Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,514 --> 00:00:16,266
‐ Oh, my God, Jules,
I'm so happy you were up.
2
00:00:16,266 --> 00:00:17,684
‐ I wasn't.
3
00:00:17,684 --> 00:00:21,897
‐ I was at this insane baby shower
in the hills that's right near here.
4
00:00:21,897 --> 00:00:24,399
‐ You were at a baby shower
that ended at 5:00 in the morning?
5
00:00:24,399 --> 00:00:26,652
‐ Oh, no. It's still going. I just left.
6
00:00:26,652 --> 00:00:28,195
You know, I can't party like I used to.
7
00:00:28,195 --> 00:00:30,656
But I wanted to ask you a favor
8
00:00:30,656 --> 00:00:32,616
and see if you wanted to
come out with me tomorrow night.
9
00:00:33,408 --> 00:00:36,703
‐ So, tonight for me,
'cause you're still on yesterday, right?
10
00:00:36,703 --> 00:00:38,830
Oh, that's salsa.
‐ Yeah, I know.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,501
My mom's in town, so I was hoping
you'd come and get a drink with us.
12
00:00:42,501 --> 00:00:45,045
‐ Me, really? I mean, yeah. I'd love that.
13
00:00:45,045 --> 00:00:46,088
‐ Okay, great.
14
00:00:46,088 --> 00:00:47,631
And she can get a little wild,
15
00:00:47,631 --> 00:00:51,093
so it totally helps balance the energy
if I bring someone more like...
16
00:00:51,093 --> 00:00:52,636
you know, regular.
17
00:00:52,636 --> 00:00:55,514
‐ And by regular you mean, like...
‐ Like... boring.
18
00:00:55,514 --> 00:00:57,224
‐ You think I'm boring?
19
00:00:57,224 --> 00:00:59,309
‐ Yes, Jules, but as a compliment.
20
00:01:00,602 --> 00:01:02,437
‐ I don't really think you can
say a negative word,
21
00:01:02,437 --> 00:01:03,689
and then call it a compliment.
22
00:01:03,689 --> 00:01:05,482
‐ You have no idea.
23
00:01:05,482 --> 00:01:08,735
The last time my mom was in town,
we got matching tattoos.
24
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
What'd you do last time
your parents were here?
25
00:01:10,237 --> 00:01:12,406
‐ It was basically like that.
I mean, uh,
26
00:01:12,406 --> 00:01:13,657
we went to Home Depot,
27
00:01:13,657 --> 00:01:15,951
but then they didn't have
the kind of wall anchors I needed,
28
00:01:15,951 --> 00:01:17,828
so we went to a different Home Depot,
29
00:01:17,828 --> 00:01:20,247
and then, uh, oh, we got pancakes.
That's exciting.
30
00:01:20,247 --> 00:01:21,582
‐ Mm. With, like, chocolate chips?
31
00:01:21,874 --> 00:01:24,168
‐ Nah, I just really just like mine plain.
32
00:01:24,168 --> 00:01:25,419
Oh, my God. I am boring.
33
00:01:25,419 --> 00:01:28,130
‐ Jules, don't spiral. Tomorrow night,
you're hanging out with my mom.
34
00:01:28,130 --> 00:01:30,382
And right now,
I'm hanging out with your cat.
35
00:01:30,382 --> 00:01:32,009
‐ Okay.
36
00:01:32,009 --> 00:01:33,677
You get some rest.
37
00:01:33,677 --> 00:01:35,262
I'm just gonna...
38
00:01:35,262 --> 00:01:38,348
take care of a bunch of boring stuff
in the living room
39
00:01:38,348 --> 00:01:39,600
that I have to deal with.
40
00:01:49,985 --> 00:01:52,446
Remember, if anyone asks,
41
00:01:52,446 --> 00:01:53,697
I'm sick.
42
00:01:56,033 --> 00:01:57,993
‐ Tell Paris I killed the story...
43
00:01:57,993 --> 00:01:59,745
and tell Milan we'll see
the proofs by Tuesday.
44
00:02:00,537 --> 00:02:02,039
No, those aren't cities.
45
00:02:02,039 --> 00:02:04,041
Those are Instagram models.
46
00:02:04,041 --> 00:02:06,710
Jules, I'm not letting you
miss girls' night out.
47
00:02:06,710 --> 00:02:09,171
Take this. It'll make you feel better.
48
00:02:09,171 --> 00:02:12,257
‐
Oh, my God. What was that?
49
00:02:12,257 --> 00:02:13,884
‐ Wheat grass. Now take this.
50
00:02:14,927 --> 00:02:17,888
‐
That was wheat grass?
51
00:02:17,888 --> 00:02:19,515
‐ Nope. That was tequila.
52
00:02:22,142 --> 00:02:25,646
‐ I promise I'm sick, Madison.
Feel my forehead.
53
00:02:25,646 --> 00:02:27,940
‐ Oh, man. You're burning up.
54
00:02:27,940 --> 00:02:29,816
And greasy.
55
00:02:29,816 --> 00:02:32,653
‐ Did someone say, "Burning Man"?
56
00:02:33,946 --> 00:02:36,573
‐ We can't go. Jules is sick.
‐ What?
57
00:02:36,573 --> 00:02:38,534
But I brought my best friend "Molly."
58
00:02:38,534 --> 00:02:40,577
She's a real "pill,"
if you know what I mean.
59
00:02:43,330 --> 00:02:46,208
‐ Hey, girl, hey. I let myself in.
60
00:02:46,917 --> 00:02:49,545
‐ Izzy, did you climb through
my hedges again?
61
00:02:49,545 --> 00:02:52,548
‐ A lady never tells.
62
00:02:52,548 --> 00:02:55,968
‐ Jules, stop changing the subject.
We're talking about you bailing.
63
00:02:55,968 --> 00:02:59,221
‐ You look totally fine
on Izzy's Insta‐stories today at work.
64
00:02:59,221 --> 00:03:02,266
‐ Izzy, did you post a photo of me
without my permission again?
65
00:03:02,266 --> 00:03:05,102
‐ A lady never tells.
66
00:03:05,102 --> 00:03:07,521
‐ I really am sick.
67
00:03:07,521 --> 00:03:09,773
‐ Jules, you're coming. Now de‐Snuggie.
68
00:03:15,153 --> 00:03:16,613
‐ How many of those do you have on?
69
00:03:17,865 --> 00:03:19,908
‐ A lady never‐‐
70
00:03:19,908 --> 00:03:21,493
Hey!
71
00:03:25,163 --> 00:03:28,417
‐ Oh, God, I love this show.
72
00:03:28,417 --> 00:03:31,670
Come on, I'm not actually
the boring one in real life.
73
00:03:31,670 --> 00:03:32,713
Right?
74
00:03:42,014 --> 00:03:43,807
‐ So you're saying the promo is not ready.
75
00:03:43,807 --> 00:03:46,685
‐ It's not that it's not ready.
There are just a few concerns.
76
00:03:46,685 --> 00:03:48,562
‐ Challenges. Challenges open the soul.
77
00:03:48,562 --> 00:03:49,980
Concerns cause wrinkles.
‐ Right.
78
00:03:49,980 --> 00:03:53,400
Well, there are just a few
challenges that I'm concerned about.
79
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
Chall‐‐ Challenged about?
Challenged by.
80
00:03:56,737 --> 00:03:58,322
Good morning.
81
00:03:58,322 --> 00:04:00,073
I see all of you,
82
00:04:00,073 --> 00:04:02,242
and you all feel seen.
83
00:04:02,242 --> 00:04:03,702
Woman with the new bangs,
84
00:04:03,702 --> 00:04:04,786
let's screen the promo.
85
00:04:06,455 --> 00:04:09,416
Woom is introducingan exciting new product
86
00:04:09,416 --> 00:04:11,919
to transform your health.
87
00:04:11,919 --> 00:04:16,256
This collagen supplement containsonly the purest ingredients
88
00:04:16,256 --> 00:04:19,676
to give you the most beautiful,glowing skin.
89
00:04:19,676 --> 00:04:23,305
It's the most superior producton the market.
90
00:04:23,305 --> 00:04:25,349
So, raise your hands
91
00:04:25,349 --> 00:04:28,936
if you're ready to feel likethe best in the world.
92
00:04:28,936 --> 00:04:30,812
White Powder.
93
00:04:40,197 --> 00:04:43,909
‐ First of all, it looks very fresh,
and fun. But...
94
00:04:43,909 --> 00:04:47,454
and granted, I'm a little more sensitive
and in tune with these things,
95
00:04:47,454 --> 00:04:50,666
I did catch a slight obstacle
with the logo.
96
00:04:50,666 --> 00:04:54,545
‐ I would say I was also cognizant
of the obstacle.
97
00:04:54,545 --> 00:04:57,256
‐ I would like to echo that sentiment.
‐ Me, too.
98
00:04:57,256 --> 00:05:01,176
Not, like hashtag me too,
just, like, also me.
99
00:05:01,176 --> 00:05:03,971
‐ Ladies, what a rad opportunity.
100
00:05:03,971 --> 00:05:07,432
These are the kinds of discussions
that Woom was built to incubate.
101
00:05:08,100 --> 00:05:10,060
Let's open a dialogue. Alison.
102
00:05:10,060 --> 00:05:14,231
‐ We could take this to a focus group
and get some feedback.
103
00:05:14,982 --> 00:05:16,942
‐ This is why I love bad ideas.
104
00:05:16,942 --> 00:05:18,902
They really keep the conversation moving.
105
00:05:18,902 --> 00:05:22,614
‐ We could form an internal task force
to look for answers.
106
00:05:22,614 --> 00:05:23,866
‐ No.
107
00:05:23,866 --> 00:05:27,286
You'll form an internal task force
to look for questions.
108
00:05:27,286 --> 00:05:29,413
‐ Why would we‐‐
‐ Question everything.
109
00:05:29,413 --> 00:05:32,416
Who are we as women?
Who are we as humans?
110
00:05:32,416 --> 00:05:35,127
What are we trying to say?
What are we trying to sell?
111
00:05:35,127 --> 00:05:37,588
Will this product revolutionize wellness?
112
00:05:37,588 --> 00:05:40,257
Will Celeste be upset
if the product launch is delayed?
113
00:05:40,257 --> 00:05:42,551
Will someone get fired because of this?
114
00:05:42,551 --> 00:05:45,220
‐ Will someone get fired because of this?
115
00:05:45,220 --> 00:05:48,307
‐ Exactly. Very cool conversation.
116
00:05:48,307 --> 00:05:50,225
It felt massively organic.
117
00:05:51,518 --> 00:05:54,229
Other Alison B.,
I'll let you take the lead on this.
118
00:05:54,229 --> 00:05:56,106
‐ Me? I mean,
119
00:05:56,106 --> 00:05:59,443
don't you think Alison S.
would be better for this one?
120
00:05:59,443 --> 00:06:00,360
‐ Why?
121
00:06:01,778 --> 00:06:02,821
‐ No reason.
122
00:06:02,821 --> 00:06:06,200
I am actually the perfect person
to handle this.
123
00:06:06,200 --> 00:06:07,951
I'll get right on it.
124
00:06:07,951 --> 00:06:09,286
Thank you so much.
125
00:06:09,286 --> 00:06:10,621
‐ Thank you.
126
00:06:10,621 --> 00:06:12,414
You're welcome.
127
00:06:12,414 --> 00:06:14,082
Namaste.
128
00:06:15,167 --> 00:06:17,252
Tips up, bitches.
129
00:06:19,129 --> 00:06:21,048
Oh.
130
00:06:21,048 --> 00:06:22,799
I love drinking!
131
00:06:22,799 --> 00:06:24,635
And I love winter sports.
132
00:06:24,635 --> 00:06:27,804
I love everything that's happening
to me right now.
133
00:06:27,804 --> 00:06:30,641
You were not lying.
Your mom is wild and fun.
134
00:06:30,641 --> 00:06:33,519
But it's so great,
because I am also wild and fun,
135
00:06:33,519 --> 00:06:36,021
and we have that in common.
‐ Hey, hey, hey.
136
00:06:36,021 --> 00:06:39,399
What did I tell you girls?
No "M" word tonight.
137
00:06:39,399 --> 00:06:42,277
Call me Teri.
‐ Round three, on the ski.
138
00:06:42,277 --> 00:06:45,239
‐ Whoo, you know it, snow pants.
139
00:06:45,239 --> 00:06:47,658
‐ Oh, okay. You know what, Teri?
140
00:06:47,658 --> 00:06:49,785
Uh, I don't think Jules
wants another shot.
141
00:06:49,785 --> 00:06:51,995
Right, Jules?
‐ That's right. I want another.
142
00:06:51,995 --> 00:06:55,374
‐ Ha! Tips up, bitches!
143
00:06:55,374 --> 00:06:57,000
Oh, boy.
144
00:06:58,210 --> 00:07:01,713
Oh. Oh, hell, yeah. You're my bitch!
145
00:07:01,713 --> 00:07:04,299
Oh, God. Oh, God.
I just called your mom a bitch.
146
00:07:04,299 --> 00:07:06,218
Oh, God, I just called your Teri a mom.
147
00:07:06,218 --> 00:07:09,596
‐ Be right back. I need to rearrange
my sticky boobs before the next round.
148
00:07:09,596 --> 00:07:12,641
‐ Uh, there's gonna be a next round. Yay!
‐ Hey, hey. Jules. Jules.
149
00:07:12,641 --> 00:07:15,060
I brought you here to slow the pace
of the night down, okay?
150
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
Think more bunny hill, less black diamond.
151
00:07:17,521 --> 00:07:19,565
‐ I have never been
to the Olympics, Stella.
152
00:07:19,565 --> 00:07:21,108
I have literally no idea
what you're talking about.
153
00:07:21,108 --> 00:07:23,193
‐ Every time Teri comes to visit me,
154
00:07:23,193 --> 00:07:25,988
it‐‐ it's like it's my fault
that she had me so young.
155
00:07:25,988 --> 00:07:27,281
So now I have to be the one
156
00:07:27,281 --> 00:07:29,867
to help her relive her wild youth
that she never had.
157
00:07:29,867 --> 00:07:32,411
Yeah, that's great.
My little half‐brothers get a real mom,
158
00:07:32,411 --> 00:07:33,996
and I get a drinking buddy.
159
00:07:33,996 --> 00:07:37,666
‐ Ooh, I get a very weird rash
on my upper back when it's hot outside.
160
00:07:37,666 --> 00:07:41,879
‐ So, Julesy, spill the tea.
161
00:07:41,879 --> 00:07:44,089
Who are you dating? Ooh, sorry.
162
00:07:44,089 --> 00:07:46,341
Who are you hooking up with?
‐ Okay.
163
00:07:46,341 --> 00:07:48,260
Jules doesn't wanna tell you
about her love life, Mom.
164
00:07:48,260 --> 00:07:50,679
‐ Come on, I need to live vicariously
through you girls.
165
00:07:50,679 --> 00:07:53,307
I need to know every detail of your life.
166
00:07:53,307 --> 00:07:56,977
‐ Okay. Well, I have something
kind of big going on.
167
00:07:56,977 --> 00:07:59,479
Um, I applied to business school.
168
00:07:59,479 --> 00:08:01,565
‐ Ah, school!
169
00:08:01,565 --> 00:08:03,317
Ah, that's great, baby.
170
00:08:03,317 --> 00:08:07,362
But don't you know
that all I ever think about is school?
171
00:08:07,362 --> 00:08:10,365
School lunches and school plays, and‐‐
172
00:08:10,365 --> 00:08:11,909
What the hell are
a bunch of 9‐year‐olds
173
00:08:11,909 --> 00:08:14,494
doing Kinky Boots for, anyway?
- Wait.
174
00:08:14,494 --> 00:08:16,914
Did you just say
you applied for business school?
175
00:08:16,914 --> 00:08:20,042
‐ Yeah. I took the GRE a few months ago,
176
00:08:20,042 --> 00:08:21,627
and actually did well.
177
00:08:21,627 --> 00:08:23,253
‐ Do you know what they say to you
at Payless
178
00:08:23,253 --> 00:08:26,882
when you ask them for thigh‐high
patent leather boots for a fourth‐grader?
179
00:08:26,882 --> 00:08:29,968
‐ Stella! I am so proud of you.
‐ Thanks.
180
00:08:29,968 --> 00:08:32,054
‐ I should do something for you.
181
00:08:32,054 --> 00:08:34,431
We should do another shot for you.
182
00:08:34,431 --> 00:08:37,392
Whoo!
Now that's the kind of talk I like.
183
00:08:37,392 --> 00:08:40,562
‐ Well, what can I say, Teri?
We are cut from the same cloth.
184
00:08:40,562 --> 00:08:42,856
Fetch me goggle boy!
185
00:08:42,856 --> 00:08:44,983
Okay. Yes.
186
00:08:44,983 --> 00:08:47,569
‐ Whoo! All right.
187
00:08:47,569 --> 00:08:50,614
Mm. Mm. Mm.
188
00:08:52,241 --> 00:08:54,117
‐ Aah.
‐ Aah.
189
00:08:54,117 --> 00:08:56,495
Thank you so much for coming.
190
00:08:56,495 --> 00:08:58,956
We'd say our problem
is at threat level orange,
191
00:08:58,956 --> 00:09:00,999
but orange clashes with
the blush tones in the office,
192
00:09:00,999 --> 00:09:02,626
so we've agreed to just say it's very bad.
193
00:09:02,626 --> 00:09:04,044
‐ You were right to call me, Izzy.
‐ Oh.
194
00:09:04,044 --> 00:09:06,672
Quick but vital reminder
to call me Alison here.
195
00:09:06,672 --> 00:09:10,092
‐ Oh. Okay. Alison, as in,
"Alison's emotionally unstable"?
196
00:09:10,092 --> 00:09:11,301
‐ That's perfect. Yes.
197
00:09:12,010 --> 00:09:14,012
‐ First, let's address the name.
198
00:09:14,012 --> 00:09:18,183
Having the right name
is important to any successful brand.
199
00:09:18,183 --> 00:09:20,185
‐ Yes.
200
00:09:20,185 --> 00:09:23,146
Yes, That's important and good
for all of us to hear.
201
00:09:23,146 --> 00:09:25,774
Everyone, not just me.
202
00:09:25,774 --> 00:09:28,694
The logo's gonna create
what we call a "barrier to purchase."
203
00:09:28,694 --> 00:09:31,113
Mainly because it's incredibly racist.
204
00:09:31,113 --> 00:09:34,324
So, how do we turn that into a sellable?
205
00:09:34,324 --> 00:09:37,870
We keep the white powder,
and add other, colorful nutrients.
206
00:09:37,870 --> 00:09:40,956
Green chlorophyll, orange turmeric,
yellow bee pollen.
207
00:09:40,956 --> 00:09:43,125
Redo the packaging, and there it is.
208
00:09:44,251 --> 00:09:45,794
"Powder Dynamicz."
209
00:09:50,215 --> 00:09:51,633
‐ Thank you.
210
00:09:51,633 --> 00:09:55,012
For bringing your dope goddess energy
into this space.
211
00:09:56,138 --> 00:09:58,473
‐ It is such a pleasure meeting you.
212
00:09:58,473 --> 00:10:01,727
I have listened to your TED talk
on career mantras at least 10 times.
213
00:10:01,727 --> 00:10:03,896
‐ I love that I inspired you.
214
00:10:03,896 --> 00:10:05,647
You inspired me.
‐ Oh.
215
00:10:05,647 --> 00:10:07,941
‐ So, in a way, you can say
I inspired myself.
216
00:10:07,941 --> 00:10:10,527
Thank you for reminding me
to be mindful of that.
217
00:10:14,740 --> 00:10:17,159
‐ Madison, that was brilliant.
218
00:10:17,159 --> 00:10:19,703
‐ You have to let us buy you a drink
tomorrow night to say thank you.
219
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
‐ Sure. Sounds fun.
220
00:10:21,413 --> 00:10:23,665
‐ Oh, thank God. PR nightmare averted.
221
00:10:23,665 --> 00:10:25,542
‐ PR nightmare not averted.
222
00:10:25,542 --> 00:10:27,044
PR nightmare standing in front of me.
223
00:10:27,044 --> 00:10:29,671
Look, I want to say this
in the nicest way possible,
224
00:10:29,671 --> 00:10:31,673
but I think your personal brand
is a disaster.
225
00:10:31,673 --> 00:10:34,718
‐ What? Wh‐‐ What's my personal brand?
226
00:10:34,718 --> 00:10:38,889
‐ Sort of like desperation meets
aspiring camp counselor meets
227
00:10:38,889 --> 00:10:40,807
you're using a fake name at work.
228
00:10:40,807 --> 00:10:42,768
‐ Yeah.
‐ Look, you're Jules' friend,
229
00:10:42,768 --> 00:10:44,144
which means you're gonna be around now.
230
00:10:44,144 --> 00:10:46,647
If that's the case, I feel like
it's my professional responsibility
231
00:10:46,647 --> 00:10:47,481
to help you figure out...
232
00:10:48,440 --> 00:10:51,276
all of this.
Like, tomorrow. I'll text you.
233
00:10:51,276 --> 00:10:54,947
‐ Okay. Cool. Sounds good.
I'll see you then.
234
00:10:54,947 --> 00:10:56,532
‐
‐ Ow.
235
00:10:56,532 --> 00:10:58,534
Ow. I'm okay.
236
00:11:00,035 --> 00:11:04,373
‐ I feel like my spirit
is trapped inside by own dead body
237
00:11:04,373 --> 00:11:07,626
and some unfinished business
is keeping me from crossing over.
238
00:11:07,626 --> 00:11:09,336
‐ Okay, Jules, it's 2019.
239
00:11:09,336 --> 00:11:11,088
We're not supposed to make
Ghost jokes anymore.
240
00:11:11,088 --> 00:11:14,550
‐ Last night was a total
and complete failure.
241
00:11:14,550 --> 00:11:15,759
‐ Are you kidding?
242
00:11:15,759 --> 00:11:18,262
Last night, you passed out
25 minutes into it.
243
00:11:18,262 --> 00:11:19,847
I got take you home,
244
00:11:19,847 --> 00:11:22,683
instead of escorting Teri to that bar
with the mechanical horse.
245
00:11:22,683 --> 00:11:23,851
It was perfect.
246
00:11:23,851 --> 00:11:25,519
‐ I guess I just don't see what's perfect
247
00:11:25,519 --> 00:11:28,564
about me not being able to keep up
with someone who drives a minivan.
248
00:11:28,564 --> 00:11:31,650
And since when are you excited
to end a night early, anyway?
249
00:11:31,650 --> 00:11:33,819
‐ I don't know. I mean, I get that
everyone expects me to be
250
00:11:33,819 --> 00:11:36,113
the fun friend all the time.
But, you know,
251
00:11:36,113 --> 00:11:38,532
sometimes I could use a night off.
Is that so much to ask?
252
00:11:38,532 --> 00:11:40,409
‐ No. It's not.
253
00:11:40,409 --> 00:11:42,661
And you deserve a friend
who can give you that
254
00:11:42,661 --> 00:11:44,663
without rendering herself unconscious.
255
00:11:44,663 --> 00:11:46,832
My boring‐ness is driving people away.
256
00:11:46,832 --> 00:11:48,041
It's probably why I got dumped,
257
00:11:48,041 --> 00:11:49,793
and now it's stopping me
from being a good friend.
258
00:11:49,793 --> 00:11:53,046
‐ Okay, just 'cause you are boring
doesn't make you a bad friend.
259
00:11:53,046 --> 00:11:55,257
I mean, without you,
I'd have no one to recommend a podiatrist.
260
00:11:55,257 --> 00:11:57,467
‐ Dr. Nuzzbaum's the best, isn't he?
‐ Oh, my gosh.
261
00:11:57,467 --> 00:11:59,178
These insoles changed my whole posture.
262
00:11:59,178 --> 00:12:00,929
‐ I knew they would.
263
00:12:00,929 --> 00:12:02,556
Hey.
Hey, guys.
264
00:12:02,556 --> 00:12:04,183
Madison invited me to come.
265
00:12:04,183 --> 00:12:06,393
She said we're gonna fix
all the things that are wrong with me,
266
00:12:06,393 --> 00:12:08,562
and I'm told it's a very long list.
267
00:12:09,563 --> 00:12:12,191
‐ I think Stella's tired of always
having to be the party,
268
00:12:12,191 --> 00:12:13,317
and I want to help.
269
00:12:13,317 --> 00:12:14,860
I want to do something for her.
270
00:12:14,860 --> 00:12:16,445
‐ She said she needed new headphones.
271
00:12:16,445 --> 00:12:18,614
‐ No, I mean, like, actually do something.
272
00:12:18,614 --> 00:12:20,782
You guys have been so there for me
during my breakup,
273
00:12:20,782 --> 00:12:22,910
and I just want to do the same.
274
00:12:22,910 --> 00:12:25,787
I want to plan a really fun night out
for Stella.
275
00:12:25,787 --> 00:12:29,374
The kind of night that'll make her go,
"Whoa. That was a really fun night."
276
00:12:29,374 --> 00:12:32,544
‐ That's really sweet, Jules.
But you can't "out‐Stella" Stella.
277
00:12:32,544 --> 00:12:33,378
It's not your brand.
278
00:12:33,378 --> 00:12:35,547
I mean, your brand
is recommending a good podiatrist.
279
00:12:35,547 --> 00:12:37,382
‐ Nuzzbaum does good work.
280
00:12:37,382 --> 00:12:39,885
Should I be withholding that information
from the world?
281
00:12:39,885 --> 00:12:41,720
‐ This is exactly
what I'm trying to teach Izzy.
282
00:12:41,720 --> 00:12:44,389
She's all over the place,
pretending to be someone she's not.
283
00:12:44,389 --> 00:12:46,558
‐ Oh, so you're trying to "Madison" Izzy?
284
00:12:46,558 --> 00:12:47,893
‐ Oh, excuse me?
285
00:12:47,893 --> 00:12:51,146
‐ You said I'm trying to "Stella" Stella,
but you're trying to "Madison" Izzy.
286
00:12:51,146 --> 00:12:53,106
‐ Identifying her flaws,
287
00:12:53,106 --> 00:12:54,441
putting your spin on it,
288
00:12:54,441 --> 00:12:57,736
managing her image.
You're giving her the full Madison.
289
00:12:57,736 --> 00:13:01,031
‐ Okay, fine. I am. But between that,
and kicking your ass on this hike,
290
00:13:01,031 --> 00:13:04,284
I'm gonna need to "Jules" myself later.
‐ What is that?
291
00:13:04,284 --> 00:13:05,827
‐ When you change out of
one set of pajamas,
292
00:13:05,827 --> 00:13:07,829
directly into another set of pajamas.
293
00:13:08,705 --> 00:13:10,165
‐ Not funny!
294
00:13:11,208 --> 00:13:12,876
‐ Hey, don't die before you get up here.
295
00:13:12,876 --> 00:13:14,378
I want us to all take a picture.
296
00:13:14,378 --> 00:13:17,256
‐ We're in a fight. All of us.
I'm mad at all of you.
297
00:13:18,423 --> 00:13:21,677
Plan a fun night out forthe most fun girl on the planet.
298
00:13:21,677 --> 00:13:23,136
How hard could that be?
299
00:13:23,136 --> 00:13:25,013
I can do this. I'm fun.
300
00:13:25,013 --> 00:13:28,225
I'm so fun I'm gonna Google "fun."
301
00:13:28,225 --> 00:13:29,768
Find out where it happens.
302
00:13:29,768 --> 00:13:32,646
"Best places to have fun."
303
00:13:32,646 --> 00:13:34,773
"Best places to have funerals."
304
00:13:34,773 --> 00:13:36,942
It's nevertoo late to plan for life's longest nap.
305
00:13:36,942 --> 00:13:38,652
You don't know me, Internet.
306
00:13:38,652 --> 00:13:41,196
"Things to do for fun."
307
00:13:41,196 --> 00:13:42,406
Fungus?
308
00:13:42,406 --> 00:13:43,657
Dr. Nuzzbaum.
309
00:13:43,657 --> 00:13:46,493
Most highly rated podiatristin greater Los Angeles
310
00:13:46,493 --> 00:13:47,744
Goddamn it, Nuzzbaum.
311
00:13:47,744 --> 00:13:50,122
"Popular nightclubs."
312
00:13:50,914 --> 00:13:53,041
‐ So the club is pretty simple,
313
00:13:53,041 --> 00:13:55,169
if you've got a webcamand you've got needles.
314
00:13:55,169 --> 00:13:56,712
Come on!
"Underground parties."
315
00:13:56,712 --> 00:13:58,839
"Under eye circles"? Rude.
316
00:13:58,839 --> 00:14:01,967
Are youstill watching The Great British Bake Off?
317
00:14:01,967 --> 00:14:03,677
Press play to continue.
318
00:14:05,554 --> 00:14:07,556
Fine. But just the rest of this episode,
319
00:14:07,556 --> 00:14:09,099
then I keep searching.
320
00:14:12,394 --> 00:14:13,353
‐ First things first.
321
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
We can't build a brand
off a fake identity.
322
00:14:15,355 --> 00:14:16,940
You pretended to be Alison at work,
323
00:14:16,940 --> 00:14:18,734
because you're not confident
in who you really are.
324
00:14:18,734 --> 00:14:20,444
‐ Izzy. Yes, that's correct.
325
00:14:20,444 --> 00:14:23,989
‐ Okay. Well, I'm sure "Izzy"
has selling points.
326
00:14:23,989 --> 00:14:25,532
We just have to clarify them.
327
00:14:25,532 --> 00:14:26,867
How would you sell yourself to me?
328
00:14:26,867 --> 00:14:29,578
‐ For free. You can totally have me.
329
00:14:29,578 --> 00:14:31,705
I'll pay you to take me.
330
00:14:31,705 --> 00:14:33,081
‐ Wrong.
‐ On Etsy?
331
00:14:33,081 --> 00:14:34,249
‐ Wrong.
‐ eBay.
332
00:14:34,249 --> 00:14:35,751
‐ Wrong.
‐ It's Etsy, isn't it?
333
00:14:35,751 --> 00:14:36,752
‐ I, I meant,
334
00:14:36,752 --> 00:14:39,755
how would you sell yourself
as a person? Like, marketing.
335
00:14:40,255 --> 00:14:43,383
‐ Well, for marketing at Woom,
I usually make a pitch presentation.
336
00:14:48,805 --> 00:14:50,140
‐ So, what do you think?
337
00:14:50,140 --> 00:14:52,768
‐ When you said you wanted
to surprise me with plans tonight,
338
00:14:52,768 --> 00:14:55,521
I kind of assumed, like, a chill night in,
339
00:14:55,521 --> 00:14:57,439
where we play non‐strip Uno or something.
340
00:14:57,439 --> 00:14:59,024
‐ They just call that "Uno."
341
00:14:59,024 --> 00:15:01,360
‐ I mean, I even wore my comfy clothes.
342
00:15:01,360 --> 00:15:03,654
‐ This is how you dress
when you're not trying?
343
00:15:03,654 --> 00:15:06,448
‐ Yeah.
‐ Okay. Nope.
344
00:15:06,448 --> 00:15:07,991
Follow me.
345
00:15:09,326 --> 00:15:11,745
Hi. Wiley. Party of two.
346
00:15:11,745 --> 00:15:14,373
Um, online you only had
a 4:30 p. m. reservation,
347
00:15:14,373 --> 00:15:17,167
but I called and you said
you might be able to accommodate me.
348
00:15:17,167 --> 00:15:18,502
‐ We're fully committed.
349
00:15:18,502 --> 00:15:21,171
‐ Hey. It's, uh, Stella. Fabian's friend.
350
00:15:21,171 --> 00:15:23,507
Oh, my God. I'm so sorry. Right this way.
351
00:15:26,969 --> 00:15:28,512
‐ Thank you.
352
00:15:29,137 --> 00:15:30,889
‐ I can't believe you know someone here.
353
00:15:30,889 --> 00:15:32,850
This place has been open for four days.
354
00:15:32,850 --> 00:15:35,519
‐ I went to the soft opening.
But I didn't see it from out here.
355
00:15:35,519 --> 00:15:38,438
We were in the back,
in some small private kitchen
356
00:15:38,438 --> 00:15:40,941
doing this dumb,
curated tasting menu thing
357
00:15:40,941 --> 00:15:42,526
with this stupid,
world‐renowned head chef.
358
00:15:42,526 --> 00:15:46,446
‐ Ugh. Oh, hi.
Um, could you tell us the specials?
359
00:15:46,446 --> 00:15:47,406
‐ No.
360
00:15:57,791 --> 00:15:59,793
Desalinated snake venom.
361
00:16:01,795 --> 00:16:05,299
‐ If this isn't your vibe,
we can totally do couch, takeout,
362
00:16:05,299 --> 00:16:06,967
Nutella from the jar. Seriously.
363
00:16:06,967 --> 00:16:08,802
‐ No. We're not doing that.
364
00:16:08,802 --> 00:16:09,803
We're being fun.
‐ Okay.
365
00:16:09,803 --> 00:16:13,265
‐ Now. Ahem. I feel a little weird
about having these, but...
366
00:16:14,391 --> 00:16:15,309
Here.
367
00:16:17,060 --> 00:16:18,228
‐ Sour Patch Kids?
368
00:16:18,228 --> 00:16:20,230
‐ What? No. These are...
369
00:16:20,230 --> 00:16:21,607
weed gummies.
370
00:16:21,607 --> 00:16:24,193
‐ Honey, these are Sour Patch Kids.
‐ That's impossible.
371
00:16:24,193 --> 00:16:25,903
Jeremy's cousin left them at our place
372
00:16:25,903 --> 00:16:27,738
when he was here
visiting colleges last year.
373
00:16:27,738 --> 00:16:30,908
I found them in a sketchy plastic baggie
with a note that said,
374
00:16:30,908 --> 00:16:32,743
"Enjoy your trip."
375
00:16:33,202 --> 00:16:37,706
‐ I'm guessing because his mom
packed him snacks for his trip.
376
00:16:37,706 --> 00:16:40,459
Because she's a mom,
and not a drug dealer.
377
00:16:49,384 --> 00:16:50,552
Taste like a Sour Patch Kid?
378
00:16:51,678 --> 00:16:53,472
‐ That doesn't prove anything.
379
00:16:58,310 --> 00:17:00,395
‐ Husband goals.
380
00:17:00,395 --> 00:17:02,064
Ryan Gosling.
381
00:17:02,314 --> 00:17:03,357
‐ Overdone.
382
00:17:04,024 --> 00:17:05,943
‐ Style icon.
383
00:17:05,943 --> 00:17:08,570
Kendall Jenner.
‐ Cliche.
384
00:17:08,570 --> 00:17:11,406
‐ Favorite season.
‐ Do not say fall.
385
00:17:11,406 --> 00:17:12,658
Okay.
386
00:17:13,242 --> 00:17:14,785
Don't take this the wrong way,
387
00:17:14,785 --> 00:17:16,745
but you are the most basic bitch
I've ever seen,
388
00:17:16,745 --> 00:17:18,622
and I've been to the Museum of Ice Cream.
389
00:17:18,622 --> 00:17:21,542
But this is all so generic.
Is this stuff really even you?
390
00:17:21,542 --> 00:17:25,045
‐ I don't know anymore, okay?
391
00:17:25,045 --> 00:17:26,421
Oh, God.
392
00:17:26,421 --> 00:17:29,383
My entire life, I've just wanted to be
someone people liked,
393
00:17:29,383 --> 00:17:32,302
but I don't think that's possible for me.
394
00:17:32,302 --> 00:17:35,138
‐ Look, I don't think you're basic.
395
00:17:35,138 --> 00:17:38,141
You are fully bananas,
but you are not basic.
396
00:17:38,141 --> 00:17:41,311
And even though the amount you try
is seriously problematic most of the time,
397
00:17:41,728 --> 00:17:43,981
it at least shows that you care.
398
00:17:43,981 --> 00:17:47,651
You care about Jules,
you care about having girlfriends.
399
00:17:47,651 --> 00:17:49,695
And that is definitely not basic.
400
00:17:49,695 --> 00:17:51,822
‐ Favorite moment?
401
00:17:51,822 --> 00:17:52,865
This.
402
00:17:52,865 --> 00:17:54,950
‐ Great. You can start being Izzy again.
403
00:17:54,950 --> 00:17:56,326
‐ What do I tell everyone at work?
404
00:17:56,326 --> 00:17:59,538
I can't just reintroduce myself.
They'll have me committed.
405
00:17:59,538 --> 00:18:01,290
Or they'll un‐follow me.
406
00:18:01,290 --> 00:18:03,417
‐ You mean a relaunch.
407
00:18:03,417 --> 00:18:05,169
This I can do. Come on.
408
00:18:07,504 --> 00:18:10,090
‐ Okay. I realize the night's
been off to a rough start,
409
00:18:10,090 --> 00:18:12,426
but I just read about this brand‐new
nautical‐themed bar
410
00:18:12,426 --> 00:18:14,011
that's literally on this docked boat,
411
00:18:14,011 --> 00:18:15,387
and it's supposed to be really cool.
412
00:18:15,387 --> 00:18:17,181
Please tell me you haven't already been.
413
00:18:17,181 --> 00:18:19,933
‐ No. And actually this seems really dope.
414
00:18:19,933 --> 00:18:22,352
‐ Great. First round's on me.
415
00:18:24,354 --> 00:18:26,607
‐ Oh.
‐ Seems pretty cool.
416
00:18:26,607 --> 00:18:28,317
Good vibes.
417
00:18:28,317 --> 00:18:31,904
And the guy‐to‐lady ratio is favorable.
418
00:18:33,906 --> 00:18:35,866
Ahoy, there, sirs.
419
00:18:35,866 --> 00:18:38,869
Could you point us
in the direction of the bar?
420
00:18:40,829 --> 00:18:44,082
‐ All right. Let's get that guy
to buy us a drink.
421
00:18:45,334 --> 00:18:46,710
‐ Hey.
422
00:19:04,937 --> 00:19:08,732
‐ Ooh. So, I think that Sour Patch Kid
is starting to hit me.
423
00:19:08,732 --> 00:19:10,692
It feels like the bar is moving.
424
00:19:10,692 --> 00:19:12,819
‐ That's because the bar is moving.
425
00:19:19,451 --> 00:19:21,870
Okay. We're here.
426
00:19:21,870 --> 00:19:23,914
Where are we going?
427
00:19:35,050 --> 00:19:36,844
Alaska?
428
00:19:36,844 --> 00:19:39,596
Like, Alaska, Alaska?
429
00:19:39,596 --> 00:19:42,432
‐ I wonder how you say "Alaska"
in Finnish?
430
00:19:42,432 --> 00:19:43,642
‐ Alaska.
431
00:19:43,642 --> 00:19:46,645
‐ Okay. I'm not freaking out.
I could do this.
432
00:19:46,645 --> 00:19:49,064
I could be cool and fun
and not care about anything.
433
00:19:49,064 --> 00:19:51,525
You do it all the time,
and everybody loves you.
434
00:19:51,525 --> 00:19:54,820
‐ Yeah, right. I'm Stella.
I don't care about anything.
435
00:19:54,820 --> 00:19:56,613
‐ No, that's‐‐
Oh, I didn't mean it like that.
436
00:19:56,613 --> 00:19:58,198
No, you got it absolutely right.
437
00:19:58,198 --> 00:20:00,450
I mean, why would I care about
planning for my future
438
00:20:00,450 --> 00:20:03,412
or going to business school
when I'm a fun, party girl?
439
00:20:03,412 --> 00:20:06,707
‐ Stella, please, this is more about me
than it was about you, I swear!
440
00:20:09,084 --> 00:20:12,129
‐ Attention on deck!
This is your captain speaking.
441
00:20:12,129 --> 00:20:14,173
And shit's about to get weird.
442
00:20:31,398 --> 00:20:33,525
‐ Okay. You got your story down?
443
00:20:33,525 --> 00:20:35,903
‐ When this kid from my high school
came out of the closet,
444
00:20:35,903 --> 00:20:38,155
he did it in this dramatic
musical number,
445
00:20:38,155 --> 00:20:40,616
and people seemed to react really well,
446
00:20:40,616 --> 00:20:42,951
so maybe I should be doing this in song?
447
00:20:42,951 --> 00:20:45,162
‐ Okay. Let me go grab some sheet music.
448
00:20:45,162 --> 00:20:47,289
‐ Oh, my God. Really?
‐ I will slap you.
449
00:20:47,915 --> 00:20:52,669
‐ Hey, ladies. I started us off
with a bottle of sparkling rose.
450
00:20:54,171 --> 00:20:56,048
‐ Um, Alison?
451
00:20:56,048 --> 00:21:01,303
Alison, before I share another sip
of fizzy pink wine with you...
452
00:21:02,221 --> 00:21:04,556
I need to tell you guys the truth.
453
00:21:05,432 --> 00:21:08,101
My name isn't Other Alison B.
454
00:21:08,101 --> 00:21:12,481
‐ I know. It must be so hard
that I am original Alison B.,
455
00:21:12,481 --> 00:21:15,484
but you should know that "other,"
it doesn't mean less than.
456
00:21:15,484 --> 00:21:20,447
‐ No. My name is Isadora Grossman‐Levine.
457
00:21:20,447 --> 00:21:22,199
Izzy, for short.
458
00:21:22,199 --> 00:21:24,993
‐ Wait. You lied about your name?
459
00:21:24,993 --> 00:21:26,745
‐ I lied...
460
00:21:27,704 --> 00:21:29,122
for my life.
461
00:21:29,873 --> 00:21:32,042
It was the spring of my junior year,
462
00:21:32,042 --> 00:21:35,546
and I was abroad in the British Big Apple,
London,
463
00:21:35,546 --> 00:21:37,798
when I met Damien.
464
00:21:37,798 --> 00:21:39,925
It was a whirlwind romance,
465
00:21:39,925 --> 00:21:43,554
but when the semester ended,
I was ready to leave it behind.
466
00:21:43,554 --> 00:21:46,139
Damien became obsessive.
467
00:21:46,139 --> 00:21:48,183
He followed me back to America
468
00:21:48,183 --> 00:21:50,519
and showed up at my doorstep.
469
00:21:50,519 --> 00:21:53,063
He was tortured by his love for me.
470
00:21:53,063 --> 00:21:55,649
And we were afraid he might try
to hurt us both,
471
00:21:55,649 --> 00:21:56,942
like in Romeo and Juliet.
472
00:21:56,942 --> 00:21:59,278
But not the original.
The remake with Leo in it‐‐
473
00:21:59,278 --> 00:22:02,322
‐ Bring it back.
‐ The only thing I could do was disappear.
474
00:22:02,322 --> 00:22:03,574
Change my name.
475
00:22:03,574 --> 00:22:07,536
Damien went crazy trying to find me
over the years,
476
00:22:07,536 --> 00:22:10,038
but I just got word from my lawyer.
477
00:22:11,039 --> 00:22:12,958
He finally did it.
478
00:22:12,958 --> 00:22:15,752
‐ He killed himself?
‐ No, he moved to Tampa.
479
00:22:15,752 --> 00:22:18,505
And got eaten by a giant alligator.
480
00:22:18,505 --> 00:22:21,133
As much as I mourn for him...
481
00:22:22,384 --> 00:22:26,054
I am finally able to tell my story.
482
00:22:26,054 --> 00:22:28,974
And reveal who I really am.
483
00:22:28,974 --> 00:22:32,311
Isadora Grossman‐Levine...
484
00:22:32,311 --> 00:22:33,812
the first.
485
00:22:35,647 --> 00:22:37,441
‐ That is...
486
00:22:38,525 --> 00:22:40,110
So fucking cool.
487
00:22:40,110 --> 00:22:43,030
‐ No guy has every considered
murder‐suicide‐ing me.
488
00:22:43,030 --> 00:22:44,907
I'm basically disgusting.
489
00:22:44,907 --> 00:22:46,283
I'm getting another bottle.
490
00:22:46,283 --> 00:22:49,912
Izzy, you have to tell us more
about abroad.
491
00:22:49,912 --> 00:22:51,496
‐ Okay.
492
00:23:05,677 --> 00:23:07,012
Mm.
493
00:23:07,721 --> 00:23:08,931
Mm.
494
00:23:09,515 --> 00:23:13,477
Ugh. Without a chaser,
you can really taste the potato.
495
00:23:13,477 --> 00:23:17,481
‐ Oh. Hey, why would I care
that I end up on a random fishing boat
496
00:23:17,481 --> 00:23:19,149
going thousands of miles away?
497
00:23:19,149 --> 00:23:20,943
Embrace the chaos.
498
00:23:20,943 --> 00:23:23,028
That's all anyone ever expects of me.
499
00:23:23,028 --> 00:23:25,489
You, my mom, the whole world.
Why fight it?
500
00:23:25,489 --> 00:23:28,283
‐ No, no, no. I don't think that at all.
I was just trying to show...
501
00:23:28,283 --> 00:23:30,077
that I can be fun.
502
00:23:30,077 --> 00:23:32,538
Not that you can't not be fun.
503
00:23:32,538 --> 00:23:34,248
I'm too drunk to explain this correctly.
504
00:23:34,248 --> 00:23:36,667
‐ Yeah, we are who we are, Jules.
505
00:23:36,667 --> 00:23:37,751
So fuck it.
506
00:23:37,751 --> 00:23:40,045
We may as well make the most of it.
507
00:23:40,045 --> 00:23:41,505
Frans.
508
00:23:41,505 --> 00:23:42,756
I take back what I said.
509
00:23:42,756 --> 00:23:44,049
I will marry you.
510
00:23:49,805 --> 00:23:52,099
‐ Ugh. I will not be a buzzkill,
I will not be a buzzkill.
511
00:23:52,099 --> 00:23:54,017
I will not be a buzzkill.
I will not be a buzzkill.
512
00:23:55,060 --> 00:23:56,353
‐ Come with me.
513
00:24:04,611 --> 00:24:06,655
Do you swear to tell the truth,
even though you're no fun,
514
00:24:06,655 --> 00:24:08,490
have never been fun, and never will be?
515
00:24:08,490 --> 00:24:11,827
‐ Jules Wiley, you are charged
with murdering the buzz
516
00:24:11,827 --> 00:24:13,996
in the first degree. How do you plead?
517
00:24:13,996 --> 00:24:16,206
‐ I didn't do it! I'm not a buzzkill!
518
00:24:16,206 --> 00:24:17,666
‐ Counsel,
519
00:24:17,666 --> 00:24:19,376
control your witness.
520
00:24:20,377 --> 00:24:21,879
‐ The buzz is dead, your honor.
521
00:24:21,879 --> 00:24:24,006
The only question now is...
522
00:24:24,006 --> 00:24:25,090
who did it.
523
00:24:25,090 --> 00:24:27,509
The coroner put the approximate
time of death
524
00:24:27,509 --> 00:24:31,054
between 12:06 and 12:17
in the morning.
525
00:24:31,054 --> 00:24:34,516
Ms. Wiley, can you confirm for us
where you were at that time?
526
00:24:34,516 --> 00:24:37,769
‐ I've been on the boat.
I've been drinking. I'm being fun.
527
00:24:38,562 --> 00:24:41,690
‐ Let the record show that Ms. Wiley
528
00:24:41,690 --> 00:24:44,985
has been holding the same full beer
529
00:24:44,985 --> 00:24:46,486
for the better part of an hour.
530
00:24:46,486 --> 00:24:48,780
Objection!
Overruled.
531
00:24:48,780 --> 00:24:51,909
‐ Judge, I'd like to enter into the record
532
00:24:51,909 --> 00:24:53,660
exhibit 2A.
533
00:25:01,251 --> 00:25:04,463
‐ June 22, 2019.
534
00:25:04,463 --> 00:25:07,132
Ms. Wiley turned the lights on
535
00:25:07,132 --> 00:25:09,343
in the middle of a house party.
536
00:25:09,343 --> 00:25:11,637
‐ That was an accident.
I was just trying to find my keys.
537
00:25:11,637 --> 00:25:13,555
‐ So you could leave the party early,
Ms. Wiley?
538
00:25:14,598 --> 00:25:17,601
What we have here,
ladies and gentlemen of the jury,
539
00:25:17,601 --> 00:25:20,562
is a pattern of behavior.
540
00:25:20,562 --> 00:25:22,773
Vibes ruined, blankets wetted.
541
00:25:22,773 --> 00:25:24,816
This woman has, over the years,
542
00:25:24,816 --> 00:25:26,985
harshed several mellows.
543
00:25:26,985 --> 00:25:31,949
And I don't think the people can rest
until justice is served.
544
00:25:31,949 --> 00:25:34,701
‐ You don't understand!
I didn't want to kill the buzz.
545
00:25:34,701 --> 00:25:36,453
I was trying not to!
546
00:25:36,453 --> 00:25:38,163
Things were just getting out of control.
547
00:25:38,163 --> 00:25:40,541
They had to be stopped.
They had to be stopped.
548
00:25:40,541 --> 00:25:43,001
They had to be... stop!
549
00:25:43,001 --> 00:25:45,003
I'm the lame one. I'm boring.
I'm a buzzkill.
550
00:25:45,003 --> 00:25:46,755
And I am getting us out of here.
551
00:25:47,464 --> 00:25:48,924
Hey, Siri?
552
00:25:48,924 --> 00:25:51,885
What's Finnish for
"Turn the fuck around"?
553
00:25:53,011 --> 00:25:56,932
‐ I am starving.
554
00:25:56,932 --> 00:25:58,183
‐ Me, too.
555
00:25:58,183 --> 00:26:01,061
All I've eaten today is half a glow stick
and that Sour Patch Kid.
556
00:26:02,229 --> 00:26:05,399
Oh, you know what sounds
really good right now?
557
00:26:05,399 --> 00:26:07,985
Pancakes.
‐ Oh, God!
558
00:26:23,542 --> 00:26:24,835
‐ These are good plain.
559
00:26:26,044 --> 00:26:28,547
‐ I tried to be as fun as you
for one night.
560
00:26:28,547 --> 00:26:30,340
And I almost got us shipped off to Alaska.
561
00:26:30,340 --> 00:26:32,259
‐ Who says Alaska's not fun?
562
00:26:32,259 --> 00:26:34,720
I think the two of us could have
started something really beautiful there.
563
00:26:34,720 --> 00:26:36,096
‐ Don't you mean the three of us?
564
00:26:36,096 --> 00:26:37,848
‐ Oh, yeah. You, me, and Frans.
565
00:26:37,848 --> 00:26:40,893
But don't sell yourself short.
Gideon was totally into you.
566
00:26:41,894 --> 00:26:43,854
‐ I just wanted to come through for you.
567
00:26:43,854 --> 00:26:45,105
‐ You did.
568
00:26:45,105 --> 00:26:48,358
Something like this was actually
exactly what I wanted.
569
00:26:48,358 --> 00:26:49,735
‐ Something like pancakes?
570
00:26:49,735 --> 00:26:52,237
‐ Mm, something regular. And by regular,
571
00:26:52,237 --> 00:26:54,489
I don't mean boring. I mean real.
572
00:26:55,490 --> 00:26:58,952
‐ Well, these jackets for real
smell like tuna.
573
00:26:58,952 --> 00:27:01,288
‐ Are you kidding?
I'm gonna wear this thing all the time.
574
00:27:01,288 --> 00:27:03,040
I mean, you and Madison
have your Aruba T‐shirts.
575
00:27:03,040 --> 00:27:04,416
Now you and I have something.
576
00:27:05,667 --> 00:27:07,419
‐ So, business school?
577
00:27:08,003 --> 00:27:10,255
‐ Yeah. I don't know, I mean,
578
00:27:10,255 --> 00:27:13,217
I think there's a version of
settled‐down me I'm interested in meeting.
579
00:27:13,217 --> 00:27:15,969
Like maybe one day
I might want to run a nonprofit.
580
00:27:15,969 --> 00:27:17,763
You know you even have to go to school
581
00:27:17,763 --> 00:27:19,306
to not make companies money?
582
00:27:20,641 --> 00:27:22,684
It's very backward.
Yeah.
583
00:27:22,684 --> 00:27:25,270
‐ Where have you been?
I was freaking out.
584
00:27:25,270 --> 00:27:27,397
I texted both of you last night
and neither of you responded,
585
00:27:27,397 --> 00:27:28,941
so I've been tracking your location,
586
00:27:28,941 --> 00:27:31,360
and you've been in the middle of
the fucking ocean for the last six hours!
587
00:27:31,360 --> 00:27:32,945
‐ Yeah, it was an eventful evening.
588
00:27:32,945 --> 00:27:35,948
‐ Us, too. My fake stalker boyfriend died.
589
00:27:35,948 --> 00:27:37,658
‐ Yeah. We can call her Izzy now.
590
00:27:37,658 --> 00:27:39,326
I know he never existed,
591
00:27:39,326 --> 00:27:42,287
but, like, I just can't believe he's gone.
592
00:27:43,997 --> 00:27:45,958
‐ Oh, God, what is that smell?
593
00:27:45,958 --> 00:27:47,835
‐ I think my jacket.
‐ Oh, God!
594
00:27:47,835 --> 00:27:49,086
- Do you guys want‐‐
- It's us.
595
00:27:49,086 --> 00:27:50,671
Oh, God!
596
00:27:50,671 --> 00:27:52,548
- Yeah.
- Oh, God. I need some coffee.
44337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.