Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,599 --> 00:00:12,999
04 Halo The Fall Of Reach - Mini Series
2015 720p [H264-mp4] English
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,050
(LOW RUMBLING)
3
00:00:21,320 --> 00:00:23,243
(FRED IMITATING AN OWL HOOTING)
4
00:00:24,880 --> 00:00:26,882
That never sounded like an owl, Fred.
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,564
Kelly.
6
00:00:30,280 --> 00:00:34,340
We've got two hours to get back to base
before ONI starts spilling over time.
7
00:00:34,440 --> 00:00:37,410
Where's the Chief? Where's Linda?
8
00:00:42,280 --> 00:00:44,362
LINDA: Quick shore leave, Chief.
9
00:00:46,520 --> 00:00:48,602
We're lucky Command let us come at all.
10
00:00:50,200 --> 00:00:51,326
This is it?
11
00:00:52,440 --> 00:00:56,764
LINDA: Most of it's gone,
but yeah, it's the place.
12
00:00:59,120 --> 00:01:00,770
Then let's do this.
13
00:01:00,920 --> 00:01:03,764
♪ ( SUSPENSEFUL MUSIC ) ♪
14
00:01:31,240 --> 00:01:33,402
(WHOOSHING)
15
00:01:37,280 --> 00:01:38,860
CATHERINE: Private journal entry.
16
00:01:38,960 --> 00:01:42,500
Encrypt Halsey 424-3.
17
00:01:42,600 --> 00:01:44,329
Delete if tampered.
18
00:01:47,000 --> 00:01:51,180
A long time ago, I committed myself
to a path, a direction.
19
00:01:51,280 --> 00:01:55,410
There were many branches in that path,
but ultimately they all flowered, I think.
20
00:01:56,920 --> 00:02:00,220
John was the first seed.
21
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
(BEEPING)
22
00:02:01,360 --> 00:02:04,180
I couldn't personally screen
every candidate.
23
00:02:04,280 --> 00:02:07,940
The outer colonies were simply
too scattered, too distant.
24
00:02:08,040 --> 00:02:10,930
But I had to set an example
for the other extraction teams.
25
00:02:11,880 --> 00:02:14,380
So the first candidate...
26
00:02:14,480 --> 00:02:17,484
The first candidate,
I dealt with personally
27
00:02:18,880 --> 00:02:23,044
But the outer colonies were still
very dangerous places in those days,
28
00:02:23,160 --> 00:02:25,580
albeit for radically different reasons.
29
00:02:25,680 --> 00:02:26,681
(BEEPING)
30
00:02:26,800 --> 00:02:30,580
And so the Office of Naval Intelligence
assigned me a chaperone,
31
00:02:30,680 --> 00:02:32,860
perhaps for my safety,
32
00:02:32,960 --> 00:02:35,406
perhaps for theirs.
33
00:02:37,360 --> 00:02:39,362
(HEAVY BREATHING)
34
00:02:41,200 --> 00:02:43,360
TORAN: (ON SPEAKERS)
Time to wake up, Lieutenant Keyes.
35
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
(AIR WHOOSHING)
36
00:02:44,760 --> 00:02:47,843
We are preparing to exit slip space
near the Eridanus System.
37
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Dr. Halsey?
38
00:02:50,080 --> 00:02:52,287
TORAN:
Already awake and on the bridge, sir.
39
00:02:52,400 --> 00:02:54,971
Eh, of course she is.
40
00:03:01,120 --> 00:03:02,884
(BEEPING)
41
00:03:06,800 --> 00:03:08,140
Dr. Halsey.
42
00:03:08,240 --> 00:03:11,801
Are these shuttles
all so damned claustrophobic?
43
00:03:11,920 --> 00:03:15,766
There is barely room for one person
in here, let alone two.
44
00:03:15,880 --> 00:03:17,260
- Doctor...
- Toran...
45
00:03:17,360 --> 00:03:19,380
TORAN: Awaiting your orders, Dr. Halsey.
46
00:03:19,480 --> 00:03:23,246
Start a pre-burn warm-up cycle
for the fusion engines.
47
00:03:23,360 --> 00:03:26,489
TORAN: Understood, Doctor.
Exiting slip space in six seconds.
48
00:03:26,640 --> 00:03:28,140
Good. And some music.
49
00:03:28,240 --> 00:03:31,210
Rachmaninoff's Concerto No. 3, I think.
50
00:03:31,560 --> 00:03:32,607
(WHOOSHING)
51
00:03:33,000 --> 00:03:34,729
(RACHMANINOFF'S CONCERTO NO. 3 PLAYING)
52
00:03:36,360 --> 00:03:39,125
Now, Lieutenant,
you needed my attention?
53
00:03:39,520 --> 00:03:41,500
I was going to say
I should act as pilot.
54
00:03:41,600 --> 00:03:45,969
If I wished to be chauffeured, you would
already be in this chair, Lieutenant.
55
00:03:46,800 --> 00:03:49,500
If you wish to make yourself useful,
take the comms
56
00:03:49,600 --> 00:03:52,251
and make sure our arrival is discreet.
57
00:03:53,960 --> 00:03:56,940
What are we doing here?
This area is dangerous.
58
00:03:57,040 --> 00:03:59,340
It's been an Insurrectionist
stronghold for years.
59
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Meaning?
60
00:04:00,480 --> 00:04:04,900
Meaning the Insurrection isn't some
ragtag group of colonial rowdies.
61
00:04:05,000 --> 00:04:08,447
Toran, list rebel acts of violence
in this sector in last five days.
62
00:04:09,840 --> 00:04:11,260
TORAN: Seventy-two hours ago,
63
00:04:11,360 --> 00:04:14,204
Insurrectionists destroy emergency
food caravan.
64
00:04:14,880 --> 00:04:19,124
Eighteen hours ago, rebellion raids
merchant vessel, murders entire...
65
00:04:19,320 --> 00:04:22,420
I am painfully aware
of the rebellion, Lieutenant.
66
00:04:22,520 --> 00:04:25,524
Something needs to be done.
ONI agrees with me.
67
00:04:26,200 --> 00:04:27,900
That is why we are here.
68
00:04:28,000 --> 00:04:29,081
JACOB: ONI?
69
00:04:29,640 --> 00:04:32,340
But if the Office
of Naval Intelligence...
70
00:04:32,440 --> 00:04:34,010
This is a recon mission?
71
00:04:34,160 --> 00:04:36,481
How terribly perceptive of you.
72
00:04:37,480 --> 00:04:41,007
But what could you possibly need
to recon out here?
73
00:04:41,520 --> 00:04:42,885
(WHOOSHING)
74
00:04:57,680 --> 00:04:59,340
JACOB: I'm dressed like a fool.
75
00:04:59,440 --> 00:05:00,740
CATHERINE: You're dressed like a father
76
00:05:00,840 --> 00:05:03,580
trying to get his daughter
into a decent school.
77
00:05:03,680 --> 00:05:05,420
JACOB: I don't have a daughter.
78
00:05:05,520 --> 00:05:08,524
And I don't have a pony. Pay attention.
79
00:05:08,840 --> 00:05:10,580
We are here to observe a boy,
80
00:05:10,680 --> 00:05:13,660
the first of many evaluations
in the weeks to come.
81
00:05:13,760 --> 00:05:17,660
I'm supposed to be protecting
shipping lanes, not babysitting.
82
00:05:17,760 --> 00:05:20,260
This child could be more useful
to the UNSC
83
00:05:20,360 --> 00:05:23,940
than a fleet of destroyers,
a thousand lieutenants
84
00:05:24,040 --> 00:05:25,740
or even me.
85
00:05:25,840 --> 00:05:28,780
In the end,
one child could be the difference
86
00:05:28,880 --> 00:05:31,531
between peace and an unwindable war.
87
00:05:33,040 --> 00:05:34,041
Ah.
88
00:05:34,560 --> 00:05:36,688
There's our young man.
89
00:05:39,400 --> 00:05:42,210
CATHERINE:
Journal entry. Same encryption scheme.
90
00:05:42,560 --> 00:05:43,580
Who's next?
91
00:05:43,680 --> 00:05:46,843
CATHERINE:
John was the first, and he was the best.
92
00:05:49,480 --> 00:05:51,721
Come on, he can't stop us all!
93
00:05:52,240 --> 00:05:55,289
CATHERINE: Even as a child,
I could see how special he was.
94
00:05:55,400 --> 00:05:58,006
- Sense his unformed potential.
- (BOY GROANING)
95
00:05:58,920 --> 00:06:02,540
I simply needed to carve away
everything else to get to it.
96
00:06:02,640 --> 00:06:04,369
To shape it.
97
00:06:05,080 --> 00:06:08,607
Form him into everything
I knew he would eventually become.
98
00:06:12,600 --> 00:06:13,647
JACOB: Him?
99
00:06:13,760 --> 00:06:15,740
- He can't be more than...
- CATHERINE: Six.
100
00:06:15,840 --> 00:06:19,260
John, like all of our candidates,
is six years old.
101
00:06:19,360 --> 00:06:22,284
And like the others,
he has all the genetic markers.
102
00:06:23,200 --> 00:06:26,010
There's something else
that makes him of interest.
103
00:06:26,880 --> 00:06:28,980
Of interest to whom, precisely?
104
00:06:29,080 --> 00:06:31,620
Here, record our interaction.
105
00:06:31,720 --> 00:06:32,860
I'll talk to him,
106
00:06:32,960 --> 00:06:36,646
find out if his character
is as exceptional as his DNA.
107
00:06:38,960 --> 00:06:40,041
(GROANS)
108
00:06:45,160 --> 00:06:47,481
Hello, what's your name?
109
00:06:47,960 --> 00:06:49,140
It's John.
110
00:06:49,240 --> 00:06:51,607
And what game were you playing, John?
111
00:06:51,720 --> 00:06:53,620
- War?
- King of the hill.
112
00:06:53,720 --> 00:06:56,020
Mom says I'm too rough
with the other kids.
113
00:06:56,120 --> 00:06:58,771
You like games? So do I.
114
00:06:59,800 --> 00:07:02,849
I have another game
if you're interested.
115
00:07:03,480 --> 00:07:05,050
This is a coin.
116
00:07:05,760 --> 00:07:08,081
Win the game and you keep the coin.
117
00:07:08,560 --> 00:07:10,020
You see the two sides?
118
00:07:10,120 --> 00:07:12,487
JOHN: Yes. A man and a bird.
119
00:07:13,160 --> 00:07:14,650
Which side will land up?
120
00:07:23,040 --> 00:07:24,100
JOHN: Bird.
121
00:07:24,200 --> 00:07:26,441
Very good. Again.
122
00:07:27,040 --> 00:07:28,166
JOHN: Man.
123
00:07:28,640 --> 00:07:29,971
- CATHERINE: Again.
- JOHN: Man.
124
00:07:31,160 --> 00:07:32,286
Bird.
125
00:07:32,840 --> 00:07:33,966
Bird.
126
00:07:34,160 --> 00:07:38,688
Five out of five, John. That's unusual.
127
00:07:38,840 --> 00:07:40,620
You said I could keep it if I won.
128
00:07:40,720 --> 00:07:43,326
CATHERINE: Yes. You can keep it, John.
129
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
Yes!
130
00:07:45,200 --> 00:07:47,300
CATHERINE:
I cursed myself for using his name.
131
00:07:47,400 --> 00:07:50,768
I couldn't afford the luxury
of fondness.
132
00:07:51,800 --> 00:07:56,362
No telling if subject 117
would even survive what lay ahead.
133
00:07:57,520 --> 00:07:59,329
Tell me you recorded that.
134
00:08:05,920 --> 00:08:08,764
It all fell into place
so quickly after John.
135
00:08:08,880 --> 00:08:12,043
It wasn't long
before I had my final candidates.
136
00:08:14,200 --> 00:08:15,201
(BEEPS)
137
00:08:20,160 --> 00:08:22,606
These are the 75, Déjà.
138
00:08:26,240 --> 00:08:28,460
CATHERINE: Confidential journal entry.
139
00:08:28,560 --> 00:08:31,086
Red encryption using my private key.
140
00:08:33,600 --> 00:08:36,922
As I said before,
I don't regret any of this.
141
00:08:37,720 --> 00:08:39,620
- I've thought it all the way through.
- (GIRL GRUNTS)
142
00:08:39,720 --> 00:08:42,246
I am certain it will be worthwhile.
143
00:08:43,440 --> 00:08:47,620
Right at that moment,
across several star systems,
144
00:08:47,720 --> 00:08:50,724
children were being acquired
and shipped,
145
00:08:50,840 --> 00:08:53,002
like freight to the planet Reach.
146
00:08:54,920 --> 00:08:57,860
We were replacing the children
with flash clones.
147
00:08:57,960 --> 00:09:01,931
Imperfect simulacra
but nigh impossible to detect.
148
00:09:03,320 --> 00:09:06,180
If I could have used the clones,
of course I would have,
149
00:09:06,280 --> 00:09:09,420
but the damn things broke down
faster than we could grow them.
150
00:09:09,520 --> 00:09:11,841
We needed real children.
151
00:09:11,960 --> 00:09:13,564
Whole children.
152
00:09:15,320 --> 00:09:19,180
It was a regrettable
but necessary deception.
153
00:09:19,280 --> 00:09:20,700
(WOMAN WEEPING)
154
00:09:20,800 --> 00:09:22,768
I needed those subjects.
155
00:09:23,120 --> 00:09:27,967
ORION-II would not have succeeded
built on a foundation of compromise.
156
00:09:33,440 --> 00:09:35,886
ONI would have its soldiers,
157
00:09:36,800 --> 00:09:39,451
and I would have my solution.
158
00:09:41,440 --> 00:09:43,647
May God have mercy on us all.
159
00:09:45,960 --> 00:09:49,540
Doctor, they are here. They are ready.
160
00:09:49,640 --> 00:09:50,980
Send them in.
161
00:09:51,080 --> 00:09:54,482
And, Déjà, on second thought,
don't save this file.
162
00:09:57,840 --> 00:10:00,047
YOUNG GIRL:
What happened? How did I get here?
163
00:10:00,160 --> 00:10:01,764
YOUNG BOY: I don't know.
164
00:10:02,960 --> 00:10:05,167
CATHERINE: Take a seat. All of you.
165
00:10:08,600 --> 00:10:11,100
Per naval code 45812,
166
00:10:11,200 --> 00:10:14,900
you are hereby conscripted
into UNSC's special project
167
00:10:15,000 --> 00:10:17,162
code-named ORION-II,
168
00:10:17,520 --> 00:10:20,000
also known as SPARTAN II.
169
00:10:20,560 --> 00:10:22,220
Your parents are gone.
170
00:10:22,320 --> 00:10:24,980
The planet Reach is your new home.
171
00:10:25,080 --> 00:10:28,004
Your fellow trainees
are your new family.
172
00:10:28,120 --> 00:10:31,580
Each of you has been hand-selected
and called to serve.
173
00:10:31,680 --> 00:10:36,300
Your bodies are already faster
and stronger than other children,
174
00:10:36,400 --> 00:10:39,244
and we are going
to make them even better.
175
00:10:41,520 --> 00:10:43,140
Chief Petty Officer Mendez,
176
00:10:43,240 --> 00:10:47,928
escort the children to the mess hall,
feed them, get them to bed.
177
00:10:48,280 --> 00:10:50,442
Trainees, fall out!
178
00:11:01,720 --> 00:11:02,920
JOHN'S MOTHER: (ECHOING) John.
179
00:11:04,440 --> 00:11:06,568
Johnny, you need to wake up.
180
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
JOHN: Mom?
181
00:11:08,960 --> 00:11:10,180
Wake up!
182
00:11:10,280 --> 00:11:12,040
- Wake up, trainee!
- (ELECTRICITY CRACKLING)
183
00:11:12,400 --> 00:11:15,290
I said up! Do you know which way up is?
184
00:11:17,160 --> 00:11:19,020
Last one up gets it, Jorge!
185
00:11:19,120 --> 00:11:20,406
GEORGE: My name's pronounced "George."
186
00:11:20,560 --> 00:11:22,801
- (GRUNTING IN PAIN)
- Don't you back talk me, Jorge!
187
00:11:24,520 --> 00:11:27,700
- What's happening?
- I don't know. Just go, go!
188
00:11:27,800 --> 00:11:29,780
Come on. Everyone's headed this way.
189
00:11:29,880 --> 00:11:32,620
- I'm Sam, by the way.
- I'm Kelly.
190
00:11:32,720 --> 00:11:34,165
It'll be okay, Kelly.
191
00:11:42,440 --> 00:11:46,490
MENDEZ: Trainees, I am Chief Mendez.
192
00:11:46,600 --> 00:11:48,921
I am your commanding officer.
193
00:11:49,040 --> 00:11:54,540
Every day, dawn till dusk,
you will do exactly what I say,
194
00:11:54,640 --> 00:11:57,450
when I say, how I say.
195
00:11:57,880 --> 00:12:01,009
- Am I clear, trainees?
- YOUNG SPARTANS: Sir, yes, sir.
196
00:12:02,280 --> 00:12:04,620
CATHERINE:
Naturally, they didn't all make it.
197
00:12:04,720 --> 00:12:06,609
We expected drop-outs.
198
00:12:07,200 --> 00:12:10,841
There were accidents,
incidents, bad luck.
199
00:12:11,560 --> 00:12:15,451
Better that we separated
the chaff from the wheat immediately.
200
00:12:20,320 --> 00:12:23,244
Come in. Class is about to begin.
201
00:12:24,400 --> 00:12:27,483
CATHERINE: We trained their minds
as well as their bodies.
202
00:12:28,080 --> 00:12:32,900
War strategy, theoretical tactics,
Sun Tzu,
203
00:12:33,000 --> 00:12:36,322
nothing in the sprawling history
of conflict was overlooked.
204
00:12:36,800 --> 00:12:41,362
We taught them about Thermopylae,
about the unbeatable Spartans.
205
00:12:41,880 --> 00:12:45,300
DÉJÀ: Xerxes wanted to steal Greece
from the Spartans.
206
00:12:45,400 --> 00:12:48,324
His forces numbered in the thousands.
207
00:12:49,120 --> 00:12:51,100
Why didn't Xerxes just sail around them?
208
00:12:51,200 --> 00:12:54,220
DÉJÀ:
Xerxes wanted to send a message, John.
209
00:12:54,320 --> 00:12:58,006
He failed
and just 300 Spartans saved Greece.
210
00:12:58,240 --> 00:12:59,380
YOUNG SPARTANS: Yes!
211
00:12:59,480 --> 00:13:00,845
DÉJÀ: That is all for today.
212
00:13:01,200 --> 00:13:04,124
But tomorrow I will tell you
about wolves.
213
00:13:09,320 --> 00:13:12,300
Today's mission is ring the bell.
214
00:13:12,400 --> 00:13:17,531
When every member of your team
has rung the bell, cross this line.
215
00:13:18,320 --> 00:13:19,460
Question, trainee?
216
00:13:19,560 --> 00:13:22,620
- What do we win, sir?
- You win dinner, 117.
217
00:13:22,720 --> 00:13:26,930
- Last team to finish goes without dinner.
- YOUNG SPARTANS: Oh, no!
218
00:13:28,480 --> 00:13:30,687
Make ready. Go!
219
00:13:35,040 --> 00:13:38,681
CATHERINE: I knew John was
a natural leader, even if he didn't.
220
00:13:39,320 --> 00:13:40,970
John, a little help?
221
00:13:58,040 --> 00:13:59,280
- (BELL DINGS)
- First.
222
00:14:01,400 --> 00:14:06,327
CATHERINE: A leader must inspire passion,
and 117 certainly did that.
223
00:14:06,880 --> 00:14:08,564
Hey, thanks for nothing.
224
00:14:08,720 --> 00:14:09,721
(GRUNTS)
225
00:14:11,280 --> 00:14:12,281
(GRUNTING IN FRUSTRATION)
226
00:14:12,520 --> 00:14:13,740
Good work, trainees.
227
00:14:13,840 --> 00:14:15,980
Everybody eats,
228
00:14:16,080 --> 00:14:17,980
except 117 and his team.
229
00:14:18,080 --> 00:14:19,300
But I was first.
230
00:14:19,400 --> 00:14:22,483
You were first,
but your team came in last.
231
00:14:23,280 --> 00:14:26,363
And you don't win unless your team wins.
232
00:14:27,920 --> 00:14:28,921
(SPITS)
233
00:14:38,320 --> 00:14:40,004
(INDISTINCT CHATTER)
234
00:14:42,240 --> 00:14:43,540
Get out of here.
235
00:14:43,640 --> 00:14:46,928
- Kelly!
- No. Kelly's right, Sam.
236
00:14:47,040 --> 00:14:51,170
He could've helped us today,
instead he left us in the dirt.
237
00:14:52,280 --> 00:14:53,940
I'm sorry, guys.
238
00:14:54,040 --> 00:14:55,740
I stole them a few nights ago.
239
00:14:55,840 --> 00:14:58,571
They're stale but better than nothing.
240
00:15:02,560 --> 00:15:05,020
- LINDA: It's not turkey.
- I know.
241
00:15:05,120 --> 00:15:08,283
It won't happen again. Promise.
242
00:15:09,640 --> 00:15:11,130
CATHERINE: And that was it.
243
00:15:11,240 --> 00:15:15,300
Logic, consequences,
spark of leadership.
244
00:15:15,400 --> 00:15:18,131
All things I saw in him from the start.
245
00:15:23,400 --> 00:15:24,765
(WHOOSHING)
246
00:15:30,520 --> 00:15:34,206
You are each being handed
a portion of a map of the area below.
247
00:15:34,760 --> 00:15:36,420
The mission is simple.
248
00:15:36,520 --> 00:15:38,380
You will be individually deployed
249
00:15:38,480 --> 00:15:43,100
and use your piece of the puzzle
to navigate to the extraction point.
250
00:15:43,200 --> 00:15:46,761
Last trainee to make it to extraction
will be left behind.
251
00:15:47,800 --> 00:15:51,168
And it is a very long walk back.
252
00:15:52,160 --> 00:15:54,891
- 117, you're first.
- Yes, sir.
253
00:15:58,600 --> 00:16:01,365
- Sam, the river.
- SAM: I got it.
254
00:16:01,480 --> 00:16:03,420
JOHN: Pass the word, quietly.
255
00:16:03,520 --> 00:16:05,170
117, front and center.
256
00:16:13,480 --> 00:16:15,084
Good luck, 117.
257
00:16:15,920 --> 00:16:18,526
(HEART BEATING)
258
00:16:54,000 --> 00:16:56,082
(SAM IMITATING OWL HOOTING)
259
00:16:56,440 --> 00:16:58,647
You sound nothing like an owl, Sam.
260
00:16:58,800 --> 00:17:02,620
- Ah, I've been practicing.
- It sounded exactly like an owl.
261
00:17:02,720 --> 00:17:04,802
I was just drawing you out of cover.
262
00:17:12,600 --> 00:17:13,761
Look what I found.
263
00:17:14,440 --> 00:17:16,568
Blueberries? Nice!
264
00:17:17,280 --> 00:17:19,044
I hope these are blueberries.
265
00:17:19,160 --> 00:17:21,083
Better than the food in the mess.
266
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
(CHUCKLES)
267
00:17:22,280 --> 00:17:24,020
Your lips are blue.
268
00:17:24,120 --> 00:17:25,645
So are yours. (CHUCKLES)
269
00:17:26,520 --> 00:17:28,284
CATHERINE:
In the end, the wilderness mission
270
00:17:28,400 --> 00:17:31,140
wasn't a test of strength or survival
271
00:17:31,240 --> 00:17:34,767
but of friendship, camaraderie, loyalty.
272
00:17:35,760 --> 00:17:37,300
What are you doing?
273
00:17:37,400 --> 00:17:40,131
I'm putting our mark on this place,
so we can remember it.
274
00:17:40,760 --> 00:17:42,410
Now and forever.
275
00:17:43,040 --> 00:17:45,580
- LINDA: We should meet up with the others.
- FRED: Then what?
276
00:17:45,680 --> 00:17:47,900
Someone is still gonna get left behind.
277
00:17:48,000 --> 00:17:50,571
Then I find a way to get everyone home.
278
00:17:56,400 --> 00:18:01,440
One of those map fragments was bogus.
But I'm sure this is the extraction point.
279
00:18:01,960 --> 00:18:04,088
Almost a day's hike from here.
280
00:18:04,200 --> 00:18:06,123
Then we better get moving.
281
00:18:12,880 --> 00:18:14,211
(SOFT HOOTING)
282
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
Hold.
283
00:18:16,800 --> 00:18:18,500
You guys with me. Fall out.
284
00:18:18,600 --> 00:18:19,965
And keep quiet.
285
00:18:20,080 --> 00:18:21,525
I heard something.
286
00:18:25,320 --> 00:18:27,620
CATHERINE:
And what I find fascinating is that
287
00:18:27,720 --> 00:18:31,281
even though you think
you've prepared for every eventuality...
288
00:18:31,520 --> 00:18:33,727
They're armed
but they aren't in uniform.
289
00:18:33,840 --> 00:18:36,940
And they don't look like soldiers.
Insurrectionists, maybe?
290
00:18:37,040 --> 00:18:38,610
CATHERINE: every contingency...
291
00:18:39,320 --> 00:18:40,367
FRED: So what now?
292
00:18:40,480 --> 00:18:42,340
CATHERINE: every permutation...
293
00:18:42,440 --> 00:18:43,487
KELLY: Wolves.
294
00:18:43,600 --> 00:18:47,140
When Déjà taught us about the wolves,
how they hunt...
295
00:18:47,240 --> 00:18:48,651
What does that...
296
00:18:49,320 --> 00:18:50,500
The wolves.
297
00:18:50,600 --> 00:18:53,683
CATHERINE: children still manage
to surprise you.
298
00:18:55,160 --> 00:18:56,161
(GROWLING)
299
00:18:56,280 --> 00:18:59,260
DÉJÀ:
Wolves, children, are fierce hunters.
300
00:18:59,360 --> 00:19:02,620
But while any wolf
can hunt and kill a rabbit,
301
00:19:02,720 --> 00:19:04,210
(BARKING AND GROWLING)
302
00:19:05,520 --> 00:19:07,841
one wolf against larger prey
303
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
(GROWLING)
304
00:19:09,520 --> 00:19:11,443
- can face a grisly end.
- (WOLF WHIMPERING)
305
00:19:15,360 --> 00:19:19,160
- What the...
- I need help! My friend is hurt!
306
00:19:20,320 --> 00:19:22,820
- Go bring that girl back.
- Yes, sir.
307
00:19:22,920 --> 00:19:25,082
DÉJÀ: But when wolves hunt in a pack...
308
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
(GROANS)
309
00:19:26,560 --> 00:19:29,260
- Where's the girl?
- I think I broke my leg.
310
00:19:29,360 --> 00:19:31,860
Oh, I got your broken leg
right here, kid.
311
00:19:31,960 --> 00:19:34,725
DÉJÀ:
they take down larger prey with ease.
312
00:19:35,160 --> 00:19:36,620
(IMITATING OWL HOOTING)
313
00:19:36,720 --> 00:19:37,721
(GRUNTS)
314
00:19:42,600 --> 00:19:44,045
SOLDIER: What the hell, Vince?
315
00:19:44,160 --> 00:19:46,140
One little girl
too much for you to handle?
316
00:19:46,240 --> 00:19:47,300
(GROANING)
317
00:19:47,400 --> 00:19:49,050
(IMITATING OWL HOOTING)
318
00:19:54,240 --> 00:19:56,242
(GROANING)
319
00:20:09,400 --> 00:20:11,140
MENDEZ: Ah, Doctor.
320
00:20:11,240 --> 00:20:16,451
Trainee 117 was just explaining
why he attacked and injured UNSC soldiers.
321
00:20:17,040 --> 00:20:20,931
And why he stole the property
they were left to guard.
322
00:20:21,600 --> 00:20:23,900
Ma'am, the craft was UNSC,
323
00:20:24,000 --> 00:20:28,130
but the men in the force were hostile
and were not in regulation uniform.
324
00:20:28,600 --> 00:20:31,380
- CATHERINE: You flew home?
- Not exactly.
325
00:20:31,480 --> 00:20:34,290
I rigged the autopilot
to return to base, ma'am.
326
00:20:34,640 --> 00:20:36,540
And you brought them all home?
327
00:20:36,640 --> 00:20:40,180
According to orders, last trainee
to the ship was supposed to walk.
328
00:20:40,280 --> 00:20:44,100
Instead, we stuck together,
like the Spartans at Thermopylae.
329
00:20:44,200 --> 00:20:47,380
In the real ending of the story, 117,
330
00:20:47,480 --> 00:20:49,780
the Spartans are betrayed
and slaughtered.
331
00:20:49,880 --> 00:20:54,010
It is their sacrifice
that actually saves and unites Greece.
332
00:20:55,320 --> 00:20:57,100
But we had more choices.
333
00:20:57,200 --> 00:20:59,180
The men you hit with rocks didn't.
334
00:20:59,280 --> 00:21:01,521
No, sir, they did not.
335
00:21:03,520 --> 00:21:07,700
So, Doctor, what do we do with this one?
336
00:21:07,800 --> 00:21:12,681
Well, Mendez,
I suggest a promotion to Squad Leader.
337
00:21:14,040 --> 00:21:16,260
Thank you, sir.
338
00:21:16,360 --> 00:21:18,420
What is the highest rank I can attain?
339
00:21:18,520 --> 00:21:21,100
As a non-commissioned officer, 117,
340
00:21:21,200 --> 00:21:25,540
the highest rank you can attain
is Master Chief Petty Officer.
341
00:21:25,640 --> 00:21:26,940
Then I will.
342
00:21:27,040 --> 00:21:28,690
Perhaps you will at that,
343
00:21:29,800 --> 00:21:32,041
but your next mission won't be so easy.
344
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
And there will be casualties.
345
00:21:37,000 --> 00:21:39,002
What is that mission, sir?
346
00:21:41,200 --> 00:21:43,009
CATHERINE: Your mission, John,
347
00:21:45,040 --> 00:21:46,405
is to survive.
348
00:21:46,640 --> 00:21:48,529
(MACHINE WHIRRING)
349
00:22:06,600 --> 00:22:09,843
SAM:
Samuel-034, Blue Team mission report.
350
00:22:10,240 --> 00:22:11,844
I don't remember the operation,
351
00:22:12,840 --> 00:22:18,210
but when we awoke,
we were something new.
352
00:22:20,000 --> 00:22:23,766
Unbreakable materials
grafted to our bones, gene therapy.
353
00:22:30,400 --> 00:22:34,803
Muscle density increased,
enhanced skeletal and muscular growth.
354
00:22:36,560 --> 00:22:37,561
Of course,
355
00:22:38,720 --> 00:22:41,963
we had no clue
what we had to live through first.
356
00:22:47,160 --> 00:22:48,924
Replay the message, Déjà.
357
00:22:49,920 --> 00:22:52,900
Message from Admiral Ysionris Jeromi.
358
00:22:53,000 --> 00:22:56,163
Chief Medical Officer,
research station Hopeful.
359
00:22:59,120 --> 00:23:01,441
JEROMI:
Catherine, I wish I had better news.
360
00:23:02,160 --> 00:23:05,340
Further analysis
has yielded zero alternatives
361
00:23:05,440 --> 00:23:09,923
to mitigate the risks in your proposed
hypothetical experimentation.
362
00:23:10,760 --> 00:23:14,540
But I understand
the theoretical framework, Catherine,
363
00:23:14,640 --> 00:23:16,449
and admire the imagination.
364
00:23:16,960 --> 00:23:20,806
But I hope it is
in fact a hypothetical study
365
00:23:22,120 --> 00:23:24,500
Details are in the attached files.
366
00:23:24,600 --> 00:23:28,020
But your proposed treatments
could result in any of the following,
367
00:23:28,120 --> 00:23:31,860
cell necrosis, stroke,
cardiovascular failure
368
00:23:31,960 --> 00:23:34,260
and even Fletcher syndrome.
369
00:23:34,360 --> 00:23:35,646
(MACHINE WHIRRING)
370
00:23:41,800 --> 00:23:46,180
You proposed the use of lab animals,
simian proxies, in your tests.
371
00:23:46,280 --> 00:23:48,300
- I must be blunt.
- (GASPS)
372
00:23:48,400 --> 00:23:52,928
I cannot imagine any more than half
of the subjects surviving this process.
373
00:23:54,400 --> 00:23:55,970
(HEART BEATING RAPIDLY)
374
00:23:56,960 --> 00:23:58,007
(GROANING)
375
00:24:11,560 --> 00:24:13,528
(BEEPING)
376
00:24:14,560 --> 00:24:17,166
I would hate to see
the poor creatures destroyed
377
00:24:17,280 --> 00:24:20,443
in some Section III project, Dr. Halsey.
378
00:24:21,880 --> 00:24:24,700
Well, I've said my piece.
379
00:24:24,800 --> 00:24:27,087
Best of luck to you, Catherine.
380
00:24:27,920 --> 00:24:34,087
Doctor, augmentation was always
a vital but statistically dangerous stage.
381
00:24:35,680 --> 00:24:37,170
How many?
382
00:24:37,280 --> 00:24:39,260
ONI was promised soldiers,
383
00:24:39,360 --> 00:24:42,220
and you were the only mind
that could accomplish it.
384
00:24:42,320 --> 00:24:44,209
How many dead, Déjà?
385
00:24:44,840 --> 00:24:46,763
Twenty-seven deceased.
386
00:24:46,880 --> 00:24:49,008
36% of the candidates.
387
00:24:50,320 --> 00:24:51,980
Children.
388
00:24:52,080 --> 00:24:55,323
36% of the children.
389
00:24:56,440 --> 00:25:00,340
DÉJÀ: The subjects are just
one-half of the equation, Doctor.
390
00:25:00,440 --> 00:25:04,490
Both MJOLNIR and the cognitive impression
modeling are critical.
391
00:25:04,880 --> 00:25:06,166
(CATHERINE SIGHS)
392
00:25:06,640 --> 00:25:07,680
CATHERINE: You're correct.
393
00:25:07,760 --> 00:25:11,207
- DÉJÀ: Doctor?
- This is our only option.
394
00:25:12,560 --> 00:25:15,660
Every day the Insurrection invents
new acts of terror
395
00:25:15,760 --> 00:25:18,460
to pull humanity farther into the muck.
396
00:25:18,560 --> 00:25:21,540
Our civilization is balanced
on a razor's edge,
397
00:25:21,640 --> 00:25:25,531
and the insurgents threaten
to bring it down around our ears.
398
00:25:26,520 --> 00:25:30,764
If even one candidate survives
and balance is restored,
399
00:25:30,920 --> 00:25:33,605
history will absolve me
for the greater good.
400
00:25:41,120 --> 00:25:42,246
MENDEZ: Duty.
401
00:25:42,960 --> 00:25:43,961
Honor.
402
00:25:45,160 --> 00:25:46,730
Self-sacrifice.
403
00:25:48,160 --> 00:25:53,485
SAM: We were 14 when we lost almost half
of our comrades to augmentation failures.
404
00:25:53,920 --> 00:25:57,561
Death does not diminish
these qualities in a soldier.
405
00:25:59,440 --> 00:26:01,841
We shall remember our dead.
406
00:26:02,960 --> 00:26:05,804
Honors, attention!
407
00:26:06,360 --> 00:26:07,850
(FEET STOMPING TO ATTENTION)
408
00:26:07,960 --> 00:26:11,760
SAM: Kids I grew up with,
never said goodbye to.
409
00:26:13,840 --> 00:26:17,287
We commit the bodies of our fallen
to space.
410
00:26:18,520 --> 00:26:19,760
(MUFFLED EXPLOSION)
411
00:26:27,360 --> 00:26:29,601
SAM: I still remember their names.
412
00:26:40,280 --> 00:26:43,100
The deaths affected
each of us differently
413
00:26:43,200 --> 00:26:47,444
Fire teams came and went,
but core loyalties and friendships endure.
414
00:26:48,640 --> 00:26:50,324
Even beyond death.
415
00:26:51,040 --> 00:26:54,283
Of course, it didn't sit well with John.
416
00:26:55,360 --> 00:26:57,140
Where are you taking my men?
417
00:26:57,240 --> 00:26:59,004
Let 'em go, Squad Leader.
418
00:27:00,160 --> 00:27:01,900
They can't fight anymore.
419
00:27:02,000 --> 00:27:03,843
They don't belong here.
420
00:27:03,960 --> 00:27:05,007
What happens to them?
421
00:27:05,440 --> 00:27:08,100
MENDEZ: The Navy takes care of its own.
422
00:27:08,200 --> 00:27:09,900
Their minds are still sharp.
423
00:27:10,000 --> 00:27:15,166
And our war effort can always
use soldiers for less physical duties.
424
00:27:16,120 --> 00:27:18,168
SAM: John never left anyone behind.
425
00:27:18,280 --> 00:27:19,900
Not if he could help it.
426
00:27:20,000 --> 00:27:21,820
Was there something else, son?
427
00:27:21,920 --> 00:27:26,140
Sir, I'm Squad Leader.
Members of my unit died.
428
00:27:26,240 --> 00:27:28,280
What should I have done
to keep that from happening?
429
00:27:29,080 --> 00:27:30,320
117.
430
00:27:31,160 --> 00:27:32,525
John.
431
00:27:33,240 --> 00:27:35,322
What your class went through,
432
00:27:36,280 --> 00:27:40,205
that any of you survived at all
is a testament to your strength.
433
00:27:41,040 --> 00:27:42,565
Walk with me.
434
00:27:45,680 --> 00:27:49,810
A leader must be ready to send the men
under his command to their deaths.
435
00:27:50,320 --> 00:27:52,540
Your duty is to the mission.
436
00:27:52,640 --> 00:27:56,940
I'm sorry, sir, but I fail to see
how that applies to this situation.
437
00:27:57,040 --> 00:27:59,042
The lesson is sacrifice.
438
00:27:59,960 --> 00:28:03,806
It is acceptable to spend lives
when necessary, Squad Leader.
439
00:28:04,880 --> 00:28:08,327
What is not acceptable
is to waste said lives.
440
00:28:11,000 --> 00:28:14,686
Which was this, sir? Spent or wasted?
441
00:28:15,560 --> 00:28:17,767
Get some rest, Squad Leader.
442
00:28:27,600 --> 00:28:30,331
- SAM: What did Mendez say?
- Not much.
443
00:28:31,320 --> 00:28:32,500
Let me guess.
444
00:28:32,600 --> 00:28:34,820
Something about duty and sucking it up.
445
00:28:34,920 --> 00:28:36,729
That sounds nothing like him.
446
00:28:37,640 --> 00:28:39,500
Like your owl. (CHUCKLES)
447
00:28:39,600 --> 00:28:41,728
It sounds exactly like him.
448
00:28:43,000 --> 00:28:46,780
Me and Kels are going
to the shooting range later. You in?
449
00:28:46,880 --> 00:28:49,281
No. I'm going to hit the gym.
450
00:28:57,760 --> 00:29:00,809
SAM:
John was still processing our losses.
451
00:29:01,880 --> 00:29:04,326
Emotionally and physically
452
00:29:07,480 --> 00:29:12,008
For weeks after augmentation,
every bone in our bodies ached.
453
00:29:16,080 --> 00:29:18,162
Our eyes throbbed and bled.
454
00:29:18,960 --> 00:29:20,485
We got headaches.
455
00:29:20,920 --> 00:29:22,020
Fell down.
456
00:29:22,120 --> 00:29:23,121
(GRUNTING)
457
00:29:23,400 --> 00:29:25,368
Clumsy in our new skins.
458
00:29:26,200 --> 00:29:28,860
Dr. Halsey told us our brains
would have to relearn
459
00:29:28,960 --> 00:29:30,962
how to work with our new bodies.
460
00:29:31,080 --> 00:29:33,447
Learn how to use new strength and speed.
461
00:29:35,480 --> 00:29:36,641
(DOOR OPENING)
462
00:29:37,440 --> 00:29:39,249
But it wasn't easy.
463
00:29:39,800 --> 00:29:40,961
And it was frustrating.
464
00:29:45,640 --> 00:29:46,641
(SCOFFS)
465
00:29:48,400 --> 00:29:49,860
The thing about John is that
466
00:29:49,960 --> 00:29:52,780
he really only knew three ways
to react to people.
467
00:29:52,880 --> 00:29:54,006
(GRUNTING)
468
00:29:57,000 --> 00:29:59,685
If you were his superior officer,
he obeyed you.
469
00:30:00,160 --> 00:30:03,448
If you were in his squad,
he would die for you.
470
00:30:03,880 --> 00:30:05,166
But if you were a threat?
471
00:30:06,760 --> 00:30:08,444
Then God help you.
472
00:30:09,280 --> 00:30:10,281
(GRUNTING)
473
00:30:11,400 --> 00:30:12,401
(GRUNTS)
474
00:30:15,520 --> 00:30:16,885
- (BONE SNAPPING)
- (SCREAMS)
475
00:30:20,600 --> 00:30:22,682
(FIST THUMPING)
476
00:30:23,000 --> 00:30:24,411
(GRUNTING)
477
00:30:29,240 --> 00:30:31,420
CATHERINE:
Heart rate steady. Pulse level.
478
00:30:31,520 --> 00:30:32,965
He's barely breaking a sweat.
479
00:30:33,120 --> 00:30:34,580
What is he doing?
480
00:30:34,680 --> 00:30:37,206
What we built him to do. He's winning.
481
00:30:37,520 --> 00:30:39,522
I'm gonna stop this now.
482
00:30:40,480 --> 00:30:42,687
How is his adrenaline level, I wonder.
483
00:30:51,480 --> 00:30:52,481
(GRUNTS)
484
00:30:56,040 --> 00:30:57,371
MENDEZ: Attention!
485
00:30:59,400 --> 00:31:00,520
- (METAL CLANKING)
- At ease.
486
00:31:01,240 --> 00:31:03,208
Your workout is over for today.
487
00:31:03,680 --> 00:31:05,921
(JOHN, GASPING) Sir, those men.
488
00:31:06,920 --> 00:31:08,524
Was this a test?
489
00:31:09,520 --> 00:31:12,842
You engaged and neutralized a threat,
Squad Leader.
490
00:31:13,920 --> 00:31:14,967
They started it.
491
00:31:15,920 --> 00:31:17,524
I was defending myself.
492
00:31:18,640 --> 00:31:20,847
But still they were fellow soldiers.
493
00:31:21,840 --> 00:31:23,490
MENDEZ: People die.
494
00:31:23,760 --> 00:31:27,162
Sacrifice is a necessary consequence
of war.
495
00:31:27,280 --> 00:31:30,045
But, sir, they were wasted, not spent.
496
00:31:30,640 --> 00:31:31,820
Because of me.
497
00:31:31,920 --> 00:31:34,300
Your priorities are to follow orders,
498
00:31:34,400 --> 00:31:36,820
and to preserve your life
and the lives of your team.
499
00:31:36,920 --> 00:31:39,082
Is that clear, Squad Leader?
500
00:31:40,480 --> 00:31:41,766
Yes, sir.
501
00:31:46,880 --> 00:31:48,644
SAM: We heard what happened.
502
00:31:48,760 --> 00:31:50,808
Everyone on the ship did.
503
00:31:50,920 --> 00:31:52,940
It was an accident.
504
00:31:53,040 --> 00:31:55,281
That didn't make it any easier for John.
505
00:32:02,600 --> 00:32:04,500
Apologies, Doctor,
506
00:32:04,600 --> 00:32:08,740
but I have been attempting to decode
a transmission from the Planet Harvest.
507
00:32:08,840 --> 00:32:12,020
- And?
- It's fragmented and incomplete.
508
00:32:12,120 --> 00:32:14,009
And it stopped repeating.
509
00:32:14,160 --> 00:32:15,571
Show me what you have.
510
00:32:25,520 --> 00:32:26,700
Gods.
511
00:32:26,800 --> 00:32:28,723
Déjà, give me a feed from Harvest.
512
00:32:28,840 --> 00:32:31,220
- Scanning spectrum.
- Anything.
513
00:32:31,320 --> 00:32:35,484
A comm station, a news feed,
a grain elevator, damn it.
514
00:32:35,640 --> 00:32:37,060
Not found.
515
00:32:37,160 --> 00:32:41,688
It may be interference or a problem
with the slip space beacon relays.
516
00:32:42,360 --> 00:32:44,840
Harvest is on a 12-hour signal delay.
517
00:32:44,960 --> 00:32:47,201
CATHERINE:
Get Mendez, but keep scanning Harvest.
518
00:32:50,000 --> 00:32:54,085
I'm accelerating the schedule.
I want a test in a combat mission.
519
00:32:54,200 --> 00:32:57,180
MENDEZ:
Ma'am, that's needlessly aggressive.
520
00:32:57,280 --> 00:32:58,300
I disagree.
521
00:32:58,400 --> 00:33:01,563
Brass wants Spartans deployed,
and so do I.
522
00:33:10,680 --> 00:33:14,340
There's a mission ONI has been saving
for the right team.
523
00:33:14,440 --> 00:33:17,820
Colonel Robert Watts
earned his rank in the UNSC,
524
00:33:17,920 --> 00:33:20,651
but in 2512 he went turncoat.
525
00:33:20,760 --> 00:33:25,220
And now leads the Insurrectionist forces
in the Eridanus system.
526
00:33:25,320 --> 00:33:29,340
Watts has spent 12 years leading raids
against UNSC targets,
527
00:33:29,440 --> 00:33:32,580
killing civilians and military alike.
528
00:33:32,680 --> 00:33:34,620
We have Intel that Watts
is planning to attack
529
00:33:34,720 --> 00:33:37,564
medical satellites
in the outer colonies.
530
00:33:38,360 --> 00:33:42,540
MENDEZ: Recently, one of Watts' men
cut a deal with ONI.
531
00:33:42,640 --> 00:33:45,100
We have known for some time
that Watts' forces
532
00:33:45,200 --> 00:33:48,140
were launching
from the Eridanus asteroid belt.
533
00:33:48,240 --> 00:33:52,484
But there are millions of rocks
scattered over billions of kilometers.
534
00:33:53,400 --> 00:33:55,971
CATHERINE: Our informant did not know
the exact location.
535
00:33:56,080 --> 00:33:59,801
However, he did know that
the freighter Laden is a supply vessel.
536
00:33:59,920 --> 00:34:01,060
Mendez.
537
00:34:01,160 --> 00:34:05,802
MENDEZ: Laden is set to leave dock in six
hours for routine engine re-certification.
538
00:34:06,600 --> 00:34:09,100
And yet, she's been loaded with
enough food and water
539
00:34:09,200 --> 00:34:11,089
to supply a small city.
540
00:34:12,200 --> 00:34:15,841
Spartans, you will be dropped
at the Eridanus II space docks.
541
00:34:16,160 --> 00:34:19,448
You'll be dressed the same
as members of the Laden crew.
542
00:34:19,720 --> 00:34:23,805
Once in the base, you will infiltrate
the installation and take Watts alive.
543
00:34:23,920 --> 00:34:25,365
If you can.
544
00:34:26,040 --> 00:34:30,011
SAM: They would've detected a UNSC ship.
They wouldn't detect us.
545
00:34:30,960 --> 00:34:32,689
Be prepared for anything.
546
00:34:33,520 --> 00:34:35,340
Finally, Squad Leader,
547
00:34:35,440 --> 00:34:38,967
you are hereby promoted
to Petty Officer third class.
548
00:34:48,360 --> 00:34:50,460
SAM:
Everything went off without a hitch.
549
00:34:50,560 --> 00:34:53,643
Before long, we were safe
in the micro gravity well.
550
00:34:58,400 --> 00:35:01,483
(GRUNTS) I can never get shut-eye
before a mission.
551
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
What are you doing?
552
00:35:03,680 --> 00:35:06,060
Scanning freight and shipping documents.
553
00:35:06,160 --> 00:35:09,300
Read it to me. That'll put me to sleep.
554
00:35:09,400 --> 00:35:12,563
Ten hours out, Blue Team.
We'll rotate sleep cycles.
555
00:35:13,320 --> 00:35:16,060
- Find anything, Kelly?
- KELLY: Everything.
556
00:35:16,160 --> 00:35:20,060
Laden doesn't have a ship board AI
and their security is a joke.
557
00:35:20,160 --> 00:35:21,180
Course setting.
558
00:35:21,280 --> 00:35:25,060
We've got a loose trajectory
into the belt, but no final destination.
559
00:35:25,160 --> 00:35:28,060
Meaning insurgents
don't even trust their own people.
560
00:35:28,160 --> 00:35:31,687
Keep digging, and wake me in four.
I'll take over watch.
561
00:35:38,760 --> 00:35:40,649
Where did everyone go?
562
00:35:42,760 --> 00:35:43,841
KELLY: John?
563
00:35:47,280 --> 00:35:49,567
Where were you when we needed you?
564
00:35:50,400 --> 00:35:51,606
(GASPING)
565
00:35:55,760 --> 00:35:58,020
I'm up. What have you got?
566
00:35:58,120 --> 00:35:59,690
I picked up where Kelly left off
567
00:35:59,800 --> 00:36:02,610
and I found something odd
in the ship's manifest.
568
00:36:02,720 --> 00:36:04,260
Hidden in the standard rations,
569
00:36:04,360 --> 00:36:08,020
there's a single crate of cigars,
steaks and chocolates.
570
00:36:08,120 --> 00:36:09,620
Luxury items.
571
00:36:09,720 --> 00:36:12,420
That crate is going to Watts.
572
00:36:12,520 --> 00:36:14,443
Precisely what I was thinking.
573
00:36:23,400 --> 00:36:26,700
JOHN: Follow me. Stay quiet. Blend in.
574
00:36:26,800 --> 00:36:28,723
Kelly, get a bearing on that crate.
575
00:36:29,480 --> 00:36:33,060
KELLY: On the monorail, headed towards
the tallest building in town.
576
00:36:33,160 --> 00:36:35,481
SAM: Only the best for Colonel Watts.
577
00:36:40,520 --> 00:36:44,020
NAV marker at 443 meters and holding.
578
00:36:44,120 --> 00:36:46,566
Top floor, helmets on. Move out.
579
00:37:07,040 --> 00:37:08,849
MAN: Fresh batch, Colonel.
580
00:37:12,720 --> 00:37:14,131
(FIRE SIZZLING)
581
00:37:21,240 --> 00:37:22,241
(EXPLOSION)
582
00:37:23,000 --> 00:37:24,445
(GUNFIRE)
583
00:37:25,560 --> 00:37:26,971
(GROANING)
584
00:37:31,120 --> 00:37:33,521
SAM: It was going well. We felt good.
585
00:37:34,200 --> 00:37:35,780
We got cocky.
586
00:37:35,880 --> 00:37:37,962
Well, I did.
587
00:37:42,560 --> 00:37:43,686
JOHN: Sam, look out!
588
00:37:52,000 --> 00:37:53,161
KELLY: (ECHOING) John!
589
00:37:53,840 --> 00:37:55,808
John, can you hear me?
590
00:37:56,360 --> 00:37:57,400
SAM: It should have been me.
591
00:37:57,480 --> 00:37:59,164
(JOHN, GRUNTING) Secure the area.
592
00:37:59,760 --> 00:38:03,140
KELLY: The bio foam will keep your guts
where they belong till we get home.
593
00:38:03,240 --> 00:38:04,480
It's going to hurt.
594
00:38:05,320 --> 00:38:07,260
SAM: That was stupid, John.
595
00:38:07,360 --> 00:38:10,380
Queen doesn't sacrifice everything
to collect a pawn.
596
00:38:10,480 --> 00:38:14,007
JOHN: All the pieces go back in the same
box when the game is done.
597
00:38:15,200 --> 00:38:17,820
- You hit?
- SAM: Nope. I'm lucky.
598
00:38:17,920 --> 00:38:19,320
Some idiot caught my bullet for me.
599
00:38:19,520 --> 00:38:21,966
(JOHN, GRUNTING) Do not make me
laugh right now.
600
00:38:28,280 --> 00:38:29,566
(CLATTERING)
601
00:38:31,640 --> 00:38:32,641
(EXPLOSION)
602
00:38:35,240 --> 00:38:36,526
(GUNFIRE)
603
00:38:41,600 --> 00:38:42,886
You won't take me alive.
604
00:38:43,320 --> 00:38:44,367
(GRUNTS)
605
00:38:44,920 --> 00:38:46,649
My men will come for you.
606
00:38:46,760 --> 00:38:50,048
JOHN:
Empty the crate. Sam, load the cargo.
607
00:38:50,360 --> 00:38:52,820
Cargo? Unhand me, boy.
608
00:38:52,920 --> 00:38:56,811
I don't know who or what you are,
but I know two things, son.
609
00:38:57,360 --> 00:38:59,727
One, none of you are gettin' out alive.
610
00:39:00,120 --> 00:39:04,330
And two, I am absolutely not
getting in that damned box. (GRUNTS)
611
00:39:19,760 --> 00:39:23,140
SAM: We believed we had dealt
the Insurrection a mortal blow.
612
00:39:23,240 --> 00:39:24,980
Maybe we did.
613
00:39:25,080 --> 00:39:27,128
But everything was about to change.
614
00:39:31,120 --> 00:39:32,531
Who's that?
615
00:39:32,640 --> 00:39:34,244
Uniform says Keyes.
616
00:39:34,840 --> 00:39:36,320
Maybe he's here to interrogate Watts?
617
00:39:39,920 --> 00:39:42,060
Nice work, 117.
618
00:39:42,160 --> 00:39:44,367
- John, isn't it?
- Yes, sir.
619
00:39:45,120 --> 00:39:46,340
Have we met?
620
00:39:46,440 --> 00:39:49,220
A long time ago. You wouldn't remember.
621
00:39:49,320 --> 00:39:51,740
You were just a kid
fighting in the dust.
622
00:39:51,840 --> 00:39:54,860
Now you're a warrior.
And just in the nick of time.
623
00:39:54,960 --> 00:39:57,566
- Sir?
- You'll know soon enough.
624
00:39:58,280 --> 00:39:59,441
Dismissed.
625
00:40:01,120 --> 00:40:03,726
Amphitheater, Spartans. On the double.
626
00:40:08,720 --> 00:40:10,609
(INDISTINCT WHISPERING)
627
00:40:14,560 --> 00:40:17,980
What do you think it is?
Insurrection revenge strike?
628
00:40:18,080 --> 00:40:20,970
It's something else. Something big.
629
00:40:24,240 --> 00:40:25,730
At ease, Spartans.
630
00:40:26,280 --> 00:40:28,328
I am Vice Admiral Stanforth.
631
00:40:28,800 --> 00:40:32,220
This is Harvest.
Population of three million.
632
00:40:32,320 --> 00:40:34,700
A peaceful and productive farming world.
633
00:40:34,800 --> 00:40:37,300
On February 3rd, at 1423 hours,
634
00:40:37,400 --> 00:40:41,803
the Harvest orbital platform made
long range radar contact with this object.
635
00:40:42,480 --> 00:40:45,484
After that,
all contact with Harvest was lost.
636
00:40:46,640 --> 00:40:48,900
Command assembled a battle group.
637
00:40:49,000 --> 00:40:52,500
What they found
was all that was left of Harvest.
638
00:40:52,600 --> 00:40:55,171
Three million lives lost.
639
00:40:55,280 --> 00:40:59,444
The colony burnt to ash.
Power like humanity has never seen.
640
00:40:59,560 --> 00:41:02,166
Then they encountered this.
641
00:41:04,120 --> 00:41:06,860
A star ship of unknown design.
642
00:41:06,960 --> 00:41:09,020
It destroyed the Vostok and the Arabia
in under a minute,
643
00:41:09,120 --> 00:41:12,740
using highly advanced weapons
and impenetrable shielding.
644
00:41:12,840 --> 00:41:15,940
The Heracles escaped into slip space
with substantial damage
645
00:41:16,040 --> 00:41:17,769
and brought this Intel back.
646
00:41:18,320 --> 00:41:21,580
They will not negotiate,
they will not communicate.
647
00:41:21,680 --> 00:41:24,420
They cannot be reasoned
or bartered with.
648
00:41:24,520 --> 00:41:26,900
SAM:
We had just fought the Insurrectionists,
649
00:41:27,000 --> 00:41:28,968
stopped a plot to murder millions.
650
00:41:29,920 --> 00:41:34,881
Only to realize that this could be
the very end of humankind. Period.
651
00:41:36,520 --> 00:41:38,329
Humanity will fight back.
652
00:41:39,360 --> 00:41:43,820
We've already seen that we cannot do it
with the blunt instrument of a fleet.
653
00:41:43,920 --> 00:41:46,685
We need the surgical precision
of a scalpel.
654
00:41:47,880 --> 00:41:50,963
The SPARTAN program is that scalpel.
655
00:41:52,400 --> 00:41:56,769
We received a message before the attack
in UEG base English.
656
00:41:56,880 --> 00:41:58,609
Play the message, Beowulf.
657
00:42:02,120 --> 00:42:07,140
Humans, your destruction
is the will of the gods.
658
00:42:07,240 --> 00:42:10,562
And we are their instrument.
659
00:42:21,880 --> 00:42:25,805
KELLY:
Kelly-087 of Blue Team. Mission debrief.
660
00:42:34,920 --> 00:42:38,660
We were on the Commonwealth,
en route to Chi Ceti IV.
661
00:42:38,760 --> 00:42:42,651
When we weren't in cryo,
we were all crammed into the bunk room,
662
00:42:42,760 --> 00:42:45,127
there was always more prep,
more planning.
663
00:42:46,200 --> 00:42:47,645
(GRUNTS) Damn it!
664
00:42:48,280 --> 00:42:51,250
- You're still dropping your shoulder.
- I know.
665
00:42:55,480 --> 00:42:56,845
Let's go again.
666
00:42:59,600 --> 00:43:03,161
Does Project MJOLNIR
mean anything to anyone?
667
00:43:03,800 --> 00:43:05,740
Gotta be some kind of weapon.
668
00:43:05,840 --> 00:43:08,580
Brass isn't very imaginative
with code names.
669
00:43:08,680 --> 00:43:10,820
CATHERINE: (ON SPEAKER)
Spartan 117, report to the bridge.
670
00:43:10,920 --> 00:43:11,967
Yes, ma'am.
671
00:43:12,560 --> 00:43:15,325
Sam, get everyone ready. On the double.
672
00:43:15,720 --> 00:43:17,260
You heard the Petty Officer.
673
00:43:17,360 --> 00:43:19,966
Dog the distractions
and into uniforms, Spartans.
674
00:43:29,080 --> 00:43:30,740
KELLY: As we scrambled to get ready,
675
00:43:30,840 --> 00:43:35,140
John was dragged into a pissing contest
between Dr. Halsey and the captain.
676
00:43:35,240 --> 00:43:36,969
Ma'am. Captain Wallace.
677
00:43:37,480 --> 00:43:38,540
There it is again.
678
00:43:38,640 --> 00:43:41,500
WALLACE: Doctor, that puts
our ghost at 80 million clicks.
679
00:43:41,600 --> 00:43:44,620
Even if it were a ship,
and I don't concur that it is,
680
00:43:44,720 --> 00:43:47,300
it would take an hour
to get within weapons range.
681
00:43:47,400 --> 00:43:50,180
Besides, it's disappeared again.
682
00:43:50,280 --> 00:43:53,740
Captain, it is my recommendation
that we go to battle stations.
683
00:43:53,840 --> 00:43:55,500
We have plenty of time.
684
00:43:55,600 --> 00:43:57,602
Unless there's something
you're not telling us.
685
00:43:58,480 --> 00:44:00,220
This is not widely known, Captain,
686
00:44:00,320 --> 00:44:03,140
but the alien ships
at Harvest disappeared,
687
00:44:03,240 --> 00:44:05,740
then reappeared, much closer.
688
00:44:05,840 --> 00:44:08,969
- An intrasystem jump?
- We believe so, Spartan.
689
00:44:09,080 --> 00:44:10,161
WALLACE: Not possible.
690
00:44:10,600 --> 00:44:12,580
I can tell you that slipstream space
691
00:44:12,680 --> 00:44:15,411
simply cannot be navigated
that accurately.
692
00:44:15,520 --> 00:44:19,002
You mean we cannot navigate it
with that kind of accuracy.
693
00:44:19,840 --> 00:44:20,940
We'll take the drop ship.
694
00:44:21,040 --> 00:44:23,691
I will see these Spartans make it
to Project MJOLNIR.
695
00:44:24,080 --> 00:44:25,180
(ALARM BLARING)
696
00:44:25,280 --> 00:44:28,100
All hands to battle stations.
This is not a drill.
697
00:44:28,200 --> 00:44:31,204
Reactors to 90%.
Come about to course 125.
698
00:44:32,040 --> 00:44:33,690
All hands, brace for impact.
699
00:44:43,800 --> 00:44:45,860
KELLY:
We were being hunted down like dogs.
700
00:44:45,960 --> 00:44:50,124
Our only chance was whatever
was down in that testing facility.
701
00:44:57,040 --> 00:44:58,280
(EXPLODING)
702
00:45:00,240 --> 00:45:01,571
(THUDDING ON IMPACT)
703
00:45:02,480 --> 00:45:05,165
They call themselves the Covenant.
704
00:45:22,080 --> 00:45:26,290
Energy shields. That's amazing.
705
00:45:26,760 --> 00:45:29,525
Bring the ship around. And arm the MAC.
706
00:45:35,480 --> 00:45:40,580
KELLY: Unlike the missiles, the MAC round
101 is an unguided projectile,
707
00:45:40,680 --> 00:45:44,140
so the firing solution has to be
perfectly aligned to hit.
708
00:45:44,240 --> 00:45:45,446
(CHARGING UP)
709
00:46:07,280 --> 00:46:08,566
(SCREAMING)
710
00:46:18,280 --> 00:46:20,180
Ready another MAC round.
711
00:46:20,280 --> 00:46:22,220
MAC system destroyed, Captain.
712
00:46:22,320 --> 00:46:25,220
The Commonwealth carries
nuclear missiles, correct?
713
00:46:25,320 --> 00:46:28,900
Detonation at this range
will destroy us as well.
714
00:46:29,000 --> 00:46:30,220
JOHN: Excuse me, sir.
715
00:46:30,320 --> 00:46:33,060
The alien tactics have been
unnecessarily vicious.
716
00:46:33,160 --> 00:46:35,740
They didn't have to take
that second MAC round.
717
00:46:35,840 --> 00:46:39,367
In my opinion, sir, they would
engage anything that challenged them.
718
00:46:40,320 --> 00:46:42,060
They're sending a message.
719
00:46:42,160 --> 00:46:46,370
Longsword Squadron Delta,
get those ships into the black, boys.
720
00:46:47,680 --> 00:46:49,220
Buy us some time.
721
00:46:49,320 --> 00:46:51,368
OFFICER: Roger that, sir. On our way.
722
00:46:53,000 --> 00:46:54,320
WALLACE: Arm the nuclear warhead.
723
00:46:57,200 --> 00:46:59,680
Proximity detonator at 100 meters.
724
00:47:09,000 --> 00:47:10,001
(EXPLODING)
725
00:47:12,320 --> 00:47:13,810
Fire.
726
00:47:18,400 --> 00:47:20,368
OFFICER: Three, two...
727
00:47:21,400 --> 00:47:22,925
(MUFFLED EXPLOSION)
728
00:47:35,960 --> 00:47:39,089
WALLACE: Power us back up. Slowly.
729
00:47:40,400 --> 00:47:41,580
OFFICER: Sensors coming back on.
730
00:47:41,680 --> 00:47:44,140
All Longsword interceptors vaporized.
731
00:47:44,240 --> 00:47:47,900
Covenant ship intact, sir.
732
00:47:48,000 --> 00:47:49,820
No.
733
00:47:49,920 --> 00:47:53,322
OFFICER: It is moving off, though, sir.
Most likely to make repairs.
734
00:47:54,800 --> 00:47:55,980
I have my orders.
735
00:47:56,080 --> 00:47:59,766
To get you and yours
to Chi Ceti IV at all costs.
736
00:48:01,480 --> 00:48:03,460
As we execute a flyby orbit,
737
00:48:03,560 --> 00:48:06,500
your drop ship will take you
and your crew planet-side.
738
00:48:06,600 --> 00:48:09,570
If the Covenant return,
we will lure them away.
739
00:48:20,320 --> 00:48:24,460
OFFICER: Damascus Materials Testing
Facility to incoming Pelican. Identify.
740
00:48:24,560 --> 00:48:30,090
CATHERINE: This is Dr. Catherine Halsey,
Damascus clearance 197371-Alpha.
741
00:48:30,960 --> 00:48:34,123
OFFICER: Doctor, you're cleared
for landing. Pad four.
742
00:48:50,640 --> 00:48:52,768
This is Project MJOLNIR.
743
00:48:56,080 --> 00:48:58,180
KELLY: MJOLNIR wasn't just weapons tech.
744
00:48:58,280 --> 00:49:01,329
It was Halsey's endgame.
Her force multiplier.
745
00:49:02,160 --> 00:49:06,085
We were only half of the plan.
The armor was the other.
746
00:49:08,160 --> 00:49:12,060
The armor's shell is a multilayer alloy
of remarkable strength.
747
00:49:12,160 --> 00:49:15,020
An on board computer
connects with your neural interface
748
00:49:15,120 --> 00:49:17,620
to continually track
tactical information.
749
00:49:17,720 --> 00:49:21,660
And the inner structure is composed
of a new reactive metal liquid crystal
750
00:49:21,760 --> 00:49:25,980
that is amorphous, yet fractally scales
and amplifies force.
751
00:49:26,080 --> 00:49:29,289
Ma'am, so you're saying
this exoskeleton enhances
752
00:49:29,400 --> 00:49:32,060
both the wearer's strength and speed?
753
00:49:32,160 --> 00:49:35,300
Yes, 104, by a multiple of five.
754
00:49:35,400 --> 00:49:38,660
- Sign me up.
- And the drawbacks, ma'am?
755
00:49:38,760 --> 00:49:41,740
This system is so reactive
that our previous tests
756
00:49:41,840 --> 00:49:45,401
with unaugmented volunteers
ended in failure.
757
00:49:46,360 --> 00:49:47,620
- (BONES CRACKING)
- (SCREAMING)
758
00:49:47,720 --> 00:49:51,020
The amplified movements broke their bones,
tore their muscles.
759
00:49:51,120 --> 00:49:54,740
Their own agony-induced spasms
killed them.
760
00:49:54,840 --> 00:49:56,740
But you are not normal humans.
761
00:49:56,840 --> 00:49:59,420
Your enhanced musculature and skeletons
762
00:49:59,520 --> 00:50:02,444
should be enough to allow you
to harness the armor's power.
763
00:50:03,240 --> 00:50:06,687
- Now, I'll need a...
- JOHN: I'll do it. I'll be first.
764
00:50:07,760 --> 00:50:09,569
CATHERINE: I thought you might.
765
00:50:11,800 --> 00:50:14,460
KELLY: Of course, John volunteered.
766
00:50:14,560 --> 00:50:18,246
He was always the first to explore
the unknown for the rest of us.
767
00:50:22,680 --> 00:50:25,340
CATHERINE:
Move very slowly, deliberately.
768
00:50:25,440 --> 00:50:30,082
The armor cannot be powered down,
the response cannot be scaled back.
769
00:50:32,360 --> 00:50:34,647
It's shifting.
770
00:50:34,760 --> 00:50:38,765
CATHERINE: Each suit has a gel-filled
layer to regulate temperature and fit.
771
00:50:40,640 --> 00:50:44,690
- John, ready for your first step?
- Yes, ma'am.
772
00:50:45,400 --> 00:50:48,324
KELLY: We couldn't watch,
but we couldn't turn away.
773
00:50:48,920 --> 00:50:52,288
If felt like the entire fate of humanity
lay in one step.
774
00:50:53,040 --> 00:50:54,963
Come on, man, you got this.
775
00:50:59,920 --> 00:51:02,651
JOHN: It's lighter than I expected.
776
00:51:02,920 --> 00:51:04,365
CATHERINE: Easy now.
777
00:51:09,160 --> 00:51:11,322
Well? How does it feel?
778
00:51:14,560 --> 00:51:17,040
Like I was made to wear it, ma'am.
779
00:51:18,760 --> 00:51:19,760
(GUNFIRE)
780
00:51:19,800 --> 00:51:23,100
KELLY:
John was right. He was made to wear it.
781
00:51:23,200 --> 00:51:24,725
We all were.
782
00:51:34,200 --> 00:51:38,540
JOHN: Spartans, this is what we've
trained our entire lives to do.
783
00:51:38,640 --> 00:51:41,803
If we lose here, we lose everything.
784
00:51:42,600 --> 00:51:45,860
- Let's send our own message.
- SPARTANS: Sir, yes, sir!
785
00:51:45,960 --> 00:51:47,700
WALLACE: (ON SPEAKERS)
Commonwealth to Dr. Halsey.
786
00:51:47,800 --> 00:51:49,420
I'm here, Captain.
787
00:51:49,520 --> 00:51:51,060
WALLACE: The Covenant ship is moving.
788
00:51:51,160 --> 00:51:54,100
They'll be on us inside 10 minutes.
789
00:51:54,200 --> 00:51:57,488
I'm sorry, Doctor.
It looks as if you're on your own.
790
00:51:58,120 --> 00:52:02,180
JOHN: Dr. Halsey, let us take a shot.
We're the best possible option.
791
00:52:02,280 --> 00:52:03,860
Your only option.
792
00:52:03,960 --> 00:52:06,440
Blue Team is ready, and you know it.
793
00:52:06,560 --> 00:52:07,620
KELLY: John was right.
794
00:52:07,720 --> 00:52:11,850
And Halsey either did know it,
or at least knew better than to argue.
795
00:52:12,920 --> 00:52:14,524
Godspeed, John.
796
00:52:21,520 --> 00:52:25,100
SAM: I'm just saying, you could have
volunteered Red Team instead.
797
00:52:25,200 --> 00:52:27,740
JOHN: You want me to pull over?
Let you out right here?
798
00:52:27,840 --> 00:52:31,526
KELLY: As Chief Mendez would say,
"It's a long walk home."
799
00:52:32,240 --> 00:52:35,084
(SAM, CHUCKLING)
Look, you know I trust you and everything,
800
00:52:35,800 --> 00:52:39,361
but how are we supposed to take on
a Covenant ship in a Pelican?
801
00:52:39,680 --> 00:52:41,648
Drown them in our blood?
802
00:52:42,360 --> 00:52:45,900
JOHN: I was thinking, the Commonwealth's
Pelicans are carrying nukes.
803
00:52:46,000 --> 00:52:47,780
FRED: Nukes won't even scratch 'em.
804
00:52:47,880 --> 00:52:52,260
KELLY: No. Not from outside their ship.
805
00:52:52,360 --> 00:52:53,460
JOHN: That's right.
806
00:52:53,560 --> 00:52:56,100
We can't beat them
with brute force, remember?
807
00:52:56,200 --> 00:52:58,726
Scalpels, surgical precision.
808
00:52:59,440 --> 00:53:01,044
(BEEPING)
809
00:53:02,840 --> 00:53:05,140
We're small enough,
they won't see us coming.
810
00:53:05,240 --> 00:53:06,240
I hope.
811
00:53:06,280 --> 00:53:07,566
Gear up.
812
00:53:12,240 --> 00:53:15,500
FRED: Ship's on autopilot.
Course can be tracked via our HUD.
813
00:53:15,600 --> 00:53:18,820
SAM: You heard this plan?
And we're still doing it?
814
00:53:18,920 --> 00:53:22,242
KELLY: I think it's a great plan.
I seriously love this plan!
815
00:53:23,800 --> 00:53:27,100
FRED: I'm on board. I love this plan.
816
00:53:27,200 --> 00:53:28,770
LINDA: I love it, too.
817
00:53:30,160 --> 00:53:32,220
JOHN: All right, here we go.
818
00:53:32,320 --> 00:53:35,483
KELLY: John? If we miss...
819
00:53:37,240 --> 00:53:38,571
JOHN: We won't.
820
00:53:51,800 --> 00:53:53,180
KELLY: The turrets!
821
00:53:53,280 --> 00:53:56,020
The shields have to at least
IRIS for them to fire.
822
00:53:56,120 --> 00:53:58,407
JOHN: If we time this right,
we're behind their shields.
823
00:53:58,760 --> 00:54:00,728
SAM: We time it wrong, we're smoke.
824
00:54:00,840 --> 00:54:03,180
JOHN: Sam, Kelly, with me.
825
00:54:03,280 --> 00:54:05,740
Fred, Linda, take the other side.
826
00:54:05,840 --> 00:54:07,729
We'll rendezvous
somewhere in the middle.
827
00:54:08,680 --> 00:54:10,364
(FIRING)
828
00:54:11,440 --> 00:54:12,930
On my mark.
829
00:54:15,080 --> 00:54:16,969
Mark! Go! Go! Go!
830
00:54:29,760 --> 00:54:31,683
KELLY: I'm not going to make it!
831
00:54:36,720 --> 00:54:38,404
JOHN: Everyone makes it.
832
00:54:50,200 --> 00:54:51,531
I need Intel.
833
00:54:52,600 --> 00:54:55,780
KELLY: I've got Cherenkov radiation
readings from all over the ship.
834
00:54:55,880 --> 00:54:57,564
JOHN: Could be anything.
835
00:54:58,720 --> 00:55:02,247
KELLY: Agreed, but the largest reading
is coming from the center.
836
00:55:02,440 --> 00:55:04,044
Likely the ship's reactor.
837
00:55:13,480 --> 00:55:16,484
JOHN: Sam, you take point.
Kelly, in the middle, guiding the way.
838
00:55:17,320 --> 00:55:19,243
I'll bring up the rear.
839
00:55:32,360 --> 00:55:34,488
KELLY: The pressure doors were immense.
840
00:55:34,600 --> 00:55:38,571
The ceilings were three meters high,
the air thick and oily
841
00:55:39,560 --> 00:55:41,801
Different symbols, different languages.
842
00:55:42,320 --> 00:55:46,460
ONI had theorized the Covenant
was more than just one race.
843
00:55:46,560 --> 00:55:48,324
This helped confirm it.
844
00:56:09,560 --> 00:56:10,721
(ALIEN SQUEALING)
845
00:56:11,080 --> 00:56:12,081
(GUNFIRE)
846
00:56:15,880 --> 00:56:17,962
JOHN:
They aren't bulletproof. Good to know.
847
00:56:19,960 --> 00:56:23,282
Collect samples. Tissue, armor, weapons.
848
00:56:23,400 --> 00:56:24,925
ONI will want it.
849
00:56:25,040 --> 00:56:26,700
KELLY:
Think we should have tried communicating?
850
00:56:26,800 --> 00:56:28,928
SAM: They understood us just fine.
851
00:56:29,720 --> 00:56:32,291
JOHN: Come on.
We don't know what else is on the way.
852
00:56:39,600 --> 00:56:40,761
SAM: Clear.
853
00:57:01,120 --> 00:57:02,121
(ROARING)
854
00:57:06,640 --> 00:57:07,641
(ROARING)
855
00:57:08,760 --> 00:57:09,841
(GUNFIRE)
856
00:57:11,120 --> 00:57:12,531
(SAM GRUNTS) John!
857
00:57:13,960 --> 00:57:16,964
KELLY: My heart stopped
when Sam took the shot in the chest.
858
00:57:21,640 --> 00:57:23,165
(GROWLING)
859
00:57:26,160 --> 00:57:27,160
(GUNSHOT)
860
00:57:27,240 --> 00:57:28,241
(GROWLING)
861
00:57:29,760 --> 00:57:31,524
(GUNSHOTS)
862
00:57:32,440 --> 00:57:33,441
(SAM GROANS)
863
00:57:34,320 --> 00:57:37,563
SAM:
I'm okay. Just burns like nothing else.
864
00:57:37,680 --> 00:57:40,780
KELLY: You'll be fine.
But bio foam won't seal this.
865
00:57:40,880 --> 00:57:42,540
JOHN: That was stupid, Sam.
866
00:57:42,640 --> 00:57:45,200
- SAM: You did the same thing for me.
- JOHN: That was different.
867
00:57:45,320 --> 00:57:47,846
SAM:
They can't afford to lose you, John.
868
00:57:57,280 --> 00:57:59,700
KELLY: This is the source
of the radiation spike.
869
00:57:59,800 --> 00:58:01,420
I have no idea what it is.
870
00:58:01,520 --> 00:58:03,580
JOHN:
Doesn't matter, as long as it explodes.
871
00:58:03,680 --> 00:58:05,580
I'll arm the warhead, you two...
872
00:58:05,680 --> 00:58:06,920
KELLY: Contacts!
873
00:58:13,200 --> 00:58:16,044
- KELLY: They've got shields.
- JOHN: Only in the front.
874
00:58:19,560 --> 00:58:20,607
(GUNSHOT)
875
00:58:26,600 --> 00:58:27,601
(EXPLOSION)
876
00:58:27,800 --> 00:58:31,407
KELLY: I'll seal the door.
John, finish arming that warhead.
877
00:58:36,400 --> 00:58:37,561
(SCREAMING)
878
00:58:41,960 --> 00:58:45,740
I remember thinking
that no matter how dark the future,
879
00:58:45,840 --> 00:58:48,081
we could face it as a team.
880
00:58:48,400 --> 00:58:49,460
(BEEPS)
881
00:58:49,560 --> 00:58:52,140
JOHN: Warhead countdown set. Let's move!
882
00:58:52,240 --> 00:58:53,605
KELLY: Or so I thought.
883
00:58:53,960 --> 00:58:55,246
(SAM SIGHS)
884
00:58:55,440 --> 00:58:56,860
SAM: You guys should get moving.
885
00:58:56,960 --> 00:58:59,660
KELLY: You guys? You're not coming?
886
00:58:59,760 --> 00:59:00,820
JOHN: Kelly...
887
00:59:00,920 --> 00:59:03,491
KELLY: No! We don't leave anyone behind.
888
00:59:04,200 --> 00:59:05,770
SAM: My suit is breached.
889
00:59:07,640 --> 00:59:10,450
I step into that vacuum
and I'm dead anyway.
890
00:59:12,920 --> 00:59:17,323
KELLY:
No. No! We don't leave anyone behind!
891
00:59:19,560 --> 00:59:23,500
JOHN: He's not staying to die, Kelly.
He's staying to fight.
892
00:59:23,600 --> 00:59:27,764
Go. Our new friends aren't gonna wait
for us to argue.
893
00:59:29,120 --> 00:59:30,724
(BEEPING)
894
00:59:31,760 --> 00:59:37,210
KELLY: I know Spartans don't cry,
but for once, I was glad for the helmet.
895
00:59:42,400 --> 00:59:45,483
Sam was our first loss
since augmentation.
896
00:59:52,480 --> 00:59:54,180
(MUFFLED GUNSHOTS)
897
00:59:54,280 --> 00:59:56,100
We thought training,
898
00:59:56,200 --> 01:00:01,764
augmentation, armor made us untouchable,
invulnerable, immortal.
899
01:00:03,160 --> 01:00:04,446
Blue Team.
900
01:00:05,840 --> 01:00:07,922
We were wrong.
901
01:00:08,040 --> 01:00:09,644
We were children.
902
01:00:11,840 --> 01:00:15,128
This was the only thing
John was ever afraid of.
903
01:00:15,520 --> 01:00:17,090
Losing one of us.
904
01:00:26,600 --> 01:00:29,300
And we knew
we weren't finishing this fight,
905
01:00:29,400 --> 01:00:31,289
we were just getting started.
906
01:00:40,600 --> 01:00:41,601
(EXPLOSION)
907
01:01:00,880 --> 01:01:02,420
I was 14 then.
908
01:01:02,520 --> 01:01:05,444
All I can think about was that day.
909
01:01:08,080 --> 01:01:10,780
Sam carved our mark into the world,
910
01:01:10,880 --> 01:01:14,566
right here in the wilderness,
before it was all burned.
911
01:01:15,920 --> 01:01:18,730
For Sam.
912
01:01:20,160 --> 01:01:25,620
Sam fell first, and yet he showed us
that the Covenant could be killed.
913
01:01:25,720 --> 01:01:28,460
Sam proved we could win this war.
914
01:01:28,560 --> 01:01:31,962
Every battle won is built
on the foundation of that sacrifice.
915
01:01:33,240 --> 01:01:37,928
If we survive this,
it's because Sam showed us the way.
916
01:01:40,840 --> 01:01:42,001
Chief?
917
01:01:43,120 --> 01:01:47,409
JOHN:
Sam was my friend. He was my brother.
918
01:01:49,160 --> 01:01:51,208
He was our brother.
919
01:01:55,120 --> 01:01:59,603
Last time we were here,
I asked Sam to trust me to take us home,
920
01:02:00,280 --> 01:02:01,611
to follow me.
921
01:02:03,960 --> 01:02:05,849
Will you trust me now?
922
01:02:07,760 --> 01:02:09,489
Will you follow me?
70276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.