All language subtitles for Alpha Wolf 2018 www.moviesbabu.com Hindi ORG Dual Audio 1080p UNRATED HDRip ESub 1.5GB_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:05,240 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 2 00:00:05,242 --> 00:00:07,911 [crickets chirping] 3 00:00:07,913 --> 00:00:09,547 [owl hooting] 4 00:00:11,649 --> 00:00:14,685 ♪ 5 00:00:21,927 --> 00:00:24,595 [animal growling] 6 00:00:28,599 --> 00:00:30,768 [growling] 7 00:00:36,007 --> 00:00:38,242 [growling] 8 00:00:46,717 --> 00:00:50,018 - [twigs snapping] - Can't you be little more quiet? 9 00:00:50,020 --> 00:00:52,890 How we gonna catch anything with you clodding around out here? 10 00:00:53,991 --> 00:00:56,026 [growling] 11 00:00:58,796 --> 00:01:00,631 - [twig snaps] - Do you hear that? 12 00:01:01,699 --> 00:01:03,367 I heard something. 13 00:01:03,801 --> 00:01:04,835 [sighs] 14 00:01:07,605 --> 00:01:08,939 Do you see it? 15 00:01:14,678 --> 00:01:15,813 Wind, maybe. 16 00:01:16,714 --> 00:01:17,948 Maybe. 17 00:01:18,649 --> 00:01:20,684 [crickets chirping] 18 00:01:21,886 --> 00:01:24,488 [growls] 19 00:01:26,123 --> 00:01:28,291 Uh, it-it's nothing. 20 00:01:29,126 --> 00:01:31,529 [growling] 21 00:01:33,397 --> 00:01:35,432 Hey, gimme a beer. 22 00:01:43,607 --> 00:01:45,941 [grunts] I don't know why I take you on these trips, anyway. 23 00:01:45,943 --> 00:01:47,812 You chase all the game away. 24 00:01:49,747 --> 00:01:52,550 - I ain't no louder than you. - What was that? 25 00:01:53,483 --> 00:01:55,853 Nothing, Red. I didn't mean nothing by it. 26 00:01:56,720 --> 00:01:58,921 You're getting as bad as my wife. 27 00:01:58,923 --> 00:02:01,491 Maybe you need an attitude adjustment. 28 00:02:04,929 --> 00:02:08,331 [grunts] Ah, this beer runs right through me. 29 00:02:12,803 --> 00:02:16,006 [growling] 30 00:02:20,510 --> 00:02:22,811 [urine splattering] 31 00:02:22,813 --> 00:02:24,715 [growling] 32 00:02:28,085 --> 00:02:30,020 [growling grows louder] 33 00:02:31,956 --> 00:02:33,588 - [roars] - [screams] 34 00:02:33,590 --> 00:02:35,123 - [roars] - [grunts] 35 00:02:35,125 --> 00:02:36,626 [body thuds] 36 00:02:38,128 --> 00:02:39,660 [whimpers] 37 00:02:39,662 --> 00:02:40,730 [roars] 38 00:02:43,200 --> 00:02:46,436 ♪ 39 00:02:55,045 --> 00:02:58,414 [growling] 40 00:03:01,151 --> 00:03:03,386 [panting] 41 00:03:10,793 --> 00:03:12,994 - [roars] - [coughs, gasps] 42 00:03:12,996 --> 00:03:15,097 - [squelching] - [yelling] 43 00:03:15,099 --> 00:03:17,465 - [animal grunts] [gurgling] 44 00:03:17,467 --> 00:03:18,968 [screams] 45 00:03:25,008 --> 00:03:27,543 [animal growls] 46 00:03:29,812 --> 00:03:32,916 [animal howling] 47 00:03:37,720 --> 00:03:40,590 [howling fading] 48 00:03:43,259 --> 00:03:46,496 [country music playing] 49 00:03:55,672 --> 00:04:00,708 ♪ It's hard to fill the empty places when you're lost ♪ 50 00:04:00,710 --> 00:04:03,446 ♪ And your heart is aching 51 00:04:04,580 --> 00:04:08,718 ♪ For something that's too far away ♪ 52 00:04:13,222 --> 00:04:16,190 ♪ The night is calling out to you ♪ 53 00:04:16,192 --> 00:04:20,997 ♪ The road is dark and no one there is waiting ♪ 54 00:04:22,198 --> 00:04:26,135 ♪ No one waits for you 55 00:04:27,737 --> 00:04:30,638 ♪ And tonight, you're back on a veering road ♪ 56 00:04:30,640 --> 00:04:35,111 ♪ Where all the promises you're owed are empty ♪ 57 00:04:36,578 --> 00:04:39,514 ♪ And you're walking away 58 00:04:40,750 --> 00:04:43,918 ♪ And every piece of past that you steal ♪ 59 00:04:43,920 --> 00:04:48,791 ♪ Like the fading dreams you hold so dear are empty ♪ 60 00:04:49,658 --> 00:04:52,996 ♪ When you're walking away 61 00:04:54,263 --> 00:04:59,566 ♪ On and on 62 00:04:59,568 --> 00:05:02,138 ♪ Walk away 63 00:05:05,707 --> 00:05:08,342 ♪ You know it's time to turn around and take... ♪ 64 00:05:08,344 --> 00:05:09,609 [dog whines] 65 00:05:09,611 --> 00:05:11,280 [music continues on radio] 66 00:05:12,647 --> 00:05:13,914 - Mm. - [beeping] 67 00:05:13,916 --> 00:05:15,782 - Oh! - [turns off radio] 68 00:05:15,784 --> 00:05:17,218 Hello? 69 00:05:17,220 --> 00:05:19,786 - [woman on phone] Virginia? - Hey, Aunt Delores! 70 00:05:19,788 --> 00:05:21,921 I was just about to call you. 71 00:05:21,923 --> 00:05:24,158 Oh, we can't thank you enough for letting us use the cabin. 72 00:05:24,160 --> 00:05:26,926 [Delores] Oh, don't mention it. Nobody's been up there for years. 73 00:05:26,928 --> 00:05:29,030 Glad I got a hold of you before you lost reception. 74 00:05:29,032 --> 00:05:30,597 Oh, actually, 75 00:05:30,599 --> 00:05:33,001 no cell phones is part of the charm for me and Jack. 76 00:05:33,635 --> 00:05:35,336 A week with nobody to talk to but each other 77 00:05:35,338 --> 00:05:37,037 could do us some good. 78 00:05:37,039 --> 00:05:39,039 [Delores] There isn't proper electricity for the cabin, 79 00:05:39,041 --> 00:05:40,907 but there is a little generator. 80 00:05:40,909 --> 00:05:42,809 [voice blips] Might nee... some gas. 81 00:05:42,811 --> 00:05:45,045 - [static crackles] - There's a country store n... far from the cabin. 82 00:05:45,047 --> 00:05:47,013 - [static crackling] - Good to know. 83 00:05:47,015 --> 00:05:50,317 [Delores] All right, well, have a goo... time, and you and Ja... really... 84 00:05:50,319 --> 00:05:51,521 [beeps] 85 00:05:52,255 --> 00:05:53,955 Looks like we're on our own now. 86 00:05:55,023 --> 00:05:56,925 Ooh, yeah. 87 00:05:58,294 --> 00:06:00,093 ♪ 88 00:06:00,095 --> 00:06:03,098 ♪ When you're walking away 89 00:06:04,699 --> 00:06:09,137 ♪ On and on 90 00:06:09,805 --> 00:06:12,240 ♪ Walk away 91 00:06:15,043 --> 00:06:17,079 [Jack] Hey, come on. 92 00:06:18,280 --> 00:06:20,080 Good boy. 93 00:06:20,082 --> 00:06:21,850 [Virginia] Good boy! 94 00:06:22,784 --> 00:06:24,319 [indistinct chatter] 95 00:06:26,288 --> 00:06:28,822 - [barks] - [Virginia] Come on. Hello! 96 00:06:28,824 --> 00:06:30,023 [door chimes] 97 00:06:30,025 --> 00:06:32,127 Hey, I have a dog with me. Is it okay? 98 00:06:32,928 --> 00:06:35,361 - I won't bite if he won't. - [Virginia laughs] Great! 99 00:06:35,363 --> 00:06:38,798 - [John] Well, who do we have here? - This is Larry! 100 00:06:38,800 --> 00:06:41,434 Good boy! Such a fine-looking dog. 101 00:06:41,436 --> 00:06:43,205 [barks] 102 00:06:44,706 --> 00:06:47,707 And who are the lucky owners of such a fine animal? 103 00:06:47,709 --> 00:06:49,442 Oh, sorry, I'm Virginia. 104 00:06:49,444 --> 00:06:52,145 - Pleasure to meet you. - And this is my husband, Jack. 105 00:06:52,147 --> 00:06:53,813 - I'm John. - Nice to meet you. 106 00:06:53,815 --> 00:06:56,082 Now that we have the pleasantries out of the way, 107 00:06:56,084 --> 00:06:57,984 - what can I help you with? - Well, actually, 108 00:06:57,986 --> 00:06:59,953 we're only gonna get a couple of things today, 109 00:06:59,955 --> 00:07:01,721 but we're gonna be staying in the area, 110 00:07:01,723 --> 00:07:03,391 so I wanted to see what you have in stock. 111 00:07:04,326 --> 00:07:06,126 [John] Not just passing through? 112 00:07:06,128 --> 00:07:08,194 [Virginia] Uh-uh, we have a cabin. 113 00:07:08,196 --> 00:07:09,963 Actually, it's not too far from here. 114 00:07:09,965 --> 00:07:13,032 Uh, it belonged to my uncle, Rand Marsden. 115 00:07:13,034 --> 00:07:14,968 - The Marsden place, huh? - Yeah. 116 00:07:14,970 --> 00:07:16,302 Good ol' Rand. 117 00:07:16,304 --> 00:07:18,805 Boy, I miss having him around. 118 00:07:18,807 --> 00:07:20,440 We used to go hunting. 119 00:07:20,442 --> 00:07:22,876 Delores still upright? 120 00:07:22,878 --> 00:07:24,878 She was a looker back in the day. 121 00:07:24,880 --> 00:07:26,179 [laughs] Yeah. 122 00:07:26,181 --> 00:07:29,015 She's still kicking. She lives in Florida now. 123 00:07:29,017 --> 00:07:31,620 Good for her. No more snow. 124 00:07:32,786 --> 00:07:35,054 Her place is pretty isolated. 125 00:07:35,056 --> 00:07:37,323 You might wanna keep a eye on Larry here. 126 00:07:37,325 --> 00:07:39,425 Lot of folks been losing their pets here about. 127 00:07:39,427 --> 00:07:41,793 - The livestock, too. - Oh, no. 128 00:07:41,795 --> 00:07:45,431 Just keep a eye on him until he gets used to his surroundings is all. 129 00:07:45,433 --> 00:07:46,966 Thank you, I will. 130 00:07:46,968 --> 00:07:48,936 We take care of each other, don't we, baby? 131 00:07:49,371 --> 00:07:51,104 [John] You probably already figured, 132 00:07:51,106 --> 00:07:53,739 there's no cell phone reception for miles. 133 00:07:53,741 --> 00:07:55,508 But we have a landline in the back if you need it. 134 00:07:55,510 --> 00:07:56,877 [Virginia] That's so sweet of you. 135 00:08:00,348 --> 00:08:02,248 - You like meat? - Yeah. 136 00:08:02,250 --> 00:08:04,082 It's fresh. 137 00:08:04,084 --> 00:08:05,951 - [bumps] - One of the boys just slaughtered it the other night. 138 00:08:05,953 --> 00:08:08,055 - Am I in your way? - Excuse me? 139 00:08:09,023 --> 00:08:11,326 ♪ 140 00:08:14,229 --> 00:08:15,996 That's what I thought. 141 00:08:17,232 --> 00:08:18,433 [Dorian] Let's just get outta here. 142 00:08:21,035 --> 00:08:22,868 - [door chimes] - Speaking of which, 143 00:08:22,870 --> 00:08:24,903 what kind of dog food do you have in stock? 144 00:08:24,905 --> 00:08:26,306 We keep the dry in the back, 145 00:08:26,308 --> 00:08:28,907 and the, uh, cans are on the shelves over there. 146 00:08:28,909 --> 00:08:30,343 I'll take the dry. 147 00:08:30,345 --> 00:08:32,279 Make yourself useful. 148 00:08:33,948 --> 00:08:35,350 [John] It's right back here. 149 00:08:37,918 --> 00:08:39,151 [Jack] Hey, hey, hey! 150 00:08:39,153 --> 00:08:40,786 Come on. Hold up, hold up! 151 00:08:40,788 --> 00:08:42,823 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? 152 00:08:43,458 --> 00:08:46,193 We're on vacation. I'm just trying to relax here. 153 00:08:46,961 --> 00:08:48,994 Oh, by starting a fight? 154 00:08:48,996 --> 00:08:50,796 I was just taking in the scenery: 155 00:08:50,798 --> 00:08:52,397 the trees, the mountains... 156 00:08:52,399 --> 00:08:53,966 the nice butt. 157 00:08:53,968 --> 00:08:55,202 Yeah. 158 00:08:56,504 --> 00:08:58,170 You gotta admit, it was a nice butt. 159 00:08:58,172 --> 00:09:00,072 Okay, it was a great butt. 160 00:09:00,074 --> 00:09:03,242 But you know what? There are, like, three people for 100 miles, 161 00:09:03,244 --> 00:09:05,479 and you leer at one and start a fight with another. 162 00:09:07,014 --> 00:09:09,414 Sorry, baby. I'm just an animal. 163 00:09:09,416 --> 00:09:10,985 [laughs] 164 00:09:11,852 --> 00:09:12,985 You nut. 165 00:09:12,987 --> 00:09:14,152 Oh! Here, let me get that for you. 166 00:09:14,154 --> 00:09:15,520 Oh, gentleman. Here we are. 167 00:09:15,522 --> 00:09:17,324 [laughs] Load up! 168 00:09:23,864 --> 00:09:25,998 [door opens, closes] 169 00:09:26,000 --> 00:09:28,135 [engine starts] 170 00:09:39,346 --> 00:09:42,383 ♪ 171 00:09:57,898 --> 00:10:00,065 Why'd you pick a fight with that guy? 172 00:10:00,067 --> 00:10:02,301 Did he remind you of someone? 173 00:10:02,303 --> 00:10:05,170 No, and I didn't pick a fight. 174 00:10:05,172 --> 00:10:07,539 I saw the way he was glaring at you. 175 00:10:07,541 --> 00:10:08,976 What happened? 176 00:10:10,344 --> 00:10:12,344 There was never gonna be any fight. 177 00:10:12,346 --> 00:10:14,981 He got insecure all of a sudden. 178 00:10:15,449 --> 00:10:17,049 It's an alpha male thing. 179 00:10:17,051 --> 00:10:19,518 Fights only happen when it isn't clear who that is. 180 00:10:19,520 --> 00:10:21,555 Oh, I see. And it's usually you? 181 00:10:23,524 --> 00:10:25,290 It just seems to happen a lot more to you 182 00:10:25,292 --> 00:10:26,625 than to anybody else. 183 00:10:26,627 --> 00:10:30,462 No, it happens every time two men meet. 184 00:10:30,464 --> 00:10:33,231 It's just a little more subtle, normally. 185 00:10:33,233 --> 00:10:36,035 - Really? - Sure. 186 00:10:37,003 --> 00:10:41,208 Maybe not a fight, but dominance is clearly established every single time. 187 00:10:42,242 --> 00:10:44,345 Who lets go of the handshake first. 188 00:10:44,911 --> 00:10:46,678 Who looks away during a conversation. 189 00:10:46,680 --> 00:10:49,481 Who stands up straighter when a new guy enters the room. 190 00:10:49,483 --> 00:10:51,518 Same game, different rules. 191 00:10:52,218 --> 00:10:53,452 Really, the guys that duke it out 192 00:10:53,454 --> 00:10:55,322 are being a lot more honest about it. 193 00:10:59,626 --> 00:11:01,225 Well, 194 00:11:01,227 --> 00:11:04,496 there's nobody for you to fight with for miles around. 195 00:11:04,498 --> 00:11:06,165 Except me. 196 00:11:06,533 --> 00:11:08,700 Now, that's something I am afraid of. 197 00:11:08,702 --> 00:11:10,469 Come on. 198 00:11:10,471 --> 00:11:12,506 We're supposed to be better about this. 199 00:11:13,574 --> 00:11:15,072 Maybe this trip into the woods 200 00:11:15,074 --> 00:11:17,310 is exactly what we need to get back on track. 201 00:11:21,047 --> 00:11:23,214 Thank you for agreeing to come with me. 202 00:11:23,216 --> 00:11:24,651 It means a lot to me. 203 00:11:25,586 --> 00:11:27,120 Sure thing. 204 00:11:27,654 --> 00:11:29,320 Hey, look. 205 00:11:29,322 --> 00:11:31,489 [gasps] Oh, Jack! 206 00:11:31,491 --> 00:11:33,059 It's perfect. 207 00:11:33,459 --> 00:11:36,496 ♪ 208 00:11:39,165 --> 00:11:40,400 [Jack] Come on! 209 00:11:43,469 --> 00:11:44,669 [Jack] Come on! 210 00:11:44,671 --> 00:11:46,572 Come on, boy! Yeah! 211 00:11:47,407 --> 00:11:49,108 Come on. You gotta... Come on. 212 00:11:51,010 --> 00:11:53,212 [Virginia] Yeah, this is our new home for a bit. 213 00:11:54,480 --> 00:11:55,515 Yeah. 214 00:11:57,483 --> 00:11:59,216 - Pick your bedroom. - Go on. 215 00:11:59,218 --> 00:12:00,953 [Virginia] You can pick your bedroom. [laughs] 216 00:12:07,393 --> 00:12:09,295 It's terrific. 217 00:12:09,762 --> 00:12:11,695 I thought you said you'd been here before. 218 00:12:11,697 --> 00:12:13,697 Yeah, well, when I was a kid, but back then, 219 00:12:13,699 --> 00:12:16,400 it was all about swimming and cookouts. 220 00:12:16,402 --> 00:12:18,337 - I barely set foot in the house. - Hmm. 221 00:12:23,042 --> 00:12:25,176 Yeah, a little cleaning. 222 00:12:25,178 --> 00:12:26,446 It's gonna be great. 223 00:12:27,313 --> 00:12:29,081 [whines] 224 00:12:32,185 --> 00:12:33,219 Hmm. 225 00:12:34,053 --> 00:12:36,689 Oh, babe, there's a cute little stove! 226 00:12:40,793 --> 00:12:43,729 Hey, look! This week's paying off already. 227 00:12:44,230 --> 00:12:45,565 Oh yeah, that's Uncle Rand. 228 00:12:46,399 --> 00:12:48,734 He used to have jars of coins laying around everywhere. 229 00:12:49,268 --> 00:12:51,404 You should check it. There might be some old coins in there. 230 00:12:52,305 --> 00:12:54,638 You're right! There's a silver dollar. 231 00:12:54,640 --> 00:12:56,373 [Virginia] I told you. 232 00:12:56,375 --> 00:12:58,142 We'll have to get that to Aunt Delores. 233 00:12:58,144 --> 00:13:01,345 - Why? - Because they're hers. 234 00:13:01,347 --> 00:13:05,282 This was Uncle Rand's place, so everything in it belonged to him. Now, it belongs to her. 235 00:13:05,284 --> 00:13:07,687 ♪ 236 00:13:11,724 --> 00:13:14,159 Yeah, of course. I, I just, uh, 237 00:13:15,193 --> 00:13:17,330 I didn't want to have to see Aunt Delores, you know? 238 00:13:21,166 --> 00:13:22,200 [sighs] 239 00:13:23,769 --> 00:13:25,003 [whines] 240 00:13:36,849 --> 00:13:38,381 [Jack] Just found the bedroom. 241 00:13:38,383 --> 00:13:40,718 - Oh, did you, now? - Mm-hmm. 242 00:13:40,720 --> 00:13:44,488 Well, it just so happens, that I just read in this magazine from... 243 00:13:44,490 --> 00:13:46,422 when I was 10 years old... [laughs] 244 00:13:46,424 --> 00:13:50,159 ...that the bedroom can still be the sexiest room in the house. 245 00:13:50,161 --> 00:13:51,494 [Jack] Is that a fact? 246 00:13:51,496 --> 00:13:54,297 Oh, yes it is. Right next to kitchen countertops, 247 00:13:54,299 --> 00:13:55,601 - and hot tubs. - Mmm. 248 00:13:59,605 --> 00:14:02,873 Since, we'll be eating here, 249 00:14:02,875 --> 00:14:04,775 I'd like to think that Aunt Delores 250 00:14:04,777 --> 00:14:07,544 - never read that magazine. - [laughs] 251 00:14:07,546 --> 00:14:09,080 - Good point. - Mm-hmm. 252 00:14:13,552 --> 00:14:14,619 Mmm. 253 00:14:18,256 --> 00:14:19,291 [gasps] 254 00:14:20,125 --> 00:14:21,291 Where's Larry? 255 00:14:21,293 --> 00:14:22,795 - What? - Larry! 256 00:14:23,461 --> 00:14:25,361 [sighs] He can fend for himself. 257 00:14:25,363 --> 00:14:27,497 No! Jack, that guy at the store 258 00:14:27,499 --> 00:14:29,566 said that there are a lot of wild animals here. 259 00:14:29,568 --> 00:14:30,767 And why wouldn't there be? 260 00:14:30,769 --> 00:14:32,569 There's a lot of wild animals in here too. 261 00:14:32,571 --> 00:14:34,504 - Oh. [laughs] Come on! - Come on. 262 00:14:34,506 --> 00:14:36,107 Mm-hmm. 263 00:14:36,608 --> 00:14:37,807 Mmm. 264 00:14:37,809 --> 00:14:40,378 - Uh-uh. No, Jack, come on. - Five minutes. 265 00:14:43,348 --> 00:14:44,681 - Five minutes. - I know you! 266 00:14:44,683 --> 00:14:46,616 Five minutes turns into more. 267 00:14:46,618 --> 00:14:49,154 - Come on. Larry. - [sighs] 268 00:14:51,356 --> 00:14:52,791 [Virginia] Larry! 269 00:14:57,495 --> 00:14:59,162 [clapping, whistling] 270 00:14:59,164 --> 00:15:00,198 Larry! 271 00:15:03,902 --> 00:15:05,403 [Jack] Here, boy! 272 00:15:06,471 --> 00:15:07,706 [Virginia] Larry! 273 00:15:10,542 --> 00:15:12,677 Jack, take a look at this. 274 00:15:15,814 --> 00:15:17,847 Wow, that's huge. 275 00:15:17,849 --> 00:15:19,649 Do you think it's a bear? 276 00:15:19,651 --> 00:15:21,584 What am I, a botanist? 277 00:15:21,586 --> 00:15:22,919 [scoffs] 278 00:15:22,921 --> 00:15:24,589 The smaller ones could be Larry. 279 00:15:25,890 --> 00:15:27,657 [leaves rustling] 280 00:15:27,659 --> 00:15:29,427 [growling] 281 00:15:31,930 --> 00:15:34,466 [twigs snapping] 282 00:15:35,967 --> 00:15:38,235 [growling] 283 00:15:41,473 --> 00:15:43,573 - [barking] - Oh! Larry! 284 00:15:43,575 --> 00:15:45,677 - Larry! - Good boy. 285 00:15:50,280 --> 00:15:52,316 ♪ 286 00:15:54,886 --> 00:15:57,219 [footsteps approach] 287 00:15:57,221 --> 00:15:59,822 [sighs] I think this is the last of it. 288 00:15:59,824 --> 00:16:01,626 Hand me the little red bag. 289 00:16:02,259 --> 00:16:05,227 - [grunts] - I'm gonna get the candles out. 290 00:16:05,229 --> 00:16:07,329 - You hungry? - I'm starving. 291 00:16:07,331 --> 00:16:10,401 Great. I wanna get supper done before we lose light. 292 00:16:10,969 --> 00:16:12,769 There's no lights? 293 00:16:12,771 --> 00:16:15,738 Well, until we get the generator started, 294 00:16:15,740 --> 00:16:17,307 it's candles! 295 00:16:18,910 --> 00:16:20,877 It'll be kinda fun, roughing it. 296 00:16:20,879 --> 00:16:23,648 We'll have a nice, romantic, candlelit dinner. 297 00:16:24,816 --> 00:16:26,515 I'm gonna check on the generator. 298 00:16:26,517 --> 00:16:27,952 You never know when we might need it. 299 00:16:30,855 --> 00:16:34,657 [door squeaks open, closes] 300 00:16:34,659 --> 00:16:36,695 ♪ 301 00:16:51,675 --> 00:16:53,711 ♪ 302 00:17:23,607 --> 00:17:25,642 ♪ 303 00:17:29,313 --> 00:17:31,849 [rumbling] 304 00:17:33,984 --> 00:17:35,886 All right! 305 00:17:36,687 --> 00:17:38,420 All right! 306 00:17:38,422 --> 00:17:39,988 [barking] 307 00:17:39,990 --> 00:17:42,025 [rumbling] 308 00:17:46,764 --> 00:17:49,800 - [crickets chirping] - [distant howling] 309 00:17:53,537 --> 00:17:56,438 I'm gonna have to put some more gas in the genny, Jenny. 310 00:17:56,440 --> 00:17:59,074 [chuckles] You didn't fill it up? 311 00:17:59,076 --> 00:18:02,477 I, uh, I just started it to see if it would work. 312 00:18:02,479 --> 00:18:03,879 It'll run out any minute. 313 00:18:03,881 --> 00:18:05,580 - Mm. - Thank you. 314 00:18:05,582 --> 00:18:08,950 So, what do you think those other tracks were by the lake? 315 00:18:08,952 --> 00:18:10,919 I don't know. Mountain lion? 316 00:18:10,921 --> 00:18:14,055 Could be a bear. No, bears have claws. 317 00:18:14,057 --> 00:18:15,724 Probably a cougar. 318 00:18:15,726 --> 00:18:17,995 [gasps] That'd be so cool to see. 319 00:18:21,031 --> 00:18:22,866 But I'm... I'm worried about Larry. 320 00:18:24,034 --> 00:18:25,734 I'd be more worried about the cougar. 321 00:18:25,736 --> 00:18:27,471 That dog weighs almost as much as me. 322 00:18:29,139 --> 00:18:30,605 I don't know. 323 00:18:30,607 --> 00:18:32,974 Maybe this wasn't such a good idea. 324 00:18:32,976 --> 00:18:34,643 Come on. 325 00:18:34,645 --> 00:18:37,112 We just got here. Give it a chance. 326 00:18:37,114 --> 00:18:38,949 We're just so remote. 327 00:18:40,050 --> 00:18:42,653 Oh, good thing you did the candles. 328 00:18:44,121 --> 00:18:47,057 Like you said, give it a try. 329 00:18:47,891 --> 00:18:50,591 [sighs] I don't know. It's just kinda creepy. 330 00:18:50,593 --> 00:18:52,963 The whole no cell phone thing makes me feel naked. 331 00:18:53,730 --> 00:18:54,996 Ooh, naked. 332 00:18:54,998 --> 00:18:56,834 [laughs] Jack. 333 00:18:59,435 --> 00:19:01,805 I'm sure you'll be fine after a couple of days. 334 00:19:03,073 --> 00:19:04,507 Besides, 335 00:19:05,709 --> 00:19:07,708 you got me to protect you. 336 00:19:07,710 --> 00:19:09,811 That's all I've ever wanted. 337 00:19:09,813 --> 00:19:11,880 Someone to make me feel safe, 338 00:19:11,882 --> 00:19:13,782 and that I can take care of. 339 00:19:13,784 --> 00:19:15,018 - Mmm. - [giggles] 340 00:19:24,194 --> 00:19:26,063 [Jack moans] 341 00:19:33,703 --> 00:19:35,738 ♪ 342 00:20:03,733 --> 00:20:05,768 ♪ 343 00:20:36,499 --> 00:20:38,935 ♪ 344 00:20:45,608 --> 00:20:47,043 [sighs] 345 00:21:11,300 --> 00:21:13,535 [owl hooting] 346 00:21:15,004 --> 00:21:17,640 - [animal growling] - [twigs snapping] 347 00:21:22,544 --> 00:21:24,579 ♪ 348 00:21:31,553 --> 00:21:32,788 [gasps] 349 00:21:33,255 --> 00:21:34,620 You're so jumpy. 350 00:21:34,622 --> 00:21:36,323 You scared the crap outta me. 351 00:21:36,325 --> 00:21:37,958 I woke up and you weren't in bed. 352 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 Aw. Why'd you get all dressed? 353 00:21:39,962 --> 00:21:41,594 I'm gonna go check the genny again. 354 00:21:41,596 --> 00:21:42,932 - Mm. - Ooh. 355 00:21:45,700 --> 00:21:46,834 Gotta stay hydrated. 356 00:21:46,836 --> 00:21:50,037 Oh? This country life, you're really loving it, huh? 357 00:21:50,039 --> 00:21:51,972 Is that what the kids call it these days? 358 00:21:51,974 --> 00:21:53,508 - [laughs] - Mmm. 359 00:22:00,615 --> 00:22:03,852 - [roaring] - [shouts, grunts] 360 00:22:05,720 --> 00:22:07,956 - [screams] - [snarling] 361 00:22:09,225 --> 00:22:10,957 [growling] 362 00:22:10,959 --> 00:22:13,793 Oh! Oh my God! No! 363 00:22:13,795 --> 00:22:16,829 [screaming] 364 00:22:16,831 --> 00:22:19,934 - Jack! - [growling] 365 00:22:20,336 --> 00:22:21,569 Oh God... 366 00:22:22,804 --> 00:22:24,204 [snarls] 367 00:22:24,206 --> 00:22:26,641 - [growling] - No! 368 00:22:27,909 --> 00:22:29,245 [screams] 369 00:22:30,845 --> 00:22:32,912 [barking] 370 00:22:32,914 --> 00:22:35,884 - Larry! - [barking] 371 00:22:38,287 --> 00:22:40,254 Larry! No! 372 00:22:40,256 --> 00:22:42,123 [whining] 373 00:22:44,125 --> 00:22:46,826 No, Larry! No! 374 00:22:46,828 --> 00:22:48,297 [barking continues] 375 00:22:52,200 --> 00:22:54,235 [panting] 376 00:23:09,350 --> 00:23:10,585 [gasps] 377 00:23:11,686 --> 00:23:13,753 - What was that? - I don't know. 378 00:23:13,755 --> 00:23:16,189 - Jack, what was that? - I don't know. 379 00:23:16,191 --> 00:23:18,124 - Are you okay? - I... 380 00:23:18,126 --> 00:23:20,326 Yeah, I think I'm fine. [gasps] 381 00:23:20,328 --> 00:23:22,228 Oh my God, you're bleeding. 382 00:23:22,230 --> 00:23:24,132 We gotta get you to a doctor. Come on. 383 00:23:33,174 --> 00:23:35,174 - Where were you? - I got lost. 384 00:23:35,176 --> 00:23:36,375 Where were you? 385 00:23:36,377 --> 00:23:38,711 I got lost! All right? It was dark! 386 00:23:38,713 --> 00:23:40,313 I-I ran outside, and it was... it was... 387 00:23:40,315 --> 00:23:42,315 I was looking for a stick or something to fight it with, 388 00:23:42,317 --> 00:23:43,950 and-and it was just so dark, I got lost! 389 00:23:43,952 --> 00:23:46,219 That doesn't make any sense. Why would you go outside? 390 00:23:46,221 --> 00:23:49,688 I-I ran to the car to get a jackhammer or-or-or a flare! 391 00:23:49,690 --> 00:23:52,158 You know, it bit me, and I wanted to kill it! 392 00:23:52,160 --> 00:23:54,894 So then, you just waited outside until it left on its own? 393 00:23:54,896 --> 00:23:56,062 No! I... 394 00:23:56,064 --> 00:23:57,698 It was dark, I got lost! 395 00:23:59,434 --> 00:24:02,235 - Where are you going? - Back to the general store. 396 00:24:02,237 --> 00:24:04,939 Maybe that big guy there knows where the nearest hospital is. 397 00:24:06,374 --> 00:24:09,177 - [grunts] - And fucking stop screaming at me. 398 00:24:13,148 --> 00:24:16,184 ♪ 399 00:24:23,324 --> 00:24:24,758 Hello? Please! 400 00:24:25,994 --> 00:24:28,296 Please, come here! Please! 401 00:24:28,962 --> 00:24:30,229 Please! 402 00:24:30,231 --> 00:24:32,066 Oh yes. Yes, please. 403 00:24:32,833 --> 00:24:34,202 Come on. 404 00:24:35,503 --> 00:24:37,736 - We need a doctor! - What is it? What's... 405 00:24:37,738 --> 00:24:39,004 It's my husband, he's been attacked. 406 00:24:39,006 --> 00:24:40,506 - Please, he's hurt. - Attacked? 407 00:24:40,508 --> 00:24:42,341 Yes! Please! A doctor! 408 00:24:42,343 --> 00:24:44,009 Right, right. I'll get him right away. 409 00:24:44,011 --> 00:24:45,045 Thank you! 410 00:24:48,516 --> 00:24:50,015 It's not that bad, really. 411 00:24:50,017 --> 00:24:52,117 Get back in the car, I'm taking you to a doctor. 412 00:24:52,119 --> 00:24:54,487 [groans] It's really not that bad. 413 00:24:54,489 --> 00:24:57,290 - Jack. Don't. - [John] I called the doctor. 414 00:24:57,292 --> 00:24:59,090 - He's on his way over here. - See? 415 00:24:59,092 --> 00:25:01,429 You kids might get lost trying to find his place. 416 00:25:02,095 --> 00:25:03,828 Lord, look at you. 417 00:25:03,830 --> 00:25:05,931 You got chewed up pretty good. What was it? 418 00:25:05,933 --> 00:25:07,832 I don't know, it was big, it... 419 00:25:07,834 --> 00:25:09,768 Not as big as you, but... Well, it was dark. 420 00:25:09,770 --> 00:25:12,338 Well, come inside and lie down. I got a place in the back 421 00:25:12,340 --> 00:25:14,440 where I take naps when business is slow. 422 00:25:14,442 --> 00:25:17,077 - You have slow days? - Heh. You'd be surprised. 423 00:25:24,952 --> 00:25:27,120 - [knocking on door] - Come in. 424 00:25:29,424 --> 00:25:31,058 Dr. Howard. Howdy. 425 00:25:32,092 --> 00:25:34,893 Ah. You must be the patient. 426 00:25:34,895 --> 00:25:36,294 I'm Jack. 427 00:25:36,296 --> 00:25:39,366 It's pumping strong, that's a good sign. 428 00:25:40,234 --> 00:25:41,502 - [Jack groans] - [doctor] Oh. 429 00:25:42,503 --> 00:25:45,272 - Was that a dog? - No. No, it was, uh... 430 00:25:46,173 --> 00:25:48,139 something bigger. I'm not, not quite sure. 431 00:25:48,141 --> 00:25:49,575 It was, uh, really dark. 432 00:25:49,577 --> 00:25:52,846 Okay, well, let's get you cleaned up and see what we're looking at. 433 00:25:54,314 --> 00:25:56,514 That's an awful lot of blood, 434 00:25:56,516 --> 00:25:58,316 but your color's good. 435 00:25:58,318 --> 00:26:00,254 I don't think we hit any main arteries. 436 00:26:06,126 --> 00:26:08,059 Now, when did you say this happened? 437 00:26:08,061 --> 00:26:10,095 Uh, a couple hours ago. 438 00:26:10,097 --> 00:26:11,365 Uh-huh. 439 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 Is something wrong? 440 00:26:15,002 --> 00:26:16,370 No, no. Not at all. 441 00:26:17,371 --> 00:26:19,406 In fact, it's healing quite nicely. 442 00:26:20,374 --> 00:26:22,507 But I'm still gonna have to, uh, 443 00:26:22,509 --> 00:26:25,176 keep an eye on you for infection and rabies. 444 00:26:25,178 --> 00:26:27,379 - Rabies? - Yeah, you can't rule it out. 445 00:26:27,381 --> 00:26:29,047 In fact, that might be the reason why 446 00:26:29,049 --> 00:26:31,151 a wild animal's gonna up and attack you. 447 00:26:31,985 --> 00:26:34,386 They typically try to avoid people. 448 00:26:34,388 --> 00:26:36,087 You sure this wasn't a dog? 449 00:26:36,089 --> 00:26:38,523 Oh my goodness, Larry. 450 00:26:38,525 --> 00:26:41,026 - Who's Larry? - My dog. 451 00:26:41,028 --> 00:26:42,527 Jack, we gotta go back and find him. 452 00:26:42,529 --> 00:26:44,429 Sweetheart, I know you love that dog, but I am not... 453 00:26:44,431 --> 00:26:47,365 - He's out there! He could be hurt. - I'm not going back out there! 454 00:26:47,367 --> 00:26:50,335 He's my dog. I've had him longer than I've had you. 455 00:26:50,337 --> 00:26:53,171 - Okay? He saved my life. - I-I told you, I got lost. 456 00:26:53,173 --> 00:26:55,906 - You got mixed up with all the other cabins out there. - [doctor] Excuse me. 457 00:26:55,908 --> 00:26:57,375 - Excuse me. - I-I went out looking for a weapon. 458 00:26:57,377 --> 00:26:59,077 We were in the kitchen with all the knives. 459 00:26:59,079 --> 00:27:00,512 - Excuse me! - [both] What? 460 00:27:00,514 --> 00:27:03,448 You said that the dog attacked the animal that attacked you, right? 461 00:27:03,450 --> 00:27:05,650 - Yes. - Okay, so if you can find your dog, 462 00:27:05,652 --> 00:27:07,017 then we can observe him, 463 00:27:07,019 --> 00:27:10,255 and Jack here doesn't have to go through all the rabies treatments, 464 00:27:10,257 --> 00:27:12,357 unless it's absolutely necessary. 465 00:27:12,359 --> 00:27:15,462 Otherwise, I say we get you started on the meds right now. 466 00:27:16,163 --> 00:27:17,961 Jack... 467 00:27:17,963 --> 00:27:19,533 it's my Larry. 468 00:27:20,367 --> 00:27:21,568 Please. 469 00:27:22,469 --> 00:27:25,004 Okay, we'll-we'll finish up here and then... 470 00:27:26,072 --> 00:27:28,107 we'll go back to the cabin and look for Larry. 471 00:27:29,309 --> 00:27:32,142 - We all done? - Uh, just a few little things. 472 00:27:32,144 --> 00:27:35,313 To get a jump start on an infection, there's some antibiotics, 473 00:27:35,315 --> 00:27:37,317 and a little something for the pain. 474 00:27:38,184 --> 00:27:40,984 - You wanna wait outside for a second? - Sure. 475 00:27:40,986 --> 00:27:44,054 I just... We really appreciate you coming out here. 476 00:27:44,056 --> 00:27:46,358 Getting you out of bed, I'm sorry. 477 00:27:46,360 --> 00:27:47,525 Don't even mention it. 478 00:27:47,527 --> 00:27:49,396 It's the life of a country doc, you know? 479 00:27:52,264 --> 00:27:53,698 Uh... 480 00:27:53,700 --> 00:27:55,933 - Well, we're... we're all done then? - Yeah. 481 00:27:55,935 --> 00:27:57,569 You mind if I get a quick minute? 482 00:27:57,571 --> 00:28:00,572 Listen, life for you is about to change, okay? 483 00:28:00,574 --> 00:28:03,543 [echoing] You're gonna start feeling some weird things going on, okay? 484 00:28:06,278 --> 00:28:07,812 [Virginia] What was that all about? 485 00:28:07,814 --> 00:28:10,347 [Jack] I don't know, he was trying to get me into some cult or something. 486 00:28:10,349 --> 00:28:12,051 Let's get outta here. 487 00:28:24,330 --> 00:28:25,531 Larry! 488 00:28:27,566 --> 00:28:29,935 - I'm gonna check in the house. - Okay. 489 00:28:32,104 --> 00:28:33,572 Here, boy! 490 00:28:35,074 --> 00:28:36,509 [Virginia] Larry! 491 00:28:39,612 --> 00:28:41,078 Larry! 492 00:28:41,080 --> 00:28:42,515 [Jack] Larry! 493 00:28:47,520 --> 00:28:48,954 He's not here. 494 00:28:52,358 --> 00:28:54,525 What are we gonna do? 495 00:28:54,527 --> 00:28:56,493 I don't know. 496 00:28:56,495 --> 00:28:58,931 - We can put some food out. - Okay. 497 00:29:03,602 --> 00:29:05,471 [Virginia sighs] 498 00:29:10,009 --> 00:29:12,144 What a mess. 499 00:29:13,012 --> 00:29:15,212 I should board up the windows. I saw some planks outside. 500 00:29:15,214 --> 00:29:17,014 I'll see if I can find some nails. 501 00:29:17,016 --> 00:29:18,315 Could you, um, 502 00:29:18,317 --> 00:29:20,352 could you grab me some bacon first? 503 00:29:24,356 --> 00:29:25,990 Thanks, babe. 504 00:29:30,463 --> 00:29:32,498 He's gonna come home soon. 505 00:29:33,799 --> 00:29:35,499 Thanks. 506 00:29:35,501 --> 00:29:38,034 While I'm at it, maybe I'll make some eggs. 507 00:29:38,036 --> 00:29:39,472 - Now, you're talking. - [laughs] 508 00:29:48,781 --> 00:29:52,016 ♪ 509 00:29:53,419 --> 00:29:54,551 [Jack] Here, dog! 510 00:29:54,553 --> 00:29:56,487 - [metal clanging] - [Virginia] Larry! 511 00:29:56,489 --> 00:29:57,723 [Jack] Larry! 512 00:29:59,090 --> 00:30:00,457 [Virginia] Larry! 513 00:30:00,459 --> 00:30:02,693 - [clanging] - [Jack] Larry, here, boy! 514 00:30:02,695 --> 00:30:04,628 Wish I would've thought when we were at the store to ask 515 00:30:04,630 --> 00:30:06,128 if we could put up a sign or something 516 00:30:06,130 --> 00:30:07,163 that said if you see a stray dog... 517 00:30:07,165 --> 00:30:09,265 Yeah, 'cause the people here, they'd eat him. 518 00:30:09,267 --> 00:30:11,368 Nice! You're so insensitive. 519 00:30:11,370 --> 00:30:13,271 You can see that I'm upset. 520 00:30:14,105 --> 00:30:15,572 I'm sorry. You're right. 521 00:30:15,574 --> 00:30:17,708 - It was just a joke. - An insensitive one. 522 00:30:17,710 --> 00:30:20,444 Not to mention judgmental and superior. 523 00:30:20,446 --> 00:30:23,412 Jesus, it was just a joke. 524 00:30:23,414 --> 00:30:24,848 And I am superior! 525 00:30:24,850 --> 00:30:26,750 Have you looked at these backwood hicks? 526 00:30:26,752 --> 00:30:29,252 The way they live out here? 527 00:30:29,254 --> 00:30:31,120 This is no use for a life. 528 00:30:31,122 --> 00:30:33,356 You know, you make these sweeping generalizations 529 00:30:33,358 --> 00:30:35,358 that anyone who isn't living their lives just the way 530 00:30:35,360 --> 00:30:37,630 that you think they should be is wasting their life. 531 00:30:41,700 --> 00:30:44,601 We need to go back to the store anyways. We're out of ice. 532 00:30:44,603 --> 00:30:46,469 Is there anything else we need? 533 00:30:46,471 --> 00:30:48,571 Is there anything else they have? 534 00:30:48,573 --> 00:30:50,774 Oh, okay, great! Because you would know that 535 00:30:50,776 --> 00:30:52,709 if you would've been checking out what was on the shelves 536 00:30:52,711 --> 00:30:54,745 instead of checking out that girl's ass. 537 00:30:54,747 --> 00:30:56,548 You're impossible. 538 00:31:02,620 --> 00:31:04,656 [sizzling] 539 00:31:13,231 --> 00:31:14,265 Jack? 540 00:31:14,867 --> 00:31:17,101 - Oh good, you're up. - Yeah. 541 00:31:17,669 --> 00:31:19,201 What time is it? 542 00:31:19,203 --> 00:31:21,337 Lunchtime. How do you want your steak? 543 00:31:21,339 --> 00:31:23,541 [sighs] Oh, wow. I must've been really tired. 544 00:31:24,475 --> 00:31:26,811 It's been an intense couple of days. 545 00:31:27,913 --> 00:31:29,347 Yeah. 546 00:31:29,847 --> 00:31:31,716 I'll go set the table. 547 00:31:35,620 --> 00:31:37,722 Oh, and well done, please. 548 00:31:44,629 --> 00:31:47,599 ♪ 549 00:31:50,168 --> 00:31:52,201 Do you want any veggies? 550 00:31:52,203 --> 00:31:53,603 No. 551 00:31:53,605 --> 00:31:54,806 Okay. 552 00:31:55,873 --> 00:31:57,642 [growls] 553 00:32:00,578 --> 00:32:02,614 ♪ 554 00:32:07,719 --> 00:32:09,787 Well, I guess I was hungry. 555 00:32:11,255 --> 00:32:12,624 You're not eating. 556 00:32:13,358 --> 00:32:15,192 I had a little something earlier. 557 00:32:16,761 --> 00:32:18,728 Oh, well, you know what? 558 00:32:18,730 --> 00:32:21,664 I can put this out on the porch, and maybe Larry will smell it, 559 00:32:21,666 --> 00:32:23,701 and it'll help him find his way home. 560 00:32:25,470 --> 00:32:26,838 Larry... 561 00:32:28,840 --> 00:32:30,608 [sighs] 562 00:32:35,880 --> 00:32:37,515 Larry! 563 00:32:48,826 --> 00:32:50,660 [sighs] So, what do we do now? 564 00:32:50,662 --> 00:32:51,929 I don't know. 565 00:32:52,664 --> 00:32:53,996 How's your arm? 566 00:32:53,998 --> 00:32:55,633 Itches. 567 00:32:57,802 --> 00:32:59,535 You know, 568 00:32:59,537 --> 00:33:01,403 that door over there doesn't close all the way, 569 00:33:01,405 --> 00:33:02,905 and it scares me. 570 00:33:02,907 --> 00:33:04,573 Could you try to do something about that 571 00:33:04,575 --> 00:33:06,209 while I do the dishes? 572 00:33:07,845 --> 00:33:09,479 Okay. 573 00:33:12,650 --> 00:33:15,316 But I think we got off to a good start last night, 574 00:33:15,318 --> 00:33:17,820 before that animal broke through the window. 575 00:33:17,822 --> 00:33:20,357 Why don't we pick it up from there? 576 00:33:21,324 --> 00:33:23,293 How about you fix the door first? 577 00:33:25,997 --> 00:33:28,632 [mockingly] How about you fix the door first? 578 00:33:42,579 --> 00:33:45,580 [pounding] 579 00:33:45,582 --> 00:33:47,615 Hey! Hey! 580 00:33:47,617 --> 00:33:49,352 What? 581 00:33:50,787 --> 00:33:52,422 Excuse me? 582 00:33:54,959 --> 00:33:57,894 Sorry, honey. This thing's pissing me off. 583 00:34:14,511 --> 00:34:16,947 [crickets chirping] 584 00:34:37,367 --> 00:34:38,900 Are you okay? 585 00:34:38,902 --> 00:34:40,668 I'm fine. 586 00:34:40,670 --> 00:34:43,440 I'm fine. I'm just hungry. 587 00:34:45,942 --> 00:34:48,979 Okay. That makes sense, you didn't have any lunch. 588 00:34:49,846 --> 00:34:51,481 No. No, I didn't. 589 00:34:54,818 --> 00:34:56,553 I can make us some burgers. 590 00:34:57,888 --> 00:35:00,388 Great. Good. 591 00:35:00,390 --> 00:35:01,992 Rare, okay? 592 00:35:02,726 --> 00:35:04,293 Please. 593 00:35:04,828 --> 00:35:05,962 Okay. 594 00:35:18,074 --> 00:35:19,874 I'm sure that he'll be able to find his way home 595 00:35:19,876 --> 00:35:21,711 if he's not too hurt. 596 00:35:23,046 --> 00:35:25,481 I'm just worried that he won't be able to, you know? 597 00:35:27,083 --> 00:35:29,318 - Larry? - Yes, Larry. 598 00:35:31,955 --> 00:35:33,453 He'll be fine. 599 00:35:33,455 --> 00:35:34,956 I'm sure he'll be home any minute. 600 00:35:34,958 --> 00:35:36,059 I hope so. 601 00:35:37,493 --> 00:35:40,128 It's just that fight was so vicious. 602 00:35:40,130 --> 00:35:41,731 You saw the kitchen. 603 00:35:42,464 --> 00:35:43,564 And my arm? 604 00:35:43,566 --> 00:35:44,768 Yes, and your arm. 605 00:35:45,936 --> 00:35:46,970 [sighs] 606 00:35:52,608 --> 00:35:54,044 I'm sure he'll be fine. 607 00:35:54,778 --> 00:35:56,710 - But what if he's not? - [sighs] 608 00:35:56,712 --> 00:35:58,512 You know, we should be out there looking for him. 609 00:35:58,514 --> 00:35:59,548 No. 610 00:36:01,017 --> 00:36:02,052 No. 611 00:36:04,420 --> 00:36:05,954 He can follow his nose. 612 00:36:05,956 --> 00:36:08,390 Right? We should be here for when he gets back home. 613 00:36:09,525 --> 00:36:10,559 I guess you're right. 614 00:36:12,528 --> 00:36:15,131 It's just, this is the longest he's ever been away. 615 00:36:16,532 --> 00:36:18,967 Would you stop talking about the damn dog? 616 00:36:18,969 --> 00:36:20,434 He saved my life. 617 00:36:20,436 --> 00:36:22,803 - I saved your life! - No, you ran out the door! 618 00:36:22,805 --> 00:36:24,738 - I went out for a weapon! - Oh, you mean, like, 619 00:36:24,740 --> 00:36:26,974 a chair, or a sharp pointy thing? 620 00:36:26,976 --> 00:36:28,611 It was dark! 621 00:36:29,612 --> 00:36:31,079 - I'm outta here! - What? 622 00:36:31,081 --> 00:36:33,147 [sighs] 623 00:36:33,149 --> 00:36:35,682 I'm going out for some fresh air, 624 00:36:35,684 --> 00:36:37,517 - and look for Larry. - I'll come with you. 625 00:36:37,519 --> 00:36:38,819 No! 626 00:36:38,821 --> 00:36:41,857 You just stay here for when he comes back. 627 00:36:44,660 --> 00:36:46,927 [door opens, closes] 628 00:36:46,929 --> 00:36:49,965 ♪ 629 00:36:54,103 --> 00:36:55,969 Larry. 630 00:36:55,971 --> 00:36:57,673 Larry! 631 00:37:01,944 --> 00:37:03,612 You're killing me. 632 00:37:11,687 --> 00:37:13,088 Larry! 633 00:37:25,701 --> 00:37:27,136 Larry. 634 00:37:30,005 --> 00:37:31,740 I better not have rabies. 635 00:37:40,983 --> 00:37:44,119 ♪ 636 00:37:54,964 --> 00:37:57,931 [groaning] 637 00:37:57,933 --> 00:37:59,534 [tires screeching] 638 00:38:00,535 --> 00:38:02,104 [animal growls] 639 00:38:19,855 --> 00:38:21,489 [groans] 640 00:38:23,125 --> 00:38:25,995 - [squelching] - [groaning] 641 00:38:31,200 --> 00:38:32,767 [growls] 642 00:38:35,204 --> 00:38:36,972 [growling] 643 00:38:38,941 --> 00:38:40,775 [roars] 644 00:38:43,112 --> 00:38:44,877 [groaning] 645 00:38:44,879 --> 00:38:46,148 [roars] 646 00:38:47,282 --> 00:38:51,652 [groaning, roaring] 647 00:39:02,964 --> 00:39:05,867 [roars] 648 00:39:09,070 --> 00:39:10,772 [growling] 649 00:39:12,874 --> 00:39:14,309 [roars] 650 00:39:20,615 --> 00:39:22,150 [growls] 651 00:39:29,090 --> 00:39:33,728 [howling] 652 00:39:35,863 --> 00:39:38,566 - [clattering] - [whimpering] 653 00:39:43,372 --> 00:39:44,806 Larry. 654 00:39:47,842 --> 00:39:49,277 Larry. 655 00:39:50,945 --> 00:39:52,144 Larry. 656 00:39:52,146 --> 00:39:53,714 - [whimpers] - [gasps] 657 00:39:54,282 --> 00:39:55,716 Oh my gosh. 658 00:39:56,350 --> 00:39:58,953 Hello? Hello? 659 00:39:59,921 --> 00:40:01,823 Here, let me help you. 660 00:40:02,790 --> 00:40:03,825 [grunts] 661 00:40:08,763 --> 00:40:10,729 [Virginia] It's okay. 662 00:40:10,731 --> 00:40:12,798 We're just gonna go right here. 663 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 Let's set you down. 664 00:40:14,802 --> 00:40:17,805 There you go. Cover you up. 665 00:40:19,107 --> 00:40:20,739 You're okay. 666 00:40:20,741 --> 00:40:22,009 There you go. 667 00:40:22,877 --> 00:40:24,112 [sighs] 668 00:40:25,880 --> 00:40:27,982 [sighs] Shit. 669 00:40:30,151 --> 00:40:32,051 All right. My husband Jack, 670 00:40:32,053 --> 00:40:34,153 he has the car right now, but he'll be back any minute. 671 00:40:34,155 --> 00:40:36,688 We'll get you some help. 672 00:40:36,690 --> 00:40:38,390 What's your name? 673 00:40:38,392 --> 00:40:41,060 - [gasps] - That's okay. That's okay. 674 00:40:41,062 --> 00:40:42,828 Don't worry. 675 00:40:42,830 --> 00:40:45,030 It's gonna be okay. [sighs] 676 00:40:45,032 --> 00:40:47,935 Oh, come on, Jack, where are you when I need you? 677 00:41:12,792 --> 00:41:14,293 [growls] 678 00:41:14,295 --> 00:41:15,927 What was that? 679 00:41:15,929 --> 00:41:18,865 See? I told you there was some wildlife out here. 680 00:41:19,400 --> 00:41:21,500 Cool. Did you bring your dad's gun? 681 00:41:21,502 --> 00:41:24,405 No, but it's dark, and we have a fire. 682 00:41:25,072 --> 00:41:27,841 It'll probably stay a million miles from us right now. 683 00:41:29,042 --> 00:41:31,143 Besides, 684 00:41:31,145 --> 00:41:33,980 we got all the wildlife we need right here. 685 00:41:35,081 --> 00:41:38,118 ♪ 686 00:41:41,121 --> 00:41:44,157 [growling] 687 00:41:53,334 --> 00:41:55,969 [growling] 688 00:42:17,958 --> 00:42:20,961 [growling] 689 00:42:25,232 --> 00:42:27,267 ♪ 690 00:42:33,273 --> 00:42:35,139 [growls] 691 00:42:35,141 --> 00:42:36,575 [screams] 692 00:42:36,577 --> 00:42:38,912 - [growls] - [screams] 693 00:42:40,947 --> 00:42:43,016 - [slurping] - [growling] 694 00:42:43,950 --> 00:42:45,385 [screams] 695 00:42:54,160 --> 00:42:55,395 All right. 696 00:42:57,030 --> 00:42:58,498 - [whimpers] - It's okay. 697 00:42:59,866 --> 00:43:02,869 - [whines] - Shh. Take it easy. 698 00:43:05,939 --> 00:43:07,972 [sighs] It doesn't seem to be life-threatening 699 00:43:07,974 --> 00:43:10,010 'cause you're breathing fine, so just, um, 700 00:43:10,977 --> 00:43:12,912 - try to rest. - [whines] 701 00:43:14,481 --> 00:43:15,814 [sighs] 702 00:43:26,026 --> 00:43:29,129 ♪ 703 00:43:41,174 --> 00:43:42,240 [mouthing] 704 00:43:42,242 --> 00:43:43,308 [snarls] 705 00:43:43,310 --> 00:43:44,344 [growls] 706 00:43:47,514 --> 00:43:48,548 [grunts] 707 00:43:49,282 --> 00:43:50,581 [growls] 708 00:43:50,583 --> 00:43:52,319 [screams] 709 00:43:55,322 --> 00:43:56,855 [growls] 710 00:43:58,258 --> 00:44:00,160 - [panting] - [growling] 711 00:44:01,126 --> 00:44:03,026 [screams] 712 00:44:03,028 --> 00:44:05,064 [scream echoing] 713 00:44:08,100 --> 00:44:09,134 [snorts] 714 00:44:11,203 --> 00:44:12,905 [whines] 715 00:44:14,274 --> 00:44:16,942 [sniffing] 716 00:44:26,185 --> 00:44:27,620 [whines] 717 00:44:31,658 --> 00:44:34,259 ♪ 718 00:45:08,961 --> 00:45:10,229 [gasps] Jack. 719 00:45:11,096 --> 00:45:12,362 Oh my gosh, are you hurt? 720 00:45:12,364 --> 00:45:14,466 I'm, I'm okay. I, uh... 721 00:45:15,267 --> 00:45:17,200 I wrecked the car. 722 00:45:17,202 --> 00:45:19,436 You're bleeding. Are you sure you're okay? 723 00:45:19,438 --> 00:45:22,007 I think I hit my head on the steering wheel. 724 00:45:22,608 --> 00:45:26,176 That medication that the whack doctor gave me... 725 00:45:26,178 --> 00:45:27,677 I'm gonna sue him. 726 00:45:27,679 --> 00:45:30,549 Well, let's just clean you up and see if you need stitches. 727 00:45:34,153 --> 00:45:35,385 Are you hurt? 728 00:45:35,387 --> 00:45:36,586 No. Um, 729 00:45:36,588 --> 00:45:38,288 that was the naked guy. 730 00:45:38,290 --> 00:45:39,625 Excuse me? 731 00:45:40,392 --> 00:45:43,562 There was this guy. He had a really bad neck wound. 732 00:45:44,463 --> 00:45:45,998 He was stark naked. 733 00:45:47,032 --> 00:45:49,499 - And you let him in the house? - Jack! 734 00:45:49,501 --> 00:45:52,371 He was so badly hurt, he could barely stand. 735 00:45:53,405 --> 00:45:56,041 He was probably attacked by the same thing that mauled you. 736 00:45:58,076 --> 00:45:59,676 You sure you're not just dreaming this up? 737 00:45:59,678 --> 00:46:01,678 You were asleep when I came in here. 738 00:46:01,680 --> 00:46:03,246 Where'd that blood come from? 739 00:46:03,248 --> 00:46:04,781 Okay? He was here. 740 00:46:04,783 --> 00:46:07,150 I was gonna take him to the doctor when you got back. 741 00:46:07,152 --> 00:46:08,187 Where is he now? 742 00:46:10,322 --> 00:46:11,356 I don't know. 743 00:46:13,091 --> 00:46:14,992 Are you sure you didn't see somebody? 744 00:46:15,627 --> 00:46:19,563 I'm pretty sure a naked guy would've caught my attention. 745 00:46:19,565 --> 00:46:21,665 Yeah. 746 00:46:21,667 --> 00:46:24,201 I don't know. Maybe he was so delirious, that he wandered off. 747 00:46:24,203 --> 00:46:26,169 I mean, he lost a lot of blood. 748 00:46:26,171 --> 00:46:27,739 - Speaking of blood loss. - Oh. 749 00:46:28,540 --> 00:46:30,172 Sweetheart, I'm so sorry. 750 00:46:30,174 --> 00:46:32,644 Come on. Let's get you upstairs. Get you into bed. 751 00:46:40,419 --> 00:46:41,685 [sighs] 752 00:46:41,687 --> 00:46:44,088 Take your shoes off. Let's get cozy. 753 00:46:46,057 --> 00:46:47,124 [sighs] 754 00:46:49,661 --> 00:46:52,664 Well, it doesn't look like you need any stitches. 755 00:46:53,365 --> 00:46:54,999 There aren't many cuts. 756 00:46:55,434 --> 00:46:57,402 I think this blood might be from your arm. 757 00:46:58,604 --> 00:47:00,537 Oh, it's healing nicely. 758 00:47:00,539 --> 00:47:02,472 Doesn't look bad at all. 759 00:47:02,474 --> 00:47:04,641 Jack, you just had an accident. 760 00:47:04,643 --> 00:47:06,077 I'm fine. 761 00:47:06,645 --> 00:47:08,444 You might have a concussion. 762 00:47:08,446 --> 00:47:10,747 Ooh, then you should examine my head. 763 00:47:10,749 --> 00:47:12,584 [barking] 764 00:47:13,451 --> 00:47:15,519 - [whining] - [gasps] Larry! 765 00:47:15,521 --> 00:47:17,386 Where have you been, boy? 766 00:47:17,388 --> 00:47:19,556 Mama was so worried about you. 767 00:47:19,558 --> 00:47:21,524 It looks like he's okay. 768 00:47:21,526 --> 00:47:22,592 [barks] 769 00:47:22,594 --> 00:47:23,660 - Good boy! - [barks] 770 00:47:23,662 --> 00:47:25,294 Where have you been? 771 00:47:25,296 --> 00:47:27,398 - He's okay! - Yeah, Larry. 772 00:47:28,199 --> 00:47:30,232 Great to see you. Hey! 773 00:47:30,234 --> 00:47:32,468 Now, he's back, I don't have to get the rabies shots! 774 00:47:32,470 --> 00:47:35,604 Oh, and we can leave this miserable cabin. 775 00:47:35,606 --> 00:47:36,808 [sighs] 776 00:47:38,075 --> 00:47:40,309 Hey, we were just in the middle of something! Thanks a lot. 777 00:47:40,311 --> 00:47:43,314 Oh, are you serious, Jack? This has been a disaster. 778 00:47:43,849 --> 00:47:45,749 - We were going to... - Oh, yeah. 779 00:47:45,751 --> 00:47:46,883 Since we've been here, 780 00:47:46,885 --> 00:47:48,785 we've been attacked by a wild animal, 781 00:47:48,787 --> 00:47:49,920 you wrecked the car, 782 00:47:49,922 --> 00:47:52,390 we've racked up I don't know how much in medical bills, 783 00:47:53,224 --> 00:47:55,259 now we have to deal with vet costs. 784 00:47:56,694 --> 00:47:58,296 Not to mention the naked guy. 785 00:47:59,697 --> 00:48:00,830 Yeah. 786 00:48:00,832 --> 00:48:03,267 Tell me again, why was he naked? 787 00:48:03,568 --> 00:48:05,403 - Oh, he didn't say. - Uh-huh. 788 00:48:06,137 --> 00:48:08,837 We came here for a calm weekend to work on ourselves. 789 00:48:08,839 --> 00:48:10,673 This has been anything but calm. 790 00:48:10,675 --> 00:48:12,376 Yeah, I'll grant you that. 791 00:48:12,810 --> 00:48:15,611 Yeah, and besides, that guy was really hurt. 792 00:48:15,613 --> 00:48:17,379 You know, he could be out there, 793 00:48:17,381 --> 00:48:19,882 roaming into a lake and getting drowned. 794 00:48:19,884 --> 00:48:21,584 We should call the police, 795 00:48:21,586 --> 00:48:23,519 or the forest ranger, or something. 796 00:48:23,521 --> 00:48:26,290 Wait, your aunt owns this property, 797 00:48:26,757 --> 00:48:28,891 and we are in residence. 798 00:48:28,893 --> 00:48:30,759 Does that make us liable at all? 799 00:48:30,761 --> 00:48:32,530 You would think of that. 800 00:48:33,698 --> 00:48:35,230 Okay, it's a fair point. 801 00:48:35,232 --> 00:48:37,535 All the more reason why we should get out of here. 802 00:48:37,835 --> 00:48:39,470 Yeah, I guess so. 803 00:48:40,438 --> 00:48:41,570 Wait. 804 00:48:41,572 --> 00:48:43,240 We can't, I wrecked the car. 805 00:48:44,375 --> 00:48:45,841 Oh no, Jack. 806 00:48:45,843 --> 00:48:47,678 What are we gonna do? 807 00:48:48,245 --> 00:48:49,812 Hey, hey, it's okay. 808 00:48:49,814 --> 00:48:52,182 I'm here, and I'm gonna take care of everything. 809 00:48:53,284 --> 00:48:54,917 I guess we should start walking. 810 00:48:54,919 --> 00:48:56,552 Wait, what? No. 811 00:48:56,554 --> 00:48:58,253 We should get a good night's sleep. 812 00:48:58,255 --> 00:48:59,588 That way, we can get up in the morning, 813 00:48:59,590 --> 00:49:01,826 and we can see if the car's even drivable. 814 00:49:03,561 --> 00:49:05,694 Plus, I'm ravenous. 815 00:49:05,696 --> 00:49:08,931 I forgot about that. I should get you something to eat. 816 00:49:08,933 --> 00:49:10,401 I'll go make something. 817 00:49:11,702 --> 00:49:14,335 Good boy. I don't want anymore surprises today. 818 00:49:14,337 --> 00:49:15,373 [sighs] 819 00:49:16,741 --> 00:49:18,272 Yeah. 820 00:49:18,274 --> 00:49:20,210 I got a surprise for you later. 821 00:49:20,711 --> 00:49:21,912 Cock block. 822 00:49:23,447 --> 00:49:24,782 Seriously? 823 00:49:25,816 --> 00:49:27,549 Get outta here. 824 00:49:27,551 --> 00:49:28,917 Get outta here! 825 00:49:28,919 --> 00:49:30,921 [barking] 826 00:49:36,927 --> 00:49:40,163 ♪ 827 00:49:45,235 --> 00:49:46,469 [whines] 828 00:49:49,406 --> 00:49:50,939 [footsteps approach] 829 00:49:50,941 --> 00:49:52,609 [door creaks] 830 00:49:54,745 --> 00:49:55,780 Jack? 831 00:49:56,881 --> 00:49:58,448 Come on, boy. 832 00:50:05,723 --> 00:50:07,758 [urine splattering] 833 00:50:09,459 --> 00:50:10,493 Jack? 834 00:50:12,662 --> 00:50:13,697 Jack? 835 00:50:15,565 --> 00:50:16,801 Be right there. 836 00:50:31,281 --> 00:50:32,747 Okay, should we go? 837 00:50:32,749 --> 00:50:34,415 Do we have to? 838 00:50:34,417 --> 00:50:35,650 Jack, snap out of it! 839 00:50:35,652 --> 00:50:37,986 We gotta call the police and tell them about the naked guy. 840 00:50:37,988 --> 00:50:40,022 We gotta get our car fixed. There are things we have to do. 841 00:50:40,024 --> 00:50:41,789 We don't have a cell phone signal. 842 00:50:41,791 --> 00:50:42,957 We have jobs! 843 00:50:42,959 --> 00:50:44,659 This could take a week to sort out. 844 00:50:44,661 --> 00:50:47,597 I know. I, I don't know what I was thinking. I just... 845 00:50:49,066 --> 00:50:51,966 It's just so nice out here. 846 00:50:51,968 --> 00:50:53,002 What? 847 00:50:55,072 --> 00:50:57,004 You didn't even wanna come out here in the first place. 848 00:50:57,006 --> 00:50:59,574 After all this has happened, what are you talking about? 849 00:50:59,576 --> 00:51:00,844 I know, I just... 850 00:51:01,611 --> 00:51:03,580 feel so relaxed now... 851 00:51:04,047 --> 00:51:05,448 at home. 852 00:51:05,949 --> 00:51:07,949 Well, you've certainly changed your tune. 853 00:51:07,951 --> 00:51:09,984 Larry! Let's go, baby. 854 00:51:09,986 --> 00:51:12,086 - [chuckles] - Put his collar and leash on. 855 00:51:12,088 --> 00:51:14,522 I don't want him running off every time he sees a squirrel. 856 00:51:14,524 --> 00:51:15,757 I don't wanna put his leash on. 857 00:51:15,759 --> 00:51:17,592 His neck's been through so much stress. 858 00:51:17,594 --> 00:51:19,861 Hey, you baby him too much. 859 00:51:19,863 --> 00:51:22,665 Well, someone's gotta. Come on, baby. Let's go. 860 00:51:25,535 --> 00:51:28,571 ♪ 861 00:51:29,773 --> 00:51:31,038 [Jack] Here it is. 862 00:51:31,040 --> 00:51:32,840 Wow, you didn't get very far. 863 00:51:32,842 --> 00:51:34,809 We've only been walking for a little bit. 864 00:51:34,811 --> 00:51:37,078 We should sue that country doctor. 865 00:51:37,080 --> 00:51:40,915 There was no "Do Not Operate Heavy Machinery" warnings or anything. 866 00:51:40,917 --> 00:51:43,050 I'm pretty sure I passed out at the wheel. 867 00:51:43,052 --> 00:51:45,586 Wow, you really did a number on it. 868 00:51:45,588 --> 00:51:47,088 Surprised you didn't get hurt. 869 00:51:47,090 --> 00:51:48,856 I don't know, I just think the bumper's damaged. 870 00:51:48,858 --> 00:51:50,357 I don't think the frame... 871 00:51:50,359 --> 00:51:52,662 I think the frame of the car is still intact. 872 00:51:54,030 --> 00:51:56,398 - [dripping] - [sighs] 873 00:51:59,736 --> 00:52:01,869 I don't know, Jack. There's a lot of stuff leaking, 874 00:52:01,871 --> 00:52:04,007 and it smells like gas. Do you think that's safe? 875 00:52:05,742 --> 00:52:07,842 We won't know unless we try. [grunts] 876 00:52:07,844 --> 00:52:09,779 And I'm willing to take the risk. 877 00:52:11,948 --> 00:52:13,515 [clanging] 878 00:52:14,717 --> 00:52:15,885 [door clanging] 879 00:52:17,486 --> 00:52:18,520 [speaks softly] 880 00:52:22,491 --> 00:52:25,627 [engine chugging] 881 00:52:30,099 --> 00:52:31,734 It was worth a try. 882 00:52:35,437 --> 00:52:36,670 Did you really mean what you said 883 00:52:36,672 --> 00:52:38,473 about it feeling like home here? 884 00:52:40,576 --> 00:52:41,610 Yeah. 885 00:52:43,545 --> 00:52:44,846 I really like it here. 886 00:52:44,848 --> 00:52:46,546 It's very peaceful. 887 00:52:46,548 --> 00:52:47,714 Peaceful? 888 00:52:47,716 --> 00:52:50,084 Oh, yeah. Trees and stuff. 889 00:52:50,086 --> 00:52:52,021 Well, what did you mean? 890 00:52:54,023 --> 00:52:56,090 Wild. Not wild crazy, 891 00:52:56,092 --> 00:52:58,658 but wild like natural. 892 00:52:58,660 --> 00:53:00,827 I can really be myself here. 893 00:53:00,829 --> 00:53:02,964 I guess that's true. 894 00:53:02,966 --> 00:53:05,500 There are very few people to give you a hard time. 895 00:53:06,135 --> 00:53:07,601 - [barks] - Larry! 896 00:53:07,603 --> 00:53:08,770 [barks] 897 00:53:10,106 --> 00:53:11,504 Told you this would happen. 898 00:53:11,506 --> 00:53:13,542 [barking] 899 00:53:17,980 --> 00:53:20,015 [Virginia] Anybody? Hello? 900 00:53:22,050 --> 00:53:23,685 We need a ride! 901 00:53:24,953 --> 00:53:26,019 No keys. 902 00:53:26,021 --> 00:53:27,821 - [handle clicks] - It's locked! 903 00:53:27,823 --> 00:53:28,857 [barks] 904 00:53:29,725 --> 00:53:31,658 - Larry! - [barking] 905 00:53:31,660 --> 00:53:32,861 - Larry! - Larry! 906 00:53:34,163 --> 00:53:35,397 [Jack] Larry! 907 00:53:36,865 --> 00:53:37,964 [Virginia] Here, boy! 908 00:53:37,966 --> 00:53:40,002 - [barking] - [Virginia] Larry. 909 00:53:43,472 --> 00:53:45,739 - Hey! - It's a mess, Jack. 910 00:53:45,741 --> 00:53:47,175 [Jack] Whoa, whoa, whoa. 911 00:53:47,843 --> 00:53:48,909 Stay back. 912 00:53:48,911 --> 00:53:50,243 Hold it right there. Just hold it. 913 00:53:50,245 --> 00:53:51,880 ♪ 914 00:53:54,483 --> 00:53:55,649 All right, it's really bloody, 915 00:53:55,651 --> 00:53:57,986 but there's nobody home. 916 00:53:59,554 --> 00:54:00,954 Looks like it could've been some animal. 917 00:54:00,956 --> 00:54:02,022 Possibly a bear. 918 00:54:02,024 --> 00:54:03,623 Or what attacked us. 919 00:54:03,625 --> 00:54:05,825 [gasps] Oh, Jack! The naked guy! 920 00:54:05,827 --> 00:54:08,061 This is probably where he was camping. 921 00:54:08,063 --> 00:54:09,629 We gotta get to a phone. 922 00:54:09,631 --> 00:54:10,964 Maybe his keys are in the tent. 923 00:54:10,966 --> 00:54:12,100 [barking] 924 00:54:13,068 --> 00:54:15,037 [Virginia] Crap, for crap's sake! Larry! 925 00:54:17,139 --> 00:54:18,907 [Virginia] Larry, wait! Larry! 926 00:54:20,242 --> 00:54:21,910 - [gasps] - [flies buzzing] 927 00:54:22,878 --> 00:54:24,244 What the hell is going on!? 928 00:54:24,246 --> 00:54:25,912 How the hell should I know? 929 00:54:25,914 --> 00:54:27,649 We need to call the police. 930 00:54:28,516 --> 00:54:29,783 There's still no signal. 931 00:54:29,785 --> 00:54:31,985 - [barking] - Larry, please wait! 932 00:54:31,987 --> 00:54:33,088 Aah! 933 00:54:35,891 --> 00:54:37,290 [Virginia] Larry! 934 00:54:37,292 --> 00:54:39,560 Come here, boy. Come here, baby. 935 00:54:43,198 --> 00:54:44,967 ♪ 936 00:54:48,303 --> 00:54:49,905 Jack... 937 00:54:53,574 --> 00:54:55,143 It's not what you think. 938 00:54:56,244 --> 00:54:58,111 Stay away from me. 939 00:54:58,113 --> 00:55:00,679 Sweetheart, it's not what it looks like. 940 00:55:00,681 --> 00:55:02,182 This is your shirt! 941 00:55:02,184 --> 00:55:04,084 Stay away from me! 942 00:55:04,086 --> 00:55:05,885 You don't understand. 943 00:55:05,887 --> 00:55:07,688 It's wonderful. 944 00:55:08,957 --> 00:55:10,591 You're insane. 945 00:55:11,659 --> 00:55:13,293 I can explain. 946 00:55:13,295 --> 00:55:14,727 - I... - No! 947 00:55:14,729 --> 00:55:15,998 - [barking] - [grunts] 948 00:55:16,999 --> 00:55:19,665 - [growling] - [groaning] 949 00:55:19,667 --> 00:55:21,970 - Larry! Aah! - [snarling] 950 00:55:23,972 --> 00:55:27,009 - [barking] - [groaning] 951 00:55:29,344 --> 00:55:31,677 [growling] 952 00:55:31,679 --> 00:55:33,115 [yelps, whimpers] 953 00:55:34,715 --> 00:55:36,151 - [barking] - [grunts] 954 00:55:39,687 --> 00:55:42,190 That's what you can do with opposable thumbs. 955 00:55:45,260 --> 00:55:46,827 [sniffing] 956 00:55:49,830 --> 00:55:51,866 ♪ 957 00:56:05,880 --> 00:56:06,914 Oh... 958 00:56:18,259 --> 00:56:20,928 [roaring] 959 00:56:24,031 --> 00:56:26,967 - [bird hooting] - [hammering] 960 00:56:30,237 --> 00:56:31,272 [grunts] 961 00:56:32,173 --> 00:56:34,208 ♪ 962 00:56:57,798 --> 00:56:59,131 Ms. Lupo? 963 00:56:59,133 --> 00:57:00,432 [knocking] 964 00:57:00,434 --> 00:57:02,868 Ms. Lupo, I'm a friend of Dr. Howard's. 965 00:57:02,870 --> 00:57:04,303 He asked me to come check on you. 966 00:57:04,305 --> 00:57:05,971 Dr. Howard... wait! 967 00:57:05,973 --> 00:57:07,875 Please, don't go! Please. 968 00:57:08,342 --> 00:57:09,609 [Virginia] Please. 969 00:57:10,211 --> 00:57:11,846 [panting] 970 00:57:14,849 --> 00:57:16,217 Hi, Ms. Lupo. 971 00:57:17,184 --> 00:57:19,785 - Where's your car? - I just live down the road. 972 00:57:19,787 --> 00:57:21,220 No, we gotta get outta here! 973 00:57:21,222 --> 00:57:23,721 Look, ma'am. Just calm down. Everything's gonna... 974 00:57:23,723 --> 00:57:25,457 No, no, no, I won't calm down! My husband's out there! 975 00:57:25,459 --> 00:57:28,129 He's gone crazy, and he's gonna be back here any second. 976 00:57:28,829 --> 00:57:29,995 Actually, I do understand, 977 00:57:29,997 --> 00:57:32,199 and that's why I came to speak with you and your husband. 978 00:57:34,001 --> 00:57:35,901 Everything's gonna be okay. 979 00:57:35,903 --> 00:57:37,972 I promise. Mind if I come in? 980 00:57:39,406 --> 00:57:41,342 Okay, just close the door. 981 00:57:48,482 --> 00:57:49,716 [sighs] 982 00:57:57,724 --> 00:57:59,724 He did this? 983 00:57:59,726 --> 00:58:00,960 I did this. 984 00:58:05,099 --> 00:58:07,132 But he's the one that went crazy? 985 00:58:07,134 --> 00:58:08,169 Yes. 986 00:58:09,969 --> 00:58:11,004 [sighs] 987 00:58:11,372 --> 00:58:13,804 Ms. Lupo, were you bitten as well? 988 00:58:13,806 --> 00:58:15,106 No! 989 00:58:15,108 --> 00:58:17,108 Uh, my Larry, he scared off 990 00:58:17,110 --> 00:58:19,911 whatever it was that was trying to attack us. 991 00:58:19,913 --> 00:58:21,145 Larry's a dog? 992 00:58:21,147 --> 00:58:22,747 Yeah. 993 00:58:22,749 --> 00:58:23,783 How'd you know? 994 00:58:24,418 --> 00:58:26,320 Oh, just a hunch. 995 00:58:27,521 --> 00:58:29,787 Well, it's actually my husband, Jack. 996 00:58:29,789 --> 00:58:31,956 He's gone completely crazy. 997 00:58:31,958 --> 00:58:33,693 I think he killed somebody. 998 00:58:34,428 --> 00:58:36,461 Has he ever killed anyone before? 999 00:58:36,463 --> 00:58:37,929 No, of course not! 1000 00:58:37,931 --> 00:58:40,166 Then, let's not jump to conclusions. 1001 00:58:42,469 --> 00:58:44,371 Oh yeah, sure, that makes it all better! 1002 00:58:44,904 --> 00:58:46,139 Actually, it does. 1003 00:58:47,207 --> 00:58:49,307 'Cause I'm gonna wait right here with you 1004 00:58:49,309 --> 00:58:51,376 for Jack to come back. 1005 00:58:51,378 --> 00:58:54,312 And then, I'm gonna have a little chat with him. 1006 00:58:54,314 --> 00:58:58,017 And I guarantee you, nothing bad can happen to you while I'm here. 1007 00:58:59,986 --> 00:59:01,321 Got a witness. 1008 00:59:02,556 --> 00:59:03,522 That doesn't matter! 1009 00:59:03,524 --> 00:59:06,457 Jack has gone crazy! He doesn't wanna chat! 1010 00:59:06,459 --> 00:59:07,693 He's in full-rage mode. 1011 00:59:07,695 --> 00:59:10,428 I've known him for 20 years, and he's never acted this way. 1012 00:59:10,430 --> 00:59:11,996 Ms. Lupo, please. 1013 00:59:11,998 --> 00:59:14,033 Would you mind if I had a cup of coffee? 1014 00:59:14,834 --> 00:59:15,935 What? 1015 00:59:16,502 --> 00:59:19,172 I just... It's been a long night, I... 1016 00:59:20,373 --> 00:59:22,275 could really use a cup of coffee. 1017 00:59:27,080 --> 00:59:28,314 Sure. 1018 00:59:34,554 --> 00:59:37,790 ♪ 1019 00:59:43,896 --> 00:59:44,931 [grunts] 1020 00:59:48,901 --> 00:59:51,135 [engine chugging] 1021 00:59:51,137 --> 00:59:53,473 [grunting] 1022 00:59:55,375 --> 00:59:57,410 [growls] 1023 00:59:59,879 --> 01:00:01,114 Thank you. 1024 01:00:03,149 --> 01:00:04,881 You're, um, 1025 01:00:04,883 --> 01:00:06,317 Randy's cousin? 1026 01:00:06,319 --> 01:00:08,019 Randy's niece, am I right? 1027 01:00:08,021 --> 01:00:09,086 Yeah. 1028 01:00:09,088 --> 01:00:11,022 - Ah. - How'd you know that? 1029 01:00:11,024 --> 01:00:12,089 Oh. 1030 01:00:12,091 --> 01:00:13,526 Did Doc Howard tell you? 1031 01:00:14,060 --> 01:00:16,160 Right. Small town. 1032 01:00:16,162 --> 01:00:19,363 Everybody's got their noses up each other's business, you know? 1033 01:00:19,365 --> 01:00:21,967 No, I knew your uncle really well. 1034 01:00:22,368 --> 01:00:24,404 Good man. Was a good neighbor. 1035 01:00:24,970 --> 01:00:27,340 And that counts for a lot out here. 1036 01:00:28,040 --> 01:00:29,941 I was with him when he passed. 1037 01:00:32,145 --> 01:00:33,179 It was tragic. 1038 01:00:34,280 --> 01:00:35,515 I didn't know that. 1039 01:00:36,449 --> 01:00:38,284 It was a hunting accident, right? 1040 01:00:39,084 --> 01:00:40,551 Yeah. 1041 01:00:40,553 --> 01:00:42,455 Well, pretty much. 1042 01:00:45,325 --> 01:00:47,123 Yeah. Aunt Delores, she was letting us 1043 01:00:47,125 --> 01:00:49,159 have the cabin for a week. 1044 01:00:49,161 --> 01:00:51,928 Jack and I were supposed to be working on our marital issues. 1045 01:00:51,930 --> 01:00:53,832 Oh, I'm so sorry to hear that. 1046 01:00:54,300 --> 01:00:56,166 Turned out to be a total disaster. 1047 01:00:56,168 --> 01:00:57,268 I mean, look at the place. 1048 01:00:57,270 --> 01:00:59,572 I don't know how we're gonna pay Aunt Delores back. 1049 01:01:03,241 --> 01:01:06,244 When you asked me if Jack had ever killed anyone... 1050 01:01:07,913 --> 01:01:09,349 were you serious? 1051 01:01:10,949 --> 01:01:13,451 Well, you gotta understand that, um, 1052 01:01:13,453 --> 01:01:15,488 you're not in the city anymore. I mean... 1053 01:01:16,422 --> 01:01:19,255 We live a little closer to the land out here. 1054 01:01:19,257 --> 01:01:21,391 I guess being livestock people 1055 01:01:21,393 --> 01:01:24,160 gives us more of a sanguine view of death. 1056 01:01:24,162 --> 01:01:26,296 Animals die, people die, you know? 1057 01:01:26,298 --> 01:01:28,266 Sometimes it's okay, sometimes it isn't. 1058 01:01:28,934 --> 01:01:31,602 Yeah, that's what I'm afraid of. 1059 01:01:31,604 --> 01:01:33,505 Jack, he's always had a temper. 1060 01:01:34,106 --> 01:01:35,474 That's actually how we met. 1061 01:01:36,942 --> 01:01:38,609 - Really? - Yeah. Um, 1062 01:01:38,611 --> 01:01:40,377 right after college. 1063 01:01:40,379 --> 01:01:41,945 I was at this bar, 1064 01:01:41,947 --> 01:01:44,383 and this guy, total creep, he was hitting on me. 1065 01:01:46,184 --> 01:01:48,585 And I was trying to let him know, like, I'm not interested, 1066 01:01:48,587 --> 01:01:51,089 and then he raised his hand up, like he was gonna hit me. 1067 01:01:52,190 --> 01:01:54,090 Well, that ain't any kind of man. 1068 01:01:54,092 --> 01:01:55,127 There's more. 1069 01:01:55,494 --> 01:01:56,960 When he raised his hand up, 1070 01:01:56,962 --> 01:02:00,029 another hand grabbed his, and turned him around. 1071 01:02:00,031 --> 01:02:02,999 And then he looked at me, and it was Jack. 1072 01:02:03,001 --> 01:02:05,237 And he said, "Is this guy bothering you?" 1073 01:02:06,671 --> 01:02:08,371 And while he was looking at me, 1074 01:02:08,373 --> 01:02:09,541 the guy sucker punched him. 1075 01:02:10,142 --> 01:02:11,307 Jack didn't move. 1076 01:02:11,309 --> 01:02:13,345 He kept eye contact for a second. 1077 01:02:14,112 --> 01:02:17,449 And then he snapped, and just beat the crap out of the guy. 1078 01:02:20,352 --> 01:02:21,618 Really? 1079 01:02:21,620 --> 01:02:24,256 But I'll bet he didn't kill him. 1080 01:02:25,323 --> 01:02:27,190 No. 1081 01:02:27,192 --> 01:02:28,560 In retrospect, it just... 1082 01:02:29,594 --> 01:02:32,128 kinda scares me. The guy hit the ground. 1083 01:02:32,130 --> 01:02:34,332 - Didn't see it coming. - Mm-hmm. 1084 01:02:36,234 --> 01:02:39,404 Well, there's a difference between having a bad temper, 1085 01:02:40,238 --> 01:02:42,071 and, uh, 1086 01:02:42,073 --> 01:02:44,474 killing someone. You know? [chuckles] 1087 01:02:44,476 --> 01:02:46,409 That takes a different kind of man. 1088 01:02:46,411 --> 01:02:49,047 Uh, Jack let him go, am I right? 1089 01:02:49,648 --> 01:02:51,514 Yeah. 1090 01:02:51,516 --> 01:02:53,383 I guess I was real impressed. 1091 01:02:53,385 --> 01:02:55,019 I gave him my number. 1092 01:02:56,053 --> 01:02:57,420 So, him... 1093 01:02:57,422 --> 01:02:59,324 sticking up for you, that, uh, 1094 01:03:00,692 --> 01:03:03,193 that attracted you to him. 1095 01:03:03,195 --> 01:03:05,295 Well, I went home with him. 1096 01:03:05,297 --> 01:03:07,530 We've been together ever since. 1097 01:03:07,532 --> 01:03:09,568 Well, isn't that a beautiful story? 1098 01:03:10,602 --> 01:03:11,937 [chuckles] 1099 01:03:13,238 --> 01:03:14,304 The point is that, 1100 01:03:14,306 --> 01:03:16,341 Jack, he's not afraid of a fight. 1101 01:03:17,609 --> 01:03:20,310 Well, all it takes is one primal event like that 1102 01:03:20,312 --> 01:03:23,145 to rip the civilization right outta you, 1103 01:03:23,147 --> 01:03:25,315 and then you see who the man really is, 1104 01:03:25,317 --> 01:03:26,685 underneath. 1105 01:03:28,386 --> 01:03:29,519 And some people, 1106 01:03:29,521 --> 01:03:32,321 you know, they can keep it buried their entire lives, 1107 01:03:32,323 --> 01:03:34,759 and some of us just, uh, 1108 01:03:35,827 --> 01:03:38,396 just don't have that choice. 1109 01:03:39,096 --> 01:03:41,129 What are you getting at? 1110 01:03:41,131 --> 01:03:44,099 I'm just talking about the duality of the world. 1111 01:03:44,101 --> 01:03:46,736 The Chinese call it yin and yang. 1112 01:03:46,738 --> 01:03:50,473 Western psychology, they call it masculine and, uh, 1113 01:03:50,475 --> 01:03:52,441 feminine, but... 1114 01:03:52,443 --> 01:03:55,377 the Native Americans that lived right here, 1115 01:03:55,379 --> 01:03:57,616 they called it, the spirit brother. 1116 01:03:58,817 --> 01:04:00,783 I'm just talking about the animal nature 1117 01:04:00,785 --> 01:04:02,520 that lives in all of us. 1118 01:04:04,455 --> 01:04:05,688 Probably what's happening is 1119 01:04:05,690 --> 01:04:08,090 Jack's getting in touch with his, uh, 1120 01:04:08,092 --> 01:04:10,461 spirit brother for the first time. 1121 01:04:12,596 --> 01:04:14,699 That's something you can't do back home. 1122 01:04:15,499 --> 01:04:19,134 That's funny. He said something similar to that. 1123 01:04:19,136 --> 01:04:22,137 He said that out here, he felt like he could be free, 1124 01:04:22,139 --> 01:04:23,641 and be himself. 1125 01:04:24,876 --> 01:04:27,344 Well, there you have it. 1126 01:04:28,178 --> 01:04:30,412 You know, I say that you're both crazy. 1127 01:04:30,414 --> 01:04:32,815 Jack can't hold anything back. 1128 01:04:32,817 --> 01:04:34,817 I mean, he went nuts. 1129 01:04:34,819 --> 01:04:36,685 I think he killed someone. 1130 01:04:36,687 --> 01:04:38,554 Are you gonna help me get out of here or not? 1131 01:04:38,556 --> 01:04:42,658 Do you have any evidence at all that he killed somebody? 1132 01:04:42,660 --> 01:04:45,696 ♪ 1133 01:04:49,500 --> 01:04:51,135 You have something to tell me? 1134 01:04:53,370 --> 01:04:55,706 [sighs] About two miles from here, 1135 01:04:57,341 --> 01:04:59,410 there's a dead woman. 1136 01:05:01,211 --> 01:05:04,582 And her body's all mangled up, like an animal attack. 1137 01:05:05,683 --> 01:05:07,718 And I found Jack's shirt beside her. 1138 01:05:13,424 --> 01:05:14,923 Well, 1139 01:05:14,925 --> 01:05:17,194 that changes things a might. 1140 01:05:17,595 --> 01:05:19,394 [sighs] 1141 01:05:19,396 --> 01:05:21,231 - [Jack] Virginia! - Jack! 1142 01:05:24,301 --> 01:05:25,400 Virginia! 1143 01:05:25,402 --> 01:05:27,869 - Hey, hey, hey, hey, what'd I tell you? - [gasps] 1144 01:05:27,871 --> 01:05:30,307 Nothing bad can happen to you while I'm here. 1145 01:05:30,708 --> 01:05:32,507 Okay, that's fine, but I'm gonna keep the knife. 1146 01:05:32,509 --> 01:05:34,710 - [Jack] Virginia! - I'm inside! 1147 01:05:34,712 --> 01:05:35,813 Give us a second. 1148 01:05:37,247 --> 01:05:38,282 Us? 1149 01:05:39,917 --> 01:05:41,552 The naked guy. 1150 01:05:50,427 --> 01:05:51,795 [sighs] 1151 01:05:53,196 --> 01:05:55,196 - Who's this guy? - Hey, Jack. 1152 01:05:55,198 --> 01:05:58,467 My name's Reed. Reed Oliver. I'm a friend of Dr. Howard's. 1153 01:05:58,469 --> 01:06:01,237 He sent me because he said you might need some help. 1154 01:06:03,272 --> 01:06:04,806 You okay, sweetheart? 1155 01:06:04,808 --> 01:06:06,710 Yeah, I was just a little shook up. 1156 01:06:08,512 --> 01:06:10,512 Well, I got some things to, uh, 1157 01:06:10,514 --> 01:06:12,415 explain to the two of you. 1158 01:06:18,989 --> 01:06:20,223 [sighs] 1159 01:06:26,329 --> 01:06:27,765 Ms. Lupo, 1160 01:06:28,531 --> 01:06:31,567 your husband has received a gift. 1161 01:06:32,502 --> 01:06:33,704 A great gift. 1162 01:06:35,538 --> 01:06:37,304 Now, normally, we have a whole month to explain and prepare, 1163 01:06:37,306 --> 01:06:39,877 but this has been a bit unusual. 1164 01:06:40,443 --> 01:06:41,679 You think? 1165 01:06:42,478 --> 01:06:43,714 Virginia... 1166 01:06:44,647 --> 01:06:46,683 You don't mind if I call you Virginia, do you? 1167 01:06:48,919 --> 01:06:51,920 I'm speaking directly to you because, um, 1168 01:06:51,922 --> 01:06:53,955 I don't have to explain myself to Jack. 1169 01:06:53,957 --> 01:06:56,626 He knows exactly what I'm talking about. 1170 01:06:58,261 --> 01:07:00,829 And as fantastic and crazy as it might sound, 1171 01:07:00,831 --> 01:07:03,764 what attacked you a couple of nights ago was, um, 1172 01:07:03,766 --> 01:07:06,569 what you might call, a werewolf. 1173 01:07:08,271 --> 01:07:10,471 - He's crazy too. - Wait. 1174 01:07:10,473 --> 01:07:12,542 Let's hear him out. 1175 01:07:13,911 --> 01:07:15,845 [owls hooting] 1176 01:07:18,347 --> 01:07:21,716 So, there's a physical transformation? 1177 01:07:21,718 --> 01:07:23,753 [laughs] Oh, yeah. 1178 01:07:26,289 --> 01:07:27,724 Something happened. 1179 01:07:28,725 --> 01:07:30,359 And it's a wolf? 1180 01:07:32,029 --> 01:07:33,694 My ancestors believed 1181 01:07:33,696 --> 01:07:36,397 that the spirits of wolf and man 1182 01:07:36,399 --> 01:07:37,965 were very closely united. 1183 01:07:37,967 --> 01:07:39,967 I mean, when you think about it, we've been sharing 1184 01:07:39,969 --> 01:07:42,638 the same hunting grounds for thousands of years. 1185 01:07:43,339 --> 01:07:46,576 And the fact that wolves were domesticated at all, 1186 01:07:47,443 --> 01:07:48,709 kinda supports the idea that 1187 01:07:48,711 --> 01:07:50,980 we've been kindred spirits since the beginning. 1188 01:07:52,381 --> 01:07:54,283 So, there's a physical change? 1189 01:07:55,651 --> 01:07:58,519 Dr. Howard thinks the gift is a, uh, 1190 01:07:58,521 --> 01:08:00,554 straight-up disease. 1191 01:08:00,556 --> 01:08:02,389 But... 1192 01:08:02,391 --> 01:08:05,392 I'm a little bit more on the metaphysical tip. 1193 01:08:05,394 --> 01:08:06,560 I mean, all you have to do is 1194 01:08:06,562 --> 01:08:08,598 witness the transformation firsthand, 1195 01:08:08,998 --> 01:08:11,033 under a big, beautiful moon, 1196 01:08:11,868 --> 01:08:13,467 and you would probably think 1197 01:08:13,469 --> 01:08:16,005 that something a little supernatural is going on. 1198 01:08:19,442 --> 01:08:21,010 Where were you bitten? 1199 01:08:24,480 --> 01:08:26,983 Jack. That was... 1200 01:08:30,052 --> 01:08:32,287 It's gonna be okay. 1201 01:08:35,357 --> 01:08:37,124 Is he dangerous? 1202 01:08:37,126 --> 01:08:39,693 Well, that depends on his nature. 1203 01:08:39,695 --> 01:08:41,427 If he's a good man, 1204 01:08:41,429 --> 01:08:43,463 if he has a, uh, 1205 01:08:43,465 --> 01:08:45,398 a peaceful soul, 1206 01:08:45,400 --> 01:08:47,367 when the gift takes effect, 1207 01:08:47,369 --> 01:08:49,670 he might sleep out on the porch at night, 1208 01:08:49,672 --> 01:08:51,437 wag his tail, 1209 01:08:51,439 --> 01:08:53,776 scratch some fleas, chase a squirrel. 1210 01:08:56,012 --> 01:08:59,048 And, what if he's ordinarily aggressive? 1211 01:09:00,983 --> 01:09:02,249 Well, 1212 01:09:02,251 --> 01:09:05,387 now we get to the matter of the dead girl you say you found. 1213 01:09:07,056 --> 01:09:09,391 You say Jack here has some anger issues? 1214 01:09:10,026 --> 01:09:11,926 What have you said to this guy? 1215 01:09:11,928 --> 01:09:13,794 Whoa, whoa, whoa. 1216 01:09:13,796 --> 01:09:15,628 Relax, Jack. 1217 01:09:15,630 --> 01:09:17,164 We been here for hundreds of years. 1218 01:09:17,166 --> 01:09:20,069 We know how to handle the occasional accident. 1219 01:09:21,070 --> 01:09:22,468 But what I need to know is 1220 01:09:22,470 --> 01:09:23,973 if you're gonna be a danger to the pack. 1221 01:09:26,175 --> 01:09:28,843 Our friends in law enforcement checked on you 1222 01:09:28,845 --> 01:09:30,510 the moment that we suspected that 1223 01:09:30,512 --> 01:09:32,347 you might've received the gift. 1224 01:09:34,116 --> 01:09:37,352 Turns out, you have a fair history of violence. 1225 01:09:37,819 --> 01:09:39,855 I mean, nothing too severe. 1226 01:09:40,889 --> 01:09:43,857 That is until you get into the sealed record. 1227 01:09:43,859 --> 01:09:45,525 What? 1228 01:09:45,527 --> 01:09:47,063 It was a long time ago. 1229 01:09:47,863 --> 01:09:50,099 It was juvie, that's why it was sealed. 1230 01:09:51,100 --> 01:09:52,866 It... There was really nothing to it. 1231 01:09:52,868 --> 01:09:54,634 I can explain everything that happened, sweetheart. 1232 01:09:54,636 --> 01:09:57,670 Well, you're gonna have to explain yourself to the pack. 1233 01:09:57,672 --> 01:09:59,505 Because we can't exactly have a bloodbath 1234 01:09:59,507 --> 01:10:00,976 every full moon, now can we? 1235 01:10:03,079 --> 01:10:05,714 There's limits to how much we can cover up. 1236 01:10:06,081 --> 01:10:07,549 What? 1237 01:10:08,117 --> 01:10:10,150 I'm finally shedding 1238 01:10:10,152 --> 01:10:12,652 the restrictions of a civilized life, 1239 01:10:12,654 --> 01:10:14,154 and you wanna add more 1240 01:10:14,156 --> 01:10:16,825 on top of the other ones we already have? 1241 01:10:19,694 --> 01:10:20,927 You are crazy. 1242 01:10:20,929 --> 01:10:23,465 So, why were we attacked? 1243 01:10:24,866 --> 01:10:27,602 The alpha wolf might've sensed Jack as a threat. 1244 01:10:28,904 --> 01:10:30,705 I mean, who knows? 1245 01:10:31,506 --> 01:10:32,841 Maybe he caught something on the wind. 1246 01:10:35,543 --> 01:10:36,978 Are you threatening me? 1247 01:10:40,482 --> 01:10:43,451 I'll do whatever it takes to protect the pack, Jack. 1248 01:10:44,719 --> 01:10:46,554 Sounds like a threat to me. 1249 01:10:47,822 --> 01:10:49,088 [sighs] 1250 01:10:49,090 --> 01:10:50,992 You arrogant little pup. 1251 01:10:52,093 --> 01:10:53,628 I knew you were trouble. 1252 01:10:53,929 --> 01:10:56,164 I smelled it all over John's store. 1253 01:10:57,165 --> 01:10:58,700 It was you. 1254 01:10:59,768 --> 01:11:01,136 What are you, the alpha? 1255 01:11:03,271 --> 01:11:04,873 What do you think? 1256 01:11:08,243 --> 01:11:09,809 So, it's your rules, 1257 01:11:09,811 --> 01:11:11,210 until they get in your way? 1258 01:11:11,212 --> 01:11:12,681 [Reed] That's right. 1259 01:11:13,882 --> 01:11:15,547 And if you don't like it, we can wait till the moon rises 1260 01:11:15,549 --> 01:11:17,518 and settle this the ancient way. 1261 01:11:21,823 --> 01:11:22,891 Why wait? 1262 01:11:24,859 --> 01:11:25,894 [gasps] 1263 01:11:26,560 --> 01:11:28,697 [panting, groaning] 1264 01:11:29,965 --> 01:11:31,800 [gasping] 1265 01:11:33,868 --> 01:11:35,904 Every dog has its day. 1266 01:11:39,573 --> 01:11:41,176 He left me no choice, babe. 1267 01:11:42,143 --> 01:11:43,209 What? 1268 01:11:43,211 --> 01:11:44,811 You heard him. 1269 01:11:44,813 --> 01:11:47,013 He was gonna trot me out in front of some committee, 1270 01:11:47,015 --> 01:11:49,050 and have them put me down like a mad dog. 1271 01:11:49,650 --> 01:11:51,750 And why would he think to do that? 1272 01:11:51,752 --> 01:11:53,021 I can still fix this. 1273 01:11:53,855 --> 01:11:56,958 I can bury the bodies, and no one will ever know. 1274 01:11:59,928 --> 01:12:02,563 But I need to know you're with me. 1275 01:12:03,164 --> 01:12:05,200 It's gonna be dark soon. 1276 01:12:06,301 --> 01:12:07,566 Sure, babe. 1277 01:12:07,568 --> 01:12:08,602 Yeah. 1278 01:12:11,739 --> 01:12:13,774 Wolves mate for life, right? 1279 01:12:16,244 --> 01:12:17,544 Yeah. 1280 01:12:18,179 --> 01:12:19,245 [gasps] 1281 01:12:19,247 --> 01:12:21,515 [panting] 1282 01:12:25,652 --> 01:12:26,852 Aah! 1283 01:12:26,854 --> 01:12:28,289 [Jack yelling] 1284 01:12:30,358 --> 01:12:31,890 Come on, sweetheart. 1285 01:12:31,892 --> 01:12:33,359 You heard him, he had it coming. 1286 01:12:33,361 --> 01:12:35,127 They were gonna put me down. 1287 01:12:35,129 --> 01:12:37,062 You don't know that! The pack might've understood! 1288 01:12:37,064 --> 01:12:38,364 They may've been in your favor! 1289 01:12:38,366 --> 01:12:39,265 You heard him! 1290 01:12:39,267 --> 01:12:41,099 He was gonna wait till the moon came up, 1291 01:12:41,101 --> 01:12:43,336 and then he was gonna kill me when he had the advantage. 1292 01:12:43,338 --> 01:12:45,306 And what about the dead girl? 1293 01:12:46,106 --> 01:12:48,106 Okay, you got me there. 1294 01:12:48,108 --> 01:12:49,277 - [grunts] - Aah! 1295 01:12:49,977 --> 01:12:51,011 [screams] 1296 01:12:52,746 --> 01:12:53,781 [grunts] 1297 01:12:56,050 --> 01:12:58,351 [panting] 1298 01:12:58,353 --> 01:12:59,951 Jack, no. 1299 01:12:59,953 --> 01:13:02,222 Please. For better or worse, right? 1300 01:13:04,625 --> 01:13:06,658 It's gonna get a lot worse. 1301 01:13:06,660 --> 01:13:08,693 - [barking] - No! 1302 01:13:08,695 --> 01:13:10,764 - [growling] - [groaning] 1303 01:13:11,399 --> 01:13:13,667 [barking, snarling] 1304 01:13:14,068 --> 01:13:16,236 - [yelling] - [barking] 1305 01:13:17,271 --> 01:13:18,338 [roars] 1306 01:13:19,173 --> 01:13:20,841 [roaring] 1307 01:13:22,309 --> 01:13:23,644 [roars] 1308 01:13:24,378 --> 01:13:26,580 [whining] 1309 01:13:27,247 --> 01:13:29,883 [growling] 1310 01:13:31,652 --> 01:13:32,953 [roars] 1311 01:13:33,887 --> 01:13:35,921 [roars] 1312 01:13:35,923 --> 01:13:37,191 [growls] 1313 01:13:37,758 --> 01:13:39,326 [roars] 1314 01:13:40,894 --> 01:13:42,930 [snarling] 1315 01:13:45,332 --> 01:13:47,265 Jack, stop it! 1316 01:13:47,267 --> 01:13:48,333 No! 1317 01:13:48,335 --> 01:13:50,270 [roaring] 1318 01:13:52,439 --> 01:13:54,341 [snarls] 1319 01:13:55,976 --> 01:13:58,176 [grunting] 1320 01:13:58,178 --> 01:13:59,778 [whining] 1321 01:13:59,780 --> 01:14:01,815 [panting] 1322 01:14:17,965 --> 01:14:19,397 - [snarling] - Larry! 1323 01:14:19,399 --> 01:14:20,833 [growls] 1324 01:14:24,304 --> 01:14:25,939 [yelps] 1325 01:14:30,010 --> 01:14:31,378 [grunts] 1326 01:14:33,113 --> 01:14:34,812 [sizzling] 1327 01:14:34,814 --> 01:14:37,683 [roars] No! 1328 01:14:38,751 --> 01:14:39,984 Oh. 1329 01:14:39,986 --> 01:14:42,187 Silver. Just like in the movies. 1330 01:14:42,189 --> 01:14:44,224 [snarling] 1331 01:14:49,729 --> 01:14:51,831 [sizzling] 1332 01:14:53,065 --> 01:14:55,233 [growls] 1333 01:14:55,235 --> 01:14:58,804 [howling] 1334 01:15:02,775 --> 01:15:05,510 ♪ 1335 01:15:05,512 --> 01:15:07,381 [whimpering] 1336 01:15:09,081 --> 01:15:11,851 No! No! No! No! 1337 01:15:13,219 --> 01:15:14,987 [panting] 1338 01:15:17,457 --> 01:15:19,158 - [snarls] - [shrieks] 1339 01:15:21,361 --> 01:15:22,828 [panting] 1340 01:15:23,829 --> 01:15:25,064 [grunting] 1341 01:15:28,034 --> 01:15:29,302 - [whimpers] - [snarls] 1342 01:15:30,069 --> 01:15:31,103 [growls] 1343 01:15:33,039 --> 01:15:34,073 [roars] 1344 01:15:38,211 --> 01:15:39,712 [roars] 1345 01:15:41,080 --> 01:15:42,146 [growls] 1346 01:15:42,148 --> 01:15:43,182 [grunting] 1347 01:15:50,089 --> 01:15:52,191 [roars] 1348 01:15:52,992 --> 01:15:54,427 [roars] 1349 01:16:02,001 --> 01:16:04,036 [growling] 1350 01:16:09,041 --> 01:16:10,476 [snarling] 1351 01:16:14,447 --> 01:16:16,113 [roars] 1352 01:16:16,115 --> 01:16:18,017 [snarls] 1353 01:16:24,590 --> 01:16:26,993 [roars] 1354 01:16:34,300 --> 01:16:36,202 [snarling] 1355 01:16:40,473 --> 01:16:42,508 [flames crackling] 1356 01:16:48,847 --> 01:16:51,883 ♪ 1357 01:17:05,364 --> 01:17:07,400 [panting] 1358 01:17:11,537 --> 01:17:13,172 [sniffs] 1359 01:17:15,073 --> 01:17:16,507 Okay. 1360 01:17:16,509 --> 01:17:18,311 So, Jack killed this guy, 1361 01:17:19,077 --> 01:17:21,578 and then he, he panics and he runs away, 1362 01:17:21,580 --> 01:17:24,483 and he wrecked the car, and he died in the crash. 1363 01:17:25,418 --> 01:17:27,286 The police should buy that, right? 1364 01:17:28,119 --> 01:17:29,186 Stay. 1365 01:17:29,188 --> 01:17:32,224 ♪ 1366 01:17:33,892 --> 01:17:36,928 - [heavy breathing] - Easy. Easy, boy. 1367 01:17:37,496 --> 01:17:39,162 It's okay. 1368 01:17:39,164 --> 01:17:41,232 [growls] 1369 01:17:42,668 --> 01:17:44,370 [snarling] 1370 01:17:46,472 --> 01:17:49,941 [snarling] 1371 01:17:51,309 --> 01:17:52,409 [snarling] 1372 01:17:52,411 --> 01:17:54,447 - [barking] - [roars] 1373 01:17:57,349 --> 01:17:59,217 [growling] 1374 01:18:00,085 --> 01:18:02,020 - [snarling] - [whines] 1375 01:18:05,323 --> 01:18:08,460 [roaring] 1376 01:18:10,428 --> 01:18:12,197 - [growls] - [whimpers] 1377 01:18:14,299 --> 01:18:15,433 - [sizzles] - [whines] 1378 01:18:16,669 --> 01:18:19,003 - [barking] - [growling] 1379 01:18:20,639 --> 01:18:22,874 [sizzling] 1380 01:18:32,450 --> 01:18:33,983 [choking, whining] 1381 01:18:33,985 --> 01:18:35,318 Larry, no! 1382 01:18:35,320 --> 01:18:37,253 - Larry... - [whines] 1383 01:18:37,255 --> 01:18:39,655 Larry? Larry? 1384 01:18:39,657 --> 01:18:40,957 [sighs] 1385 01:18:40,959 --> 01:18:42,525 Good boy. Good boy. 1386 01:18:42,527 --> 01:18:44,227 Good boy. Come on. Come on. 1387 01:18:44,229 --> 01:18:45,397 - [groans] - Come on. 1388 01:18:47,399 --> 01:18:48,666 Hey. 1389 01:18:51,436 --> 01:18:53,571 Oh, baby. Come on. 1390 01:18:54,339 --> 01:18:55,940 Let's get out of here. 1391 01:18:57,375 --> 01:19:00,011 [panting] 1392 01:19:10,488 --> 01:19:13,556 ♪ 1393 01:19:13,558 --> 01:19:14,592 [grunts] 1394 01:19:17,128 --> 01:19:19,364 [grunting] 1395 01:20:44,448 --> 01:20:47,484 ♪ 1396 01:20:49,386 --> 01:20:51,121 [music playing on radio] 1397 01:20:54,191 --> 01:20:56,124 [John] Well, hello. 1398 01:20:56,126 --> 01:20:57,561 You're getting to be a regular around here. 1399 01:20:58,328 --> 01:21:00,631 Yeah, we try to come out at least once a month. 1400 01:21:01,265 --> 01:21:03,331 I like having the business and all, but... 1401 01:21:03,333 --> 01:21:04,633 I would've thought you would never wanna 1402 01:21:04,635 --> 01:21:06,201 see this part of the world again. 1403 01:21:06,203 --> 01:21:07,737 Least of all, that cabin. 1404 01:21:07,739 --> 01:21:10,205 After all that unpleasantness. 1405 01:21:10,207 --> 01:21:11,807 Yeah, that's all behind me now. 1406 01:21:11,809 --> 01:21:14,576 This place is actually pretty special to me now. 1407 01:21:14,578 --> 01:21:16,611 I just meant... 1408 01:21:16,613 --> 01:21:18,680 being up there all alone, is all. 1409 01:21:18,682 --> 01:21:20,649 [laughs] I'm not alone. 1410 01:21:20,651 --> 01:21:22,119 [Man] What do you mean? 1411 01:21:22,686 --> 01:21:24,887 I don't think you've met my little brother. 1412 01:21:24,889 --> 01:21:26,254 This is James. 1413 01:21:26,256 --> 01:21:28,390 He's the sheriff around here. 1414 01:21:28,392 --> 01:21:29,892 Little brother? 1415 01:21:29,894 --> 01:21:31,793 Hi, I'm Virginia. 1416 01:21:31,795 --> 01:21:34,498 You were saying, you're not alone? 1417 01:21:35,432 --> 01:21:38,068 Yeah, Larry, my dog. He's in the car. 1418 01:21:40,771 --> 01:21:43,738 Quite a lot of unpleasantness out your way. 1419 01:21:43,740 --> 01:21:45,475 If you don't mind me saying so. 1420 01:21:45,876 --> 01:21:47,809 Actually, I do. 1421 01:21:47,811 --> 01:21:50,681 My husband died in that accident, and his friend, Reed. 1422 01:21:51,682 --> 01:21:54,451 Well, that's kind of what I was getting at. 1423 01:21:54,885 --> 01:21:56,787 Mr. Oliver was, uh, 1424 01:21:58,221 --> 01:22:00,257 kind of a community leader around here. 1425 01:22:01,825 --> 01:22:03,260 Were they friends? 1426 01:22:04,461 --> 01:22:06,528 Jack had a lot of secrets from me. 1427 01:22:06,530 --> 01:22:08,363 I only assumed they were friends 1428 01:22:08,365 --> 01:22:09,800 because they drove off together. 1429 01:22:11,368 --> 01:22:13,236 Some folks will be missed more than others. 1430 01:22:14,504 --> 01:22:17,240 Mr. Oliver may have been a leader in the community, 1431 01:22:18,408 --> 01:22:19,643 but not a good one. 1432 01:22:21,244 --> 01:22:23,278 Turns out, he had a record, 1433 01:22:23,280 --> 01:22:24,815 and a history of violence. 1434 01:22:25,415 --> 01:22:27,181 I'm sorry for your loss, though. 1435 01:22:27,183 --> 01:22:28,885 Thank you. Yeah. 1436 01:22:29,720 --> 01:22:31,853 And you don't have to worry about any more unpleasantness 1437 01:22:31,855 --> 01:22:34,223 with me and Larry just coming up every now and then. 1438 01:22:34,725 --> 01:22:36,292 We just like the quiet. 1439 01:22:36,893 --> 01:22:39,195 [James] That's all I needed to hear. 1440 01:22:39,630 --> 01:22:41,730 - 13.50. - Oh, yes. 1441 01:22:41,732 --> 01:22:45,234 - I got some change. - [coin clatters] 1442 01:22:52,274 --> 01:22:54,711 We look out for our own out here. 1443 01:23:01,518 --> 01:23:02,586 Yeah. 1444 01:23:03,654 --> 01:23:05,319 You know what? 1445 01:23:05,321 --> 01:23:07,289 - I'm gonna take these too. - That's cool. 1446 01:23:09,793 --> 01:23:11,628 Tell Larry we say hello. 1447 01:23:12,461 --> 01:23:14,463 Thank you. I will. 1448 01:23:16,833 --> 01:23:18,767 You're one of us now. 1449 01:23:18,769 --> 01:23:21,404 - See you next month. - Thank you. 1450 01:23:22,571 --> 01:23:24,473 [door chimes] 1451 01:23:26,409 --> 01:23:29,010 Did you miss me? [laughs] 1452 01:23:29,012 --> 01:23:31,247 I got you something. Look. 1453 01:23:32,615 --> 01:23:34,883 I'm gonna teach you how to read. 1454 01:23:34,885 --> 01:23:36,818 Yeah. 1455 01:23:36,820 --> 01:23:37,886 Here we go. 1456 01:23:37,888 --> 01:23:39,422 [chuckles] 1457 01:23:44,427 --> 01:23:47,463 ♪ 1458 01:24:04,547 --> 01:24:06,582 ♪ 1459 01:24:06,584 --> 01:24:11,584 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 1460 01:24:35,010 --> 01:24:37,246 ♪ 1461 01:25:05,040 --> 01:25:07,275 ♪ 97982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.