All language subtitles for in.the.cold.of.the.night.1990.1080p.bluray.x264-gazer-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:03,921 [intense music] 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,716 [logo whooshing] 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,471 [romantic music] 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,898 - [Scott] All right, ladies. 5 00:00:22,106 --> 00:00:23,107 Here we go. - I love the clothes. 6 00:00:23,316 --> 00:00:24,942 - Get ready. [models giggling] 7 00:00:25,151 --> 00:00:27,737 Everything's set? [models giggling] 8 00:00:27,945 --> 00:00:31,073 - Yeah. [smooth jazz music] 9 00:00:43,127 --> 00:00:46,172 ♪ Never know how much I love you ♪ 10 00:00:46,380 --> 00:00:49,717 ♪ Never know how much I care ♪ 11 00:00:49,926 --> 00:00:52,762 ♪ I When you put your arms around me ♪ 12 00:00:52,970 --> 00:00:55,306 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 13 00:00:55,515 --> 00:00:58,935 ♪ You give me fever ♪ 14 00:00:59,143 --> 00:01:03,940 ♪ When you Kiss me, fever when you hold me tight ♪ 15 00:01:04,148 --> 00:01:07,485 ♪ Fever in the morning ♪ 16 00:01:07,693 --> 00:01:11,280 ♪ Fever all through the night ♪ 17 00:01:11,489 --> 00:01:14,492 ♪ Sun lights up the daytime ♪ 18 00:01:14,700 --> 00:01:17,995 2 Moon lights up the night ♪ 19 00:01:18,204 --> 00:01:21,040 ♪ light up when you call my name ♪ 20 00:01:21,249 --> 00:01:23,709 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 21 00:01:23,918 --> 00:01:27,296 ♪ You give me fever ♪ 22 00:01:27,505 --> 00:01:32,176 ♪ When you Kiss me, fever when you hold me tight ♪ 23 00:01:32,385 --> 00:01:35,763 ♪ Fever in the morning ♪ 24 00:01:35,972 --> 00:01:39,684 ♪ Fever all through the night ♪ 25 00:01:39,892 --> 00:01:43,145 ♪ Everybody's got the fever ♪ 26 00:01:43,354 --> 00:01:46,691 ♪ That is something you all know ♪ 27 00:01:46,899 --> 00:01:49,860 ♪ Fever isn't such a new thing ♪ 28 00:01:50,069 --> 00:01:53,406 ♪ Fever started long ago ♪ 29 00:01:53,614 --> 00:01:56,492 [smooth jazz music] 30 00:02:00,913 --> 00:02:01,706 - Bye, Scott. - Bye, Scott, thanks. 31 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 - Until morning. - Bye, you guys. 32 00:02:05,251 --> 00:02:06,919 - So, what'd you think? 33 00:02:07,128 --> 00:02:09,672 - I think you're even sexier with your clothes on. 34 00:02:09,880 --> 00:02:11,257 - Does that mean I could spend the night? 35 00:02:11,465 --> 00:02:13,759 - Only if you promise to respect me in the morning, 36 00:02:13,968 --> 00:02:15,970 - I promise to be horny in the morning. 37 00:02:16,178 --> 00:02:17,013 - Works for me. 38 00:02:17,221 --> 00:02:19,765 [Lena laughing] 39 00:02:21,851 --> 00:02:23,686 [CD player whirring] 40 00:02:23,894 --> 00:02:26,522 [romantic music] 41 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 - Oh God, this is good. 42 00:02:34,030 --> 00:02:36,824 [Scott moans] 43 00:02:37,033 --> 00:02:38,451 - Mm, Lena. 44 00:02:38,659 --> 00:02:41,078 [Lena moaning] [water bed sloshing] 45 00:02:41,287 --> 00:02:43,456 Heard any good screw jokes lately? 46 00:02:43,664 --> 00:02:45,583 - Oh God, Scott. Not now. 47 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 [both groaning] 48 00:02:46,917 --> 00:02:47,835 - Come on. 49 00:02:48,044 --> 00:02:50,630 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 50 00:02:52,381 --> 00:02:53,257 - How many? 51 00:02:54,592 --> 00:02:55,384 - Three. 52 00:02:56,385 --> 00:02:57,928 One to screw in the bulb, 53 00:02:58,137 --> 00:03:00,848 and two to discuss the violation of the socket. 54 00:03:01,057 --> 00:03:02,183 [Scott laughs] [Lena chuckles] 55 00:03:02,391 --> 00:03:04,185 - That sucks. - I know. 56 00:03:04,393 --> 00:03:05,936 [romantic music] 57 00:03:06,145 --> 00:03:08,314 How may pessimists does it take 58 00:03:08,522 --> 00:03:09,940 to screw in a light bulb? 59 00:03:10,149 --> 00:03:11,400 [water bed sloshing] 60 00:03:11,609 --> 00:03:14,236 [both groaning] 61 00:03:14,445 --> 00:03:17,156 [romantic music] 62 00:03:20,951 --> 00:03:22,203 You're devastating. 63 00:03:24,789 --> 00:03:26,040 - You ain't seen nothing yet. 64 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 - No, no, no, no, no, no. 65 00:03:27,792 --> 00:03:29,710 Lena, I'm wasted. 66 00:03:29,919 --> 00:03:31,045 I gotta get some sleep. 67 00:03:33,255 --> 00:03:35,466 - Sleep is for wimps. - Oh. 68 00:03:36,926 --> 00:03:39,637 [romantic music] 69 00:03:47,311 --> 00:03:50,356 [water bed sloshing] 70 00:03:52,983 --> 00:03:56,028 [CD player whirring] 71 00:03:58,072 --> 00:04:01,450 [Scott breathes heavily] 72 00:04:05,621 --> 00:04:08,249 [ominous music] 73 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 [doors slam] 74 00:04:16,924 --> 00:04:19,176 [doors slam] 75 00:04:19,385 --> 00:04:20,428 [ominous music] 76 00:04:20,636 --> 00:04:23,639 [distorted whooshing] 77 00:04:40,656 --> 00:04:42,116 [curtain rustling] 78 00:04:42,324 --> 00:04:44,952 [wind whistling] 79 00:04:57,089 --> 00:04:58,507 [static buzzing] 80 00:04:58,716 --> 00:05:00,760 [intense music] 81 00:05:00,968 --> 00:05:02,094 [water trickling] 82 00:05:02,303 --> 00:05:03,345 [door whooshes] 83 00:05:03,554 --> 00:05:06,098 [intense music] 84 00:05:09,977 --> 00:05:12,772 [woman screaming] 85 00:05:17,151 --> 00:05:18,611 [woman groans] [static buzz] 86 00:05:18,819 --> 00:05:19,695 [Scott gasps] 87 00:05:19,904 --> 00:05:22,364 [woman choking] 88 00:05:22,573 --> 00:05:23,282 [hand slaps] 89 00:05:23,491 --> 00:05:24,408 [intense music] 90 00:05:24,617 --> 00:05:27,495 [Scott breathes heavily] 91 00:05:27,703 --> 00:05:29,622 - [choking] Scott! 92 00:05:29,830 --> 00:05:32,124 [intense music] [Scott panting] 93 00:05:32,333 --> 00:05:33,626 [woman gasping] 94 00:05:33,834 --> 00:05:36,796 [Lena coughing] 95 00:05:37,004 --> 00:05:37,713 Scott! 96 00:05:38,714 --> 00:05:40,549 Oh Scott! 97 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 Scott! 98 00:05:42,134 --> 00:05:42,760 Scott! 99 00:05:42,968 --> 00:05:44,053 [distorted whooshing] 100 00:05:44,261 --> 00:05:45,930 [both gasp] 101 00:05:46,138 --> 00:05:47,473 Scott! [Scott breathes heavily] 102 00:05:47,681 --> 00:05:49,767 You tried to strangle me. 103 00:05:49,975 --> 00:05:51,227 Your hand was around my throat, Scott. 104 00:05:51,435 --> 00:05:52,311 I couldn't breathe, 105 00:05:53,604 --> 00:05:55,272 but I almost came. 106 00:05:55,481 --> 00:05:59,068 [Scott whimpering] 107 00:05:59,276 --> 00:06:01,070 Hey, don't worry. 108 00:06:02,279 --> 00:06:03,989 I've inspired dirty dreams before. 109 00:06:05,825 --> 00:06:07,993 [Lena sighs] 110 00:06:08,202 --> 00:06:10,704 [Scott whimpers] 111 00:06:10,913 --> 00:06:13,624 [soft jazz music] 112 00:06:26,971 --> 00:06:29,849 [weights clanking] 113 00:06:34,937 --> 00:06:37,314 [man grunts] 114 00:06:40,901 --> 00:06:42,319 [hard rock music] 115 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 ♪ I know what you are ♪ 116 00:06:45,281 --> 00:06:47,867 ♪ That much I know ♪ 117 00:06:48,075 --> 00:06:49,994 - You've already done 200. 118 00:06:50,202 --> 00:06:51,787 Jeez, relax. 119 00:06:51,996 --> 00:06:53,289 - Shut up and eat your pizza. 120 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 God, you look like shit. [chuckles] 121 00:06:57,293 --> 00:06:58,252 - Yeah, I didn't sleep last night. 122 00:06:58,460 --> 00:06:59,920 - She snored, huh? 123 00:07:00,129 --> 00:07:00,880 - Bad dream. 124 00:07:01,839 --> 00:07:02,965 - Yeah, it's always a nightmare 125 00:07:03,173 --> 00:07:05,551 when they wanna talk afterwards. 126 00:07:05,759 --> 00:07:07,386 - I saw myself kill a woman. 127 00:07:07,595 --> 00:07:10,806 - Yeah? It was probably your future ex-wife. 128 00:07:11,015 --> 00:07:12,474 - Hey, give me a break. 129 00:07:12,683 --> 00:07:14,226 - Okay. Okay. 130 00:07:14,435 --> 00:07:16,520 [hard rock music] 131 00:07:16,729 --> 00:07:17,605 - It wasn't like a dream, you know, man? 132 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 It was too real. 133 00:07:20,107 --> 00:07:23,402 I was walking down this hallway in somebody's house, 134 00:07:23,611 --> 00:07:24,486 this girl's taking a shower, 135 00:07:24,695 --> 00:07:26,906 I open the shower door and I start strangling her. 136 00:07:27,114 --> 00:07:29,450 [hard rock music] [dog barking] 137 00:07:29,658 --> 00:07:31,285 - So you had a nightmare. What's the big deal? 138 00:07:31,493 --> 00:07:32,703 - The big deal is that when I woke up, 139 00:07:32,912 --> 00:07:34,747 I was actually choking the girl next to me. 140 00:07:34,955 --> 00:07:35,664 - Jesus. 141 00:07:37,041 --> 00:07:38,959 What happened? - She was all right. 142 00:07:39,919 --> 00:07:41,879 Did a cold shower and never went back to sleep. 143 00:07:42,087 --> 00:07:43,797 - You at least got laid, didn't ya? 144 00:07:44,006 --> 00:07:45,466 - [Scott] What's that got to do with it? 145 00:07:45,674 --> 00:07:46,759 - Everything. 146 00:07:46,967 --> 00:07:49,053 You were beat, your mind was playing games with you. 147 00:07:49,261 --> 00:07:50,304 That's all it was. 148 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 - Yeah, you're probably right. 149 00:07:52,765 --> 00:07:53,807 [hard rock music] 150 00:07:54,016 --> 00:07:54,725 - Scotty. 151 00:07:55,893 --> 00:07:56,936 You ever have a secret desire 152 00:07:57,144 --> 00:07:58,437 to make it with your mother? 153 00:07:59,563 --> 00:08:00,606 [pizza squishes] 154 00:08:00,814 --> 00:08:01,607 Oh, thanks. 155 00:08:05,235 --> 00:08:08,197 [smooth jazz music] 156 00:08:15,871 --> 00:08:18,499 [phone ringing] 157 00:08:27,341 --> 00:08:30,010 [static buzzing] 158 00:08:32,513 --> 00:08:35,933 [water bed sloshing] 159 00:08:36,141 --> 00:08:40,229 [Scott breathes heavily] [ominous music] 160 00:08:40,437 --> 00:08:44,108 [distorted whooshing] 161 00:08:44,316 --> 00:08:46,610 [doors slam] 162 00:08:47,569 --> 00:08:49,655 [distorted whooshing] 163 00:08:49,863 --> 00:08:52,491 [ominous music] 164 00:08:52,700 --> 00:08:55,744 [distorted whooshing] 165 00:08:59,248 --> 00:09:00,040 [static buzz] 166 00:09:00,249 --> 00:09:02,835 [ominous music] 167 00:09:03,043 --> 00:09:05,671 [woman screaming] 168 00:09:05,879 --> 00:09:07,881 - [Woman] Oh! [echoes] 169 00:09:08,090 --> 00:09:12,970 [Scott gasping] [woman groaning] 170 00:09:15,472 --> 00:09:17,391 [Scott gaspsing] [intense music] 171 00:09:17,599 --> 00:09:20,394 [Scott whimpering] 172 00:09:26,859 --> 00:09:28,027 [engine revving] [tyres screeching] 173 00:09:28,235 --> 00:09:31,113 [suspenseful music] 174 00:10:03,562 --> 00:10:06,273 [ominous music] 175 00:10:09,151 --> 00:10:10,527 - Well there are all kinds of explanations 176 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 for recurring dreams. 177 00:10:12,488 --> 00:10:13,530 I'm not gonna come up with something 178 00:10:13,739 --> 00:10:14,782 off the top of my head. 179 00:10:16,408 --> 00:10:18,202 - How rational are they? 180 00:10:18,410 --> 00:10:20,370 - Well, you have to understand that we're dealing 181 00:10:20,579 --> 00:10:23,874 with a subject which there are not many rational answers. 182 00:10:24,083 --> 00:10:26,960 - I was thinking, I had a motorcycle accident 183 00:10:27,169 --> 00:10:30,255 a while back, bad one, no helmet. 184 00:10:30,464 --> 00:10:33,217 And I spent a little time in intensive care. 185 00:10:33,425 --> 00:10:37,012 Could this be some kind of a post-trauma thing? 186 00:10:37,221 --> 00:10:38,013 - It's a possibility. 187 00:10:40,557 --> 00:10:42,309 You ever have nightmares? 188 00:10:43,227 --> 00:10:45,562 - Just the usual kind, you know, 189 00:10:45,771 --> 00:10:47,898 falling, childhood monsters, things like that. 190 00:10:48,107 --> 00:10:49,525 - Plus all the dreams you've forgotten. 191 00:10:49,733 --> 00:10:50,901 - Not these dreams, Doctor. 192 00:10:51,110 --> 00:10:52,778 You don't forget these dreams. 193 00:10:52,986 --> 00:10:55,948 - Okay, the centrepiece for your dreams is a woman. 194 00:10:57,366 --> 00:10:58,367 The same woman. 195 00:10:58,575 --> 00:11:00,911 The method of murder is different, right? 196 00:11:01,120 --> 00:11:01,829 - Right. 197 00:11:02,746 --> 00:11:03,997 - [Dr. Frieberg] Do you recognise the woman? 198 00:11:05,290 --> 00:11:06,416 - Not consciously. 199 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 - Do you see yourself in the dream? 200 00:11:09,002 --> 00:11:10,337 - I don't think so. - Then why do you think 201 00:11:10,546 --> 00:11:11,964 you're doing the killing? 202 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 - I don't see it, I feel it. 203 00:11:16,426 --> 00:11:17,136 It's hard to explain. 204 00:11:17,344 --> 00:11:22,224 Um, I feel myself walking down that hallway. 205 00:11:22,432 --> 00:11:26,145 I feel myself in the body, 206 00:11:26,353 --> 00:11:28,397 moving into the bathroom. 207 00:11:29,481 --> 00:11:32,734 No, I'm the one who's doing those murders. 208 00:11:32,943 --> 00:11:35,529 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 209 00:11:35,737 --> 00:11:38,448 - Well, that could be a simple reflex action. 210 00:11:38,657 --> 00:11:41,326 See, dreams that generate this kind of powerful emotion, 211 00:11:42,369 --> 00:11:43,954 occasionally will manifest themselves 212 00:11:44,163 --> 00:11:45,914 with equally strong kinetic activity. 213 00:11:48,125 --> 00:11:49,501 Tell me about the other dream. 214 00:11:51,044 --> 00:11:52,546 - Oh, it was a knife. 215 00:11:52,754 --> 00:11:53,463 Jagged edge. 216 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 I saw my hand- 217 00:11:56,133 --> 00:11:58,552 - Or somebody's hand. - But it felt like, 218 00:11:58,760 --> 00:12:00,888 I felt like it was me doing the stabbing. 219 00:12:02,931 --> 00:12:04,391 - Did it give you pleasure? 220 00:12:04,600 --> 00:12:06,476 - No, it scared me. 221 00:12:06,685 --> 00:12:09,396 I, the woman's scream woke me up. 222 00:12:09,605 --> 00:12:10,939 - So the dream frightens you. 223 00:12:12,191 --> 00:12:14,401 You don't associate the murder with pleasure. 224 00:12:16,486 --> 00:12:18,488 I wouldn't worry about it. 225 00:12:18,697 --> 00:12:19,740 There's no way that I'm gonna interpret 226 00:12:19,948 --> 00:12:21,325 that you're harbouring some 227 00:12:22,326 --> 00:12:25,537 bizarre homicidal tendencies in your subconscious. 228 00:12:25,746 --> 00:12:27,331 It could be something very complicated 229 00:12:27,539 --> 00:12:29,082 or something as simple as stress. 230 00:12:30,459 --> 00:12:32,961 Any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 231 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 - What about a CAT scan? 232 00:12:35,881 --> 00:12:36,798 - Well, CAT scans are for people 233 00:12:37,007 --> 00:12:38,258 with serious brain problems. 234 00:12:39,218 --> 00:12:41,637 What you need is a good night's sleep. 235 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 Don't deliberately try to stay awake. 236 00:12:44,014 --> 00:12:45,224 Don't shy away from the dream. 237 00:12:45,432 --> 00:12:47,226 Chances are you may not even have it again, 238 00:12:47,434 --> 00:12:51,146 but if you do, don't fight the damn thing, 239 00:12:52,439 --> 00:12:53,523 try to make peace with it. 240 00:12:53,732 --> 00:12:56,276 [ominous music] 241 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 [claps hands] 242 00:13:07,955 --> 00:13:09,873 [hands clap] 243 00:13:10,082 --> 00:13:11,833 - How's the Boston Strangler tonight? 244 00:13:12,042 --> 00:13:14,419 [hands clap] 245 00:13:16,421 --> 00:13:17,631 You're not thrilled to see me? 246 00:13:17,839 --> 00:13:20,008 - Not a good day. What's up? 247 00:13:20,217 --> 00:13:21,134 - You're out of salami, 248 00:13:21,343 --> 00:13:23,262 your Jack cheese is growing green fur, 249 00:13:23,470 --> 00:13:24,888 you got no lettuce, 250 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 and you need mayo and tomato. 251 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 - I'm glad you're enjoying your dinner. 252 00:13:29,101 --> 00:13:30,394 - Where you been all evening? 253 00:13:33,647 --> 00:13:35,315 Hot date or something? 254 00:13:35,524 --> 00:13:37,401 - Right. - Why didn't ya 255 00:13:37,609 --> 00:13:39,361 bring her home? [chuckles] [water bed sloshing] 256 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 - I was with a shrink, Phil. 257 00:13:41,571 --> 00:13:43,073 - I hear they're give good head. 258 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 - Do me a favor pal- 259 00:13:46,076 --> 00:13:48,495 - Shut up and get the fuck outta here. 260 00:13:48,704 --> 00:13:50,372 - Just shut up, 261 00:13:50,580 --> 00:13:55,252 and, ah, spend the night here, okay? 262 00:13:56,670 --> 00:13:57,462 - Okay. 263 00:14:01,466 --> 00:14:04,886 - So this dream thing's really got you paranoid. 264 00:14:06,054 --> 00:14:07,097 - I'm just curious. 265 00:14:07,306 --> 00:14:08,598 The shrink couldn't help me out. 266 00:14:08,807 --> 00:14:10,142 I've gotta draw my own conclusions. 267 00:14:10,350 --> 00:14:11,059 - Which are? 268 00:14:13,645 --> 00:14:15,772 - Maybe I'm not just dreaming. 269 00:14:15,981 --> 00:14:16,690 - Okay. 270 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 - Maybe that girl really exists. 271 00:14:20,902 --> 00:14:22,612 [ominous music] 272 00:14:22,821 --> 00:14:26,533 I checked newspaper articles going back three years. 273 00:14:26,742 --> 00:14:30,829 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 274 00:14:31,038 --> 00:14:32,331 - Okay. 275 00:14:32,539 --> 00:14:33,957 - So that rules out my being influenced 276 00:14:34,166 --> 00:14:36,710 by something that I've seen or read. 277 00:14:36,918 --> 00:14:39,004 - With the exception of "Friday the 13th" 278 00:14:39,212 --> 00:14:41,340 "Jagged Edge" and about 500 other movies. 279 00:14:41,548 --> 00:14:42,299 - No, no. 280 00:14:42,507 --> 00:14:44,426 This dream is too consistent in detail. 281 00:14:44,634 --> 00:14:45,302 Everything. 282 00:14:45,510 --> 00:14:48,388 Same house, same furniture, same girl. 283 00:14:49,556 --> 00:14:51,099 Only the murders are different. 284 00:14:52,184 --> 00:14:54,519 - So hit me with a heavy stuff. 285 00:14:54,728 --> 00:14:57,731 [ominous music] 286 00:14:57,939 --> 00:14:59,983 - What if there's this Killer, 287 00:15:00,192 --> 00:15:01,360 real killer out there? 288 00:15:02,736 --> 00:15:05,781 Who's thinking about planning to kill that girl. 289 00:15:07,240 --> 00:15:11,912 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 290 00:15:12,120 --> 00:15:14,623 - I think you and Brian De Palma should get together. 291 00:15:16,750 --> 00:15:18,585 [both chuckle] 292 00:15:18,794 --> 00:15:20,629 [clock buzzes] [intense music] 293 00:15:20,837 --> 00:15:23,298 [Phil snoring] 294 00:15:40,565 --> 00:15:43,527 [suspenseful music] 295 00:15:46,571 --> 00:15:51,535 [clock buzzing] [Phil snoring] 296 00:15:51,993 --> 00:15:54,955 [suspenseful music] 297 00:16:02,921 --> 00:16:05,549 [intense music] 298 00:16:23,275 --> 00:16:26,069 [camera whirring] 299 00:16:47,424 --> 00:16:49,801 [soft music] 300 00:16:52,679 --> 00:16:55,182 [children playing] 301 00:16:55,390 --> 00:16:58,810 [Scott breathes heavily] 302 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 You're one useless human machine. 303 00:17:01,313 --> 00:17:02,022 - Fuck you. 304 00:17:03,315 --> 00:17:04,941 - I now leave you alone to the misery 305 00:17:05,150 --> 00:17:06,985 of your feeble body, 306 00:17:07,194 --> 00:17:09,279 and your victory over your worst nightmare. 307 00:17:09,488 --> 00:17:11,531 - You know, for an ape, 308 00:17:11,740 --> 00:17:14,034 you can be quite poetic sometimes. 309 00:17:14,242 --> 00:17:17,078 - Oh, well thank you, thank you, thank you. 310 00:17:18,038 --> 00:17:21,166 Anytime you got a bad dream, give me a call. 311 00:17:21,374 --> 00:17:23,376 They don't call me the head doctor for nothing. 312 00:17:24,336 --> 00:17:26,254 [Scott chuckles] 313 00:17:26,463 --> 00:17:27,547 [Scott exhales] 314 00:17:27,756 --> 00:17:30,634 [upbeat rock music] 315 00:17:32,552 --> 00:17:33,678 - Kim, will you hold those messages? 316 00:17:33,887 --> 00:17:34,513 [keys jangle] Here. 317 00:17:34,721 --> 00:17:35,430 I don't wanna see anybody yet. 318 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 Good morning. - Hi. 319 00:17:37,349 --> 00:17:37,974 - How are we? - Fine. 320 00:17:38,183 --> 00:17:38,975 - Louie, you guys look great. 321 00:17:39,184 --> 00:17:40,352 Ya' all ready? - Yeah. 322 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 - Good. Hey, Paul? 323 00:17:42,437 --> 00:17:43,605 - Yeah, hi, Scott. - How long we got? 324 00:17:43,813 --> 00:17:45,607 - Five minutes. - Four. 325 00:17:45,815 --> 00:17:46,983 - Four minutes. - Four minutes, beautiful. 326 00:17:47,192 --> 00:17:48,944 Tiffany, will you put this stuff away? 327 00:17:49,152 --> 00:17:49,986 Thanks. 328 00:17:50,195 --> 00:17:51,821 [upbeat rock music] 329 00:17:52,030 --> 00:17:53,573 How are you lovely things? 330 00:17:53,782 --> 00:17:54,658 You guys look great. 331 00:17:56,535 --> 00:17:59,496 [upbeat rock music] 332 00:18:04,417 --> 00:18:06,419 [shutter clicks] Okay, nice, nice. 333 00:18:06,628 --> 00:18:08,547 [upbeat rock music] 334 00:18:08,755 --> 00:18:12,008 [shutter clicking] 335 00:18:12,217 --> 00:18:13,093 Come on, there you go. [shutter clicking] 336 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 You got it. Good, good, good. 337 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 [upbeat rock music] 338 00:18:17,347 --> 00:18:18,390 Okay, now, there you go. [shutter clicking] 339 00:18:18,598 --> 00:18:19,766 Right, yeah. Another one, another one. 340 00:18:19,975 --> 00:18:21,393 Good, good, good, good, good. 341 00:18:21,601 --> 00:18:26,439 [upbeat rock music] [shutter clicking] 342 00:18:34,698 --> 00:18:36,866 No, no, sweetheart, that's not what I need. 343 00:18:39,077 --> 00:18:40,912 Okay, look, what I want you to do 344 00:18:41,121 --> 00:18:44,124 is I want you to turn, right. 345 00:18:44,332 --> 00:18:45,667 Now bring your face back. 346 00:18:47,043 --> 00:18:48,461 That's right. Good. 347 00:18:48,670 --> 00:18:49,379 That's nice. 348 00:18:50,714 --> 00:18:53,341 [ominous music] 349 00:19:52,317 --> 00:19:55,111 [water sloshing] 350 00:20:13,213 --> 00:20:15,715 - Come on, Scott? What are you waiting for? 351 00:20:15,924 --> 00:20:16,800 Come on. 352 00:20:17,008 --> 00:20:19,135 What are you waiting for? 353 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 Come on, Scott. What are you waiting for? 354 00:20:21,846 --> 00:20:23,473 - What's wrong with him? - Click it. 355 00:20:23,682 --> 00:20:24,516 - Come on, Scott. What are you waiting for? 356 00:20:24,724 --> 00:20:26,017 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 357 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 What are you waiting for? - What's wrong with him. 358 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 - Click it. - Come on, Scott. 359 00:20:28,770 --> 00:20:30,146 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 360 00:20:30,355 --> 00:20:30,980 - What are you waiting for? - Come on, Scott. 361 00:20:31,189 --> 00:20:32,524 - What are you waiting for? - What's wrong with him? 362 00:20:32,732 --> 00:20:33,650 - What are you waiting for? - Click it. 363 00:20:33,858 --> 00:20:35,235 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 364 00:20:35,443 --> 00:20:36,111 - Click it. - Come on, Scott. 365 00:20:36,319 --> 00:20:37,278 What are you waiting for? - What's wrong with him? 366 00:20:37,487 --> 00:20:38,113 - Click it. - What are you waiting for? 367 00:20:38,321 --> 00:20:40,740 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 368 00:20:40,949 --> 00:20:41,908 - What's happened to you, sweetheart? 369 00:20:42,117 --> 00:20:43,451 - Hey Scott, you blacked out. 370 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 Are you doing drugs? 371 00:20:45,036 --> 00:20:46,329 - Give him a break, you guys. He's had a hard day. 372 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 How about a cup of tea? - Don't fucking touch me. 373 00:20:48,790 --> 00:20:51,501 Just stay away! Just stay away! 374 00:20:52,502 --> 00:20:53,753 - What is wrong with him? - What's wrong? 375 00:20:53,962 --> 00:20:55,588 - Yeah, just take your fucking clothes and get outta here! 376 00:20:55,797 --> 00:20:56,756 - Oh my God. - Jeez. 377 00:20:56,965 --> 00:20:58,091 - [Model] You're out of your mind. 378 00:20:58,299 --> 00:20:59,884 - What is wrong with you? - What's the matter with you? 379 00:21:00,093 --> 00:21:02,512 [intense music] [models chattering] 380 00:21:02,721 --> 00:21:03,555 - [Model] What is the matter with you, Scott? 381 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 - [Model 2] Yeah, what is your problem? 382 00:21:05,473 --> 00:21:08,017 [intense music] 383 00:21:15,567 --> 00:21:17,235 - There's nothing here, Scott. 384 00:21:17,444 --> 00:21:18,319 It's normal. 385 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 - So what are you saying? 386 00:21:19,988 --> 00:21:21,156 I'm going nuts? 387 00:21:21,364 --> 00:21:22,741 - Of course not. 388 00:21:22,949 --> 00:21:23,992 A few nightmares never killed anybody. 389 00:21:24,200 --> 00:21:25,785 - I was wide awake. 390 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 I was in that house. 391 00:21:28,163 --> 00:21:29,664 It's no longer a nightmare. 392 00:21:29,873 --> 00:21:32,500 - Maybe these things are hallucinatory extensions 393 00:21:32,709 --> 00:21:33,918 of your dreams. 394 00:21:34,127 --> 00:21:37,630 Maybe you're experiencing some post-traumatic reaction 395 00:21:37,839 --> 00:21:38,590 to your accident. 396 00:21:39,507 --> 00:21:40,800 Maybe you oughta take a vacation. 397 00:21:41,009 --> 00:21:42,844 - Take two Valium and call me in the morning. 398 00:21:43,052 --> 00:21:43,887 - What I am gonna do is to give you 399 00:21:44,095 --> 00:21:45,889 a mild muscle relaxant. 400 00:21:46,097 --> 00:21:47,015 Just don't overdo it. 401 00:21:48,141 --> 00:21:49,601 Take the normal dosage for a couple of days. 402 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 You can call me if there's any problem, 403 00:21:52,437 --> 00:21:53,146 [pen scraping] 404 00:21:53,354 --> 00:21:54,439 Side effects. 405 00:21:54,647 --> 00:21:55,857 [paper tears] 406 00:21:56,065 --> 00:21:57,484 Call me anyway. 407 00:21:57,692 --> 00:21:59,319 - Yeah, cancel that one too. 408 00:22:00,320 --> 00:22:01,404 Right, I know, I know. 409 00:22:01,613 --> 00:22:03,239 I'll never work in this town again. 410 00:22:05,408 --> 00:22:06,618 Bullshit. 411 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 Wednesday, the beer stuff? 412 00:22:08,745 --> 00:22:09,704 Well postpone that. 413 00:22:10,872 --> 00:22:13,333 Well, if they don't go for it, just cancel. 414 00:22:13,541 --> 00:22:15,168 I don't give a fuck what you tell 'em, just, 415 00:22:15,376 --> 00:22:17,420 you know, you get paid to lie. 416 00:22:20,840 --> 00:22:22,342 Well between herpes and dead grandmother, 417 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 I'm sure you're gonna come up with something. 418 00:22:25,053 --> 00:22:28,389 Yeah. 419 00:22:28,598 --> 00:22:29,224 [Scott sighs] 420 00:22:29,432 --> 00:22:31,976 [intense music] 421 00:22:40,735 --> 00:22:43,863 [distorted whooshing] 422 00:22:50,036 --> 00:22:51,746 [Scott gasping] 423 00:22:51,955 --> 00:22:54,582 [water sloshing] 424 00:22:55,834 --> 00:22:58,628 [water splashing] 425 00:23:00,255 --> 00:23:02,090 [Scott gasping] 426 00:23:02,298 --> 00:23:04,133 [water bubbling] 427 00:23:04,342 --> 00:23:06,427 [intense music] 428 00:23:06,636 --> 00:23:09,264 [water bubbling] 429 00:23:19,983 --> 00:23:22,861 [Scott whimpering] 430 00:23:34,163 --> 00:23:37,917 [homeless man laughing] [homeless man 2 coughs] 431 00:23:38,126 --> 00:23:40,336 [waves crashing] 432 00:23:40,545 --> 00:23:44,507 [homeless man laughing] [homeless man 2 coughs] 433 00:23:44,716 --> 00:23:45,592 [hand patting] Hey. 434 00:23:47,844 --> 00:23:48,636 Hey. 435 00:23:49,762 --> 00:23:51,222 Look at me. [homeless man snoring] 436 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 - I'm looking. 437 00:23:52,640 --> 00:23:54,058 - Do I look crazy to you? 438 00:23:54,267 --> 00:23:54,976 - Yeah. 439 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 - Thank you. - No problem. 440 00:23:57,979 --> 00:23:58,688 - Hey? 441 00:23:59,689 --> 00:24:01,232 You got a quarter? 442 00:24:01,441 --> 00:24:02,650 [homeless man coughing] 443 00:24:02,859 --> 00:24:05,403 [cash crinkling] 444 00:24:05,612 --> 00:24:06,946 Hey. 445 00:24:07,155 --> 00:24:09,490 [waves crashing] 446 00:24:09,699 --> 00:24:11,993 [soft music] 447 00:24:14,329 --> 00:24:17,874 [seagulls squawking] 448 00:24:18,082 --> 00:24:19,375 [man chuckles] 449 00:24:19,584 --> 00:24:22,211 [waves crashing] 450 00:24:24,255 --> 00:24:27,425 [seagulls squawking] 451 00:24:27,634 --> 00:24:29,928 [soft music] 452 00:24:31,888 --> 00:24:34,515 [dogs panting] 453 00:24:34,724 --> 00:24:39,604 [waves crashing] [people chattering] 454 00:24:40,855 --> 00:24:42,357 [man belches] 455 00:24:42,565 --> 00:24:43,566 [man sighs] 456 00:24:43,775 --> 00:24:45,818 Fucking-a, man. 457 00:24:46,027 --> 00:24:47,862 - Which one? - Pepperoni. 458 00:24:48,071 --> 00:24:50,365 [rubs hands] 459 00:24:50,573 --> 00:24:52,033 [seagulls squawk] [people chattering] 460 00:24:52,241 --> 00:24:53,284 - I like the pineapple. 461 00:24:54,827 --> 00:24:55,995 - Pineapple's no good. 462 00:24:58,581 --> 00:25:03,544 [seagulls squawking] [people chattering] 463 00:25:06,255 --> 00:25:07,340 [woman and man laughing] 464 00:25:07,548 --> 00:25:10,051 [intense music] 465 00:25:24,273 --> 00:25:25,441 I warned ya, man. 466 00:25:25,650 --> 00:25:27,443 Pineapple give you the shits. 467 00:25:27,652 --> 00:25:28,277 - Gotta make it work. - Hey, hey, 468 00:25:28,486 --> 00:25:30,279 can I talk to you guys for a minute? 469 00:25:30,488 --> 00:25:31,739 - Yeah, what's up, man? 470 00:25:31,948 --> 00:25:33,700 - I'm sorry to bother you, but this... 471 00:25:35,243 --> 00:25:36,160 You know this girl? 472 00:25:37,495 --> 00:25:38,997 - No, why? 473 00:25:40,248 --> 00:25:41,791 - That's a hand painted shirt. 474 00:25:42,000 --> 00:25:43,626 - [Man] [scoffs] So? 475 00:25:43,835 --> 00:25:45,211 - Where'd you get it? 476 00:25:45,420 --> 00:25:46,337 [bike clattering] 477 00:25:46,546 --> 00:25:47,630 - Hey, going somewhere, pal? 478 00:25:47,839 --> 00:25:50,383 [intense music] 479 00:26:32,300 --> 00:26:34,552 - Look out, look out! [bike clacks] 480 00:26:34,761 --> 00:26:37,305 [intense music] 481 00:26:48,566 --> 00:26:50,193 - [panting] You ain't gonna shoot me, 482 00:26:50,401 --> 00:26:51,152 are you man? 483 00:26:51,360 --> 00:26:51,986 - You crazy, cocksucker. 484 00:26:52,195 --> 00:26:53,696 I'm not gonna shoot you. 485 00:26:54,947 --> 00:26:56,741 - You ain't a cop? 486 00:26:56,949 --> 00:26:59,327 - You dumb fuck, I'm not a cop. 487 00:26:59,535 --> 00:27:00,369 What'd you do? 488 00:27:00,578 --> 00:27:01,412 [man panting] 489 00:27:01,621 --> 00:27:02,455 You stole his, didn't you? [hand slaps] 490 00:27:02,663 --> 00:27:04,457 - None of your fucking business. 491 00:27:04,665 --> 00:27:05,792 [fence clinks] - Hey, 492 00:27:06,000 --> 00:27:07,126 I said, I wouldn't shoot you. 493 00:27:07,335 --> 00:27:09,045 I didn't say I wouldn't break your neck. 494 00:27:09,253 --> 00:27:10,838 - [groans] Okay. Okay. 495 00:27:11,047 --> 00:27:11,672 I stole it. 496 00:27:11,881 --> 00:27:14,050 I stole 20 more of 'em too, so what? 497 00:27:14,258 --> 00:27:15,885 So what are you gonna do about it? 498 00:27:16,094 --> 00:27:18,387 - I get this and you get this, 499 00:27:18,596 --> 00:27:21,432 and then you tell me exactly where you stole it from. 500 00:27:21,641 --> 00:27:22,725 [man panting] 501 00:27:22,934 --> 00:27:24,644 - And what if I don't, huh? 502 00:27:24,852 --> 00:27:26,646 - Then I will break your neck. 503 00:27:26,854 --> 00:27:28,856 [mellow blues guitar music] 504 00:27:29,065 --> 00:27:32,944 ♪ I don't want nobody ♪ 505 00:27:33,152 --> 00:27:35,446 ♪ Telling me what to do ♪ 506 00:27:35,655 --> 00:27:39,408 [seagulls squawking] [group chattering] 507 00:27:39,617 --> 00:27:41,119 ♪ Well they might get beside themself ♪ 508 00:27:41,327 --> 00:27:44,997 [paint spraying] ♪ And I don't go for that ♪ 509 00:27:45,206 --> 00:27:47,291 [mellow blues guitar music] [group chattering] 510 00:27:47,500 --> 00:27:48,668 - Great place you got here. 511 00:27:48,876 --> 00:27:50,878 - Yeah. [paint sprays] 512 00:27:51,087 --> 00:27:52,505 How can I help you? 513 00:27:52,713 --> 00:27:54,048 - Well, I was wondering, 514 00:27:54,257 --> 00:27:54,924 do you have any more of these? 515 00:27:55,133 --> 00:27:57,301 ♪ And I'll tend to mine ♪ 516 00:27:57,510 --> 00:27:59,887 - No, I'm sorry, that's hand painted. 517 00:28:00,096 --> 00:28:00,721 One of a kind. 518 00:28:00,930 --> 00:28:02,974 ♪ Telling me what to do ♪ 519 00:28:03,182 --> 00:28:04,684 - [Woman] It's just so, he's really into music. 520 00:28:04,892 --> 00:28:06,644 [mellow blues guitar music] 521 00:28:06,853 --> 00:28:07,812 - Damn, I wanted another one. 522 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 I really liked the artwork. 523 00:28:09,814 --> 00:28:10,898 - [Rudy] Thank you. 524 00:28:11,107 --> 00:28:11,983 - Oh, you did this? 525 00:28:13,234 --> 00:28:14,652 It's a beautiful girl. 526 00:28:14,861 --> 00:28:16,654 Is, um, is she a model? 527 00:28:17,947 --> 00:28:18,739 - Why? 528 00:28:18,948 --> 00:28:20,074 - I'm a fashion photographer. 529 00:28:20,283 --> 00:28:22,243 This girl has a very unique quality, 530 00:28:22,451 --> 00:28:24,996 and I thought, you know, maybe she's in the business. 531 00:28:25,204 --> 00:28:26,122 - I wouldn't really know. 532 00:28:26,330 --> 00:28:27,623 - But you painted her. 533 00:28:27,832 --> 00:28:29,625 - Now look, my man, I paint a lot of different things. 534 00:28:29,834 --> 00:28:31,878 Mostly from memory. I don't use models. 535 00:28:32,086 --> 00:28:33,045 Now this girl you're trying to find. 536 00:28:33,254 --> 00:28:35,882 I, jeez, I might have seen her months or even years ago. 537 00:28:36,090 --> 00:28:37,675 I might have seen her picture in a magazine. 538 00:28:37,884 --> 00:28:39,510 Maybe even had a dream about her. 539 00:28:39,719 --> 00:28:40,761 - You saw her in a dream? 540 00:28:40,970 --> 00:28:42,388 - Now look, I don't know where I saw her. 541 00:28:42,597 --> 00:28:43,556 [ominous music] 542 00:28:43,764 --> 00:28:44,807 Let's just say I invented her 543 00:28:45,016 --> 00:28:46,559 and then we'll leave it at that, okay? 544 00:28:46,767 --> 00:28:48,686 - Can I ask you another question? 545 00:28:48,895 --> 00:28:50,563 - Sure, why not? That's all you've done since you walked up. 546 00:28:50,771 --> 00:28:53,816 - Have you had any kind of odd dreams lately? 547 00:28:54,025 --> 00:28:56,277 You know, different than usual? 548 00:28:56,485 --> 00:28:57,945 - My dreams are all exactly the same. 549 00:28:58,154 --> 00:28:59,155 Dull colors. 550 00:29:01,407 --> 00:29:02,950 Are you finished now, Dr. Freud? 551 00:29:04,535 --> 00:29:07,705 - So you wouldn't know this girl's name? 552 00:29:07,914 --> 00:29:10,124 - Or her address or her astrological sign 553 00:29:10,333 --> 00:29:11,042 or anything else. 554 00:29:12,627 --> 00:29:14,879 I suggest you find somebody else to obsess on. 555 00:29:15,922 --> 00:29:18,591 - Well, my studio is pretty nearby here. 556 00:29:18,799 --> 00:29:21,135 If you do happen to remember anything about her, 557 00:29:21,344 --> 00:29:22,511 would you at least give me a call? 558 00:29:22,720 --> 00:29:25,431 [women chattering] 559 00:29:25,640 --> 00:29:28,184 [ominous music] 560 00:29:45,785 --> 00:29:50,748 [match strikes] [romantic music] 561 00:29:52,333 --> 00:29:55,127 [door bell rings] 562 00:30:06,514 --> 00:30:08,891 - Oh, I didn't bring any wine or anything. 563 00:30:09,100 --> 00:30:11,394 - Well wine I got. Come on in. 564 00:30:11,602 --> 00:30:12,270 - Look at that. 565 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 [romantic music] 566 00:30:16,190 --> 00:30:17,858 - You okay? - I think so. 567 00:30:18,067 --> 00:30:20,027 I'm just surprised you invited me to dinner. 568 00:30:20,236 --> 00:30:21,028 - Why? 569 00:30:21,237 --> 00:30:23,364 - Because I'm a one night kind of girl, 570 00:30:23,572 --> 00:30:26,033 I usually get invited to dinner before, not after. 571 00:30:26,242 --> 00:30:27,201 - Well with me, it's different. 572 00:30:27,410 --> 00:30:28,286 Come on, sit down. 573 00:30:28,494 --> 00:30:30,079 [romantic music] 574 00:30:30,288 --> 00:30:32,081 Tonight, we got to Greece. 575 00:30:32,290 --> 00:30:34,458 First stop, the Island of Corfu, 576 00:30:34,667 --> 00:30:36,794 where the chef recommends peasant salad 577 00:30:37,670 --> 00:30:39,338 and vine leaves stuffed with rice. 578 00:30:39,547 --> 00:30:40,631 [Lena laughs] Calamari. 579 00:30:41,841 --> 00:30:42,633 Ouzo. 580 00:30:43,801 --> 00:30:45,928 - The sights and smells of the Mediterranean. 581 00:30:46,137 --> 00:30:47,596 [slide clicks] 582 00:30:47,805 --> 00:30:51,017 [romantic guitar music] 583 00:30:56,022 --> 00:30:57,189 Mm. [chuckles] 584 00:30:57,398 --> 00:30:59,650 - I got a little something for ya. 585 00:30:59,859 --> 00:31:01,068 - Designer condoms, right? 586 00:31:01,277 --> 00:31:02,737 - [chuckles] Lena, it wouldn't kill you 587 00:31:02,945 --> 00:31:04,739 just to be a tiny bit romantic. 588 00:31:05,823 --> 00:31:06,949 Come on, open it. 589 00:31:07,158 --> 00:31:08,826 [romantic guitar music] 590 00:31:09,035 --> 00:31:09,827 Put it on. 591 00:31:10,036 --> 00:31:11,329 - It's beautiful. 592 00:31:11,537 --> 00:31:12,538 But why? 593 00:31:12,747 --> 00:31:15,416 - I just felt terrible about the other night, 594 00:31:15,624 --> 00:31:17,793 and I wanted to do something to make it up to you. 595 00:31:18,002 --> 00:31:19,670 - Scott, you didn't have to do that. 596 00:31:19,879 --> 00:31:21,005 I was yours for the taking. 597 00:31:21,213 --> 00:31:22,715 [romantic guitar music] 598 00:31:22,923 --> 00:31:24,300 Thank you. 599 00:31:24,508 --> 00:31:25,217 Really. 600 00:31:26,260 --> 00:31:29,305 [water bed sloshing] 601 00:31:32,433 --> 00:31:35,061 [alarm beeping] 602 00:31:39,982 --> 00:31:40,775 Oh, shit. 603 00:31:44,820 --> 00:31:48,074 [Scott moans] 604 00:31:48,282 --> 00:31:50,451 That was breakfast. I gotta go. 605 00:31:50,659 --> 00:31:51,869 - What time is it? - 730 606 00:31:53,162 --> 00:31:54,580 Time to you make a living? 607 00:31:55,873 --> 00:31:58,376 Listen, next time dinner's on me. 608 00:31:58,584 --> 00:32:01,587 If there's no next time, thanks, it was great. 609 00:32:01,796 --> 00:32:02,588 [hand slaps] 610 00:32:02,797 --> 00:32:03,506 Bye. 611 00:32:05,049 --> 00:32:07,093 [Scott sighs] [water bed sloshing] 612 00:32:07,301 --> 00:32:09,845 [ominous music] 613 00:32:16,519 --> 00:32:19,647 [distorted whooshing] 614 00:32:23,484 --> 00:32:26,278 [distorted groan] 615 00:32:29,281 --> 00:32:32,159 [distorted groaning] 616 00:32:32,368 --> 00:32:37,206 [distorted whooshing] [intense music] 617 00:32:43,921 --> 00:32:46,632 [woman screaming] 618 00:32:46,841 --> 00:32:50,094 [distorted voice] 619 00:32:50,302 --> 00:32:51,762 [door bell ringing] - Stop! 620 00:32:51,971 --> 00:32:54,598 [woman gasping] 621 00:32:54,807 --> 00:32:56,642 [door bell ringing] 622 00:32:56,851 --> 00:32:59,895 [intense music] [woman choking] 623 00:33:00,104 --> 00:33:01,522 [door bell ringing] 624 00:33:01,730 --> 00:33:03,232 [woman groans] 625 00:33:03,441 --> 00:33:06,485 [intense music] 626 00:33:06,694 --> 00:33:08,696 [Scott gasping] 627 00:33:08,904 --> 00:33:13,784 [door bell ringing] [Scott breathes heavily] 628 00:33:20,958 --> 00:33:23,919 [door bell ringing] 629 00:33:25,254 --> 00:33:26,505 [traffic whirring] 630 00:33:26,714 --> 00:33:29,800 [ominous music] 631 00:33:30,009 --> 00:33:33,304 [romantic music] 632 00:33:33,512 --> 00:33:34,555 - Are you Scott Bruin? 633 00:33:36,807 --> 00:33:39,477 Well, are you Scott Bruin? 634 00:33:41,228 --> 00:33:42,354 - Yes. 635 00:33:42,563 --> 00:33:44,064 - My name is Kimberly Shawn. 636 00:33:44,273 --> 00:33:45,774 And I want you to tell the man who hired you 637 00:33:45,983 --> 00:33:47,318 that he's wasting his money 638 00:33:47,526 --> 00:33:48,360 because we're through 639 00:33:48,569 --> 00:33:50,404 and he's never going to see me again. 640 00:33:50,613 --> 00:33:51,363 It's over. 641 00:33:51,572 --> 00:33:53,073 It's been over for a year 642 00:33:53,282 --> 00:33:55,159 and hiring two-bit private Dick's 643 00:33:55,367 --> 00:33:56,368 won't do him any good. 644 00:33:56,577 --> 00:33:57,536 You tell him that for me. 645 00:33:57,745 --> 00:33:58,537 All right? 646 00:33:58,746 --> 00:33:59,914 - Wait, wait, wait. 647 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 - Keep your hands off me. 648 00:34:01,916 --> 00:34:02,625 - I'm sorry. 649 00:34:04,001 --> 00:34:05,961 But it isn't like you think. 650 00:34:06,170 --> 00:34:07,796 - Just give him my message. 651 00:34:08,005 --> 00:34:09,298 - Who? 652 00:34:09,507 --> 00:34:11,926 - Is he also paying you to act stupid? 653 00:34:12,134 --> 00:34:14,887 - No, no, nobody's paying me for anything. 654 00:34:16,096 --> 00:34:17,973 I'm not, I'm not a private investigator. 655 00:34:18,182 --> 00:34:18,933 - Right. 656 00:34:19,141 --> 00:34:21,519 - I'm telling you the truth. I'm a photographer. 657 00:34:21,727 --> 00:34:22,478 Really, look. 658 00:34:24,855 --> 00:34:28,692 If, if you just come in, I could prove it to ya. 659 00:34:28,901 --> 00:34:31,570 [mellow music] 660 00:34:31,779 --> 00:34:32,988 - Is it safe to come in? 661 00:34:35,324 --> 00:34:36,951 - Oh, I was just trying to take a shower 662 00:34:37,159 --> 00:34:38,077 when you showed up. 663 00:34:38,285 --> 00:34:40,746 [mellow music] 664 00:34:42,414 --> 00:34:43,457 - Leave the door open. 665 00:34:45,960 --> 00:34:48,671 [ominous music] 666 00:34:53,759 --> 00:34:54,593 All right. 667 00:34:54,802 --> 00:34:56,512 Let's say you are a photographer. 668 00:34:56,720 --> 00:34:58,347 Why are you trying to find me? 669 00:34:58,556 --> 00:34:59,682 - I'm not. 670 00:34:59,890 --> 00:35:01,976 II mean, I wasn't, II... 671 00:35:02,184 --> 00:35:04,520 Okay, I bought a T-shirt that had your face on it 672 00:35:04,728 --> 00:35:07,064 and I thought you had an interesting look. 673 00:35:07,273 --> 00:35:08,482 I'm a fashion photographer. 674 00:35:09,525 --> 00:35:11,860 And I asked the guy who painted it, who you were? 675 00:35:12,069 --> 00:35:13,779 And he told me that you didn't exist. 676 00:35:13,988 --> 00:35:15,531 - Rudy knows my ex-husband. 677 00:35:15,739 --> 00:35:17,449 He was just being protective. 678 00:35:17,658 --> 00:35:19,201 - So I'm not the bad guy anymore? 679 00:35:21,453 --> 00:35:23,831 - Is it safe to leave my bike outside? 680 00:35:24,039 --> 00:35:25,457 - No, not in this neighborhood. 681 00:35:26,875 --> 00:35:27,668 - Be right back. 682 00:35:27,876 --> 00:35:30,504 [romantic music] 683 00:35:34,508 --> 00:35:37,636 [motorcycle buzzing] 684 00:35:53,068 --> 00:35:54,111 Got any coffee? 685 00:36:03,537 --> 00:36:04,663 That's your third one. 686 00:36:06,332 --> 00:36:07,750 You drink too much coffee. 687 00:36:08,751 --> 00:36:09,627 - I didn't sleep too well. 688 00:36:09,835 --> 00:36:10,919 - Not that it's any of my business, 689 00:36:11,128 --> 00:36:12,713 but you're a nervous wreck. 690 00:36:12,921 --> 00:36:13,631 - Thank you. 691 00:36:14,590 --> 00:36:15,507 Can I buy you dinner? 692 00:36:15,716 --> 00:36:17,092 - I've got plans. - Lunch? 693 00:36:17,301 --> 00:36:19,178 - Meeting a friend. - How about an ice cream? 694 00:36:19,386 --> 00:36:20,721 - What time is it? 695 00:36:20,929 --> 00:36:22,306 - It's a few minutes before 11. 696 00:36:22,514 --> 00:36:23,891 - Out of the question. 697 00:36:24,892 --> 00:36:26,935 - So what's what the accent? 698 00:36:27,144 --> 00:36:27,978 - What accent? 699 00:36:28,187 --> 00:36:29,355 [both chuckle] 700 00:36:29,563 --> 00:36:31,106 Brazilian father. 701 00:36:31,315 --> 00:36:33,108 I grew up in Rio and by the time Mother claimed me, 702 00:36:33,317 --> 00:36:34,902 I was 17. 703 00:36:35,110 --> 00:36:36,487 Then I married a Frenchman, 704 00:36:36,695 --> 00:36:38,614 that didn't do much for my accent either. 705 00:36:38,822 --> 00:36:40,449 - So how long were you married? 706 00:36:40,658 --> 00:36:41,992 - Three weeks. 707 00:36:42,201 --> 00:36:43,452 - That's not very long. 708 00:36:43,661 --> 00:36:44,953 - Three weeks with a Frenchman, 709 00:36:45,162 --> 00:36:47,373 as close as you can get to an eternity. 710 00:36:48,415 --> 00:36:50,167 - From honeymoon to divorce, huh? 711 00:36:51,210 --> 00:36:52,920 - From Monte Carlo to Paris, 712 00:36:53,128 --> 00:36:54,880 and from gambling to solicitors. 713 00:36:55,089 --> 00:36:56,799 [upbeat rock music] 714 00:36:57,007 --> 00:36:57,966 - So did you love him? 715 00:36:59,426 --> 00:37:01,595 - I was sexually attached to him for awhile. 716 00:37:02,554 --> 00:37:04,640 - Sexual attachments don't last long. 717 00:37:04,848 --> 00:37:06,850 If he's still chasing you, he's still in love. 718 00:37:08,310 --> 00:37:10,604 - We always fall in love with what we don't have 719 00:37:10,813 --> 00:37:11,522 or can't have. 720 00:37:12,898 --> 00:37:14,692 So what are we doing for lunch? 721 00:37:15,693 --> 00:37:17,528 - I thought you were meeting a friend. 722 00:37:17,736 --> 00:37:19,071 - It's a big restaurant. 723 00:37:19,279 --> 00:37:24,159 [soft piano music] [customers chattering] 724 00:37:30,916 --> 00:37:33,419 - I think you're going to like the smoked chicken salad, 725 00:37:33,627 --> 00:37:36,296 and the champagne grapes are simply delicious. 726 00:37:36,505 --> 00:37:37,172 - Great. 727 00:37:40,884 --> 00:37:42,761 - What do you think of Kimberly, Scott? 728 00:37:42,970 --> 00:37:44,430 - What do I think of Kimberly? 729 00:37:44,638 --> 00:37:46,306 Interesting question. 730 00:37:46,515 --> 00:37:48,892 - Well, I mean, she's a very beautiful girl. 731 00:37:49,101 --> 00:37:50,978 Isn't she? - Mother. 732 00:37:51,186 --> 00:37:53,939 - She took her father's strong, Brazilian blood, 733 00:37:55,023 --> 00:37:58,360 his temper and his mischief. 734 00:37:58,569 --> 00:38:01,155 - 20 years later and she's still bitter with Father. 735 00:38:01,363 --> 00:38:03,949 - Well, some feelings just don't wash away. 736 00:38:04,158 --> 00:38:06,535 [gentle piano music] [water flowing] 737 00:38:06,744 --> 00:38:08,495 Are you enjoying the champagne grapes? 738 00:38:08,704 --> 00:38:09,580 - Simply delicious. 739 00:38:11,498 --> 00:38:12,624 - How did you two meet? 740 00:38:13,792 --> 00:38:15,753 - I ran into him this morning. 741 00:38:15,961 --> 00:38:17,546 He was half naked. 742 00:38:17,755 --> 00:38:19,173 - [Clara] Really? How embarrassing. 743 00:38:19,381 --> 00:38:20,382 - Well, he was. 744 00:38:20,591 --> 00:38:22,468 I got him out of the shower. 745 00:38:22,676 --> 00:38:24,720 I thought he was working for Mr. Wonderful. 746 00:38:24,928 --> 00:38:26,472 - Oh, I think he's too nice a young man 747 00:38:26,680 --> 00:38:28,557 to be working for your ex-husband. 748 00:38:29,516 --> 00:38:31,018 - Jean Jacques is another person 749 00:38:31,226 --> 00:38:34,146 who doesn't wear off with time in Mother's mind. 750 00:38:34,354 --> 00:38:35,063 - Nightmare. 751 00:38:36,857 --> 00:38:38,525 Do you have bad dreams, Scott? 752 00:38:38,734 --> 00:38:40,486 [ominous music] - No, not usually. 753 00:38:40,694 --> 00:38:41,945 - No, neither do I. 754 00:38:42,154 --> 00:38:44,907 Of course, I don't sleep very much anyway. 755 00:38:45,115 --> 00:38:47,534 So, you got Scott out of the shower and? 756 00:38:47,743 --> 00:38:49,828 - Let me make it simple for you, Mrs. Shawn. 757 00:38:50,746 --> 00:38:53,916 Last night, Kimberly and I slept together. 758 00:38:54,124 --> 00:38:55,793 [gentle piano music] 759 00:38:56,001 --> 00:38:58,212 - No. [chuckles] 760 00:39:00,506 --> 00:39:01,298 No, you didn't. 761 00:39:02,299 --> 00:39:04,510 [birds shrieking] 762 00:39:04,718 --> 00:39:07,346 [intense music] 763 00:39:09,348 --> 00:39:10,516 - It's all right, Mother. 764 00:39:10,724 --> 00:39:11,600 It's only birds. 765 00:39:11,809 --> 00:39:14,102 [intense music] 766 00:39:14,311 --> 00:39:17,189 [birds chirping] 767 00:39:17,397 --> 00:39:19,525 Mother has this thing about birds. [chuckles] 768 00:39:19,733 --> 00:39:21,610 [upbeat rock music] 769 00:39:21,819 --> 00:39:25,197 [engine revving] 770 00:39:25,405 --> 00:39:26,031 - [Scott] Why do I get the feeling 771 00:39:26,240 --> 00:39:27,991 that your mother was upset? 772 00:39:28,200 --> 00:39:30,702 - Probably because you underestimate her sense of humouir, 773 00:39:30,911 --> 00:39:32,579 which happens to be very dry. 774 00:39:32,788 --> 00:39:33,747 She got the joke. 775 00:39:33,956 --> 00:39:36,625 [upbeat rock music] 776 00:39:36,834 --> 00:39:37,793 - Do you like oldies? 777 00:39:39,211 --> 00:39:40,212 - Sometimes. 778 00:39:41,171 --> 00:39:42,381 - Why'd you go out with me? 779 00:39:42,589 --> 00:39:44,550 - Because I was alone and feeling miserable. 780 00:39:44,758 --> 00:39:45,926 The thought of having lunch with Mother 781 00:39:46,134 --> 00:39:47,386 just bored me to tears. 782 00:39:47,594 --> 00:39:49,471 Plus, I had nothing better to do. 783 00:39:49,680 --> 00:39:50,389 - Ouch. 784 00:39:51,640 --> 00:39:53,559 - You're not gonna pout, are you? 785 00:39:53,767 --> 00:39:55,185 - How about dinner? 786 00:39:55,394 --> 00:39:56,603 - You asked before. 787 00:39:56,812 --> 00:39:57,813 - Yeah, I know I already asked. 788 00:39:58,021 --> 00:39:58,897 How about dinner? 789 00:39:59,106 --> 00:40:00,858 - Still no. - Somebody else. 790 00:40:01,066 --> 00:40:03,569 [upbeat rock music] 791 00:40:03,777 --> 00:40:04,486 Is it serious? 792 00:40:05,445 --> 00:40:07,239 - You ask too many questions. 793 00:40:07,447 --> 00:40:09,867 - Yeah, well you don't volunteer much information. 794 00:40:10,075 --> 00:40:11,535 - Drop me off over there. 795 00:40:11,743 --> 00:40:12,828 - What? - There. 796 00:40:13,036 --> 00:40:13,912 The black BMW. 797 00:40:14,121 --> 00:40:17,583 [upbeat rock music] 798 00:40:17,791 --> 00:40:20,419 [ominous music] 799 00:40:24,882 --> 00:40:26,133 - What about your bike? 800 00:40:26,341 --> 00:40:27,134 - Take care of it. 801 00:40:27,342 --> 00:40:28,427 I'll pick it up later. 802 00:40:28,635 --> 00:40:29,803 - When? - Soon. 803 00:40:30,929 --> 00:40:33,265 [mellow music] 804 00:40:33,473 --> 00:40:35,767 [car starts] 805 00:40:46,236 --> 00:40:49,197 [tyres screeching] 806 00:40:50,365 --> 00:40:51,742 - I don't know, man. 807 00:40:51,950 --> 00:40:53,660 The whole thing sounds pretty fishy. 808 00:40:53,869 --> 00:40:54,661 [waves crashing] 809 00:40:54,870 --> 00:40:56,371 - Well, how else do you explain it? 810 00:40:56,580 --> 00:40:57,205 - I can't. 811 00:40:57,414 --> 00:40:58,540 [wind whistling] 812 00:40:58,749 --> 00:41:01,293 Very basic brain, beer damage. 813 00:41:03,837 --> 00:41:06,340 But I do know things like this 814 00:41:06,548 --> 00:41:08,383 just don't happen in real life. 815 00:41:08,592 --> 00:41:10,135 Guy dreams of girl, 816 00:41:10,344 --> 00:41:14,306 guy sees picture of girl's face on stolen T-shirt, 817 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 guy tries to track girl down, 818 00:41:16,308 --> 00:41:18,143 girl finds guy, 819 00:41:18,352 --> 00:41:19,603 guy loses girl. 820 00:41:20,604 --> 00:41:21,939 - She left her bike. 821 00:41:22,147 --> 00:41:23,231 - Big deal. 822 00:41:23,440 --> 00:41:25,859 A witch never leaves her broomstick behind. 823 00:41:26,068 --> 00:41:28,695 [waves crashing] 824 00:41:30,280 --> 00:41:31,657 [romantic music] 825 00:41:31,865 --> 00:41:34,826 [footsteps tapping] 826 00:41:53,178 --> 00:41:55,639 - Nothing makes sense anymore. 827 00:41:56,640 --> 00:41:58,850 And you know what? 828 00:41:59,059 --> 00:41:59,685 I don't care. 829 00:41:59,893 --> 00:42:02,521 [romantic music] 830 00:42:05,524 --> 00:42:08,235 [ominous music] 831 00:42:09,111 --> 00:42:11,822 [camera beeping] 832 00:42:33,719 --> 00:42:35,095 [camera beeping] 833 00:42:35,303 --> 00:42:37,305 [door bell ringing] 834 00:42:37,514 --> 00:42:38,765 It's open. 835 00:42:38,974 --> 00:42:39,599 [door opens] 836 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 [romantic music] 837 00:42:41,893 --> 00:42:43,145 I knew you'd show up today. 838 00:42:44,604 --> 00:42:45,939 [camera beeps] After being so mysterious 839 00:42:46,148 --> 00:42:47,816 and complex, 840 00:42:48,025 --> 00:42:50,736 it finally starting making sense to me. 841 00:42:50,944 --> 00:42:52,571 You're almost predictable. 842 00:42:52,779 --> 00:42:55,449 [mellow music] 843 00:42:55,657 --> 00:42:58,285 I figured you out just by looking closely at this bike. 844 00:42:59,870 --> 00:43:01,830 Chrome, [camera beeping] 845 00:43:02,039 --> 00:43:03,957 black, [camera beeping] 846 00:43:04,166 --> 00:43:05,167 power, 847 00:43:05,375 --> 00:43:06,376 [camera beeping] 848 00:43:06,585 --> 00:43:07,836 But not too much. 849 00:43:08,045 --> 00:43:10,255 Enough to drive you off a cliff. 850 00:43:10,464 --> 00:43:13,216 Dangerous, yet sleek and beautiful 851 00:43:13,425 --> 00:43:14,342 at the same time. 852 00:43:14,551 --> 00:43:17,971 [romantic music] 853 00:43:18,180 --> 00:43:20,432 I almost lost my head on a bike like this once. 854 00:43:21,433 --> 00:43:22,976 Spent five weeks in the hospital 855 00:43:23,185 --> 00:43:25,729 [gentle music] 856 00:43:26,772 --> 00:43:27,981 It was a stupid accident. 857 00:43:29,357 --> 00:43:31,109 I think of it as my own Vietnam. 858 00:43:32,903 --> 00:43:35,197 Idiotic, senseless. 859 00:43:38,450 --> 00:43:39,826 But to me it was heroic. 860 00:43:40,035 --> 00:43:42,662 [ominous music] 861 00:43:46,208 --> 00:43:49,044 I always talk to people about that accident 862 00:43:49,252 --> 00:43:50,212 as if it was the only foolish 863 00:43:50,420 --> 00:43:52,589 and brave thing I've ever done. 864 00:43:52,798 --> 00:43:53,799 The first thing I said to myself, 865 00:43:54,007 --> 00:43:55,926 when I got out of intensive care was, 866 00:43:56,134 --> 00:43:59,304 "God, I'd love to go for a ride." 867 00:43:59,513 --> 00:44:02,724 False sense of freedom, no seat belts, no helmets. 868 00:44:02,933 --> 00:44:05,102 Just you, the machine, the wind. 869 00:44:06,770 --> 00:44:08,605 And you go faster and faster. 870 00:44:08,814 --> 00:44:10,524 And it gets riskier and riskier 871 00:44:10,732 --> 00:44:12,484 and it gives you a rush like nothing else 872 00:44:12,692 --> 00:44:14,361 you've seen in this world, 873 00:44:14,569 --> 00:44:15,570 but you wouldn't stop doing it no matter 874 00:44:15,779 --> 00:44:16,863 how dangerous it got. 875 00:44:17,906 --> 00:44:20,408 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 876 00:44:20,617 --> 00:44:21,284 - Don't play games with me. 877 00:44:21,493 --> 00:44:22,702 - I'm not playing games. 878 00:44:22,911 --> 00:44:23,995 - I'm not a good loser. 879 00:44:24,204 --> 00:44:25,747 - There's nothing to win or lose here. 880 00:44:25,956 --> 00:44:27,290 - How about my sanity? 881 00:44:29,584 --> 00:44:31,086 - You willing to take risks? 882 00:44:31,294 --> 00:44:33,380 - What do you think? - Then trust me. 883 00:44:33,588 --> 00:44:36,550 [motorcycle buzzing] 884 00:44:41,805 --> 00:44:44,516 [dramatic music] 885 00:44:46,643 --> 00:44:49,688 [motorcycle buzzing] 886 00:44:52,482 --> 00:44:55,277 [dramatic music] 887 00:44:59,489 --> 00:45:02,534 [motorcycle buzzing] 888 00:45:07,164 --> 00:45:08,123 [tyres screeching] 889 00:45:08,331 --> 00:45:09,541 [doors slam] [motorcycle buzzing] 890 00:45:09,749 --> 00:45:12,711 [dramatic music] 891 00:45:12,919 --> 00:45:14,546 [tyres thudding] 892 00:45:14,754 --> 00:45:17,048 [motorcycle buzzing] 893 00:45:17,257 --> 00:45:19,885 [dramatic music] 894 00:45:34,399 --> 00:45:37,235 [motorcycle revving] 895 00:45:37,444 --> 00:45:40,071 [dramatic music] 896 00:45:43,033 --> 00:45:45,327 [waves crashing] 897 00:45:45,535 --> 00:45:46,578 The ride scare you? 898 00:45:48,163 --> 00:45:50,415 - You always drive straight to the bedroom? 899 00:45:50,624 --> 00:45:52,584 - Only when I have to pee real bad. 900 00:45:52,792 --> 00:45:53,585 Be right back. 901 00:45:53,793 --> 00:45:58,673 [waves crashing] [wind whistling] 902 00:46:10,727 --> 00:46:13,438 [waves crashing] 903 00:46:16,816 --> 00:46:19,527 [waves crashing] 904 00:46:26,076 --> 00:46:28,870 [waves crashing] 905 00:46:31,414 --> 00:46:33,375 - It's a pretty impressive house. 906 00:46:33,583 --> 00:46:34,209 - Pretty boring too. 907 00:46:34,417 --> 00:46:36,169 It's being sold for 12 million. 908 00:46:36,378 --> 00:46:38,129 - Huh, you'll be rich. 909 00:46:38,338 --> 00:46:39,798 - No, I won't. I'm just house sitting. 910 00:46:40,006 --> 00:46:42,092 When the owner's sell, I'm outta here. 911 00:46:42,300 --> 00:46:43,593 [wind whistling] [waves crashing] 912 00:46:43,802 --> 00:46:44,803 Wanna play Bocuse? 913 00:46:46,638 --> 00:46:48,056 - I don't know the game. 914 00:46:48,265 --> 00:46:51,393 - Bocuse, chef, South of France, Nouvelle cuisine. 915 00:46:51,601 --> 00:46:52,936 [wind whistling] [waves crashing] 916 00:46:53,144 --> 00:46:55,021 - You got any pizza in the freezer? 917 00:46:55,230 --> 00:46:57,065 [waves crashing] 918 00:46:57,274 --> 00:46:59,609 [microwave beeping] 919 00:46:59,818 --> 00:47:02,362 [water boiling] 920 00:47:06,157 --> 00:47:07,701 - Wanna taste it? 921 00:47:07,909 --> 00:47:09,202 [water boiling] 922 00:47:09,411 --> 00:47:12,038 [romantic music] 923 00:47:17,002 --> 00:47:17,794 Like it? 924 00:47:19,754 --> 00:47:20,922 - I love it. What is it? 925 00:47:22,465 --> 00:47:23,717 - Maybe it's the sauce. 926 00:47:26,303 --> 00:47:28,013 Maybe it's just the way I taste. 927 00:47:30,307 --> 00:47:32,475 - Well, I'm not real good with puzzles. 928 00:47:32,684 --> 00:47:33,727 Let's find out. 929 00:47:33,935 --> 00:47:36,563 [romantic music] 930 00:47:43,695 --> 00:47:45,864 [Kimberly moans] 931 00:47:46,072 --> 00:47:49,034 [bell dings] 932 00:47:49,242 --> 00:47:52,787 Oh. [Kimberly laughs] 933 00:47:52,996 --> 00:47:53,955 [Scott chuckles] 934 00:47:54,164 --> 00:47:55,749 [owl hooting] [insects chirping] 935 00:47:55,957 --> 00:47:59,711 [silverware clinking] 936 00:47:59,919 --> 00:48:02,630 [waves crashing] 937 00:48:10,472 --> 00:48:12,098 - You haven't touched your pizza. 938 00:48:12,974 --> 00:48:13,933 - You cook too well. 939 00:48:14,142 --> 00:48:16,644 - [chuckles] That's not all I do well. 940 00:48:16,853 --> 00:48:17,520 - No? 941 00:48:17,729 --> 00:48:18,938 [gentle piano music] 942 00:48:19,147 --> 00:48:20,565 - Mm, I paint. 943 00:48:20,774 --> 00:48:21,608 And I... 944 00:48:24,110 --> 00:48:25,653 [Kimberly slurping] 945 00:48:25,862 --> 00:48:26,571 Mm. 946 00:48:28,698 --> 00:48:30,325 I think food is sexy. 947 00:48:30,533 --> 00:48:33,578 [gentle piano music] 948 00:48:35,413 --> 00:48:38,708 [Scott slurping] 949 00:48:38,917 --> 00:48:39,542 Like it? 950 00:48:39,751 --> 00:48:41,461 - Now that would make great pizza topping. 951 00:48:41,669 --> 00:48:45,382 - [laughing] Is pizza all you can think about? 952 00:48:46,091 --> 00:48:47,300 - What about you, what do you like? 953 00:48:47,509 --> 00:48:54,307 - Mm, carpaccio and Souffle Grand Marnier 954 00:48:54,974 --> 00:48:57,268 and veal cooked with grapes 955 00:48:58,478 --> 00:49:00,230 and coq au vin. 956 00:49:00,438 --> 00:49:01,731 - Cog au vin? 957 00:49:01,940 --> 00:49:04,818 [Kimberly laughs] 958 00:49:05,026 --> 00:49:07,654 - Uh-huh. [laughs] 959 00:49:07,862 --> 00:49:11,408 - What exotic dishes are we eating right now? 960 00:49:12,325 --> 00:49:13,118 - Salad. 961 00:49:14,911 --> 00:49:15,787 - Salad? 962 00:49:15,995 --> 00:49:17,080 - [Kimberly] Mm-hmm. 963 00:49:17,288 --> 00:49:18,206 - Plain ordinary salad? 964 00:49:18,415 --> 00:49:19,124 - Mm-hmm. 965 00:49:20,667 --> 00:49:21,459 - Bummer. 966 00:49:21,668 --> 00:49:22,794 [romantic music] 967 00:49:23,002 --> 00:49:25,630 [Scott chomping] 968 00:49:31,428 --> 00:49:33,179 [cork pops] 969 00:49:33,388 --> 00:49:36,224 [Champagne flows] 970 00:49:36,433 --> 00:49:39,060 [romantic music] 971 00:50:01,958 --> 00:50:04,627 [waves crashing] 972 00:50:04,836 --> 00:50:07,464 [fire crackling] 973 00:50:09,048 --> 00:50:10,967 - I have a confession to make. 974 00:50:12,093 --> 00:50:12,886 - What? 975 00:50:13,803 --> 00:50:15,346 - I can't take you back. 976 00:50:15,555 --> 00:50:16,806 I'm too tired. 977 00:50:18,641 --> 00:50:20,101 - Is this a come on, Kimberly? 978 00:50:24,939 --> 00:50:27,317 - You had a good time with me today, didn't you? 979 00:50:28,943 --> 00:50:31,404 - Yeah, I really did. 980 00:50:32,947 --> 00:50:34,866 - I'm starting to like you, Scott. 981 00:50:35,074 --> 00:50:38,286 A lot and I really love foreplay. 982 00:50:38,495 --> 00:50:40,413 Is there any reason we have to rush this? 983 00:50:41,706 --> 00:50:43,666 - Not that I can think of. 984 00:50:43,875 --> 00:50:45,335 - Good. I'll sleep in my bedroom. 985 00:50:45,543 --> 00:50:46,961 The rest of the place is yours. 986 00:50:48,713 --> 00:50:51,591 - I'll clean up. - Leave it for the maid. 987 00:50:51,799 --> 00:50:53,301 - When does she come? 988 00:50:53,510 --> 00:50:54,302 - Next week. 989 00:50:56,346 --> 00:50:58,640 [plate squeaking] 990 00:50:58,848 --> 00:51:01,893 [silverware clinking] 991 00:51:06,814 --> 00:51:09,442 [intense music] 992 00:51:39,764 --> 00:51:41,015 [Scott inhales] 993 00:51:41,224 --> 00:51:44,018 [knife clattering] 994 00:51:46,938 --> 00:51:48,439 [Scott sighs] 995 00:51:48,648 --> 00:51:51,526 [shower spraying] 996 00:51:51,734 --> 00:51:54,612 [suspenseful music] 997 00:52:18,553 --> 00:52:21,347 [wind whistling] 998 00:52:22,765 --> 00:52:25,560 [shower spraying] 999 00:52:33,860 --> 00:52:36,904 [footsteps thudding] 1000 00:52:41,242 --> 00:52:44,621 [Scott breathes heavily] 1001 00:53:00,053 --> 00:53:02,013 What took you so long? 1002 00:53:02,221 --> 00:53:04,098 - I thought you didn't wanna rush things? 1003 00:53:05,058 --> 00:53:06,392 - I lied. 1004 00:53:06,601 --> 00:53:11,439 [romantic music] [water spraying] 1005 00:53:15,318 --> 00:53:18,196 [Kimberly moaning] 1006 00:53:41,260 --> 00:53:44,138 [Kimberly moaning] 1007 00:53:54,440 --> 00:53:56,901 [pants unzip] 1008 00:54:02,448 --> 00:54:05,576 [Scott moaning] 1009 00:54:05,785 --> 00:54:08,371 [romantic music] 1010 00:54:22,802 --> 00:54:25,430 [both groaning] 1011 00:54:38,276 --> 00:54:40,903 [both groaning] 1012 00:54:45,992 --> 00:54:48,703 [romantic music] 1013 00:55:27,200 --> 00:55:30,036 [marbles clinking] 1014 00:55:39,378 --> 00:55:44,342 [marbles clinking] [Kimberly groaning] 1015 00:56:25,675 --> 00:56:30,638 [romantic music] [marbles clinking] 1016 00:56:32,557 --> 00:56:37,520 [Kimberly groaning] [marbles clinking] 1017 00:58:00,811 --> 00:58:03,898 [helicopter whirring] 1018 00:58:19,622 --> 00:58:24,585 [helicopter whirring] [curtains rustling] 1019 00:58:31,425 --> 00:58:34,053 [intense music] 1020 00:58:38,849 --> 00:58:43,813 [romantic music] [helicopter whirring] 1021 00:59:13,676 --> 00:59:16,053 [Scott gasps] 1022 00:59:16,262 --> 00:59:19,473 [waves crashing] 1023 00:59:19,682 --> 00:59:20,391 - Oh, oh. 1024 00:59:22,768 --> 00:59:25,771 [both moan] 1025 00:59:25,980 --> 00:59:26,605 - What? 1026 00:59:26,814 --> 00:59:28,816 [Scott moaning] 1027 00:59:29,025 --> 00:59:30,317 What, what is it? 1028 00:59:33,612 --> 00:59:36,323 [waves crashing] 1029 00:59:48,210 --> 00:59:50,046 [water bubbling] 1030 00:59:50,254 --> 00:59:53,007 So, what was that all about last night? 1031 00:59:53,215 --> 00:59:54,592 - Love. 1032 00:59:54,800 --> 00:59:55,760 - Come on, Scott. 1033 00:59:55,968 --> 00:59:57,845 I'm talking about your sudden urge to kiss me 1034 00:59:58,054 --> 00:59:59,680 while I was sleeping so nicely. 1035 01:00:01,223 --> 01:00:02,641 - That's all it was, an urge. 1036 01:00:02,850 --> 01:00:05,853 - [chuckles] I'd rather hear the truth. 1037 01:00:08,022 --> 01:00:10,191 - Truth is I had a strange dream last night. 1038 01:00:13,152 --> 01:00:15,321 Some guy with a shotgun came into your room 1039 01:00:15,529 --> 01:00:16,739 and blasted you. 1040 01:00:16,947 --> 01:00:18,991 - Did I bleed? - A lot. 1041 01:00:19,200 --> 01:00:22,161 - Good. That means strong emotions. 1042 01:00:22,369 --> 01:00:23,954 Was it day or night? 1043 01:00:24,163 --> 01:00:25,372 - Does it matter? 1044 01:00:25,581 --> 01:00:26,874 - Sure. 1045 01:00:27,083 --> 01:00:28,375 Strong emotions. 1046 01:00:28,584 --> 01:00:29,960 Quiet subconscious. 1047 01:00:30,169 --> 01:00:31,337 Violence. 1048 01:00:31,545 --> 01:00:34,590 An unknown man in the dark, threat. 1049 01:00:36,842 --> 01:00:38,219 Was he French by any chance? 1050 01:00:39,303 --> 01:00:40,137 - He didn't speak. 1051 01:00:41,347 --> 01:00:43,599 - Well, I'm no dream expert, 1052 01:00:43,808 --> 01:00:47,394 but I bet all of those Jean Jacques horror stories 1053 01:00:47,603 --> 01:00:49,021 affected you real bad. 1054 01:00:51,273 --> 01:00:53,484 - I never had bad dreams before. 1055 01:00:53,692 --> 01:00:55,277 - That makes you abnormal. 1056 01:00:55,486 --> 01:00:59,448 I've had horrible dreams until I was 16. 1057 01:00:59,657 --> 01:01:00,282 - Then what happened? 1058 01:01:00,491 --> 01:01:02,409 - I made love for the first time. 1059 01:01:04,161 --> 01:01:06,705 [Scott laughs] 1060 01:01:10,000 --> 01:01:14,130 [water sloshing] [birds shrieking] 1061 01:01:14,338 --> 01:01:16,966 [ominous music] 1062 01:01:29,061 --> 01:01:29,854 Come on. 1063 01:01:30,771 --> 01:01:31,564 Come on. 1064 01:01:33,858 --> 01:01:35,526 Come on. What are you waiting for? 1065 01:01:42,283 --> 01:01:43,450 [water splashes] 1066 01:01:43,659 --> 01:01:46,829 [water bubbling] 1067 01:01:47,037 --> 01:01:48,747 [intense music] 1068 01:01:48,956 --> 01:01:51,667 [water bubbling] 1069 01:01:54,670 --> 01:01:56,463 [Scott coughing] 1070 01:01:56,672 --> 01:02:00,009 [Kimberly laughing] 1071 01:02:00,217 --> 01:02:00,843 - That wasn't funny. 1072 01:02:01,051 --> 01:02:03,637 - You just have a rotten sense of humour. 1073 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 - Oh yeah? 1074 01:02:05,306 --> 01:02:06,765 What's wrong with it. 1075 01:02:06,974 --> 01:02:08,851 - It's got a mind of its own. 1076 01:02:09,059 --> 01:02:11,312 When it's convenient for you to laugh, it works. 1077 01:02:11,520 --> 01:02:13,522 When it's not convenient, nothing's funny. 1078 01:02:14,648 --> 01:02:16,192 - Very impressive, Doctor. 1079 01:02:16,400 --> 01:02:17,776 We've known each other for 24 hours, 1080 01:02:17,985 --> 01:02:19,320 you've already analysed my dreams 1081 01:02:19,528 --> 01:02:21,071 and criticised my sense of humour. 1082 01:02:22,031 --> 01:02:24,033 - I wouldn't change you for anything. 1083 01:02:24,241 --> 01:02:26,869 [romantic music] 1084 01:02:37,880 --> 01:02:40,090 - You wanna know something? 1085 01:02:41,800 --> 01:02:43,177 Okay. 1086 01:02:43,385 --> 01:02:44,094 Here it goes. 1087 01:02:46,680 --> 01:02:47,598 What I'm about to tell you, 1088 01:02:47,806 --> 01:02:49,558 is was one hell of an important thing. 1089 01:02:51,185 --> 01:02:52,645 It's not conjecture. 1090 01:02:52,853 --> 01:02:54,438 It's not a promise. 1091 01:02:54,647 --> 01:02:57,983 It's just what is right now, today. 1092 01:02:58,192 --> 01:02:59,443 At this moment, okay? 1093 01:02:59,652 --> 01:03:00,819 [romantic music] 1094 01:03:01,028 --> 01:03:03,489 [Scott sighs] 1095 01:03:04,406 --> 01:03:05,616 The thing is, I love you. 1096 01:03:05,824 --> 01:03:08,535 [romantic music] 1097 01:03:12,122 --> 01:03:13,332 What did I say? 1098 01:03:14,708 --> 01:03:15,501 Kimberly? 1099 01:03:32,977 --> 01:03:35,354 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, wait. 1100 01:03:35,562 --> 01:03:36,522 What's wrong? 1101 01:03:36,730 --> 01:03:39,525 - There's no way you can love someone in such a short time. 1102 01:03:40,401 --> 01:03:41,819 - Okay. 1103 01:03:42,027 --> 01:03:43,070 Wrong choice of words. 1104 01:03:43,279 --> 01:03:44,446 How about this? 1105 01:03:44,655 --> 01:03:46,615 I think I'm falling in love with you. 1106 01:03:46,824 --> 01:03:48,242 - No, you're not. - Yes, I am. 1107 01:03:48,450 --> 01:03:50,577 - How do you know? - I know me. 1108 01:03:50,786 --> 01:03:53,789 - Look, we're two consenting adults having some fun. 1109 01:03:53,998 --> 01:03:54,707 That's all. 1110 01:03:57,876 --> 01:03:58,711 - If I offended you, I'm sorry. 1111 01:03:58,919 --> 01:04:00,504 I withdraw everything I said. 1112 01:04:00,713 --> 01:04:01,922 From now on, I'll just keep my mouth shut 1113 01:04:02,131 --> 01:04:03,299 and my feelings to myself. 1114 01:04:08,012 --> 01:04:10,723 [romantic music] 1115 01:04:13,142 --> 01:04:14,560 [Kimberly moans] 1116 01:04:14,768 --> 01:04:17,313 [phone ringing] 1117 01:04:25,612 --> 01:04:30,576 [phone ringing] [ominous music] 1118 01:04:33,871 --> 01:04:34,663 - Hello? 1119 01:04:42,046 --> 01:04:42,838 Fine. 1120 01:04:43,839 --> 01:04:44,798 I'll call you later. 1121 01:04:45,924 --> 01:04:49,178 [phone clacks] 1122 01:04:49,386 --> 01:04:50,179 - Don't worry. 1123 01:04:50,387 --> 01:04:52,139 I'm not gonna ask any more questions. 1124 01:04:53,098 --> 01:04:55,309 - It'll be better that way. 1125 01:05:00,647 --> 01:05:05,611 [dramatic orchestral music] [waves crashing] 1126 01:05:06,862 --> 01:05:10,991 J Love is a many splendored thing 1127 01:05:17,247 --> 01:05:22,211 J It's the April rose that only grows in the early Spring J 1128 01:05:29,593 --> 01:05:30,386 - Tired? 1129 01:05:32,679 --> 01:05:33,472 - Why? 1130 01:05:34,598 --> 01:05:37,476 - You almost fell asleep in my arms. 1131 01:05:37,684 --> 01:05:39,478 - Just had my eyes closed. 1132 01:05:40,896 --> 01:05:43,190 Things seem better that way. 1133 01:05:44,691 --> 01:05:46,402 - What were you seeing just now? 1134 01:05:48,320 --> 01:05:50,656 - Us in St. Thomas. 1135 01:05:50,864 --> 01:05:53,409 A villa far away from all this. 1136 01:05:54,451 --> 01:05:55,536 ♪ Love ♪ 1137 01:05:55,744 --> 01:05:58,205 - Well this isn't too shabby, you know? 1138 01:06:00,332 --> 01:06:02,751 - Yes, but the residue of my life is here. 1139 01:06:04,211 --> 01:06:05,546 All I've ever done. 1140 01:06:07,423 --> 01:06:08,966 All I still have to do. 1141 01:06:11,343 --> 01:06:13,011 I like everything to be brand new. 1142 01:06:13,929 --> 01:06:15,097 Without a past. 1143 01:06:16,014 --> 01:06:17,391 Just for you. - Hey. 1144 01:06:18,559 --> 01:06:19,435 I thought we weren't gonna talk about 1145 01:06:19,643 --> 01:06:20,936 the past or the future. 1146 01:06:24,606 --> 01:06:26,900 - We can always talk, 1147 01:06:27,109 --> 01:06:29,486 just don't scare me with feelings. 1148 01:06:29,695 --> 01:06:30,654 I can't handle those. 1149 01:06:30,863 --> 01:06:35,242 ♪ True love's a many splendored thing ♪ 1150 01:06:39,371 --> 01:06:44,334 [both groaning] [waves crashing] 1151 01:06:57,598 --> 01:07:02,561 [intense music] [both groaning] 1152 01:07:05,105 --> 01:07:06,648 Scott. 1153 01:07:06,857 --> 01:07:08,442 [both groaning] 1154 01:07:08,650 --> 01:07:09,359 Scott! 1155 01:07:10,360 --> 01:07:13,280 [Kimberly choking] 1156 01:07:13,489 --> 01:07:14,698 What are you doing? 1157 01:07:14,907 --> 01:07:17,534 [Scott groaning] 1158 01:07:20,496 --> 01:07:21,455 Scott, stop! 1159 01:07:23,248 --> 01:07:23,999 No! 1160 01:07:24,208 --> 01:07:27,169 [intense music] 1161 01:07:27,377 --> 01:07:29,755 [Scott gasps] 1162 01:07:30,756 --> 01:07:33,550 [Kimberly gasping] [Scott whimpering] 1163 01:07:33,759 --> 01:07:36,845 [footsteps pattering] 1164 01:07:37,054 --> 01:07:41,934 [Scott vomiting] [water running] 1165 01:07:43,310 --> 01:07:46,188 [Scott whimpering] 1166 01:07:53,487 --> 01:07:56,448 [water splashes] 1167 01:07:56,657 --> 01:07:59,952 [Scott breathes heavily] 1168 01:08:02,412 --> 01:08:05,666 [waves crashing] [owl hooting] 1169 01:08:05,874 --> 01:08:08,669 [insects chirping] 1170 01:08:23,058 --> 01:08:24,685 Wanna talk about it? 1171 01:08:25,727 --> 01:08:27,104 - Not right now. 1172 01:08:28,647 --> 01:08:29,606 - Come on, Scott. 1173 01:08:29,815 --> 01:08:31,024 What's going on here? 1174 01:08:32,568 --> 01:08:33,777 What's really bothering you? 1175 01:08:33,986 --> 01:08:35,237 Talk to me, dammit. 1176 01:08:36,280 --> 01:08:37,781 - I've just had a couple of bad dreams lately. 1177 01:08:37,990 --> 01:08:38,699 That's all. 1178 01:08:40,158 --> 01:08:41,618 - We've all had our share of nightmares. 1179 01:08:41,827 --> 01:08:42,995 Don't let it get you down. 1180 01:08:44,705 --> 01:08:45,706 - Yeah, I'll be okay. 1181 01:08:47,416 --> 01:08:48,417 - I know you will. 1182 01:08:52,629 --> 01:08:54,840 - I'm gonna sleep out here tonight. 1183 01:08:55,048 --> 01:08:56,508 I don't wanna scare you anymore. 1184 01:08:57,634 --> 01:08:58,385 - Sleep with me. 1185 01:08:58,594 --> 01:08:59,595 It won't happen again. 1186 01:08:59,803 --> 01:09:00,846 It's all over. 1187 01:09:02,681 --> 01:09:04,141 - I'm gonna sleep in the tent. 1188 01:09:04,349 --> 01:09:07,603 [Scott breathes heavily] 1189 01:09:07,811 --> 01:09:10,439 [waves crashing] 1190 01:09:13,734 --> 01:09:16,695 [footsteps tapping] 1191 01:09:18,655 --> 01:09:21,366 [bird squawking] 1192 01:09:22,284 --> 01:09:25,037 [gentle music] [insects chirping] 1193 01:09:25,245 --> 01:09:27,873 [waves crashing] 1194 01:10:01,490 --> 01:10:04,201 [waves crashing] 1195 01:10:06,036 --> 01:10:08,664 [eggs sizzling] 1196 01:10:15,295 --> 01:10:18,423 [waves crashing] [wind whistling] 1197 01:10:18,632 --> 01:10:19,341 Kimberly? 1198 01:10:24,554 --> 01:10:25,347 Kim. 1199 01:10:28,809 --> 01:10:29,518 Kimberly! 1200 01:10:29,726 --> 01:10:32,354 [dramatic music] 1201 01:10:33,730 --> 01:10:35,232 Kimberly! 1202 01:10:35,440 --> 01:10:36,483 - You look like you saw a ghost. 1203 01:10:36,692 --> 01:10:39,486 - [sighs] God, you scared the hell out of me. 1204 01:10:39,695 --> 01:10:41,321 - Yeah, I look horrible in the morning. 1205 01:10:41,530 --> 01:10:42,781 - [sighs] I thought you... 1206 01:10:42,989 --> 01:10:44,908 [waves crashing] 1207 01:10:45,117 --> 01:10:46,201 I thought you'd left. 1208 01:10:46,410 --> 01:10:47,869 - Just about to, why? 1209 01:10:48,954 --> 01:10:50,664 - I made you some breakfast. 1210 01:10:50,872 --> 01:10:51,873 - You can use some food. 1211 01:10:52,082 --> 01:10:52,916 I gotta run. - Wait. 1212 01:10:53,125 --> 01:10:54,918 What's the hurry? 1213 01:10:55,127 --> 01:10:56,586 - The house may be for free, 1214 01:10:56,795 --> 01:10:58,630 but nobody pays for my expenses. 1215 01:10:58,839 --> 01:10:59,881 I gotta work some time. 1216 01:11:01,258 --> 01:11:02,718 - All right, give me a lift. 1217 01:11:02,926 --> 01:11:03,927 Just be a minute. 1218 01:11:07,597 --> 01:11:09,891 [motorcycle buzzing] 1219 01:11:10,100 --> 01:11:12,894 [traffic whirring] 1220 01:11:21,486 --> 01:11:24,281 [Scott whistling] 1221 01:11:35,375 --> 01:11:37,335 [motorcycle buzzing] 1222 01:11:37,544 --> 01:11:39,671 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 1223 01:11:39,880 --> 01:11:41,506 Can you make it by seven? 1224 01:11:41,715 --> 01:11:42,883 - I'll be there. - Great. 1225 01:11:46,762 --> 01:11:49,765 [motorcycle buzzing] 1226 01:11:54,227 --> 01:11:57,898 - Follow her. But not too close. 1227 01:11:58,106 --> 01:11:59,399 [ominous music] 1228 01:11:59,608 --> 01:12:02,569 [motorcycle buzzing] 1229 01:12:11,286 --> 01:12:13,747 [dog barking] 1230 01:12:28,386 --> 01:12:31,014 [gate clanking] 1231 01:12:38,021 --> 01:12:40,649 [ominous music] 1232 01:12:43,527 --> 01:12:46,154 [gate clanking] 1233 01:12:57,415 --> 01:12:58,625 [door closes] 1234 01:12:58,834 --> 01:13:01,378 [ominous music] 1235 01:13:04,714 --> 01:13:09,636 [bright music] [guests chattering] 1236 01:13:27,404 --> 01:13:29,698 - A few friends for dinner, huh? 1237 01:13:29,906 --> 01:13:31,283 - I hate dull meals. 1238 01:13:32,784 --> 01:13:35,662 Does the owner know you're throwing these little bashes? 1239 01:13:35,871 --> 01:13:36,788 - He couldn't care less. 1240 01:13:36,997 --> 01:13:39,374 So bored and unhappy with all of his money, 1241 01:13:39,583 --> 01:13:40,625 he probably wouldn't get upset 1242 01:13:40,834 --> 01:13:41,626 if the place burned to the ground. 1243 01:13:41,835 --> 01:13:43,920 - Hi, Kim. - I root for the guy. 1244 01:13:44,129 --> 01:13:46,548 [bright music] 1245 01:13:46,756 --> 01:13:48,675 - [Kimberly] Someone you know? 1246 01:13:48,884 --> 01:13:50,218 - Yeah, a friend. 1247 01:13:50,427 --> 01:13:52,596 You don't know her? [Kimberly chuckles] 1248 01:13:52,804 --> 01:13:55,223 - I don't know everybody who comes to my parties. 1249 01:13:58,351 --> 01:13:59,269 - Well, well. 1250 01:13:59,477 --> 01:14:01,855 My God, it's a small world. 1251 01:14:02,063 --> 01:14:03,231 - Elena. 1252 01:14:03,440 --> 01:14:04,608 Oh, this is Kimberly. 1253 01:14:04,816 --> 01:14:06,276 - Hi. Great place you've got. 1254 01:14:06,484 --> 01:14:07,485 - [Kimberly] Thank you. 1255 01:14:07,694 --> 01:14:09,154 - If you don't mind my saying so, 1256 01:14:09,362 --> 01:14:10,697 you're beautiful. 1257 01:14:10,906 --> 01:14:11,573 - Thanks again. 1258 01:14:11,781 --> 01:14:13,158 It's the makeup. 1259 01:14:13,366 --> 01:14:14,451 Scott, I've got to mingle. 1260 01:14:14,659 --> 01:14:16,119 Why didn't you keep Elena company? 1261 01:14:16,328 --> 01:14:17,037 Excuse me. 1262 01:14:17,245 --> 01:14:20,498 [bright music] [guests chattering] 1263 01:14:20,707 --> 01:14:22,083 - Ooh. 1264 01:14:22,292 --> 01:14:23,209 She invite you? 1265 01:14:23,418 --> 01:14:24,920 - Oh, not personally. 1266 01:14:25,128 --> 01:14:27,505 Kind of a friend of a friend of a friend. 1267 01:14:28,465 --> 01:14:30,967 You know how parties are. [chuckles] 1268 01:14:31,176 --> 01:14:32,469 - Any chance of you remembering the name 1269 01:14:32,677 --> 01:14:34,346 of this mysterious friend? 1270 01:14:34,554 --> 01:14:36,014 - Well, let's see. 1271 01:14:36,222 --> 01:14:37,641 I've had three drinks. 1272 01:14:37,849 --> 01:14:38,725 - Mm. 1273 01:14:38,934 --> 01:14:39,643 - Give me another half hour, 1274 01:14:39,851 --> 01:14:41,519 I can come up with all the names you want. 1275 01:14:41,728 --> 01:14:42,771 [Lena laughing] 1276 01:14:42,979 --> 01:14:44,689 [bright music] [guests chattering] 1277 01:14:44,898 --> 01:14:46,608 Is she your new flame? 1278 01:14:46,816 --> 01:14:49,152 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 1279 01:14:49,361 --> 01:14:50,820 - Ooh. 1280 01:14:51,029 --> 01:14:54,658 I hate to admit it, but you make a great looking couple 1281 01:14:57,243 --> 01:14:58,912 - Hey Lena, you're a hell of a girl. 1282 01:14:59,120 --> 01:14:59,955 You know that? 1283 01:15:00,163 --> 01:15:04,584 [bright music] [guests chattering] 1284 01:15:04,793 --> 01:15:05,669 - Oh, don't worry, Scott. 1285 01:15:05,877 --> 01:15:07,003 I don't talk. 1286 01:15:07,212 --> 01:15:12,092 [insects chirping] [waves crashing] 1287 01:15:23,812 --> 01:15:25,730 - Why don't you let me help you to bed? 1288 01:15:25,939 --> 01:15:26,648 - Bed? 1289 01:15:27,607 --> 01:15:30,193 Hell no. Party's just heating up. 1290 01:15:30,402 --> 01:15:31,027 - Come on, Scott. 1291 01:15:31,236 --> 01:15:32,737 You need a good night's sleep. 1292 01:15:32,946 --> 01:15:34,406 - Right. 1293 01:15:34,614 --> 01:15:37,158 Like all the other good night's sleep I've had lately. 1294 01:15:39,327 --> 01:15:40,120 Hey. 1295 01:15:41,538 --> 01:15:42,789 - Please, Scott. 1296 01:15:42,998 --> 01:15:44,749 I bruise easily. 1297 01:15:44,958 --> 01:15:45,834 - Bruise easy? 1298 01:15:46,918 --> 01:15:49,337 Get off your princess cloud, Kim. 1299 01:15:49,546 --> 01:15:51,589 I'm trying to spill my guts here. 1300 01:15:51,798 --> 01:15:52,799 [hand thuds] [drink sloshes] 1301 01:15:53,008 --> 01:15:54,509 [waves crashing] 1302 01:15:54,718 --> 01:15:57,345 [ominous music] 1303 01:16:07,439 --> 01:16:09,065 I've told you some lies, my love. 1304 01:16:09,274 --> 01:16:12,527 [gentle music] 1305 01:16:12,736 --> 01:16:14,195 The first time I saw your face, 1306 01:16:16,573 --> 01:16:17,782 it wasn't on any T-shirt. 1307 01:16:19,701 --> 01:16:20,744 It was in a nightmare. 1308 01:16:22,287 --> 01:16:24,330 I was trying to strangle you to death, and 1309 01:16:34,549 --> 01:16:36,468 I told you you had an interesting face. 1310 01:16:39,054 --> 01:16:40,096 Another lie. 1311 01:16:41,848 --> 01:16:43,516 Your face is not interesting, Kim. 1312 01:16:45,602 --> 01:16:48,313 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 1313 01:16:48,521 --> 01:16:49,939 - Shh. - I can't- 1314 01:16:50,148 --> 01:16:50,857 - Stop this. 1315 01:16:51,816 --> 01:16:53,026 - If I do, I might not have the guts 1316 01:16:53,234 --> 01:16:54,903 to finish what I have to say. 1317 01:16:55,111 --> 01:16:55,862 - Then don't finish. 1318 01:16:56,071 --> 01:16:57,322 I don't want to hear it. 1319 01:16:57,530 --> 01:16:59,115 - You gotta hear it. 1320 01:16:59,324 --> 01:17:00,033 - Why? 1321 01:17:01,201 --> 01:17:05,914 - Because I dream every night that I'm killing you. 1322 01:17:06,122 --> 01:17:08,666 [gentle music] 1323 01:17:12,504 --> 01:17:15,882 In the beginning, it was just a nightmare. 1324 01:17:16,091 --> 01:17:16,883 Can't you see it? 1325 01:17:19,511 --> 01:17:23,598 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 1326 01:17:25,141 --> 01:17:27,143 scared I'm gonna hurt you. 1327 01:17:27,352 --> 01:17:29,771 Christ, I can't even protect you from myself. 1328 01:17:31,773 --> 01:17:33,149 But because I love you so much 1329 01:17:33,358 --> 01:17:34,901 and because I'm such a fucking coward, 1330 01:17:35,110 --> 01:17:36,528 I can't just walk away! 1331 01:17:38,154 --> 01:17:40,573 Not see you again. 1332 01:17:40,782 --> 01:17:42,867 [Scott sobbing] 1333 01:17:43,076 --> 01:17:45,870 [gentle music] 1334 01:17:46,079 --> 01:17:48,790 [booze sloshing] 1335 01:17:54,254 --> 01:17:55,922 You got some secrets too. 1336 01:17:57,757 --> 01:17:58,883 Black BMW, 1337 01:18:00,969 --> 01:18:03,221 house in the hills. 1338 01:18:04,389 --> 01:18:06,141 [waves crashing] 1339 01:18:06,349 --> 01:18:08,560 And I got a feeling you're more scared than me. 1340 01:18:10,562 --> 01:18:12,272 What are your nightmares, Kimberly? 1341 01:18:12,480 --> 01:18:15,150 [gentle music] 1342 01:18:15,358 --> 01:18:17,152 - Well I need to tell you that I love you 1343 01:18:17,360 --> 01:18:19,237 but being terrified to say it. 1344 01:18:20,905 --> 01:18:24,492 Losing you when I want you more than anything in this world. 1345 01:18:26,244 --> 01:18:27,829 It's pretending not to be jealous 1346 01:18:28,037 --> 01:18:29,747 when I see you with another woman. 1347 01:18:31,541 --> 01:18:33,334 I have lots of the nightmares, Scott. 1348 01:18:34,669 --> 01:18:36,379 You don't want to know them 1349 01:18:37,380 --> 01:18:39,299 because you're part of them, 1350 01:18:39,507 --> 01:18:40,967 and it hurts. 1351 01:18:41,176 --> 01:18:43,720 [gentle music] 1352 01:19:03,656 --> 01:19:05,658 - I was looking for an aspirin yesterday, 1353 01:19:06,659 --> 01:19:08,620 and I found this in one of your drawers. 1354 01:19:09,996 --> 01:19:11,956 - I live alone here. I have to. 1355 01:19:12,165 --> 01:19:12,874 - I know. 1356 01:19:15,084 --> 01:19:16,669 I want you to do me a favour. 1357 01:19:19,047 --> 01:19:20,256 Put it under your pillow. 1358 01:19:22,383 --> 01:19:25,595 And If I ever try to hurt you again, 1359 01:19:28,973 --> 01:19:29,849 shoot me. 1360 01:19:30,058 --> 01:19:32,685 [dramatic music] 1361 01:20:06,636 --> 01:20:09,389 [camera whirring] 1362 01:20:10,723 --> 01:20:13,434 [waves crashing] 1363 01:20:28,074 --> 01:20:30,785 [Scott groaning] 1364 01:20:52,640 --> 01:20:55,351 [ominous music] 1365 01:21:04,819 --> 01:21:05,611 - Good morning. 1366 01:21:06,654 --> 01:21:07,989 - What year is this? 1367 01:21:08,197 --> 01:21:10,033 - Same year, new day. 1368 01:21:10,241 --> 01:21:12,076 You slept like a log. 1369 01:21:12,285 --> 01:21:15,079 [dishes rattling] 1370 01:21:20,877 --> 01:21:22,378 Here. 1371 01:21:22,587 --> 01:21:23,588 Hangover medicine. 1372 01:21:32,430 --> 01:21:34,307 [Scott sipping] 1373 01:21:34,515 --> 01:21:36,601 - Ew, juice from hell. 1374 01:21:36,809 --> 01:21:38,061 - It'll make you feel better. 1375 01:21:38,269 --> 01:21:41,564 [waves crashing] [birds chirping] 1376 01:21:41,773 --> 01:21:43,733 And try to get some more sleep. 1377 01:21:43,941 --> 01:21:44,567 - Yeah, very funny. 1378 01:21:44,776 --> 01:21:46,361 With this black poison in me, 1379 01:21:46,569 --> 01:21:48,488 I'll be awake till I'm 40. 1380 01:21:48,696 --> 01:21:49,989 Where are you going? 1381 01:21:50,198 --> 01:21:50,823 - Work. 1382 01:21:51,032 --> 01:21:53,826 - Oh, new mysteries. 1383 01:21:54,035 --> 01:21:55,828 - No more mysteries. 1384 01:21:56,037 --> 01:21:56,913 Here's my number. 1385 01:21:57,121 --> 01:21:58,164 Call me if you need me. 1386 01:22:00,249 --> 01:22:01,918 - Well what the hell am I supposed to do all alone 1387 01:22:02,126 --> 01:22:03,586 in this mortuary? 1388 01:22:03,795 --> 01:22:06,714 - Snoop around, watch some movies. 1389 01:22:06,923 --> 01:22:07,632 Get well. 1390 01:22:11,594 --> 01:22:12,720 See you later. 1391 01:22:17,892 --> 01:22:20,603 [waves crashing] 1392 01:22:25,775 --> 01:22:28,820 [objects clattering] 1393 01:22:43,418 --> 01:22:46,379 [smooth jazz music] 1394 01:23:02,979 --> 01:23:06,691 ♪ There's a cold wind blowing in the night ♪ 1395 01:23:06,899 --> 01:23:11,737 ♪ I see your face but you're nowhere in sight ♪ 1396 01:23:11,946 --> 01:23:14,782 ♪ I wanna touch you in the heat of the light ♪ 1397 01:23:14,991 --> 01:23:17,243 ♪ You're a cold wind blowing ♪ 1398 01:23:17,452 --> 01:23:18,661 ♪ Cold wind blowing ♪ 1399 01:23:18,870 --> 01:23:21,414 [handle clacks] 1400 01:23:22,498 --> 01:23:24,876 ♪ Ah ♪ 1401 01:23:25,084 --> 01:23:26,627 - Oh yeah. Hi. 1402 01:23:26,836 --> 01:23:28,254 I was wondering, how much would it be 1403 01:23:28,463 --> 01:23:32,842 to have one of your planes fly a personalised banner? 1404 01:23:33,050 --> 01:23:34,343 I There's no place you can hide T 1405 01:23:34,552 --> 01:23:38,806 Um, it's Pacific Coast Highway near Malibu. 1406 01:23:40,808 --> 01:23:44,103 I don't know, something short like, "I love you Kimberly." 1407 01:23:44,312 --> 01:23:45,188 Something like that. 1408 01:23:47,607 --> 01:23:48,399 Really? 1409 01:23:52,028 --> 01:23:55,781 > Cold wind 1410 01:23:55,990 --> 01:23:58,201 > Cold wind 1411 01:23:59,118 --> 01:24:02,079 [smooth jazz music] 1412 01:24:07,084 --> 01:24:10,796 [laser disc player whirring] 1413 01:24:11,964 --> 01:24:15,760 [laser disc player whirring] 1414 01:24:19,305 --> 01:24:20,014 - You can't do this to me. 1415 01:24:20,223 --> 01:24:22,683 - I wonder what Fadi is up to? 1416 01:24:22,892 --> 01:24:24,101 - Idiot! 1417 01:24:24,310 --> 01:24:25,561 A zero! 1418 01:24:25,770 --> 01:24:27,104 An incompetent! 1419 01:24:27,313 --> 01:24:28,523 - You don't understand, 1420 01:24:28,731 --> 01:24:30,274 I got no place left to go! 1421 01:24:31,692 --> 01:24:33,486 - Get out of here! 1422 01:24:33,694 --> 01:24:36,113 - It's like you're killing me, old man! 1423 01:24:36,322 --> 01:24:37,323 [typewriter clattering] [intense music] 1424 01:24:37,532 --> 01:24:40,535 - Get out before I call the police! 1425 01:24:40,743 --> 01:24:42,286 [intense music] 1426 01:24:42,495 --> 01:24:43,746 You crazy bas... 1427 01:24:43,955 --> 01:24:44,914 [intense music] 1428 01:24:45,122 --> 01:24:47,458 [typewriter clattering] "He hit hard." 1429 01:24:47,667 --> 01:24:48,543 [man screams] 1430 01:24:48,751 --> 01:24:50,336 [intense music] 1431 01:24:50,545 --> 01:24:53,756 [typewriter clattering] 1432 01:24:57,635 --> 01:25:01,347 [laser disc player whirring] 1433 01:25:03,724 --> 01:25:05,560 [disc clacks] 1434 01:25:05,768 --> 01:25:07,353 - [Man] Hey, he asked you first. 1435 01:25:07,562 --> 01:25:09,772 - [Man 2] Yeah, but I got a gun. 1436 01:25:09,981 --> 01:25:10,898 - Hey, I'll rephrase that. 1437 01:25:11,107 --> 01:25:13,985 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 1438 01:25:14,193 --> 01:25:15,069 - I'm the owner. 1439 01:25:15,278 --> 01:25:16,612 - Bullshit, you're Mexican. 1440 01:25:16,821 --> 01:25:18,114 - I hate stereotypes. 1441 01:25:18,322 --> 01:25:19,782 - [Man] Go ahead, make... 1442 01:25:20,700 --> 01:25:22,201 What's that line, T.C.? 1443 01:25:22,410 --> 01:25:23,119 - [T.C.] Day. 1444 01:25:24,036 --> 01:25:25,162 - Yeah. [chip crunches] 1445 01:25:25,371 --> 01:25:26,205 [television bangs] [man screams] 1446 01:25:26,414 --> 01:25:27,832 [hands whack] 1447 01:25:28,040 --> 01:25:30,960 [man chuckles] 1448 01:25:31,168 --> 01:25:34,797 [laser disc player whirring] 1449 01:25:37,300 --> 01:25:39,927 [ominous music] 1450 01:26:03,534 --> 01:26:06,162 [ominous music] 1451 01:26:50,247 --> 01:26:51,332 [static buzzing] 1452 01:26:51,540 --> 01:26:54,085 [ominous music] 1453 01:26:58,923 --> 01:27:01,759 [dial pad beeping] 1454 01:27:01,967 --> 01:27:04,136 [phone ringing] [Scott sighs] 1455 01:27:04,345 --> 01:27:05,805 - [Woman] Sterling Associates? 1456 01:27:06,013 --> 01:27:07,807 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1457 01:27:08,015 --> 01:27:08,641 - [Woman] I'm sorry. 1458 01:27:08,849 --> 01:27:10,267 Miss Shawn is out with a client. 1459 01:27:10,476 --> 01:27:11,811 Can I take a message”? 1460 01:27:12,019 --> 01:27:14,563 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 1461 01:27:14,772 --> 01:27:16,148 Could you give me her address? 1462 01:27:16,357 --> 01:27:19,235 [smooth jazz music] 1463 01:27:30,871 --> 01:27:32,498 [phone ringing] 1464 01:27:32,707 --> 01:27:35,042 - [Woman] Sterling Associates. Can I help you? 1465 01:27:35,251 --> 01:27:36,752 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1466 01:27:36,961 --> 01:27:38,879 - [Woman] I'm sorry, she's still out. 1467 01:27:39,088 --> 01:27:40,297 Would you like to leave a message? 1468 01:27:40,506 --> 01:27:41,465 - No, no, no message. 1469 01:27:41,674 --> 01:27:42,800 I called before. 1470 01:27:43,008 --> 01:27:44,135 Thanks. 1471 01:27:44,343 --> 01:27:46,262 [smooth jazz music] 1472 01:27:46,470 --> 01:27:49,098 [finger tapping] 1473 01:27:51,475 --> 01:27:54,645 [dial pad beeping] 1474 01:27:54,854 --> 01:27:57,481 [phone ringing] 1475 01:27:57,690 --> 01:27:58,899 - [Woman] Sterling Associates. 1476 01:27:59,108 --> 01:28:01,777 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 1477 01:28:01,986 --> 01:28:03,821 - [Woman] I'm sorry, she's not. 1478 01:28:04,029 --> 01:28:06,323 Maybe she's gone for the day. 1479 01:28:06,532 --> 01:28:07,616 - Okay. Thanks. 1480 01:28:07,825 --> 01:28:10,786 [smooth jazz music] 1481 01:28:27,219 --> 01:28:29,680 Kimberly Shawn. What a pleasant surprise. 1482 01:28:29,889 --> 01:28:31,140 - Scott. 1483 01:28:31,348 --> 01:28:32,224 This is Karen, my- - Oh, nice to meet you, 1484 01:28:32,433 --> 01:28:33,601 but I'm really in a hurry. 1485 01:28:33,809 --> 01:28:34,643 Can we please talk? 1486 01:28:36,103 --> 01:28:37,938 Come with me or I'll break your arm. 1487 01:28:38,147 --> 01:28:39,940 - I'm fine. I'll see you upstairs. 1488 01:28:46,155 --> 01:28:48,532 [door slams] 1489 01:28:52,328 --> 01:28:53,662 [door slams] Just what the hell 1490 01:28:53,871 --> 01:28:55,039 do you think you're doing? 1491 01:28:55,247 --> 01:28:56,165 - Oh, don't mind me, Miss Shawn, 1492 01:28:56,373 --> 01:28:56,999 I'm just kidnapping you. 1493 01:28:57,208 --> 01:28:59,376 I need some answers and I need 'em fucking quick! 1494 01:28:59,585 --> 01:29:00,669 - Answers to what? 1495 01:29:00,878 --> 01:29:01,796 - You keep acting stupid, 1496 01:29:02,004 --> 01:29:04,006 I'm gonna kick the shit out of you, right here! 1497 01:29:04,215 --> 01:29:06,801 [intense music] [engine revving] 1498 01:29:07,009 --> 01:29:09,553 [tyres screech] 1499 01:29:14,809 --> 01:29:17,853 [smooth jazz music] 1500 01:29:20,648 --> 01:29:22,691 Here we are, Lovers Lane. 1501 01:29:23,609 --> 01:29:25,236 All's quiet. 1502 01:29:25,444 --> 01:29:26,737 Nobody can hear you. 1503 01:29:26,946 --> 01:29:28,030 Please, talk! 1504 01:29:28,239 --> 01:29:29,698 - You're crazy. 1505 01:29:29,907 --> 01:29:31,200 Totally insane. 1506 01:29:31,408 --> 01:29:32,660 - No, not quite yet. 1507 01:29:32,868 --> 01:29:34,787 Pretty close, but not quite yet. 1508 01:29:36,121 --> 01:29:37,331 Tada! 1509 01:29:37,540 --> 01:29:39,458 New in your neighborhood video store, 1510 01:29:39,667 --> 01:29:41,919 "Nightmare in Scott's Mind." 1511 01:29:42,127 --> 01:29:43,712 - Why are you telling me this? 1512 01:29:43,921 --> 01:29:45,256 - Because, dear one, 1513 01:29:45,464 --> 01:29:48,592 this disc has my nightmare on it. 1514 01:29:48,801 --> 01:29:49,885 No, let me rephrase that. 1515 01:29:50,094 --> 01:29:52,304 This disc is my nightmare. 1516 01:29:52,513 --> 01:29:55,474 Frame by stinking frame. 1517 01:29:55,683 --> 01:29:56,892 And guess where I found it? 1518 01:29:57,101 --> 01:29:59,520 In your house, in your screening room. 1519 01:29:59,728 --> 01:30:01,814 Now ain't that a coincidence? 1520 01:30:02,022 --> 01:30:03,190 - No, it's not. 1521 01:30:03,399 --> 01:30:05,818 I took it out of the vault and put it there myself. 1522 01:30:06,026 --> 01:30:07,820 [ominous music] 1523 01:30:08,028 --> 01:30:10,489 - This is some kind of game, isn't it? 1524 01:30:10,698 --> 01:30:13,534 [insects chirping] 1525 01:30:13,742 --> 01:30:15,244 Some sick mind fuck. 1526 01:30:16,829 --> 01:30:18,622 And you're part of it. 1527 01:30:18,831 --> 01:30:21,458 [intense music] 1528 01:30:26,130 --> 01:30:28,132 - If I ever try to hurt you again, 1529 01:30:28,340 --> 01:30:29,049 shoot me. 1530 01:30:35,931 --> 01:30:37,016 It's not a game, 1531 01:30:37,224 --> 01:30:38,517 it's an experiment, 1532 01:30:38,726 --> 01:30:40,686 and we're both part of it, 1533 01:30:40,895 --> 01:30:42,396 but it went too far. 1534 01:30:42,605 --> 01:30:43,522 I had to stop it, 1535 01:30:44,440 --> 01:30:46,775 for your sake, for mine. 1536 01:30:48,819 --> 01:30:51,030 - Well, it's nice to know I'm not going nuts. 1537 01:30:53,824 --> 01:30:56,160 Now I'd like to know who's behind it. 1538 01:30:56,368 --> 01:30:58,245 - You should be talking to Ken Strom. 1539 01:30:58,454 --> 01:30:59,788 - I intend to. 1540 01:30:59,997 --> 01:31:01,081 Where do I find him? 1541 01:31:01,290 --> 01:31:03,083 - You'd never make it alone. You need me. 1542 01:31:03,292 --> 01:31:04,835 - Like a hole in the head. 1543 01:31:05,044 --> 01:31:06,086 - Use me as a hostage. 1544 01:31:06,295 --> 01:31:09,048 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1545 01:31:09,256 --> 01:31:10,174 - Why should he care? 1546 01:31:14,261 --> 01:31:15,512 - He's my lover. 1547 01:31:15,721 --> 01:31:17,765 [dramatic music] 1548 01:31:17,973 --> 01:31:19,975 [Scott sighs] 1549 01:31:20,184 --> 01:31:23,020 [Scott chuckles] 1550 01:31:23,228 --> 01:31:23,896 - [Scott On Phone] Ken, ole' boy. 1551 01:31:24,104 --> 01:31:26,190 This is your pal, Scott Bruin. 1552 01:31:26,398 --> 01:31:29,068 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1553 01:31:29,276 --> 01:31:31,695 and I got a gun pointed on her pretty head. 1554 01:31:31,904 --> 01:31:33,197 She and I are gonna pay a visit soon. 1555 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 Clear some old bills, you know what I mean? 1556 01:31:35,074 --> 01:31:36,617 [intense music] 1557 01:31:36,825 --> 01:31:37,868 - Yes, sir. 1558 01:31:38,077 --> 01:31:39,370 Everything's set. 1559 01:31:41,246 --> 01:31:43,207 [engine revving] 1560 01:31:43,415 --> 01:31:44,500 [tyres screech] 1561 01:31:44,708 --> 01:31:46,168 [suspenseful music] 1562 01:31:46,377 --> 01:31:47,086 - Yes. 1563 01:31:49,421 --> 01:31:50,422 No, let them through. 1564 01:31:52,424 --> 01:31:54,426 Make sure your men stay out of their way. 1565 01:31:57,054 --> 01:31:58,180 Yes, I'll be fine. 1566 01:32:07,648 --> 01:32:10,484 [insects chirping] 1567 01:32:23,038 --> 01:32:23,998 [beeping] 1568 01:32:24,206 --> 01:32:27,334 [footsteps shuffling] 1569 01:32:28,961 --> 01:32:30,129 - Good evening, Ken. 1570 01:32:31,338 --> 01:32:32,589 Oh, don't get up. 1571 01:32:32,798 --> 01:32:33,632 We're all family here. 1572 01:32:33,841 --> 01:32:35,592 No need to get hung up on formalities. 1573 01:32:39,388 --> 01:32:40,472 - You won't use that. 1574 01:32:41,390 --> 01:32:43,350 - No, I won't. 1575 01:32:44,685 --> 01:32:47,730 [gun fires] [bottle shatters] 1576 01:32:47,938 --> 01:32:51,442 But my finger has a mind of its own. 1577 01:32:51,650 --> 01:32:52,776 - What do you want? 1578 01:32:52,985 --> 01:32:56,613 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1579 01:32:56,822 --> 01:32:57,531 - Let her go. 1580 01:32:58,657 --> 01:33:00,409 And then you can have what you want. 1581 01:33:00,617 --> 01:33:01,660 - Including your life? 1582 01:33:02,703 --> 01:33:03,829 Remember, Ken, 1583 01:33:04,038 --> 01:33:05,330 I'm out of control, 1584 01:33:05,539 --> 01:33:07,750 a homicidal lunatic. 1585 01:33:07,958 --> 01:33:09,334 I'm your product, Ken, 1586 01:33:09,543 --> 01:33:11,879 and I'll bet you're real proud of what I've become. 1587 01:33:12,755 --> 01:33:14,089 But tell me something. 1588 01:33:14,298 --> 01:33:17,760 Right now, deep down inside, 1589 01:33:17,968 --> 01:33:19,636 aren't you just a little bit scared? 1590 01:33:21,805 --> 01:33:24,349 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1591 01:33:24,558 --> 01:33:25,684 [ominous music] 1592 01:33:25,893 --> 01:33:27,895 You're involved in a rather unethical 1593 01:33:28,103 --> 01:33:30,856 yet crucial experiment, 1594 01:33:31,065 --> 01:33:32,691 broad beyond any imagination. 1595 01:33:33,859 --> 01:33:36,653 One that will alter the face of the world. 1596 01:33:36,862 --> 01:33:41,742 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1597 01:33:42,034 --> 01:33:44,536 but there was no other way. 1598 01:33:44,745 --> 01:33:47,372 - I just love a man who's ridden by guilt. 1599 01:33:48,624 --> 01:33:49,625 Why me? 1600 01:33:49,833 --> 01:33:52,336 - Because of all the good things you are. 1601 01:33:52,544 --> 01:33:54,713 [remote control beeping] Your psychological profile, 1602 01:33:54,922 --> 01:33:56,131 perfect. 1603 01:33:56,340 --> 01:33:57,591 No emotional attachments 1604 01:33:57,800 --> 01:33:59,927 [remote control beeping] and an accident. 1605 01:34:00,135 --> 01:34:02,304 You stayed five weeks in intensive care. 1606 01:34:03,305 --> 01:34:04,932 We obtained access to your brain. 1607 01:34:05,140 --> 01:34:07,142 [remote control beeping] CAT scans, EEG'S, 1608 01:34:07,351 --> 01:34:09,853 every chart and bit of information available, 1609 01:34:10,062 --> 01:34:11,688 including the rather tempting fact 1610 01:34:11,897 --> 01:34:14,733 that you had four broken teeth that needed replacement. 1611 01:34:14,942 --> 01:34:16,401 The ideal guinea pig. 1612 01:34:17,277 --> 01:34:20,489 You are the first recipient of a micro receiver, 1613 01:34:20,697 --> 01:34:23,242 small enough to be implanted in a tooth, 1614 01:34:23,450 --> 01:34:25,369 yet potent enough to receive directly 1615 01:34:25,577 --> 01:34:27,496 through your brain, high frequency, 1616 01:34:27,704 --> 01:34:31,250 high definition television transmissions. 1617 01:34:31,458 --> 01:34:34,378 [distorted whooshing] 1618 01:34:34,586 --> 01:34:39,466 [Kimberly screaming] [intense music] 1619 01:34:40,008 --> 01:34:44,972 [distorted whooshing] [Kimberly screaming] 1620 01:34:45,430 --> 01:34:47,558 [distorted whooshing] 1621 01:34:47,766 --> 01:34:49,143 [Kimberly screaming] [intense music] 1622 01:34:49,351 --> 01:34:52,187 [distorting whooshing] 1623 01:34:52,396 --> 01:34:54,189 [glass shattering] 1624 01:34:54,398 --> 01:34:55,816 [chuckles] See? 1625 01:34:56,024 --> 01:34:57,234 No more hallucinations. 1626 01:34:57,442 --> 01:34:59,194 You trust me, I trust you. 1627 01:35:01,029 --> 01:35:05,284 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1628 01:35:05,492 --> 01:35:07,578 but it's worth a lot of money. 1629 01:35:07,786 --> 01:35:10,038 And we had a colossal Japanese investment 1630 01:35:10,247 --> 01:35:13,041 fall right into our laps with proof that it works. 1631 01:35:14,543 --> 01:35:16,962 Mind-altering technology has been the dream 1632 01:35:17,171 --> 01:35:20,174 of many principled people, let alone governments. 1633 01:35:20,382 --> 01:35:23,010 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1634 01:35:23,218 --> 01:35:25,012 to the life of the venture. 1635 01:35:25,220 --> 01:35:26,972 - I paid a high price, myself. 1636 01:35:27,181 --> 01:35:28,849 Kimberly is precious to me. 1637 01:35:29,057 --> 01:35:29,766 - Me too. 1638 01:35:30,684 --> 01:35:31,685 She's a great lay. 1639 01:35:31,894 --> 01:35:34,980 [ominous music] 1640 01:35:35,189 --> 01:35:38,192 - I assume by now that you've figured out 1641 01:35:38,400 --> 01:35:39,568 the rest of the story. 1642 01:35:40,652 --> 01:35:43,363 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, 1643 01:35:43,572 --> 01:35:44,907 Rudy, Mrs. Shawn. 1644 01:35:45,824 --> 01:35:47,201 They all work for us. 1645 01:35:48,577 --> 01:35:50,871 And all the other minor characters 1646 01:35:51,079 --> 01:35:53,665 and the props like the mysterious black BMW 1647 01:35:53,874 --> 01:35:56,084 and the rented house in Malibu. 1648 01:35:56,293 --> 01:35:57,753 Now that you understand the scale 1649 01:35:57,961 --> 01:35:59,922 and the importance of this project, 1650 01:36:00,130 --> 01:36:02,466 take ordinary people, make them killers, 1651 01:36:02,674 --> 01:36:06,094 take those born violent, make them good. 1652 01:36:06,303 --> 01:36:08,931 Now that you understand the meaning of real power, 1653 01:36:09,890 --> 01:36:11,725 let me suggest your options. 1654 01:36:11,934 --> 01:36:14,186 Worst case scenario, you shoot me, 1655 01:36:14,394 --> 01:36:15,395 my men storm the room, 1656 01:36:15,604 --> 01:36:18,357 they shoot you and Kimberly. 1657 01:36:19,650 --> 01:36:21,360 Best case scenario, 1658 01:36:21,568 --> 01:36:22,694 you get back your discs, 1659 01:36:22,903 --> 01:36:25,197 we give you a decent cheque for your troubles, 1660 01:36:25,405 --> 01:36:27,449 and we put this thing to bed. 1661 01:36:27,658 --> 01:36:31,328 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1662 01:36:32,246 --> 01:36:35,123 How could anyone resist such a rational approach? 1663 01:36:36,291 --> 01:36:38,168 I'll tell you what, let me give you 1664 01:36:38,377 --> 01:36:40,295 my best case, worst case scenario 1665 01:36:40,504 --> 01:36:42,005 and see where that takes us. 1666 01:36:42,214 --> 01:36:43,924 Best case scenario, 1667 01:36:44,132 --> 01:36:45,467 I walk out of here with Kimberly. 1668 01:36:45,676 --> 01:36:47,094 I get to keep her. 1669 01:36:47,302 --> 01:36:48,178 I go public. 1670 01:36:48,387 --> 01:36:49,888 You go through some heavy shit with some lawyers 1671 01:36:50,097 --> 01:36:51,640 and spend a few years in the pen. 1672 01:36:52,516 --> 01:36:54,643 Worst case scenario. I shoot Kimberly, 1673 01:36:54,851 --> 01:36:55,936 I shoot you. 1674 01:36:56,144 --> 01:36:57,437 Boom, it's a wrap. 1675 01:36:57,646 --> 01:36:58,897 - You wouldn't kill her. 1676 01:36:59,106 --> 01:37:00,482 - I will, Ken. 1677 01:37:00,691 --> 01:37:01,817 It's like you said, 1678 01:37:02,025 --> 01:37:04,361 "Sometimes we have to sacrifice our own emotions 1679 01:37:04,569 --> 01:37:06,238 for the sake of the venture." 1680 01:37:06,446 --> 01:37:07,823 And if I can't have her, 1681 01:37:08,031 --> 01:37:09,616 I really don't care if she's dead. 1682 01:37:10,826 --> 01:37:12,995 Well, it's been nice socialising, 1683 01:37:13,203 --> 01:37:15,247 but I got a dentist appointment. 1684 01:37:15,455 --> 01:37:16,581 You tell your goons, 1685 01:37:16,790 --> 01:37:19,418 they make one wrong move and no more Kimberly. 1686 01:37:19,626 --> 01:37:23,171 Oh and Ken, I'm not the crazy one here. 1687 01:37:23,380 --> 01:37:26,091 It's you, you are the sickest motherfucker 1688 01:37:26,300 --> 01:37:28,051 I've ever met in my life. 1689 01:37:28,260 --> 01:37:29,886 [ominous music] - Wherever you go, 1690 01:37:31,346 --> 01:37:32,389 I'll be there. 1691 01:37:32,597 --> 01:37:35,225 And Kimberly, be careful. 1692 01:37:35,434 --> 01:37:37,978 Remember, I love you very much. 1693 01:37:38,186 --> 01:37:39,438 Don't forget that. 1694 01:37:39,646 --> 01:37:42,274 [intense music] 1695 01:37:50,407 --> 01:37:51,199 Don't lose them. 1696 01:37:52,200 --> 01:37:53,160 Get the van ready. 1697 01:37:53,368 --> 01:37:55,996 [intense music] 1698 01:37:58,874 --> 01:38:01,543 You really do love him, don't you, Kimberly? 1699 01:38:05,714 --> 01:38:07,674 I want you to stay close. 1700 01:38:08,842 --> 01:38:09,760 Make it look clean. 1701 01:38:11,970 --> 01:38:16,141 If you have to, sacrifice the girl. 1702 01:38:16,350 --> 01:38:19,603 [intense music] 1703 01:38:19,811 --> 01:38:21,605 [car starts] 1704 01:38:21,813 --> 01:38:24,983 [engine revving] 1705 01:38:25,192 --> 01:38:27,903 [camera whirring] 1706 01:38:30,405 --> 01:38:35,369 [intense music] [traffic whirring] 1707 01:39:07,984 --> 01:39:08,777 - It's them. 1708 01:39:09,653 --> 01:39:10,445 - Hang on. 1709 01:39:10,654 --> 01:39:13,281 [intense music] [tyres screeching] 1710 01:39:13,490 --> 01:39:16,284 [engines revving] 1711 01:39:17,744 --> 01:39:20,622 [tyres screeching] 1712 01:39:27,462 --> 01:39:30,090 [horns blaring] 1713 01:39:36,471 --> 01:39:38,306 [intense music] 1714 01:39:38,515 --> 01:39:41,268 [tyres screeching] 1715 01:39:45,522 --> 01:39:47,816 [horn blaring] 1716 01:39:48,024 --> 01:39:52,904 [intense music] [engines revving] 1717 01:39:57,242 --> 01:40:00,120 [tyres screeching] 1718 01:40:06,793 --> 01:40:09,421 [intense music] 1719 01:40:18,138 --> 01:40:22,017 [machine whirring and beeping] 1720 01:40:34,821 --> 01:40:36,156 [machine whirring] [switches clicking] 1721 01:40:36,364 --> 01:40:40,869 [intense music] [engine revving] 1722 01:40:41,077 --> 01:40:42,412 [tyres screeching] [Kimberly yelps] 1723 01:40:42,621 --> 01:40:45,332 [engine revving] 1724 01:40:45,540 --> 01:40:46,249 - Come on! Come on! 1725 01:40:46,458 --> 01:40:51,338 [tyres screeching] [engines revving] 1726 01:40:51,880 --> 01:40:53,256 [electronic swirling] 1727 01:40:53,465 --> 01:40:55,258 - [Kimberly] Oh my God! 1728 01:40:56,718 --> 01:41:01,681 [horns blaring] [Kimberly screams] 1729 01:41:02,807 --> 01:41:05,685 [electronic swirling] 1730 01:41:05,894 --> 01:41:10,774 [horns blaring] [Kimberly screaming] 1731 01:41:13,818 --> 01:41:16,696 [tyres screeching] 1732 01:41:18,532 --> 01:41:21,284 [intense music] 1733 01:41:21,493 --> 01:41:25,830 [Kimberly gasping] [tyres screeching] 1734 01:41:26,039 --> 01:41:29,125 [electronic whooshing] 1735 01:41:38,009 --> 01:41:40,220 [tyres screeching] 1736 01:41:40,428 --> 01:41:41,888 [Kimberly gasping] 1737 01:41:42,097 --> 01:41:44,641 [intense music] 1738 01:41:49,062 --> 01:41:51,940 [tyres screeching] 1739 01:41:55,944 --> 01:41:57,445 [machinery beeping] 1740 01:41:57,654 --> 01:41:58,822 [static buzzing] 1741 01:41:59,030 --> 01:42:00,448 [distorted whooshing] 1742 01:42:00,657 --> 01:42:01,783 - Okay, okay. 1743 01:42:01,992 --> 01:42:04,578 [engine revving] 1744 01:42:07,038 --> 01:42:10,041 [gentle guitar music] 1745 01:42:10,250 --> 01:42:13,628 [insects chirping] [engine clattering] 1746 01:42:13,837 --> 01:42:16,464 [sirens blaring] 1747 01:42:31,605 --> 01:42:33,023 It's okay. 1748 01:42:33,231 --> 01:42:34,274 It's all over. 1749 01:42:35,483 --> 01:42:36,776 - It'll never be over. 1750 01:42:36,985 --> 01:42:38,236 He'll come after us. 1751 01:42:38,445 --> 01:42:41,114 He always gets what he wants. 1752 01:42:41,323 --> 01:42:42,490 - Maybe not this time. 1753 01:42:42,699 --> 01:42:44,034 Not if we're smart. 1754 01:42:44,242 --> 01:42:46,244 What are else are you keeping in that vault? 1755 01:42:47,746 --> 01:42:50,915 - All the original tapes of the project, 1756 01:42:51,124 --> 01:42:52,876 all the files, names, 1757 01:42:53,084 --> 01:42:54,961 cancelled cheques, everything. 1758 01:42:55,170 --> 01:42:56,671 - That's our insurance. 1759 01:42:56,880 --> 01:42:58,798 - Can't go back to the house. 1760 01:42:59,007 --> 01:43:00,884 They're probably waiting. 1761 01:43:01,092 --> 01:43:03,345 I don't make good collateral anymore. 1762 01:43:03,553 --> 01:43:04,262 - Let's gamble. 1763 01:43:07,432 --> 01:43:08,475 [car starts] 1764 01:43:08,683 --> 01:43:13,563 [engine revving] [intense music] 1765 01:43:30,664 --> 01:43:31,915 How many cameras in the house? 1766 01:43:32,123 --> 01:43:34,167 - About five or six, I think. 1767 01:43:34,376 --> 01:43:35,377 - Then they'll know soon. 1768 01:43:35,585 --> 01:43:38,129 [intense music] 1769 01:43:55,480 --> 01:43:58,108 [intense music] 1770 01:44:13,998 --> 01:44:15,083 [combination clicking] 1771 01:44:15,291 --> 01:44:17,836 [intense music] 1772 01:44:43,528 --> 01:44:44,320 Shh. 1773 01:44:45,739 --> 01:44:46,573 Over there. 1774 01:44:46,781 --> 01:44:49,325 [intense music] 1775 01:44:50,910 --> 01:44:51,703 Come on. 1776 01:45:05,341 --> 01:45:06,259 What are you doing? 1777 01:45:06,468 --> 01:45:07,427 - I've got more bullets. 1778 01:45:07,635 --> 01:45:10,180 [intense music] 1779 01:45:31,785 --> 01:45:32,911 [needle thuds] [Scott gasps] 1780 01:45:33,119 --> 01:45:35,663 [intense music] 1781 01:45:39,834 --> 01:45:42,212 [body thuds] 1782 01:45:43,463 --> 01:45:46,591 [helicopter whirring] 1783 01:46:15,662 --> 01:46:18,373 [romantic music] 1784 01:46:22,794 --> 01:46:23,586 - Why? 1785 01:46:24,504 --> 01:46:26,673 - Because it had to be like this. 1786 01:46:26,881 --> 01:46:29,759 Because sooner or later he would claim what's his. 1787 01:46:29,968 --> 01:46:31,636 You and I would never have any peace, 1788 01:46:31,845 --> 01:46:34,430 no matter how far we ran or where we hid. 1789 01:46:35,723 --> 01:46:38,810 Because I am a bad dream and I betrayed you, 1790 01:46:40,061 --> 01:46:41,604 and you would never forget that. 1791 01:46:42,897 --> 01:46:45,650 Because he promised that this way you'd be safe. 1792 01:46:47,026 --> 01:46:48,027 Because [cries]... 1793 01:46:50,405 --> 01:46:53,199 [romantic music] 1794 01:46:56,286 --> 01:46:57,453 Take good care of her. 1795 01:46:59,455 --> 01:47:00,456 - I love you, Kim. 1796 01:47:01,624 --> 01:47:03,626 - We always love what we don't have 1797 01:47:03,835 --> 01:47:04,878 or can't have. 1798 01:47:07,755 --> 01:47:08,965 Goodbye, my love. 1799 01:47:09,173 --> 01:47:11,801 [romantic music] 1800 01:47:20,810 --> 01:47:23,938 [helicopter whirring] 1801 01:47:47,128 --> 01:47:50,256 [helicopter whirring] 1802 01:48:01,684 --> 01:48:04,395 [wind whistling] 1803 01:48:07,023 --> 01:48:09,734 [waves crashing] 1804 01:48:16,824 --> 01:48:19,535 [romantic music] 1805 01:48:39,347 --> 01:48:41,975 [plane buzzing] 1806 01:49:27,687 --> 01:49:30,398 [intense music] 119946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.