Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,670 --> 00:02:51,463
I won!
2
00:02:53,340 --> 00:02:57,260
21 to 19.
3
00:02:58,261 --> 00:03:00,639
Three games out of four.
4
00:03:03,016 --> 00:03:04,226
What do I get?
5
00:03:05,602 --> 00:03:06,812
The boot?
6
00:03:07,604 --> 00:03:08,605
That's right.
7
00:03:10,232 --> 00:03:12,567
No!
8
00:03:21,410 --> 00:03:22,327
No!
9
00:03:22,411 --> 00:03:25,163
[Rock && roll music playing
10
00:03:32,713 --> 00:03:34,214
Turn it down!
11
00:03:36,925 --> 00:03:39,302
Christ, it's bloody freezing!
12
00:03:43,306 --> 00:03:47,352
- It's bloody arctic!
- If you insist on going around naked.
13
00:03:48,687 --> 00:03:51,064
What are you wearing tonight?
Cloak and dagger?
14
00:03:51,148 --> 00:03:52,566
What would you suggest?
15
00:03:53,191 --> 00:03:55,944
Something that'll last
until 4:00 in the morning.
16
00:03:56,027 --> 00:03:59,281
I'm not staying until 4:00 in the morning.
I have to work tomorrow.
17
00:03:59,698 --> 00:04:03,118
Oh, then wear something orthodox,
like a suit.
18
00:04:05,787 --> 00:04:07,956
Could you answer me just one question?
19
00:04:09,499 --> 00:04:11,752
Is it black tie or isn't it?
20
00:04:11,835 --> 00:04:14,963
- Well, how should I know?
- Well, could you ring and find out?
21
00:04:15,046 --> 00:04:18,633
And I know she will say that some
are wearing black ties, some are not.
22
00:04:18,717 --> 00:04:22,554
- All very Democratic.
- And all a big waste of time.
23
00:04:22,637 --> 00:04:26,349
Oh, don't be so stuffy.
And don't wear that shirt!
24
00:04:26,808 --> 00:04:29,853
Oh, pussycat, I want you to wear
the one I gave you.
25
00:04:30,353 --> 00:04:31,772
It's too small.
26
00:04:32,481 --> 00:04:36,693
- You must have had a dwarf in mind.
- I love you in bright colors.
27
00:04:37,527 --> 00:04:40,697
A peacock. I love you anyway.
28
00:04:42,783 --> 00:04:45,202
Let's go somewhere on our own tonight.
29
00:04:53,960 --> 00:04:55,670
Gladys will have a fit.
30
00:05:09,851 --> 00:05:13,688
Oh, my darling!
But wherever you got it, it's divine.
31
00:05:13,772 --> 00:05:17,275
And I'm so glad to see you.
It was sweet of you to come.
32
00:05:17,359 --> 00:05:21,905
Forgive me, will you? I must get a drink.
I'm parched. I'll see you later.
33
00:05:21,988 --> 00:05:23,198
Hello.
34
00:05:30,789 --> 00:05:34,251
- Zee! My angel!
- Gladys, darling.
35
00:05:34,334 --> 00:05:36,336
- How pretty you look.
- Thank you.
36
00:05:36,419 --> 00:05:38,088
You too, darling.
37
00:05:38,505 --> 00:05:40,549
You're such a wonderful color.
38
00:05:40,632 --> 00:05:43,218
Robert told me
you've been to Spain for a week.
39
00:05:43,301 --> 00:05:46,221
When did you get here?
I didn't see you come in.
40
00:05:47,305 --> 00:05:52,310
- Oh, about two drinks ago.
- Only two? Where's Robert?
41
00:05:53,019 --> 00:05:56,773
- Oh, out there some place.
- I'm mad about those earrings!
42
00:05:57,524 --> 00:06:00,777
- Oh, thanks. They're fake.
- A pity.
43
00:06:01,069 --> 00:06:05,740
Yes, well, you know, Robert insisted
I leave the real ones in the shop.
44
00:06:05,824 --> 00:06:08,451
- Insurance, you know.
- So sad.
45
00:06:09,661 --> 00:06:12,998
Listen, if you're really looking for him,
the last time I saw him,
46
00:06:13,081 --> 00:06:16,668
he was lurking
behind a potted palm over there.
47
00:06:16,751 --> 00:06:19,629
Well, I must go and find him.
I have something I have to tell him about.
48
00:06:19,713 --> 00:06:21,506
Something. Okay.
49
00:06:27,762 --> 00:06:32,017
I bet you don't know
what the word "byssus" means.
50
00:06:32,100 --> 00:06:34,269
No, I don't actually and I don't care.
51
00:06:35,937 --> 00:06:42,068
Beard. Having long, silky byssus or beard.
52
00:06:42,152 --> 00:06:43,904
Oh, how exciting.
53
00:06:43,987 --> 00:06:45,822
Now, I wanted your advice.
54
00:06:45,906 --> 00:06:48,491
There's some very interesting
African sculptures
55
00:06:48,575 --> 00:06:50,452
come up for auction at sotheby's.
56
00:06:50,535 --> 00:06:52,412
They're Nigerian, in point of fact,
57
00:06:52,495 --> 00:06:55,206
but I think they'd be divine
for the Rose garden.
58
00:06:55,290 --> 00:06:58,293
Yes. Well, we'll go and have a look
one morning next week
59
00:06:58,376 --> 00:07:02,005
and aftennards we'll have
a very smart lunch at Burke's.
60
00:07:02,088 --> 00:07:03,757
Well, are you sure now?
61
00:07:04,174 --> 00:07:07,552
Because last week when you said that,
you forgot and didn't call.
62
00:07:09,512 --> 00:07:14,142
There is a lady behind you
in a silver dress. Who is she?
63
00:07:14,643 --> 00:07:16,645
No, the other side, the other side.
64
00:07:17,812 --> 00:07:21,149
Oh, that's darling Stella.
65
00:07:21,942 --> 00:07:23,151
Darling Stella?
66
00:07:23,902 --> 00:07:25,654
Can you effect an introduction?
67
00:07:26,237 --> 00:07:29,407
Of course. But who told me
you were settled down
68
00:07:29,491 --> 00:07:31,660
and were getting
eight hours sleep a night?
69
00:07:31,743 --> 00:07:33,870
That was during
one of my fits of depression.
70
00:07:33,954 --> 00:07:38,166
- You're a naughty boy.
- Very naughty. Is she a lady of leisure?
71
00:07:38,249 --> 00:07:41,336
No, no, no. She owns a boutique.
72
00:07:41,628 --> 00:07:44,798
You know, oriental tat,
but some rather nice frocks.
73
00:07:45,215 --> 00:07:47,175
Stella, dear!
74
00:07:47,509 --> 00:07:49,761
There's someone who doesn't know you.
75
00:07:50,303 --> 00:07:52,639
I thought you said
this was going to be a small gathering.
76
00:07:52,722 --> 00:07:56,559
No, no, darling, not a small gathering,
just small people.
77
00:07:56,851 --> 00:07:58,186
This is Robert.
78
00:07:59,396 --> 00:08:00,814
Robert blakeley.
79
00:08:05,276 --> 00:08:06,695
Do you need a bodyguard?
80
00:08:09,489 --> 00:08:10,907
No, I don't think so.
81
00:08:13,743 --> 00:08:17,998
Well, now that I've broken the ice,
I'll circulate.
82
00:08:18,081 --> 00:08:21,501
- And don't forget your promise to call.
- Yes, Gladys.
83
00:08:26,798 --> 00:08:29,384
- What is this?
- It's a koran case.
84
00:08:32,637 --> 00:08:33,888
It's got a dent in it.
85
00:08:35,140 --> 00:08:36,558
I believe I bit it.
86
00:08:37,017 --> 00:08:39,602
Oh, really? Do you bite everything?
87
00:08:40,478 --> 00:08:42,439
No, usually not.
88
00:08:47,736 --> 00:08:49,446
Are you a lady of leisure?
89
00:08:52,407 --> 00:08:54,826
- I'm afraid not.
- Oh? What then?
90
00:08:55,660 --> 00:08:57,537
I have a shop where I design dresses.
91
00:08:58,329 --> 00:09:00,999
Oh! Ah, well, you could tell me.
92
00:09:01,291 --> 00:09:05,295
Would you say that I am
a particularly well-dressed man?
93
00:09:06,838 --> 00:09:09,299
- No, not particularly.
- No?
94
00:09:10,175 --> 00:09:12,886
Don't you think
that you should take me in hand?
95
00:09:14,679 --> 00:09:18,141
- Clothes are a very personal thing.
- I know.
96
00:09:20,435 --> 00:09:21,686
That's what I mean.
97
00:09:25,398 --> 00:09:31,071
- I think she looks like a bag of bones.
- Really? I think she looks quite nice.
98
00:09:31,446 --> 00:09:33,531
- Do you?
- Who is she?
99
00:09:33,615 --> 00:09:34,908
I have no idea.
100
00:09:36,284 --> 00:09:39,329
Well, I think I'll find out.
Excuse me, love.
101
00:09:39,412 --> 00:09:40,622
Blakeley!
102
00:09:41,122 --> 00:09:44,793
- I say, blakeley. Your game next.
- Yes, I'll be right there.
103
00:09:45,460 --> 00:09:49,798
Perhaps I could come to your shop
and you could do me some shirts.
104
00:09:50,548 --> 00:09:52,217
Most of my designs are for women.
105
00:09:52,717 --> 00:09:54,803
Couldn't you make an exception in my case?
106
00:09:56,805 --> 00:09:58,139
- Perhaps.
- Only perhaps?
107
00:09:58,223 --> 00:10:02,519
You would love my family.
They're all doctors.
108
00:10:03,061 --> 00:10:04,854
What makes you think I like doctors?
109
00:10:05,563 --> 00:10:09,317
- Well, you know, I mean, it just shows.
- I can't see it myself.
110
00:10:10,527 --> 00:10:12,112
He's an architect.
111
00:10:12,487 --> 00:10:16,199
- He develops properties, things like that.
- I know he's an architect.
112
00:10:16,282 --> 00:10:18,451
- I've heard of him.
- Have you?
113
00:10:19,828 --> 00:10:23,206
Oh, it's not easy
being married to a giant.
114
00:10:23,832 --> 00:10:26,042
Or a dwarf.
115
00:10:26,126 --> 00:10:28,294
- It's not easy either way.
- Oh, agony...
116
00:10:28,378 --> 00:10:31,339
Blakeley. Look, if you can't come,
we'll have to play on without you.
117
00:10:31,422 --> 00:10:33,007
I'll come right now. Excuse me.
118
00:10:34,968 --> 00:10:38,346
Ah, billiards.
He loves his little games.
119
00:10:39,430 --> 00:10:42,225
- Do you play?
- I'm afraid not.
120
00:10:43,601 --> 00:10:44,811
Nor do I.
121
00:10:46,688 --> 00:10:50,608
Ping-pong is my sport. Robert says
it's because it's more aggressive.
122
00:10:50,692 --> 00:10:52,527
Would you like to go watch them?
123
00:10:52,944 --> 00:10:54,821
- Fine, if you like.
- Mmm.
124
00:11:13,214 --> 00:11:14,424
Good shot.
125
00:11:14,507 --> 00:11:17,385
I really cannot stand this room.
126
00:11:18,720 --> 00:11:20,263
It gives me the creeps.
127
00:11:25,393 --> 00:11:28,855
Have you ever noticed how Gladys
always has one of everything?
128
00:11:28,938 --> 00:11:32,567
One actor, one painter, one faith healer?
129
00:11:32,901 --> 00:11:35,069
But we all come and guzzle her champagne.
130
00:11:35,445 --> 00:11:39,866
She guzzles
out of a silver mug. Crafty.
131
00:11:40,575 --> 00:11:43,369
You know, you can't get through to her
after 11:00 in the morning.
132
00:11:43,453 --> 00:11:46,247
All her words begin to go,
sort of...
133
00:11:46,331 --> 00:11:48,541
Robert, darling!
134
00:11:49,584 --> 00:11:53,338
You know she asks Robert his advice
about everything?
135
00:11:53,421 --> 00:11:57,300
Even having her face lifted.
Asked his advice.
136
00:11:58,259 --> 00:12:01,095
It'll be my turn soon for that.
137
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
Well, now you know who to ask.
138
00:12:06,392 --> 00:12:08,519
Oh, but I like your face.
139
00:12:10,104 --> 00:12:11,356
Your shadows.
140
00:12:13,900 --> 00:12:15,109
Marvelous.
141
00:12:20,406 --> 00:12:22,867
- We should have brought our embroidery.
- Mm-hmm.
142
00:12:41,636 --> 00:12:44,514
Oh, I hope he doesn't lose.
Or I'll get the blame.
143
00:12:45,139 --> 00:12:48,393
He's a bad loser. He's a miser too.
144
00:12:48,935 --> 00:12:52,355
Do you know that he didn't even buy me
my wedding ring?
145
00:12:52,438 --> 00:12:55,566
Borrowed his sister's. We got
the weirdest wedding presents.
146
00:12:55,650 --> 00:12:57,485
Do you know what one of them was?
147
00:12:57,568 --> 00:13:00,989
A collapsible leather waste-paper basket.
148
00:13:01,698 --> 00:13:03,574
Yucky green leather.
149
00:13:06,494 --> 00:13:09,414
Um... did you get nice wedding presents?
150
00:13:11,416 --> 00:13:14,085
- I eloped.
- Oh, good for you.
151
00:13:15,920 --> 00:13:17,130
Where is he?
152
00:13:18,381 --> 00:13:21,217
- He's in the country.
- Any children?
153
00:13:21,551 --> 00:13:25,221
- Yes. Two boys.
- Oh! How charming.
154
00:13:26,389 --> 00:13:29,600
Oh, there you are, my darlings.
155
00:13:30,101 --> 00:13:34,063
- How nice to see you're getting along.
- Yes, isn't it?
156
00:13:35,064 --> 00:13:40,028
You know, this room
has always had a special quality for me.
157
00:13:40,903 --> 00:13:42,322
It's a man's room.
158
00:13:43,364 --> 00:13:45,575
Something they don't build
into houses anymore.
159
00:13:45,658 --> 00:13:48,328
Yes. Thank god.
160
00:14:00,256 --> 00:14:01,382
What did you say?
161
00:14:02,300 --> 00:14:06,095
Oh, I was just telling her about myself.
Frightened her somehow.
162
00:14:07,138 --> 00:14:09,015
You know, she told me
163
00:14:09,098 --> 00:14:13,019
that she's prone to weeping
if anything nice happens to her.
164
00:14:13,770 --> 00:14:15,730
Yucky-yuck.
165
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Stella?
166
00:14:35,541 --> 00:14:37,710
- Are you all right?
- Yes.
167
00:14:38,586 --> 00:14:40,380
Well, open the door then.
168
00:14:44,967 --> 00:14:46,844
What's upset you?
169
00:14:47,678 --> 00:14:49,555
Nothing. Really.
170
00:14:51,682 --> 00:14:55,269
If I call, will you have dinner with me?
171
00:14:56,896 --> 00:15:00,942
Robert! We're all going dancing.
172
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
I'm not going dancing. I'm going home.
173
00:15:03,403 --> 00:15:07,365
Oh, no. Me want me Bobby in me arms.
174
00:15:07,448 --> 00:15:09,492
I'll call you tomorrow.
175
00:15:09,867 --> 00:15:11,744
Robert!
176
00:15:12,036 --> 00:15:13,913
All right, I'm coming.
177
00:15:18,209 --> 00:15:19,210
Bugger
178
00:15:19,877 --> 00:15:22,314
- yes, my little pussycat!
- You cut out that little girl crap
179
00:15:22,338 --> 00:15:24,218
because you're not persuading me
to do anything.
180
00:15:24,298 --> 00:15:26,092
You're not persuading me.
181
00:15:26,175 --> 00:15:27,802
We are not going dancing!
182
00:15:28,845 --> 00:15:30,513
- Thank you, sir.
- Thank you.
183
00:15:31,013 --> 00:15:32,515
It's getting late.
184
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
You see that?
185
00:15:35,810 --> 00:15:39,564
That is the first time in years
that I've worn a watch.
186
00:15:40,022 --> 00:15:43,651
That's what you've done to me.
You've made me count the minutes.
187
00:15:44,652 --> 00:15:46,362
I've waited all day to see you.
188
00:15:50,032 --> 00:15:51,242
What do you want to eat?
189
00:15:53,536 --> 00:15:56,581
I feel I ought to warn you. I'm expensive.
190
00:15:57,290 --> 00:15:59,834
I only eat the choicest things
apart from cabbage.
191
00:16:00,418 --> 00:16:03,212
Oh, really? Zee likes that too.
Late at night.
192
00:16:03,713 --> 00:16:05,465
I knew we had something in common.
193
00:16:07,425 --> 00:16:08,676
Is there anything else?
194
00:16:10,928 --> 00:16:12,555
I don't know that yet, do I?
195
00:16:17,894 --> 00:16:21,355
People never want to admit
they were in love once it's over.
196
00:16:22,940 --> 00:16:27,528
How they sat on a bench
and waited or danced all night.
197
00:16:29,071 --> 00:16:30,948
Or went for a walk in the frost,
198
00:16:32,200 --> 00:16:33,743
blew on someone's fingers.
199
00:16:34,619 --> 00:16:39,916
Everyone has two types,
and one is true and one is false.
200
00:16:40,917 --> 00:16:45,880
- How can you tell?
- You can tell by their skin.
201
00:16:48,466 --> 00:16:49,675
And by the touch.
202
00:16:53,095 --> 00:16:54,847
And by the eyes.
203
00:16:55,640 --> 00:16:57,475
The windows of the soul.
204
00:17:01,604 --> 00:17:04,148
Come on, let's go.
205
00:17:06,776 --> 00:17:08,402
- Hello, Robert.
- Hello.
206
00:17:10,196 --> 00:17:11,697
A hummingbird.
207
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
- A pretty one.
- Yeah.
208
00:17:13,950 --> 00:17:16,202
Well, wrap yourself up. It's very cold.
209
00:17:17,370 --> 00:17:20,039
Do you like to be kissed there?
210
00:17:21,791 --> 00:17:23,292
- There?
- Mm-mmm.
211
00:17:24,293 --> 00:17:25,628
- There?
- No.
212
00:17:26,546 --> 00:17:27,755
Liar.
213
00:17:29,715 --> 00:17:30,967
I lied to your wife.
214
00:17:33,511 --> 00:17:35,555
I told her my husband was in the country.
215
00:17:36,430 --> 00:17:39,308
- Whereas, in fact, he's dead.
- Aha, that makes you a widow.
216
00:17:40,017 --> 00:17:41,227
And a liar.
217
00:17:42,478 --> 00:17:43,813
Where are we going to eat?
218
00:17:44,188 --> 00:17:48,609
Well, do you want me to take you to dinner
or do you want to cook me an egg?
219
00:17:49,986 --> 00:17:51,195
I don't know.
220
00:17:52,697 --> 00:17:54,907
Why don't you cook me an egg, eh?
221
00:17:55,616 --> 00:17:59,662
- Because you can't cook.
- No. I drop things.
222
00:18:01,956 --> 00:18:02,999
You know how it is.
223
00:18:03,374 --> 00:18:07,044
You get over being young
and then suddenly you're young again.
224
00:18:08,879 --> 00:18:13,718
I wish that we had met
in a different place.
225
00:18:14,802 --> 00:18:19,557
On a quiet road in the country
or a rainy afternoon in a tearoom.
226
00:18:23,894 --> 00:18:26,147
Robert blakeley, you said.
227
00:19:00,181 --> 00:19:01,891
Well, here I am.
228
00:19:03,142 --> 00:19:04,602
I told you we'd meet again.
229
00:19:07,772 --> 00:19:10,858
- Some lunch?
- Oh! Thank you.
230
00:19:11,692 --> 00:19:13,778
I just love eating in between meals.
231
00:19:15,446 --> 00:19:18,324
You know, I saw a funny thing just now.
A man sitting at a long table
232
00:19:18,407 --> 00:19:21,160
with six or seven women
opposite him, all Indian.
233
00:19:21,243 --> 00:19:23,329
- What do you think they were?
- Indians?
234
00:19:23,704 --> 00:19:26,123
No, I mean their relationship.
235
00:19:27,333 --> 00:19:29,669
- Sisters, maybe.
- Hmm.
236
00:19:30,878 --> 00:19:33,839
I wish I had a sister.
Someone to confide in.
237
00:19:40,429 --> 00:19:44,433
I love your shop. It's so clever.
238
00:19:48,896 --> 00:19:50,815
I bet you can't guess why I'm here.
239
00:19:51,524 --> 00:19:54,819
I'm not clairvoyant today.
I never am on mondays.
240
00:19:57,113 --> 00:20:01,909
Well, I want you to dress me
from head to toe.
241
00:20:01,992 --> 00:20:04,662
Oh, excuse me, madam. Would you like me
to put these in the back?
242
00:20:04,745 --> 00:20:07,498
- Yes, do.
- Mmm, lovely.
243
00:20:08,249 --> 00:20:09,458
Boys as well.
244
00:20:10,918 --> 00:20:12,128
Oh, what a pretty thing.
245
00:20:12,211 --> 00:20:14,463
Mmm, but I'm afraid
that one's sold, madam.
246
00:20:15,172 --> 00:20:16,757
That never deterred me, dear.
247
00:20:17,216 --> 00:20:18,216
What are you?
248
00:20:18,551 --> 00:20:21,721
- I'm a 12.
- Do you want to try it on in there?
249
00:20:22,263 --> 00:20:24,306
Don't want everyone to know
you're a 12, do you?
250
00:20:25,975 --> 00:20:26,975
Why not?
251
00:20:28,811 --> 00:20:30,020
I'm proud of it.
252
00:20:31,814 --> 00:20:34,108
Real men don't like skinny women.
253
00:20:35,109 --> 00:20:36,110
They only think they do
254
00:20:36,193 --> 00:20:38,529
because they're supposed to look better
in clothes.
255
00:20:39,155 --> 00:20:41,282
But what happens when the clothes come off
256
00:20:42,241 --> 00:20:45,119
and you climb between the sheets
on a cold winter night?
257
00:20:46,328 --> 00:20:48,330
Then they like to know
they're with a real...
258
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
- Woman.
- That was...
259
00:20:49,957 --> 00:20:53,210
I suppose it's all right if you're
a fashion model or something,
260
00:20:53,294 --> 00:20:57,882
but you can't expect a man to make love
to a picture in a magazine.
261
00:20:57,965 --> 00:21:00,134
Well, of course, there are men who do make
262
00:21:00,217 --> 00:21:02,498
some sort of love to the pictures...
263
00:21:02,553 --> 00:21:06,140
But, honey, they're only interested
in the pictures, not the women themselves.
264
00:21:08,559 --> 00:21:10,728
Crikey, who's going to do this up for me?
265
00:21:11,312 --> 00:21:12,938
Your husband.
266
00:21:13,022 --> 00:21:15,024
Ah, but what happens
when I'm not with him?
267
00:21:15,107 --> 00:21:17,943
Or he's not with me?
That does sometimes happen, you know.
268
00:21:20,821 --> 00:21:22,406
Hmm, what do you think?
269
00:21:22,823 --> 00:21:24,700
No, no, it just doesn't fit.
270
00:21:24,784 --> 00:21:27,536
- The neck's too big.
- Oh, I like it. I adore the color...
271
00:21:27,620 --> 00:21:30,372
- It's meant for somebody else.
- Oh, I don't care. Please, Stella.
272
00:21:30,456 --> 00:21:32,666
I want it. I've got to have it, got to!
273
00:21:32,750 --> 00:21:34,210
- Gavin.
- Yes, madam?
274
00:21:34,293 --> 00:21:37,421
- Bring a pad, will you?
- Oh, super! Thank you, Stella.
275
00:21:38,005 --> 00:21:39,215
You know, I'm terribly lucky.
276
00:21:39,882 --> 00:21:42,802
Robert and I get along better
than anyone we know.
277
00:21:43,844 --> 00:21:45,054
Keep still, will you?
278
00:21:45,805 --> 00:21:49,308
We go coasting along,
each in our own little way.
279
00:21:49,934 --> 00:21:52,353
We don't ask questions, Robert and I.
280
00:21:52,812 --> 00:21:55,564
It's not that we have... secrets,
281
00:21:56,690 --> 00:21:59,109
it's just that we... trust each other.
282
00:21:59,610 --> 00:22:00,820
Bust, 39.
283
00:22:01,278 --> 00:22:03,823
I'm not dependent on him
and he's not dependent on me.
284
00:22:03,906 --> 00:22:06,367
We're... inter-dependent.
285
00:22:06,951 --> 00:22:09,703
Shoulder to waist, 60. That's all right.
286
00:22:10,120 --> 00:22:11,747
Oh, can I have it by the weekend?
287
00:22:12,915 --> 00:22:14,917
I don't know.
Can we have it by the weekend?
288
00:22:15,167 --> 00:22:16,752
- I suppose so, yes.
- Um...
289
00:22:17,294 --> 00:22:20,005
Can you deliver it?
Do you have our address?
290
00:22:20,506 --> 00:22:21,757
Yes, we can deliver it.
291
00:22:22,341 --> 00:22:24,134
No, I don't have your address.
292
00:22:24,552 --> 00:22:28,097
Oh, Stella, please, can I have credit?
293
00:22:28,180 --> 00:22:29,974
Um, I'm a little overdrawn.
294
00:22:31,600 --> 00:22:34,645
- I think we can risk that.
- You know how it's sometimes...
295
00:22:34,728 --> 00:22:36,647
We do have enough of that material,
don't we?
296
00:22:36,730 --> 00:22:39,692
Yes, I'm sure we've got some upstairs,
but I don't think we have enough.
297
00:22:39,775 --> 00:22:41,735
You'd better phone Reynolds,
298
00:22:41,819 --> 00:22:43,237
see if they have any.
299
00:22:43,320 --> 00:22:45,447
He's a bit on the thrifty side, but...
300
00:22:46,657 --> 00:22:50,703
Once he sees the dress,
I know he'll absolutely adore it.
301
00:22:51,453 --> 00:22:53,831
When he knows it's yours,
he'll be charmed.
302
00:22:54,415 --> 00:22:57,835
- That's sweet.
- That's not for sale. It's mine.
303
00:22:59,169 --> 00:23:01,755
Oh! Sorry.
304
00:23:02,673 --> 00:23:04,758
Mustn't take what isn't ours, must we?
305
00:23:11,557 --> 00:23:12,766
Bye-bye, love.
306
00:23:18,731 --> 00:23:21,191
- Are you going?
- Yeah.
307
00:23:21,859 --> 00:23:24,778
I have to change and shave
before I go to the office.
308
00:23:29,366 --> 00:23:33,120
I suppose I should have those things
here for you, razors and such.
309
00:23:33,454 --> 00:23:35,873
I'm not a very good mistress, am I?
310
00:23:36,665 --> 00:23:37,875
You're not my mistress.
311
00:23:39,835 --> 00:23:41,045
We're still lovers.
312
00:23:43,964 --> 00:23:47,259
- I'll call you this afternoon.
- I won't be able to see you.
313
00:23:47,343 --> 00:23:51,180
My sons are coming back. So
you won't have to make excuses tomorrow.
314
00:23:52,306 --> 00:23:53,933
I never make excuses.
315
00:23:55,517 --> 00:23:58,312
And now you're beginning
to sound like a mistress.
316
00:25:11,218 --> 00:25:13,345
Good morning, darling.
317
00:25:13,429 --> 00:25:16,473
Here we are.
Isn't that a lovely breakfast?
318
00:25:16,557 --> 00:25:19,393
I got it out of the newspaper's
suggestions for today.
319
00:25:19,727 --> 00:25:22,646
- Oh, it's so nice to be domesticated.
- Now and then.
320
00:25:22,980 --> 00:25:24,857
How do you feel about going
to the theater?
321
00:25:24,940 --> 00:25:25,941
I don't.
322
00:25:27,985 --> 00:25:30,946
You know you can't go at each other
every night, darling.
323
00:25:31,030 --> 00:25:33,032
I mean, you'll wear yourselves out.
324
00:25:33,407 --> 00:25:36,368
It's only wearying when it's something
you don't want to do.
325
00:25:37,036 --> 00:25:40,122
- When it goes against the grain.
- Oh, is it very genial?
326
00:25:40,873 --> 00:25:43,667
Do you watch her make fruit salad?
I assume she can cook.
327
00:25:43,751 --> 00:25:47,713
That would be one of her trump cards.
And I bet she has a footstool.
328
00:25:47,796 --> 00:25:51,008
I can always tell the kind of cow
who has a footstool.
329
00:25:51,091 --> 00:25:54,344
She suggests that you open a fish stall.
330
00:25:56,972 --> 00:25:58,474
Oh, I can just see it all.
331
00:25:59,308 --> 00:26:03,771
You spread out on a goatskin rug
recalling your childhood memories.
332
00:26:04,480 --> 00:26:07,483
Your traumas, your poverty.
333
00:26:07,816 --> 00:26:11,528
How you never got to see your mother
'cause she had to go out and scrub.
334
00:26:11,987 --> 00:26:14,990
And, of course, she's a good listener.
They all are at first.
335
00:26:15,240 --> 00:26:18,243
Then soon you'll have to listen
to her little cantata.
336
00:26:18,911 --> 00:26:21,246
Alone, not understood.
337
00:26:21,872 --> 00:26:24,750
And good, so very, very good.
338
00:26:27,002 --> 00:26:30,422
- It's a little bit archaic, you know.
- And who are you?
339
00:26:31,715 --> 00:26:35,803
Miss adventuress, with the husky voice
and the long cigarette holder.
340
00:26:36,720 --> 00:26:40,599
- It's all a bit archaic, you know.
- I bet the pair of you wail.
341
00:26:41,308 --> 00:26:44,686
- Why don't you make a record?
- We'll make a lot of things.
342
00:26:45,020 --> 00:26:46,396
Uh-huh...
343
00:26:46,855 --> 00:26:50,692
You know, you're in a muddle.
You don't know who loves you best.
344
00:26:50,776 --> 00:26:54,988
Her, and all those adoring
little apprentices down in your office
345
00:26:55,072 --> 00:26:58,450
with their hair and their tiny tits
and their drooling.
346
00:26:59,618 --> 00:27:00,828
And there's me.
347
00:27:02,496 --> 00:27:04,206
Why don't you take a lover?
348
00:27:08,293 --> 00:27:10,754
- Is that what you recommend?
- Yes, that's what I recommend.
349
00:27:10,838 --> 00:27:13,173
I'll take care of the meals,
the theater tickets
350
00:27:13,257 --> 00:27:15,676
and any other expense he may incur.
351
00:27:15,759 --> 00:27:18,220
But, darling,
remember howjealous you get.
352
00:27:18,595 --> 00:27:20,013
I mean, you go quite mad.
353
00:27:20,097 --> 00:27:23,767
You start ringing people up
and going through my things.
354
00:27:23,851 --> 00:27:27,729
You check my panties and you come out
in all those little white spots.
355
00:27:28,272 --> 00:27:29,773
Doesn't enhance you, you know.
356
00:27:31,150 --> 00:27:32,317
Remember last month,
357
00:27:32,401 --> 00:27:35,737
when I came in that hired car
to that bloody banquet?
358
00:27:36,405 --> 00:27:38,407
And you were waiting for me on the steps.
359
00:27:39,199 --> 00:27:43,245
All hot and bothered, weren't you?
Because I was sitting next to the driver
360
00:27:43,328 --> 00:27:46,331
and it took me a moment to get out
and you thought the worst.
361
00:27:46,832 --> 00:27:49,585
You thought we were finishing
something off, didn't you?
362
00:27:50,252 --> 00:27:53,297
And you had to have me,
right then and there in the Lane.
363
00:27:54,798 --> 00:27:56,008
Didn't you?
364
00:27:56,717 --> 00:27:59,136
- Didn't you?
- Get out of here, you slut!
365
00:28:02,097 --> 00:28:04,933
And you love it. You love it, love it!
366
00:28:05,017 --> 00:28:06,894
That's why you're still here.
367
00:28:06,977 --> 00:28:10,814
You love the uncertainty.
You don't know what I did yesterday.
368
00:28:10,898 --> 00:28:13,358
You don't know who I was with
or what I got up to.
369
00:28:13,442 --> 00:28:15,777
You don't know what I'm going to do today
and nor do I.
370
00:28:15,861 --> 00:28:17,196
Enjoy yourself!
371
00:28:17,821 --> 00:28:19,990
Oh, I have, baby!
372
00:28:25,162 --> 00:28:27,414
I had a thing
with a doctor in Spain.
373
00:28:27,915 --> 00:28:29,124
I love doctors.
374
00:28:29,708 --> 00:28:33,170
He said to me,
"shall I undress you like a doctor?"
375
00:28:34,004 --> 00:28:37,633
He was very good-looking,
very hardworking. Six children, busy.
376
00:28:38,133 --> 00:28:40,010
His waiting room was full of patients.
377
00:28:40,594 --> 00:28:42,971
We could hear them
on the other side of the wall.
378
00:28:43,805 --> 00:28:47,017
We had to whisper. But it didn't matter.
379
00:28:47,434 --> 00:28:49,228
They couldn't hear his lips.
380
00:28:49,686 --> 00:28:52,397
They couldn't hear him
touch me and caress me.
381
00:28:52,898 --> 00:28:54,775
He was so gentle when he touched me.
382
00:28:55,567 --> 00:28:58,403
And he was panting. He was panting.
383
00:28:58,487 --> 00:28:59,696
Panfing.
384
00:29:03,116 --> 00:29:05,535
Panting, panting.
385
00:29:07,955 --> 00:29:08,956
And?
386
00:29:10,040 --> 00:29:11,375
Oh, baby.
387
00:29:11,833 --> 00:29:15,712
I don't want to be the cause
of all those terrible white spotties.
388
00:29:17,798 --> 00:29:21,301
You had it off with him on the floor,
didn't you? Or maybe it was the couch?
389
00:29:21,385 --> 00:29:24,930
The good old utility couch
with people on the other side.
390
00:29:25,347 --> 00:29:26,556
Unfortunate people.
391
00:29:27,182 --> 00:29:30,143
And you gave the doctor
one of your quick jabs.
392
00:29:30,227 --> 00:29:32,813
You swept the unfortunate man
right off his feet.
393
00:29:33,188 --> 00:29:34,940
It's a good job you can't conceive,
394
00:29:35,023 --> 00:29:37,526
othennise I would be maintaining
an orphanage.
395
00:29:38,068 --> 00:29:40,362
But you always get them like that,
don't you? Eh?
396
00:29:40,445 --> 00:29:41,905
You always get them like that.
397
00:29:41,989 --> 00:29:45,158
A quick bang before they know
where they are.
398
00:29:45,575 --> 00:29:48,370
A punch in the face, a whiff of ammonia.
399
00:29:49,037 --> 00:29:51,456
But you don't keep them, do you?
400
00:29:52,082 --> 00:29:53,375
You can't keep them.
401
00:29:54,418 --> 00:29:57,212
You can't keep the love of a man. Right?
402
00:29:57,296 --> 00:30:00,048
- I'm keeping you, baby!
- Yes?
403
00:30:00,132 --> 00:30:03,218
Well, oh, no, you're bloody well not!
404
00:30:06,972 --> 00:30:08,932
You son of a bitch!
405
00:30:32,622 --> 00:30:34,374
And what the hell is going on now?
406
00:30:34,458 --> 00:30:38,003
Well, I thought I'd go back to Spain
for a couple of days, get some sun,
407
00:30:38,086 --> 00:30:40,422
and maybe have a little physical check-up.
408
00:30:40,672 --> 00:30:42,549
Oh, I suppose you think that's very funny.
409
00:30:42,883 --> 00:30:45,344
I think we both need a vacation shot.
410
00:30:45,677 --> 00:30:48,513
- You just came back from Spain a week ago!
- That's right!
411
00:30:48,597 --> 00:30:51,099
And you can tell
that bag of bones of yours
412
00:30:51,183 --> 00:30:53,602
she can cancel that lousy dress
I bought yesterday.
413
00:30:53,685 --> 00:30:55,645
And just where do you think
I get the money
414
00:30:55,729 --> 00:30:57,814
for you to go to Spain
every time you feel like it?
415
00:30:57,898 --> 00:31:01,360
Quite frankly,
Scarlett, I don't give a shit!
416
00:31:06,615 --> 00:31:08,700
/f you e ver get anything in your eye,
417
00:31:08,784 --> 00:31:10,369
you put salt water into it.
418
00:31:10,452 --> 00:31:13,372
And then you close your eye
and it makes it tear a lot.
419
00:31:13,455 --> 00:31:16,249
- And then the thing comes out.
- Couldn't you just cry?
420
00:31:16,333 --> 00:31:17,709
You mightn't be able to.
421
00:31:18,377 --> 00:31:21,797
One of the boys in our dormitory
cries at night and eats nuts.
422
00:31:21,880 --> 00:31:25,175
His parents are in Rio de Janeiro.
I have to comfort him.
423
00:31:25,550 --> 00:31:29,346
- How do you comfort him?
- I say, "pull yourself together, Chris."
424
00:31:29,638 --> 00:31:30,764
And things like that.
425
00:31:30,847 --> 00:31:33,475
His name's really crispin,
but he's called Chris.
426
00:31:35,102 --> 00:31:36,395
Do you like school, Shaun?
427
00:31:37,104 --> 00:31:39,398
- I like home better.
- I hated school.
428
00:31:40,273 --> 00:31:43,110
All the boys at school
used to call me muggins.
429
00:31:43,402 --> 00:31:45,946
So I went out and I bought a hamster.
430
00:31:46,738 --> 00:31:49,616
A vicious hamster with vicious teeth.
431
00:31:50,617 --> 00:31:53,870
And I took it into school
and I showed it to all the other boys.
432
00:31:55,038 --> 00:31:57,165
And none of them
ever called me muggins again.
433
00:31:58,125 --> 00:32:00,085
Well, I think you should go to bed.
434
00:32:00,168 --> 00:32:01,795
- Oh, no!
- Come on.
435
00:32:01,878 --> 00:32:03,630
Come on, school tomorrow.
436
00:32:03,713 --> 00:32:06,508
- Come off it.
- Say good night to Mr. Blakeley.
437
00:32:07,259 --> 00:32:08,593
- Good night, Shaun.
- Shaun!
438
00:32:08,677 --> 00:32:09,987
- Good night.
- Good night, Oscar.
439
00:32:10,011 --> 00:32:12,305
- Good night.
- I won't be long.
440
00:32:12,389 --> 00:32:14,149
- Come on, Oscar.
- Brush your teeth.
441
00:32:14,182 --> 00:32:15,201
- Okay.
- All right.
442
00:32:15,225 --> 00:32:16,665
- Night.
- Good night, mummy.
443
00:32:16,726 --> 00:32:18,562
- Night.
- Don't be long.
444
00:32:20,439 --> 00:32:21,773
Who nicked my toothbrush?
445
00:32:24,192 --> 00:32:26,987
- Will you sleep?
- I hope so.
446
00:32:29,156 --> 00:32:30,365
But I doubt it.
447
00:32:33,452 --> 00:32:35,120
I hope you enjoyed my family.
448
00:32:37,330 --> 00:32:40,333
- I'm sorry it wasn't much of an evening.
- Oh, don't be sorry.
449
00:32:41,376 --> 00:32:43,670
I think your boys are charming little men.
450
00:32:56,308 --> 00:32:59,603
- Where will you go now?
- Home, I suppose.
451
00:33:00,645 --> 00:33:02,481
When's she coming back?
452
00:33:02,564 --> 00:33:05,692
I don't know.
She'll be away for a few days.
453
00:33:07,444 --> 00:33:08,653
Tomorrow night.
454
00:33:09,696 --> 00:33:11,573
My housekeeper will cook us dinner.
455
00:33:13,658 --> 00:33:16,745
And we'll be alone, the two of us.
All right?
456
00:33:27,130 --> 00:33:28,340
You must go.
457
00:33:29,090 --> 00:33:33,470
- Must I? Must I?
- You must.
458
00:33:41,937 --> 00:33:44,189
- Good night.
- Good night.
459
00:34:06,711 --> 00:34:09,589
Say whatever it is you have come to say.
460
00:34:10,340 --> 00:34:13,134
- Mrs. Blakeley is downstairs.
- What?
461
00:34:13,510 --> 00:34:15,804
Your wife is downstairs.
462
00:34:16,638 --> 00:34:18,098
My what is where?
463
00:34:18,557 --> 00:34:22,644
- Why the hell didn't you tell me before?
- You said you didn't want to be disturbed.
464
00:34:23,061 --> 00:34:26,815
- What time is it?
- 6:30. She got here before 6:00.
465
00:34:27,190 --> 00:34:30,819
- She insisted I came to tell you.
- Well, tell her I'm not here. Tell her...
466
00:34:31,027 --> 00:34:33,446
Tell her I've gone away.
Tell her any damn thing!
467
00:34:33,780 --> 00:34:37,409
I've already told her you were working
but didn't want to be disturbed.
468
00:34:37,492 --> 00:34:39,160
You bungle everything, don't you?
469
00:34:39,953 --> 00:34:42,831
Well, would you like to tell her
that you were misinformed?
470
00:34:43,415 --> 00:34:46,126
- No.
- No. I thought you wouldn't.
471
00:34:46,209 --> 00:34:47,794
Damn it!
472
00:34:48,253 --> 00:34:51,881
Well, would you do me one favor
and get your glasses repaired?
473
00:34:52,299 --> 00:34:55,885
They're beginning to get on my nerves.
Both them and you.
474
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
Get a pair on the bloody national health!
475
00:35:00,974 --> 00:35:02,694
Do you think I've got money to burn
476
00:35:02,767 --> 00:35:05,228
while you go flying off to Spain
for one night?
477
00:35:05,937 --> 00:35:08,648
- Well, it was cold and it was wet.
- Well, it's...
478
00:35:08,732 --> 00:35:11,901
Just what the hell did you expect me
to do? Just sit there and...
479
00:35:12,277 --> 00:35:14,037
- No, I...
- Stare out of the window
480
00:35:14,112 --> 00:35:15,112
and look at the rain?
481
00:35:15,155 --> 00:35:17,699
No, I expected you
to have some sense, that's all.
482
00:35:17,782 --> 00:35:21,870
Oh, you must have had a rough day today.
483
00:35:21,953 --> 00:35:23,455
No, I had a very good day.
484
00:35:23,705 --> 00:35:24,914
Did you?
485
00:35:25,415 --> 00:35:29,127
I tried to call you all... night...
Last night to say I was sorry, but...
486
00:35:30,587 --> 00:35:32,380
There was no answer.
487
00:35:32,464 --> 00:35:33,965
I was out.
488
00:35:39,596 --> 00:35:40,805
Where do you want to eat?
489
00:35:42,140 --> 00:35:45,852
Why, home, darling. Home sweet home.
490
00:35:47,979 --> 00:35:50,440
I don't think
there's a lot to eat at home.
491
00:35:50,774 --> 00:35:52,025
Oh, we'll find something.
492
00:35:54,778 --> 00:35:58,365
We could go over to Gladys'.
She's having people to dinner.
493
00:35:58,657 --> 00:36:05,163
I wouldn't dream of that, darling.
I just want to go home with you and relax.
494
00:36:08,500 --> 00:36:12,087
Look, I think there's something
I should tell you.
495
00:36:12,170 --> 00:36:14,422
Oh, later, darling, when we're at home.
496
00:36:15,006 --> 00:36:17,258
I'm too tired to listen even.
497
00:36:24,724 --> 00:36:26,059
[Rock && roll music playing
498
00:36:39,447 --> 00:36:45,328
Hmm. Intimate, a deux. How lovely.
499
00:36:46,621 --> 00:36:48,540
What are we having?
500
00:36:48,623 --> 00:36:51,292
Or should I say, who are we having?
501
00:36:53,253 --> 00:36:56,381
And a note from our trusted housekeeper.
502
00:36:57,966 --> 00:36:59,634
"Dear sir Robert."
503
00:37:00,135 --> 00:37:03,555
Sir?
You haven't been knighted yet, sweetie.
504
00:37:04,723 --> 00:37:11,104
"The joint is in the oven
and should be ready at 8:30.
505
00:37:11,855 --> 00:37:17,402
Hope everything is to your satisfaction.
Yours truly, b. Donovan."
506
00:37:20,238 --> 00:37:24,951
Our ex-housekeeper hopes everything
is to your satisfaction.
507
00:37:26,703 --> 00:37:29,873
Quite a wit our Mrs. Thing
when she puts pen to paper.
508
00:37:30,999 --> 00:37:32,959
I always was warned of the Irish.
509
00:37:33,585 --> 00:37:36,713
Really? They speak very well of you.
510
00:37:44,804 --> 00:37:49,100
Ha-ha! Ho-ho. Our mystery caller.
511
00:37:49,476 --> 00:37:51,644
It's no mystery to me, baby.
512
00:37:53,605 --> 00:37:56,691
Bobby, seriously, would you...
513
00:37:57,734 --> 00:37:59,736
Would you like me to make myself scarce?
514
00:38:11,080 --> 00:38:16,669
Why, if it isn't darling Stella!
515
00:38:17,504 --> 00:38:21,132
What a lovely surprise.
Come in, come in, come in.
516
00:38:21,216 --> 00:38:22,759
Let me take your cloak.
517
00:38:23,760 --> 00:38:25,720
And what is that?
518
00:38:26,846 --> 00:38:29,766
- Our first course.
- Ah!
519
00:38:31,476 --> 00:38:32,811
Pété!
520
00:38:33,603 --> 00:38:36,022
Did you make it yourself?
I bet you did, didn't you?
521
00:38:36,105 --> 00:38:38,483
- Yes.
- Ah, you see?
522
00:38:38,566 --> 00:38:42,612
I told you she would know how to cook.
I just knew it!
523
00:38:43,363 --> 00:38:46,699
Did you take quantities
of belly of pork and veal,
524
00:38:46,783 --> 00:38:50,703
and oddments from wild duck and pheasant,
and dry white wine,
525
00:38:50,787 --> 00:38:53,081
and Juniper berries and, um...
526
00:38:53,915 --> 00:38:55,041
Mmm...
527
00:38:55,750 --> 00:38:58,503
- Carcasses and all that?
- Zee.
528
00:38:59,420 --> 00:39:00,463
Will you shut up?
529
00:39:01,798 --> 00:39:04,467
Well, I wasn't being vicious, was I?
530
00:39:05,760 --> 00:39:07,220
I don't know.
531
00:39:07,303 --> 00:39:09,764
- Were you?
- Me?
532
00:39:11,391 --> 00:39:12,809
Would you like a Martini?
533
00:39:13,434 --> 00:39:15,311
Make the lady some Martini, booby.
534
00:39:16,604 --> 00:39:20,400
- Your hands are cold!
- It was hard to get a taxi.
535
00:39:20,483 --> 00:39:22,777
- They'd all gone home to their tea.
- Pigs.
536
00:39:23,319 --> 00:39:25,822
He tried to charge me double.
He thought I was a non/vegian.
537
00:39:26,364 --> 00:39:27,365
Are you, Stella?
538
00:39:28,366 --> 00:39:30,451
Of course not!
539
00:39:30,535 --> 00:39:34,455
She's a celt from
the top-of-the-morning country!
540
00:39:34,539 --> 00:39:38,710
- Actually I have Spanish blood.
- Aha! /7'oro/
541
00:39:45,258 --> 00:39:46,259
Thank you.
542
00:39:48,219 --> 00:39:49,220
Cheers.
543
00:40:03,902 --> 00:40:06,154
Robert collects fish.
544
00:40:07,363 --> 00:40:09,157
He has a whole collection.
545
00:40:09,240 --> 00:40:14,954
They're puffers and walking fish
and flying fish
546
00:40:15,038 --> 00:40:19,125
and kissing fish and scavengers
547
00:40:19,208 --> 00:40:25,089
and barracuda and, um... piranha.
548
00:40:25,548 --> 00:40:31,387
You know, they eat other fish and cows
and things like that.
549
00:40:31,471 --> 00:40:33,014
They're Robert's favorite fish.
550
00:40:34,015 --> 00:40:35,850
He never said they were his favorite.
551
00:40:35,934 --> 00:40:38,978
Robert loves the sea.
552
00:40:39,062 --> 00:40:40,855
He never said he loved the sea either.
553
00:40:42,398 --> 00:40:46,361
So he doesn't love the sea.
And what did you do today?
554
00:40:46,444 --> 00:40:49,781
- Did you have some lovely fittings?
- I had a lovely day.
555
00:40:50,615 --> 00:40:51,908
I didn't go near the shop.
556
00:40:52,575 --> 00:40:55,203
My boys were going back to school.
557
00:40:55,286 --> 00:40:57,997
- How old are they?
- Nine. They're twins.
558
00:40:59,374 --> 00:41:01,542
Twins?
559
00:41:01,626 --> 00:41:05,505
Oh, you didn't tell me!
Did you breastfeed them?
560
00:41:06,089 --> 00:41:09,676
I sat next to a man at dinner one night
561
00:41:09,759 --> 00:41:12,053
whose wife had just given birth to twins.
562
00:41:12,136 --> 00:41:17,558
And he said, "you haven't lived until you
have seen a woman breastfeed twins."
563
00:41:18,226 --> 00:41:21,521
Evidently his wife
would lie sprawled on the bed,
564
00:41:21,604 --> 00:41:24,315
a tit in either direction,
565
00:41:24,399 --> 00:41:27,276
and it was just evidently fantastic.
566
00:41:27,902 --> 00:41:30,863
- I didn't have enough milk.
- Oh.
567
00:41:33,408 --> 00:41:37,662
You know, I read
in the papers once about a sheepdog,
568
00:41:37,745 --> 00:41:39,789
I think it was a pyrenees sheepdog,
569
00:41:40,581 --> 00:41:44,836
that had 14 puppies and only 12 tits.
570
00:41:46,045 --> 00:41:47,880
Isn't nature cruel?
571
00:41:48,798 --> 00:41:51,050
Twelve out of 14's not so cruel.
572
00:41:51,134 --> 00:41:54,804
- Well, the twins have survived anyway.
- Oh, that's nice.
573
00:41:54,887 --> 00:41:59,892
I wish I'd met them. I... I love
little boys and little girls.
574
00:41:59,976 --> 00:42:03,855
Wouldn't you like to chew on a bone?
Or a piece of gristle?
575
00:42:04,605 --> 00:42:06,774
What a good idea!
576
00:42:06,858 --> 00:42:11,237
Why don't you take us
to our favorite restaurant, huh?
577
00:42:11,320 --> 00:42:14,657
With people around,
it might help fill in some of the gaps.
578
00:42:16,159 --> 00:42:17,910
I'll go get my clobber, okay?
579
00:42:23,082 --> 00:42:24,083
Gaps?
580
00:42:25,668 --> 00:42:27,336
I didn't notice any gaps.
581
00:42:28,296 --> 00:42:29,297
Did you?
582
00:42:32,884 --> 00:42:34,093
Chasms.
583
00:42:38,848 --> 00:42:41,017
Well, I'm ready.
584
00:42:42,226 --> 00:42:45,396
Oh, Bobby darling,
would you douse the fire?
585
00:42:45,480 --> 00:42:48,232
We do have our little economies.
586
00:43:02,872 --> 00:43:06,084
You know, we used to have
our correspondence addressed here.
587
00:43:06,918 --> 00:43:10,588
One... one day at lunchtime,
I... I found a Pearl in my oyster.
588
00:43:10,671 --> 00:43:14,092
It was just a grotty little Pearl,
but still a Pearl.
589
00:43:19,472 --> 00:43:22,725
He comes from parma.
You know, where the violets grow.
590
00:43:22,809 --> 00:43:25,228
And the ham.
591
00:43:27,522 --> 00:43:31,234
- The boys go back today?
- Mmm. Reluctantly.
592
00:43:31,317 --> 00:43:33,361
I wish I had been with you
to see them off.
593
00:43:33,444 --> 00:43:36,114
I bet neither one of you know
about parma violets.
594
00:43:36,447 --> 00:43:40,618
Even if we did, we wouldn't deprive you
of the pleasure of telling us.
595
00:43:43,246 --> 00:43:47,458
Well, they're very delicate
and they're what people give
596
00:43:47,542 --> 00:43:49,836
when they want to give
something really special.
597
00:43:51,420 --> 00:43:54,841
When they're in love
or someone dies, or...
598
00:43:56,467 --> 00:43:59,011
Ah, yes. Now let me see.
What shall we have?
599
00:44:00,221 --> 00:44:03,391
I think... I think we should have
some pasta to start with, don't you?
600
00:44:03,474 --> 00:44:05,685
How about cannelloni? I adore cannelloni.
601
00:44:06,227 --> 00:44:10,606
Then we should have, let me see...
Chicken cacciatore. How's that?
602
00:44:11,482 --> 00:44:14,443
- Sounds fine.
- And for the signore?
603
00:44:16,445 --> 00:44:18,156
Melon and Dover sole.
604
00:44:18,906 --> 00:44:21,409
Melon and Dover sole.
605
00:44:21,492 --> 00:44:23,870
I think he's frightened
of getting an ulcer.
606
00:44:23,953 --> 00:44:25,872
Everyone seems to have them these days.
607
00:44:25,955 --> 00:44:28,624
Mind you, it wouldn't surprise me,
the way he eats.
608
00:44:28,708 --> 00:44:30,418
I mean, he has nothing but fry-ups.
609
00:44:30,501 --> 00:44:35,423
Um, bacon, fried sausages, fried bread,
fried tomatoes, fried eggs.
610
00:44:35,506 --> 00:44:38,384
Don't you try and dissuade him?
I mean, with your own cooking?
611
00:44:38,467 --> 00:44:42,597
Well, sure, sure. But, you know,
what can I do? It's...
612
00:44:43,389 --> 00:44:47,268
It's his background, really.
How can you fight it?
613
00:44:47,351 --> 00:44:50,646
I mean, from what he tells me,
that's what they lived on.
614
00:44:51,189 --> 00:44:55,067
When it wasn't bread and dripping,
it was those eternal fry-ups.
615
00:44:55,526 --> 00:44:58,946
I mean, I tried to put him on a diet
so many times I've lost count.
616
00:44:59,030 --> 00:45:01,782
I'm sure when I feed him
a proper meal at home,
617
00:45:01,866 --> 00:45:04,261
he just goes straight out
and has one of those huge luncheons
618
00:45:04,285 --> 00:45:07,038
of sausages and chips
and all the rest of it.
619
00:45:07,121 --> 00:45:08,122
Excuse me.
620
00:45:08,206 --> 00:45:10,875
If he wants to get fat
and ruin his constitution
621
00:45:10,958 --> 00:45:13,628
and get a pot belly, well, let him.
622
00:45:13,711 --> 00:45:16,464
I mean, there's nothing
I can do about it, is there?
623
00:45:16,547 --> 00:45:19,550
I mean, if somebody
has decided to do something,
624
00:45:19,634 --> 00:45:23,012
they can't be stopped, can they?
625
00:45:26,849 --> 00:45:30,895
Gino, would you give this to my wife
and tell her, 'buone nolfe. ”
626
00:45:30,978 --> 00:45:31,979
Yes, sir.
627
00:45:33,022 --> 00:45:34,357
Oh, allow me, sir.
628
00:45:38,945 --> 00:45:40,947
This most marvelous material,
divine color.
629
00:45:41,030 --> 00:45:42,782
I don't know...
630
00:45:42,865 --> 00:45:43,991
Thank you.
631
00:45:46,786 --> 00:45:52,541
Why, that bastard! He's run out on us!
That dirty coward!
632
00:45:53,000 --> 00:45:55,628
If that isn'tjust like a man to run out.
633
00:45:58,381 --> 00:46:01,634
Are you terribly upset?
634
00:46:04,053 --> 00:46:05,137
Not particularly.
635
00:46:06,430 --> 00:46:08,140
Did you want to have a good cry?
636
00:46:08,891 --> 00:46:10,851
I want to eat.
637
00:46:11,269 --> 00:46:17,108
Well, tomorrow I'll get him
to send you some parma violets.
638
00:46:22,697 --> 00:46:24,991
My husband isn't in the country.
639
00:46:26,409 --> 00:46:27,410
He's dead.
640
00:46:30,955 --> 00:46:31,956
I know.
641
00:46:33,082 --> 00:46:34,417
Why didn't you say so?
642
00:46:35,501 --> 00:46:38,212
Well,
I didn't want to put you on the spot.
643
00:46:38,546 --> 00:46:43,676
Anyway, you ran out of the room
to cry or throw up or something.
644
00:46:45,803 --> 00:46:48,097
So, you're on the loose, huh?
645
00:46:50,433 --> 00:46:52,184
Not completely.
646
00:46:52,268 --> 00:46:54,520
You know, I bet
if we'd gone to school together,
647
00:46:54,603 --> 00:46:55,938
we would have been good friends.
648
00:46:56,022 --> 00:46:57,732
You'd have been perfect.
649
00:46:59,525 --> 00:47:00,651
I might not.
650
00:47:04,113 --> 00:47:08,242
- I got expelled from school.
- You did? So did I!
651
00:47:08,326 --> 00:47:10,703
- What did you do wrong?
- No, what did you?
652
00:47:10,786 --> 00:47:12,663
- No, you. You first.
- No, you.
653
00:47:12,747 --> 00:47:14,123
- No, you!
- You!
654
00:47:14,206 --> 00:47:16,584
- No, you! No, you!
- You! You!
655
00:47:16,667 --> 00:47:18,307
Thirty-five, please.
656
00:47:18,377 --> 00:47:19,420
That's all right. Keep it.
657
00:47:19,503 --> 00:47:21,213
- Oh, thank you. Bye-bye.
- Thank you. Bye.
658
00:47:21,297 --> 00:47:22,506
Hello.
659
00:47:23,049 --> 00:47:24,889
I'm sorry I left.
I just couldn't carry it off.
660
00:47:24,967 --> 00:47:26,802
- You don't have to explain.
- Oh, yes, I do.
661
00:47:26,886 --> 00:47:29,388
I've already told you
that I didn't know she was coming back.
662
00:47:29,472 --> 00:47:30,890
She just appeared at the office...
663
00:47:30,973 --> 00:47:33,893
You're both so great at appearing
and disappearing.
664
00:47:33,976 --> 00:47:36,896
But it's your little inferno,
and it's all very brittle
665
00:47:36,979 --> 00:47:38,689
and boring and trite.
666
00:47:38,773 --> 00:47:41,067
Boy, you're a pain in the arse,
you know that?
667
00:47:41,150 --> 00:47:43,861
No, just superior.
668
00:47:46,405 --> 00:47:49,075
- Can't I come in?
- It's late. I'm tired.
669
00:47:49,158 --> 00:47:51,660
- Well, let me put you to bed.
- Now you're being silly.
670
00:47:51,744 --> 00:47:54,038
Let me undress you
and I'll make love to you...
671
00:47:54,121 --> 00:47:55,456
- Robert.
- While you're asleep.
672
00:47:55,539 --> 00:47:56,749
Roben, no!
673
00:47:57,792 --> 00:48:02,671
I want to feel you next to me very close.
I'm very strong. You're so...
674
00:48:03,214 --> 00:48:05,966
- I wanna be part of each other.
- You are awful.
675
00:48:12,848 --> 00:48:16,310
J“ life is passing me by j“
676
00:48:17,520 --> 00:48:21,440
j“ give me wings and III fly j“
677
00:48:22,566 --> 00:48:23,943
j“ take the world in my hands j“
678
00:48:27,446 --> 00:48:31,117
j“ prove for once I'm a man j“
679
00:48:32,118 --> 00:48:33,994
j“ /'ll tell you what its all about... j“
680
00:48:37,331 --> 00:48:40,960
I have here a bill from harrods.
681
00:48:41,043 --> 00:48:46,132
To dyeing and dry-cleaning. £46.
682
00:48:46,549 --> 00:48:49,552
I'll pay for that.
Just leave it here somewhere.
683
00:48:49,635 --> 00:48:51,637
You know damn well you can't.
684
00:48:52,263 --> 00:48:54,557
I always know
when the housekeeping is overdrawn.
685
00:48:54,640 --> 00:48:58,018
You start buying champagne and caviar,
and the telephone gets cutoff.
686
00:48:58,644 --> 00:49:01,355
Just wait till she finds out
you're a miser.
687
00:49:02,022 --> 00:49:04,316
I've a feeling
she likes to spend a bit herself.
688
00:49:04,400 --> 00:49:05,734
Don't avoid the issue.
689
00:49:05,818 --> 00:49:09,488
We are going through these bills
before everything is cutoff.
690
00:49:11,115 --> 00:49:12,908
Bills always make us quarrel.
691
00:49:13,868 --> 00:49:17,496
- That's why I came straight home tonight.
- Are we going to have a quarrel?
692
00:49:17,997 --> 00:49:21,375
I told you this morning that we were going
to go through these bills.
693
00:49:21,750 --> 00:49:23,627
And what the hell is all this for?
694
00:49:23,711 --> 00:49:25,379
- I'm going riding.
- Riding?
695
00:49:25,671 --> 00:49:28,132
Yeah, you know, horsey-horsey.
696
00:49:28,215 --> 00:49:31,635
Since when do people go riding
in the middle of the bloody night?
697
00:49:31,719 --> 00:49:35,264
Some friends of mine called me and asked
me if I'd like to go for a midnight ride.
698
00:49:35,347 --> 00:49:37,975
I assumed they meant horseback riding.
699
00:49:38,767 --> 00:49:40,519
Let's see if I have everything.
700
00:49:42,605 --> 00:49:44,190
Right.
701
00:49:44,273 --> 00:49:47,610
You had better resign yourself to the fact
that you are not going anywhere.
702
00:49:47,693 --> 00:49:51,780
You just let go of me!
Goddamn it, they're waiting for me!
703
00:49:51,864 --> 00:49:54,825
Let them wait. Who are they, anyway?
704
00:49:54,909 --> 00:49:58,871
Who are they?
Lords, loafers, layabouts, eh?
705
00:49:58,954 --> 00:50:01,540
That's it, yeah, come on, baby, come on.
706
00:50:01,624 --> 00:50:04,084
You're getting that old jealous feeling,
aren't you?
707
00:50:04,168 --> 00:50:05,961
Oh, no, I'm not!
That's where you're wrong!
708
00:50:06,045 --> 00:50:09,131
Don't you kid yourself.
Don't kid yourself!
709
00:50:09,632 --> 00:50:11,800
We are going to go through
those bills like a...
710
00:50:11,884 --> 00:50:14,762
Is that your game today?
You have to tie me, right?
711
00:50:14,845 --> 00:50:16,889
I said you don't love me.
You dump me on the bed.
712
00:50:16,972 --> 00:50:19,016
- Go ahead! Do it!
- Yeah! Now, quiet!
713
00:50:19,099 --> 00:50:22,144
My hat! I want my hat!
714
00:50:22,228 --> 00:50:25,439
I tell you, I want my hat!
I'm not going without my hat!
715
00:50:25,523 --> 00:50:28,192
- Don't touch me. Leave me alone!
- Here's your bloody hat!
716
00:50:28,275 --> 00:50:31,445
What the hell do you think
you're doing with me?
717
00:50:31,987 --> 00:50:35,366
- You just can't do this to me!
- And sit down!
718
00:50:35,449 --> 00:50:38,369
What the hell do you think you're up to?
719
00:50:38,452 --> 00:50:40,037
You can't do this to me.
720
00:50:41,163 --> 00:50:46,460
I'm a prisoner. I'm going to scream!
I'll shout, I'll expose you, I'll...
721
00:50:47,127 --> 00:50:51,173
I'll get all your bloody
clean-living neighbors in here to save me!
722
00:50:51,715 --> 00:50:56,637
I want out! I want out!
723
00:50:56,720 --> 00:50:58,264
Shut up!
724
00:50:59,515 --> 00:51:03,143
You woman hater! You Jew hater!
725
00:51:03,227 --> 00:51:06,480
You fascist swine! You imperialist!
726
00:51:06,564 --> 00:51:08,232
Have you finished?
727
00:51:28,002 --> 00:51:29,378
Bobby?
728
00:51:30,671 --> 00:51:31,797
Pussycat?
729
00:51:38,887 --> 00:51:40,097
You're gorgeous.
730
00:51:41,223 --> 00:51:42,391
Oh, no.
731
00:51:43,726 --> 00:51:45,811
Gorgeous.
732
00:51:45,894 --> 00:51:48,647
You'll always have women
falling all over you
733
00:51:48,731 --> 00:51:50,190
because you know how to treat them.
734
00:51:50,274 --> 00:51:53,319
You use them and abuse them
and you make them suffer.
735
00:51:54,695 --> 00:51:57,281
I don't mind. She's nothing.
736
00:51:58,240 --> 00:52:01,076
If anything, she just whets my appetite.
737
00:52:02,870 --> 00:52:06,707
I'll fight her a due! Any day. And win.
738
00:52:18,052 --> 00:52:24,475
No! No, don't untie me!
I want it that way.
739
00:52:37,154 --> 00:52:39,657
There must be something you can do.
740
00:52:39,740 --> 00:52:41,992
I've tried everything!
741
00:52:42,868 --> 00:52:46,413
I think he thinks he's really in love
with this cow.
742
00:52:46,955 --> 00:52:49,416
Then do it to him, dear.
743
00:52:49,500 --> 00:52:51,752
Have an affair with a gorgeous man.
744
00:52:52,795 --> 00:52:56,048
If your lot would stop increasing
and multiplying,
745
00:52:56,131 --> 00:52:58,676
maybe there'd be somebody left
to do it with.
746
00:52:58,967 --> 00:53:02,554
There's no need to get personal, love,
or I shan't do your hair nicely.
747
00:53:02,638 --> 00:53:05,182
Now then, what's she like?
748
00:53:05,599 --> 00:53:06,934
A slob.
749
00:53:07,851 --> 00:53:10,604
Worse than that, a soulful slob.
750
00:53:11,980 --> 00:53:15,484
Nothing I hate more than soulful people.
751
00:53:16,193 --> 00:53:21,949
She's always a little out of breath
and sees beauty in everything.
752
00:53:22,449 --> 00:53:24,243
Especially in shit.
753
00:53:24,326 --> 00:53:27,913
Now, what do you want me to find out?
754
00:53:27,996 --> 00:53:31,333
Everything. Anything you can find out.
755
00:53:32,334 --> 00:53:36,630
Their movements, whenever they meet,
wherever they meet. Anything!
756
00:53:36,714 --> 00:53:40,050
She's got this poncey little fag
working for her
757
00:53:40,592 --> 00:53:44,221
and I want you to chat him up.
758
00:53:44,304 --> 00:53:49,226
- Oh, what a bitch!
- Yes, I am a bitch. Open and straight.
759
00:53:50,144 --> 00:53:51,770
There are plenty of men around.
760
00:53:51,854 --> 00:53:54,398
She can have anyone she...
She likes, but not him.
761
00:53:54,481 --> 00:53:57,443
Geez, they even write each other letters.
762
00:53:57,943 --> 00:54:02,030
She refuses to have lunch with him
because she likes to brood.
763
00:54:02,740 --> 00:54:06,577
Well, it's not exactly as though you
and Robert have both been angels.
764
00:54:07,911 --> 00:54:09,788
Why don't we put a curse on them?
765
00:54:10,998 --> 00:54:13,709
They're having a crash right now.
766
00:54:14,668 --> 00:54:20,466
And he escapes by the skin
of his teeth and she's disfigured.
767
00:54:21,383 --> 00:54:24,136
I don't want to give her
the satisfaction of being dead.
768
00:54:24,803 --> 00:54:28,515
Yeah, and her kids.
We'll put a little affliction on them.
769
00:54:28,599 --> 00:54:34,146
Zee, I refuse to sit with you. I refuse
to have innocent children victimized.
770
00:54:34,229 --> 00:54:35,773
Ah, crap.
771
00:54:39,943 --> 00:54:45,199
You will do it, won't you?
I mean, you go have a look at him.
772
00:54:46,158 --> 00:54:47,159
Browse?
773
00:54:47,242 --> 00:54:51,622
Well, I suppose
I could do with a few new clothes.
774
00:54:53,582 --> 00:54:56,168
I haven't told you
what happened to me, have I?
775
00:54:57,169 --> 00:55:01,965
I went to the club the other night,
having a quiet gin and tonic on my own,
776
00:55:02,299 --> 00:55:05,302
when this divine creature
comes prancing over with...
777
00:55:05,385 --> 00:55:08,555
Oh... look, I've got problems of my own.
778
00:55:09,223 --> 00:55:11,767
Yes, don't we all?
779
00:55:13,936 --> 00:55:15,687
Let's go find them.
780
00:55:17,231 --> 00:55:20,234
Come on. Let's find them.
781
00:55:25,280 --> 00:55:29,076
You're at it, aren't you?
I'll bet you're at it!
782
00:55:29,952 --> 00:55:32,204
A la bloody candlelight!
783
00:55:59,690 --> 00:56:03,151
Someone just kicked over your dustbin.
784
00:56:04,444 --> 00:56:07,155
Probably some of the local lads
having a bit of fun.
785
00:56:12,077 --> 00:56:13,287
What's the matter?
786
00:56:14,329 --> 00:56:15,539
Nothing.
787
00:56:17,082 --> 00:56:19,084
No, now come on.
788
00:56:19,918 --> 00:56:21,128
What's wrong?
789
00:56:22,254 --> 00:56:24,756
You know that wasn't local lads,
that's your wife.
790
00:56:25,632 --> 00:56:28,677
- She's possessed!
- Oh, don't talk nonsense.
791
00:56:28,760 --> 00:56:32,097
She'd do anything. The other day
she followed me in a car.
792
00:56:33,140 --> 00:56:36,518
I tried to hypnotize myself.
I tried to pretend she wasn't there.
793
00:56:36,602 --> 00:56:41,315
Well, you should have gone straight up
to her and said, "why don't you piss off?"
794
00:56:48,030 --> 00:56:49,239
I'm frightened.
795
00:56:51,033 --> 00:56:53,869
Stella, what do you mean,
you're frightened?
796
00:56:54,870 --> 00:56:57,122
There is nothing to be frightened of.
797
00:56:58,373 --> 00:57:00,542
She's never going to let us
have any peace.
798
00:57:02,210 --> 00:57:07,132
Oh, Stella, come over here.
Now don't cry, darling. Please, don't cry.
799
00:57:09,468 --> 00:57:11,345
Look, I tell you what.
800
00:57:13,096 --> 00:57:15,390
Why don't I take you away
for a couple of days?
801
00:57:18,060 --> 00:57:19,061
When?
802
00:57:22,230 --> 00:57:27,402
Tomorrow, eh? Tomorrow.
Gavin can look after the shop.
803
00:57:28,195 --> 00:57:32,574
We'll go to, uh... Scotland, eh?
804
00:57:50,968 --> 00:57:53,011
Oh, I thought you weren't coming.
805
00:57:53,095 --> 00:57:55,531
What do you mean you thought
I wasn't coming? Of course I was coming.
806
00:57:55,555 --> 00:57:56,723
- Get on the train.
- My case.
807
00:57:56,807 --> 00:57:58,517
I'll get the case. I'll bring it in.
808
00:57:58,600 --> 00:58:01,061
- Go on, quickly, before it starts.
- Robert?
809
00:59:26,730 --> 00:59:28,857
- Yes?
- Is it robe/t blakeley?
810
00:59:28,940 --> 00:59:32,944
- Yes, it is.
- I'm afraid zee smashed your car.
811
00:59:33,028 --> 00:59:35,363
Oh, Christ.
812
00:59:36,531 --> 00:59:38,700
- Is she all right?
- Oh, yes...
813
00:59:39,201 --> 00:59:41,703
Well, there's not much
I can do about it, is there?
814
00:59:44,539 --> 00:59:46,666
Yeah, well, you can tell her
that I'm sorry too
815
00:59:46,750 --> 00:59:50,212
and you can also tell her
that the repair costs
816
00:59:50,295 --> 00:59:52,130
are coming out of her expense money.
817
00:59:52,839 --> 00:59:54,633
Right?
818
00:59:54,716 --> 00:59:55,926
Good-bye.
819
00:59:56,468 --> 00:59:58,887
Robert, what was it?
820
00:59:59,638 --> 01:00:02,641
It's a friend of zee's.
That poncey hairdresser.
821
01:00:03,183 --> 01:00:06,520
She's had some kind of accident
with my bloody car!
822
01:00:06,895 --> 01:00:08,105
Why my car?
823
01:00:08,897 --> 01:00:11,066
- Is she all right?
- Yeah, she's all right.
824
01:00:11,149 --> 01:00:13,318
She's just shaken up.
She probably ran the bloody thing
825
01:00:13,401 --> 01:00:16,029
into the wall on purpose,
just to give herself an excuse to phone.
826
01:00:17,447 --> 01:00:20,575
- Did you tell her where we were going?
- Of course not.
827
01:00:20,659 --> 01:00:23,578
- Then how did she know?
- How should I know?
828
01:00:23,662 --> 01:00:27,749
- Perhaps she followed us on a broomstick.
- Oh, my god!
829
01:00:29,584 --> 01:00:33,588
- Oh, she's incredible!
- She's a pain in the arse.
830
01:00:38,635 --> 01:00:39,803
I'm hungry.
831
01:00:40,595 --> 01:00:42,764
- You get something to eat.
- What, again?
832
01:00:42,848 --> 01:00:46,977
- Oh, I know I'm going to get fat.
- I'll love you anyway.
833
01:00:47,060 --> 01:00:49,688
I'm going to get so fat,
I'm going to lose all my chic customers.
834
01:00:49,771 --> 01:00:53,191
- Let's feel some of this fat, eh?
- Enough of the passion, Tarzan.
835
01:00:53,275 --> 01:00:55,026
I'm going to get something to eat.
836
01:00:55,110 --> 01:00:58,071
All right, you get something to eat,
I'll build up the fire.
837
01:00:58,446 --> 01:01:01,199
And when we get back,
we'll look for a place of our own.
838
01:01:01,283 --> 01:01:03,326
Brand new, right in the middle of London.
839
01:01:08,498 --> 01:01:11,459
[Rock && roll music playing
840
01:01:16,506 --> 01:01:18,383
If you wanna be
with her so damn much,
841
01:01:18,466 --> 01:01:20,427
why bother coming home at all?
842
01:01:20,510 --> 01:01:23,805
Just pack up your shit
and get the hell out of here!
843
01:01:23,889 --> 01:01:26,099
Think I give a damn if you ever come back?
844
01:01:26,183 --> 01:01:29,603
I don't have to sit around here
all weekend waiting for you.
845
01:01:29,686 --> 01:01:31,980
The rest is just crap.
846
01:01:33,607 --> 01:01:36,026
You can take yourjunk
and get out of here.
847
01:01:36,568 --> 01:01:39,404
You've quite recovered
from your accident, I see?
848
01:01:40,113 --> 01:01:42,157
Why don't you get a flat?
Or better still, a mews?
849
01:01:42,240 --> 01:01:47,078
She can have window boxes and grow things.
Make sure the window faces south.
850
01:01:47,162 --> 01:01:50,081
She'll spend a lot of time
in the kitchen, at the sink,
851
01:01:50,165 --> 01:01:53,793
at the stove, making her goddamn
homemade pate
852
01:01:53,877 --> 01:01:56,796
and all that other shit
she's so pompous about.
853
01:01:56,880 --> 01:01:58,048
Where's my car?
854
01:01:58,131 --> 01:02:00,634
She'll get fat, of course,
once she has a man.
855
01:02:01,009 --> 01:02:03,094
Jesus, I've seen her eat.
856
01:02:03,178 --> 01:02:04,679
And she'll want more kids,
857
01:02:04,763 --> 01:02:07,599
to make it richer, Fuller,
do you understand?
858
01:02:07,682 --> 01:02:08,767
To hold it together.
859
01:02:08,850 --> 01:02:11,645
And of course you won't be able
to give her any, will you?
860
01:02:11,895 --> 01:02:15,106
You'll have to go to doctors,
together, separately.
861
01:02:15,190 --> 01:02:17,567
And you'll have to get drunk
to drown your sorrows.
862
01:02:17,651 --> 01:02:20,820
And you'll begin to notice little things
about her, her smelly armpits,
863
01:02:20,904 --> 01:02:22,656
her greasy hair.
864
01:02:22,739 --> 01:02:24,699
And you'll have to get drunk, baby,
every night,
865
01:02:24,783 --> 01:02:27,160
before you can get it upstairs.
866
01:02:27,244 --> 01:02:31,039
Was it an accident or did you drive it
against the wall on purpose?
867
01:02:31,498 --> 01:02:33,250
Maybe I did!
868
01:02:33,333 --> 01:02:38,088
Well, if you did, you will be walking
around on crutches for quite a while.
869
01:02:39,130 --> 01:02:41,049
Oh, I wouldn't do that.
870
01:02:42,384 --> 01:02:46,596
You wouldn't want to hurt me again
and find out you were wrong, would you?
871
01:02:46,680 --> 01:02:49,766
You'd have to go to your headshrinker
for £15 a go.
872
01:02:50,892 --> 01:02:55,897
- Oh, why did I do it? Why did I do it?
- Have the police got it?
873
01:02:55,981 --> 01:02:58,233
- How the hell should I know?
- Is it in a garage?
874
01:02:59,276 --> 01:03:01,778
Tell me! I said tell me!
875
01:03:02,487 --> 01:03:04,531
Hit me and I will!
876
01:03:04,614 --> 01:03:07,158
You rotten bitch! I'll kill you!
877
01:03:10,704 --> 01:03:13,164
No, I won't. Oh, no, I won't.
878
01:03:13,748 --> 01:03:15,875
I wouldn't give you the satisfaction.
879
01:03:20,463 --> 01:03:24,134
You come back here. Come back here, you!
880
01:03:24,592 --> 01:03:26,720
I haven't dismissed you yet!
881
01:03:39,733 --> 01:03:41,359
Never get away with this.
882
01:03:46,948 --> 01:03:50,452
Hey, you! You forgot yourjunk!
883
01:04:13,433 --> 01:04:14,267
Hello?
884
01:04:14,351 --> 01:04:17,437
Is my husband in your skinny,
chicken-like arms?
885
01:04:17,812 --> 01:04:20,398
- He's not here.
- / didn't think he would be.
886
01:04:20,482 --> 01:04:23,068
And before I open my fish stall
887
01:04:23,151 --> 01:04:25,153
and while I have you on the blower,
888
01:04:25,236 --> 01:04:27,572
there are a couple of things
I think you ought to know.
889
01:04:27,655 --> 01:04:29,800
Look, I really don't see
that this is any of your business.
890
01:04:29,824 --> 01:04:32,619
You take my advice and skip it.
You're not his type.
891
01:04:32,702 --> 01:04:34,245
You're not fun and games.
892
01:04:34,329 --> 01:04:36,122
Oh, you're a marvelous listener.
893
01:04:36,206 --> 01:04:40,752
But listening is dull in the sack.
It never made for a good marriage.
894
01:04:40,835 --> 01:04:42,670
Not... not his kind of marriage.
895
01:04:42,962 --> 01:04:46,800
He likes... he likes women to be a mess.
That's why he's still with me.
896
01:04:46,883 --> 01:04:48,843
- Can't you see that?
- Oh, shut up!
897
01:04:52,514 --> 01:04:53,848
The nerve!
898
01:04:55,850 --> 01:04:58,353
Bitch. All right.
899
01:05:10,031 --> 01:05:11,658
I thought you'd left.
900
01:05:15,078 --> 01:05:16,579
What's the point in that?
901
01:05:23,336 --> 01:05:26,589
Look, very simply,
902
01:05:27,841 --> 01:05:30,093
can you tell me where my car is?
903
01:05:33,430 --> 01:05:35,265
South Morton garage.
904
01:05:35,723 --> 01:05:39,102
Now... now why couldn't you
have said that earlier?
905
01:05:40,728 --> 01:05:45,442
You didn't give me the chance.
You just tore into me.
906
01:05:45,525 --> 01:05:48,862
Who has it? Where is it? Is it wrecked?
907
01:05:49,487 --> 01:05:50,989
I didn't attack.
908
01:05:52,574 --> 01:05:56,494
You were feeling remorse
because of your dirty weekend.
909
01:05:57,203 --> 01:05:58,204
Well...
910
01:05:59,914 --> 01:06:01,916
I'll try to get a couple of hours sleep.
911
01:06:06,129 --> 01:06:07,129
Bobby.
912
01:06:08,298 --> 01:06:11,009
Can't we stop all this wrangling?
913
01:06:12,302 --> 01:06:13,511
All this hell?
914
01:06:15,513 --> 01:06:16,514
Yes.
915
01:06:17,765 --> 01:06:19,684
As of now.
916
01:06:22,145 --> 01:06:24,856
Wake me at 8:00 in the morning
with some coffee.
917
01:06:28,067 --> 01:06:29,068
Bobby.
918
01:06:36,409 --> 01:06:39,579
Bobby.bobby.bobby.
919
01:06:39,662 --> 01:06:45,627
It can't be haunted because it's new.
920
01:06:45,710 --> 01:06:47,962
Nobody's lived here
and nobody's died here.
921
01:06:48,046 --> 01:06:49,506
We'll liven it up a bit.
922
01:06:50,590 --> 01:06:51,799
Mmm.
923
01:06:53,092 --> 01:06:56,346
You can paint a wall.
I don't mean house paint, I mean art.
924
01:06:56,971 --> 01:07:00,600
Anything you want. Look at that.
They get away with murder.
925
01:07:01,392 --> 01:07:04,395
We'll have to put a couple of pillars
in there to support that.
926
01:07:07,941 --> 01:07:09,609
We can wave to the crowds.
927
01:07:10,818 --> 01:07:12,153
It's lovely!
928
01:07:12,237 --> 01:07:14,822
- Yes, it's not bad, is it?
- It's lovely!
929
01:07:16,533 --> 01:07:19,827
Shall we have it pink and gold
and rosy or...
930
01:07:19,911 --> 01:07:22,413
You can have anything you want.
931
01:07:24,457 --> 01:07:26,918
What's it going to be like
living with you?
932
01:07:27,001 --> 01:07:28,753
I don't mean a night here, a day there.
933
01:07:28,836 --> 01:07:31,214
I mean, day after day, night after night?
934
01:07:32,006 --> 01:07:34,717
Are you a day bird or a night bird?
935
01:07:35,677 --> 01:07:37,178
Are you grumpy in the morning?
936
01:07:38,221 --> 01:07:40,682
I don't know very much
about myself in the morning
937
01:07:41,474 --> 01:07:42,976
or any other time, I suppose.
938
01:07:44,018 --> 01:07:45,395
I wonder what's up there?
939
01:07:49,857 --> 01:07:51,192
Are you all right?
940
01:07:51,276 --> 01:07:54,237
Yes, I'm fine.
I just feel a bit strange, that's all.
941
01:07:57,240 --> 01:08:00,493
- How is she taking it?
- Oh, she's all right, I suppose.
942
01:08:01,452 --> 01:08:03,746
We've been through it all before
for years.
943
01:08:03,830 --> 01:08:06,291
She's gone to her lawyer,
I've gone to mine.
944
01:08:07,125 --> 01:08:08,334
The one good thing is,
945
01:08:09,002 --> 01:08:11,379
we don't have any kids
or financial worries.
946
01:08:12,797 --> 01:08:17,510
I think she'll move out altogether.
Go and live in the sun. She loves the sun.
947
01:08:19,345 --> 01:08:23,641
Somehow, I don't ever see...
See us being completely happy.
948
01:08:24,767 --> 01:08:26,185
Oh, sure we will.
949
01:08:27,645 --> 01:08:28,646
We will.
950
01:08:29,147 --> 01:08:30,898
We'll do our best, huh?
951
01:08:53,963 --> 01:08:54,964
Hello?
952
01:08:55,965 --> 01:08:57,342
Hello.
953
01:09:03,431 --> 01:09:04,432
Where are you?
954
01:09:06,017 --> 01:09:07,226
Over here.
955
01:09:20,114 --> 01:09:21,449
- Hi.
- Hi.
956
01:09:23,493 --> 01:09:27,330
- Are you all right?
- I'm fine. Just fine.
957
01:09:35,797 --> 01:09:37,006
Was it babies?
958
01:09:45,056 --> 01:09:47,684
You should have some because you're...
959
01:09:49,060 --> 01:09:53,314
- You're so fond of them.
- Yeah, I suppose so.
960
01:09:56,401 --> 01:09:59,153
That kid in your office building,
961
01:09:59,987 --> 01:10:04,325
you know, the Cypriot kid,
does he still chat to you?
962
01:10:05,034 --> 01:10:08,746
Oh, yeah. Yeah, he does.
But you know what he's done now?
963
01:10:09,539 --> 01:10:14,544
He's bought a parrot and he's trying
to teach it to speak Greek.
964
01:10:20,425 --> 01:10:21,634
Can we have a pet?
965
01:10:25,763 --> 01:10:27,306
They die on us.
966
01:10:31,352 --> 01:10:32,770
One cat,
967
01:10:34,731 --> 01:10:35,940
one hamster,
968
01:10:36,566 --> 01:10:38,901
one canary, all in a row.
969
01:10:41,404 --> 01:10:43,030
That was our unlucky year.
970
01:10:49,662 --> 01:10:52,623
Let me do something cheerful for you.
971
01:10:53,916 --> 01:10:57,462
I know, I know. Let's go
to the Italian restaurant up the street.
972
01:10:58,004 --> 01:10:59,881
It's new and it looks all right.
973
01:11:01,466 --> 01:11:05,470
- Oh, I can't, I'm in a mess.
- No, you're not in a mess.
974
01:11:10,099 --> 01:11:12,143
I'm still your baby, aren't I?
975
01:11:17,273 --> 01:11:18,274
Yes.
976
01:11:20,234 --> 01:11:21,944
You are.
977
01:11:23,946 --> 01:11:27,074
No matter whose lover you are
or whose husband,
978
01:11:27,158 --> 01:11:29,160
I'm still your baby, aren't I?
979
01:11:31,746 --> 01:11:34,832
I told you we shouldn't have gone
to that party.
980
01:11:37,919 --> 01:11:39,420
I know we shouldn't have gone.
981
01:11:40,463 --> 01:11:42,548
You said Gladys would be upset.
982
01:11:45,009 --> 01:11:46,594
Well, damn Gladys.
983
01:11:47,220 --> 01:11:50,431
Come on, get dressed, we'll go out.
984
01:11:51,516 --> 01:11:54,894
No, I'm finished.
985
01:11:55,853 --> 01:11:58,773
I'm too tired, too sleepy...
986
01:12:00,566 --> 01:12:01,567
Too late.
987
01:12:04,487 --> 01:12:08,324
- I think I'd better go to bed.
- Come on.
988
01:12:40,565 --> 01:12:41,566
Good night.
989
01:12:43,734 --> 01:12:44,735
Good night.
990
01:12:50,324 --> 01:12:51,324
Bobby?
991
01:12:55,204 --> 01:12:56,205
Do you...
992
01:12:57,915 --> 01:13:00,084
Do you ever feel lonely with her?
993
01:13:03,296 --> 01:13:04,297
Yeah.
994
01:13:13,139 --> 01:13:14,140
Good night.
995
01:13:50,134 --> 01:13:51,928
Zee?
996
01:14:01,604 --> 01:14:02,813
Zee!
997
01:14:36,389 --> 01:14:38,391
You better travel in front with me, sir.
998
01:15:14,510 --> 01:15:16,512
How long did they let you stay with her?
999
01:15:19,056 --> 01:15:21,851
For a few minutes,
when she was out of danger.
1000
01:15:25,187 --> 01:15:26,230
What did she say?
1001
01:15:28,774 --> 01:15:30,026
Nothing.
1002
01:15:30,735 --> 01:15:32,194
She was lost.
1003
01:15:32,278 --> 01:15:34,613
She... she didn't know where she was.
1004
01:15:38,576 --> 01:15:45,416
I think that she must love me quite a bit.
1005
01:15:49,253 --> 01:15:50,504
Is that what you call it?
1006
01:15:55,051 --> 01:15:57,386
- Had you had a row or something?
- No.
1007
01:15:58,304 --> 01:16:01,265
- On the contrary.
- On the contrary? What?
1008
01:16:01,515 --> 01:16:03,225
On the contrary, nothing.
1009
01:16:03,976 --> 01:16:07,813
For god's sake, don't investigate,
don't question everything I say.
1010
01:16:07,897 --> 01:16:10,066
- All right, I won't.
- Look”.
1011
01:16:10,483 --> 01:16:13,736
- She almost killed herself.
- What do you expect me to do?
1012
01:16:14,320 --> 01:16:19,992
- Go to her, cradle her, hold her hand?
- No, I do not expect you to hold her hand!
1013
01:16:26,665 --> 01:16:29,210
It crossed my mind
1014
01:16:31,087 --> 01:16:32,713
to let her die.
1015
01:16:39,095 --> 01:16:44,225
I almost went back to the bedroom
and let her bleed to death.
1016
01:16:53,734 --> 01:16:58,697
There was a time
when I didn't know either of you.
1017
01:17:04,495 --> 01:17:05,704
You were just names.
1018
01:17:07,206 --> 01:17:11,377
It was ages ago.
I can't remember who I was or...
1019
01:17:12,336 --> 01:17:15,047
What I did then or who I went out with.
1020
01:17:21,929 --> 01:17:23,597
She asked me to ask you
1021
01:17:25,141 --> 01:17:27,226
to go to the hospital and visit her.
1022
01:17:29,728 --> 01:17:30,813
Not to complain.
1023
01:17:33,107 --> 01:17:37,194
She just wants to see you
and talk to you. She likes you.
1024
01:17:38,904 --> 01:17:43,325
You get the job done, you see?
You have this air of Serenity.
1025
01:17:43,409 --> 01:17:44,994
You keep your head above water.
1026
01:17:46,287 --> 01:17:48,330
I'm sick of Serenity.
1027
01:17:50,249 --> 01:17:53,419
I'm sick of the way I'm expected to be.
1028
01:17:57,423 --> 01:17:59,508
I got shortchanged too, you know.
1029
01:18:01,552 --> 01:18:03,095
I had a husband I loved.
1030
01:18:04,138 --> 01:18:05,681
We were happy.
1031
01:18:07,224 --> 01:18:10,019
We could do crossword puzzles
or paper a room together.
1032
01:18:12,021 --> 01:18:16,734
And when my children were babies,
he knew he was going to die.
1033
01:18:18,444 --> 01:18:19,737
He had a cancer,
1034
01:18:20,571 --> 01:18:22,656
a slow one,
1035
01:18:22,740 --> 01:18:25,409
and he told me things
he would like to have done...
1036
01:18:28,329 --> 01:18:32,499
Qualities he would like his sons to have,
journeys he would like us to make.
1037
01:18:34,251 --> 01:18:35,711
The last thing he said was,
1038
01:18:36,629 --> 01:18:39,381
"the front of the house
and the woodwork need painting."
1039
01:18:43,052 --> 01:18:47,723
Aftennards,
I used to turn my pillow sideways,
1040
01:18:48,641 --> 01:18:51,644
pretend it was a man in case I woke up
in the middle of the night.
1041
01:18:59,944 --> 01:19:02,738
So I'm sorry if I give the impression
of being in charge.
1042
01:19:03,489 --> 01:19:04,698
That's my mistake.
1043
01:19:07,284 --> 01:19:09,745
I believe it's astrological.
People of my sign do.
1044
01:19:18,254 --> 01:19:19,463
Nevertheless...
1045
01:19:22,132 --> 01:19:23,968
I will always be all right.
1046
01:19:29,431 --> 01:19:30,766
So will you.
1047
01:19:39,775 --> 01:19:41,944
What is a nervous breakdown?
1048
01:19:42,778 --> 01:19:46,198
Is it when you can't make up your mind
or something like that?
1049
01:19:46,282 --> 01:19:49,118
Well, it's when you act out of context
with your environment.
1050
01:19:49,201 --> 01:19:51,328
Oh, stop, stop, stop.
1051
01:19:52,371 --> 01:19:55,207
Don't say anything.
I don't want any definitions.
1052
01:19:57,376 --> 01:19:58,585
Do men get it?
1053
01:20:00,087 --> 01:20:04,550
One of my friends did once.
He started ordering things by mail order.
1054
01:20:04,633 --> 01:20:06,719
Had this fetish
about having everything clean.
1055
01:20:06,802 --> 01:20:11,974
I don't seem to be able to come through
for either of them.
1056
01:20:12,057 --> 01:20:15,936
- You're doing fine, honestly.
- Don't be so bloody cheerful.
1057
01:20:16,020 --> 01:20:18,564
You sound like my mother during the war.
Breezy.
1058
01:20:19,315 --> 01:20:22,234
That's what I need. A war.
1059
01:20:22,318 --> 01:20:27,698
The trenches. Life and death.
Cold, hard, real facts.
1060
01:20:27,781 --> 01:20:29,783
Something to get hold of.
1061
01:20:30,409 --> 01:20:31,618
What's the matter?
1062
01:20:32,411 --> 01:20:33,620
Are you crying?
1063
01:20:34,830 --> 01:20:39,585
You are crying, aren't you?
Come and sit down, sit down, relax.
1064
01:20:44,256 --> 01:20:46,508
Did one of your boyfriends stand you up?
1065
01:20:48,927 --> 01:20:52,181
I'm sorry. I'm sorry.
I don't know what it is.
1066
01:20:53,057 --> 01:20:55,392
I mean, I have everything.
1067
01:20:56,185 --> 01:20:58,103
A nice fiat, central heating.
1068
01:20:58,979 --> 01:21:02,191
- John comes every night.
- And do you come every night?
1069
01:21:03,400 --> 01:21:08,405
You can tell me. Go on, confess.
1070
01:21:08,489 --> 01:21:12,701
You can tell me anything, anytime,
provided I listen.
1071
01:21:15,079 --> 01:21:17,790
Someone asked me the other day...
1072
01:21:18,665 --> 01:21:20,584
My tailor, I think it was.
1073
01:21:20,667 --> 01:21:25,339
He said, "if your wife and your mistress
were drowning,
1074
01:21:25,422 --> 01:21:26,882
who would you save?"
1075
01:21:27,633 --> 01:21:31,804
And I said, "my wife,
because my mistress would understand."
1076
01:21:33,305 --> 01:21:34,306
You were wrong.
1077
01:21:35,891 --> 01:21:37,309
Neither of them would.
1078
01:21:47,986 --> 01:21:51,407
I'll plant them.
You never know, they might take.
1079
01:21:52,616 --> 01:21:54,618
You didn't know I like gardening, did you?
1080
01:21:55,327 --> 01:21:56,745
Yes. He told me.
1081
01:21:58,580 --> 01:22:01,083
He never tells me anything about you.
1082
01:22:01,792 --> 01:22:05,295
He slips up sometimes, calls me Stella.
1083
01:22:08,882 --> 01:22:10,467
You'll lend him to me, won't you?
1084
01:22:13,220 --> 01:22:14,596
He's your husband.
1085
01:22:14,680 --> 01:22:18,058
Oh, I just mean for a week or so
when I get out.
1086
01:22:18,142 --> 01:22:20,811
It's going back to an empty house
that frightens me.
1087
01:22:22,980 --> 01:22:24,314
I know.
1088
01:22:26,233 --> 01:22:27,443
Of course you do.
1089
01:22:28,777 --> 01:22:32,156
But your lucky number's coming up.
It's your turn.
1090
01:22:33,657 --> 01:22:37,619
It's funny how one gets one's happiness
at the expense of someone else.
1091
01:22:38,954 --> 01:22:42,207
Me of you. You of me and so on.
1092
01:23:06,315 --> 01:23:08,025
I got expelled at school
1093
01:23:09,234 --> 01:23:11,653
because I fell in love
with one of the nuns.
1094
01:23:19,161 --> 01:23:21,079
What a silly thing to be expelled for.
1095
01:23:36,178 --> 01:23:40,015
I kissed her while she was making me up
for one of the school plays.
1096
01:23:42,476 --> 01:23:45,604
I was expelled
for eating their altar breads
1097
01:23:45,687 --> 01:23:47,773
or whatever they call them
before they're blessed.
1098
01:23:51,276 --> 01:23:53,487
What part did you have in the play?
1099
01:23:55,989 --> 01:23:57,199
I was a boy.
1100
01:23:59,368 --> 01:24:00,577
Shall I peel you an orange?
1101
01:24:01,745 --> 01:24:02,955
Yes, thank you.
1102
01:24:04,581 --> 01:24:07,084
You know,
I think I could get quite used to
1103
01:24:07,167 --> 01:24:09,336
having you as my personal slave.
1104
01:24:11,213 --> 01:24:13,465
Only available for limited engagements.
1105
01:24:20,347 --> 01:24:22,015
Had you planned it for long?
1106
01:24:28,689 --> 01:24:30,816
It was a spur of the moment thing.
1107
01:24:32,943 --> 01:24:35,571
I was tired and a little drunk, I guess.
1108
01:24:37,656 --> 01:24:44,246
And I'd just heard from a friend that you
and Robert had leased a flat together.
1109
01:24:46,415 --> 01:24:48,000
I suppose that triggered it off.
1110
01:24:50,877 --> 01:24:54,548
It was all getting a bit much of late.
1111
01:24:55,966 --> 01:25:00,262
Even before you arrived on the scene,
it was... a bit much.
1112
01:25:02,931 --> 01:25:07,436
I didn't know whether to talk
or be the silent type or what.
1113
01:25:09,605 --> 01:25:12,357
But you'll be all right.
1114
01:25:12,441 --> 01:25:14,151
You'll have a good time in the beginning.
1115
01:25:14,985 --> 01:25:18,071
The very beginning. The way people do.
1116
01:25:20,657 --> 01:25:22,534
Maybe I can be your bridesmaid.
1117
01:25:24,703 --> 01:25:29,416
I was my mother's bridesmaid
when she married for the second time.
1118
01:25:29,499 --> 01:25:32,169
I was only eight at the time, of course.
1119
01:25:32,252 --> 01:25:35,297
I didn't know I wouldn't be
with her anymore.
1120
01:25:38,050 --> 01:25:39,050
Why not?
1121
01:25:40,677 --> 01:25:47,559
Oh, well, the man she was marrying
didn't want me.
1122
01:25:49,811 --> 01:25:51,730
We'd been so close up until then.
1123
01:25:52,606 --> 01:25:57,277
She was more like a playmate to me
than a mother.
1124
01:26:00,280 --> 01:26:03,492
Of course, you... can't blame him.
1125
01:26:05,202 --> 01:26:08,413
Who wants
a great big girl of eight around?
1126
01:26:11,083 --> 01:26:13,543
So I was packed off to school.
1127
01:26:17,547 --> 01:26:23,595
I don't... remember seeing her
many times after that.
1128
01:26:31,895 --> 01:26:36,400
I've never told that to anyone.
Not even him.
1129
01:26:40,153 --> 01:26:41,863
You're the only one that knows it.
1130
01:26:50,038 --> 01:26:51,957
What is this, victorian or something?
1131
01:26:52,582 --> 01:26:55,502
- Something.
- I thought it was something.
1132
01:26:56,420 --> 01:26:58,964
- Shall we have a housewarming?
- Yes, if you like.
1133
01:26:59,423 --> 01:27:03,719
- We haven't any mutual friends.
- Oh, yes, we have. We have your boys.
1134
01:27:05,262 --> 01:27:07,597
Do you know what Shaun said to me
the other day?
1135
01:27:07,681 --> 01:27:10,809
He said, "please indicate to Robert
that great favor is curried
1136
01:27:10,892 --> 01:27:13,019
with material offerings
from a stepfather."
1137
01:27:13,103 --> 01:27:16,189
Shaun sounds like
a bit of a blackmailer to me.
1138
01:27:16,273 --> 01:27:18,567
Oh, he is. They both are.
1139
01:27:19,526 --> 01:27:23,238
And I've made lots of resolutions.
I shall be less extravagant.
1140
01:27:23,780 --> 01:27:27,075
I shan't talk in the mornings.
I'm an early riser.
1141
01:27:27,284 --> 01:27:31,705
Except on sundays when I lie in bed
and eat toast, read the papers.
1142
01:27:32,789 --> 01:27:35,041
And I promise
I shall never have a head cold.
1143
01:27:36,084 --> 01:27:40,964
- We'll be a party in ourselves, won't we?
- Will we? Eh?
1144
01:27:43,550 --> 01:27:45,010
Are you going to stay tonight?
1145
01:27:46,887 --> 01:27:48,889
No, I can't.
1146
01:27:50,265 --> 01:27:52,392
Zee's invited some people over for dinner.
1147
01:27:52,476 --> 01:27:57,272
Old friends.
It's my sort of bowing-out night.
1148
01:28:02,486 --> 01:28:05,947
She always manages to come
between us some way or other.
1149
01:28:07,491 --> 01:28:10,118
It's my last evening.
I could hardly say no.
1150
01:28:11,828 --> 01:28:13,580
I have things to pick up anyway.
1151
01:28:15,916 --> 01:28:18,460
All right. I'll get on with the unpacking.
1152
01:28:19,419 --> 01:28:22,047
And then I'll go out
and buy some food and flowers.
1153
01:28:22,506 --> 01:28:24,341
I'll get back as soon as I can.
1154
01:28:25,592 --> 01:28:29,346
J“ lhear thunder, see cloudy skies j“
1155
01:28:29,429 --> 01:28:33,099
j“ lsee my people walk 700 miles j“
1156
01:28:33,183 --> 01:28:36,686
j“ and I hear the tales
of lo ve and loss... j“
1157
01:28:41,024 --> 01:28:42,818
J“ lsee people j“
1158
01:28:42,901 --> 01:28:45,070
j“ I hear what people say j“
1159
01:28:45,153 --> 01:28:46,780
j“ what people j“
1160
01:28:46,863 --> 01:28:49,783
j“ yeah, people say j“
1161
01:28:50,784 --> 01:28:53,328
j“ yeah, people j“
1162
01:28:55,038 --> 01:28:57,207
j“ people! J“
1163
01:29:02,212 --> 01:29:05,465
- That's what mother birds do.
- Yeah.
1164
01:29:05,549 --> 01:29:07,175
To feed their young.
1165
01:29:09,553 --> 01:29:11,972
Hey, love, what about that dance
you promised me?
1166
01:29:12,055 --> 01:29:13,557
Suped
1167
01:29:20,522 --> 01:29:25,902
- Hey, mate, what kind of a party is this?
- It's a drinking party, given by my wife.
1168
01:30:08,987 --> 01:30:13,199
Well, I don't understand.
I really don't. It's a shame.
1169
01:30:14,284 --> 01:30:18,204
It is a shame. The two of you
have always been such fun people.
1170
01:30:18,747 --> 01:30:20,332
Yes, it was great fun.
1171
01:30:21,249 --> 01:30:24,753
There aren't that many fun people
around these days.
1172
01:30:24,836 --> 01:30:27,589
- I know.
- I mean, look at this lot here.
1173
01:30:27,672 --> 01:30:30,133
It's taken us two weeks
to collect them together.
1174
01:30:37,682 --> 01:30:40,644
Hey, Bobby, it's my dance!
1175
01:30:42,979 --> 01:30:46,232
Oh, my Bobby is drunk!
1176
01:30:46,733 --> 01:30:51,988
Come on, baby, heavy boy.
1177
01:30:52,072 --> 01:30:56,242
Come on with mommy. There's a good boy!
1178
01:30:56,326 --> 01:31:00,830
Come on. Come on. There's a good baby.
1179
01:31:27,357 --> 01:31:29,109
Hang on just a minute.
1180
01:31:34,114 --> 01:31:35,115
Zee?
1181
01:31:36,241 --> 01:31:37,993
Yes, what is it?
1182
01:31:38,576 --> 01:31:41,746
The party's over, dear.
Thought we'd say good night.
1183
01:31:41,830 --> 01:31:43,373
Well, good night!
1184
01:31:50,839 --> 01:31:55,719
Oh, my darling. My baby.
1185
01:31:55,802 --> 01:31:57,554
Oh, my darling.
1186
01:32:39,512 --> 01:32:40,847
What are you doing?
1187
01:32:43,058 --> 01:32:47,395
You promised you'd stay with me
until Gordon could move in with me.
1188
01:32:47,479 --> 01:32:48,688
You promised.
1189
01:32:50,440 --> 01:32:53,193
It'll only be for a few more days.
1190
01:32:53,276 --> 01:32:56,905
- It won't work.
- But you promised me.
1191
01:32:56,988 --> 01:32:59,949
I was so damn drunk last night,
I don't remember what I promised.
1192
01:33:00,033 --> 01:33:03,161
Anyway, since when
do we start keeping promises?
1193
01:33:04,662 --> 01:33:08,958
Since last night when you took me
into the bedroom for a little talk.
1194
01:33:09,542 --> 01:33:13,338
Last night is nothing but a blur.
Another one of your damn games.
1195
01:33:13,421 --> 01:33:18,218
My games? You dragged me into bed,
I didn't drag you.
1196
01:33:18,301 --> 01:33:21,054
And you did an awful lot of promising.
1197
01:33:21,137 --> 01:33:25,016
- You took me. You! You, you!
- You got what you wanted, didn't you?
1198
01:33:25,100 --> 01:33:30,021
Well, I was drunk and out of my senses.
Last night didn't mean a thing.
1199
01:33:30,105 --> 01:33:33,942
Oh, yes, it did!
But you're too big a phony to admit it!
1200
01:33:34,025 --> 01:33:38,196
Oh, baby, baby, baby!
It's you, it's you, baby, it's you...
1201
01:33:38,279 --> 01:33:40,615
Shut up, you bloody slut!
1202
01:33:40,698 --> 01:33:43,159
Shut your filthy mouth!
1203
01:33:43,243 --> 01:33:47,038
I'm sick and tired of playing
your bloody games. I am finished!
1204
01:33:47,122 --> 01:33:53,086
- They are boring, brittle and trite!
- You're finished? You hypocrite.
1205
01:33:53,878 --> 01:33:56,005
Go on then. Piss off!
1206
01:33:56,381 --> 01:33:59,592
Go to your perfect lady.
You make a perfect match.
1207
01:33:59,676 --> 01:34:03,304
A perfect pair of big fat phony frauds.
1208
01:34:03,388 --> 01:34:06,349
You're the fat fraud.
At least she's honest.
1209
01:34:06,432 --> 01:34:09,060
She doesn't need a bloody game
to keep her alive.
1210
01:34:09,769 --> 01:34:10,979
Honest?
1211
01:34:11,896 --> 01:34:14,023
You're such a fake!
1212
01:34:14,649 --> 01:34:17,819
You're so weak and frightened,
it's pathetic.
1213
01:34:17,902 --> 01:34:20,405
You think she's going to save you,
don't you? Well, she's not.
1214
01:34:20,488 --> 01:34:24,075
- She's as big a fake as you are!
- And what the hell are you?
1215
01:34:24,409 --> 01:34:26,119
I may be the worst thing in the world,
1216
01:34:26,202 --> 01:34:28,621
but I carry it in front
where you can see it.
1217
01:34:28,705 --> 01:34:31,666
I'm not a liar like she is.
Everything about her is a lie.
1218
01:34:31,749 --> 01:34:35,712
Her whole life is a lie!
And she hides behind a mask of...
1219
01:34:35,795 --> 01:34:37,589
Good god, don't you ever stop?
1220
01:34:38,590 --> 01:34:40,216
You have to convince yourself
1221
01:34:40,300 --> 01:34:43,636
that everything is as cheap and nasty
and rotten as you are,
1222
01:34:43,720 --> 01:34:46,848
othennise you'd be back in the bath again
with your bloody wrist cut!
1223
01:34:47,515 --> 01:34:50,226
I don't have to convince myself.
1224
01:34:50,768 --> 01:34:54,856
I think I know what she is.
I think I know.
1225
01:34:55,440 --> 01:34:57,775
She practically told me herself.
1226
01:34:57,859 --> 01:35:00,695
Get out of here
and bloody well leave me alone!
1227
01:35:00,778 --> 01:35:04,574
I am sick of your twisted mind
spewing its garbage all over me!
1228
01:35:04,657 --> 01:35:08,453
Twisting everything it sees into a mess!
I don't want to hear it!
1229
01:35:08,536 --> 01:35:11,247
I don't want to hear anything
you've got to say
1230
01:35:11,331 --> 01:35:13,208
ever again as long as I live!
1231
01:35:13,791 --> 01:35:15,084
Leave me alone!
1232
01:35:16,628 --> 01:35:19,881
Certainly, I had a lovely time
sitting here last night,
1233
01:35:19,964 --> 01:35:21,549
waiting for you to turn up.
1234
01:35:21,633 --> 01:35:24,344
It was absolutely wonderful
to be woken by Gladys this morning
1235
01:35:24,427 --> 01:35:27,013
telling me that I'd missed
one of the best parties of the season.
1236
01:35:27,096 --> 01:35:29,682
- Well, you didn't.
- Anyway, it wasn't the small boring dinner
1237
01:35:29,766 --> 01:35:32,936
- that you insinuated it was going to be.
- No, I don't suppose it was.
1238
01:35:33,019 --> 01:35:35,230
She said that you danced
with each other half the night.
1239
01:35:35,313 --> 01:35:38,274
I don't know what I danced.
I told you, I was pissed!
1240
01:35:38,358 --> 01:35:41,361
Anyway, you decided to stay.
1241
01:35:41,444 --> 01:35:44,656
I didn't decide anything! I passed out!
1242
01:35:45,406 --> 01:35:46,407
Bloody hell!
1243
01:35:47,825 --> 01:35:48,826
Space.
1244
01:35:49,327 --> 01:35:53,081
That's what we promised each other.
Remember all those grand phrases of yours?
1245
01:35:53,164 --> 01:35:56,125
Yes! And that's what I still promise.
1246
01:35:56,209 --> 01:35:59,587
It's all the other things.
All the strategy, the intrigues.
1247
01:35:59,671 --> 01:36:01,714
You're stringing her along,
giving her hope!
1248
01:36:01,798 --> 01:36:06,386
- I am giving her nothing except money.
- Oh, yes, you are!
1249
01:36:06,469 --> 01:36:08,638
You're keeping it going
by hook or by crook.
1250
01:36:08,721 --> 01:36:10,181
All right! What do you suggest?
1251
01:36:10,265 --> 01:36:14,018
- Suicide or murder?
- Neither. Just honesty.
1252
01:36:14,102 --> 01:36:16,688
Last night you had a party.
Tonight you'll have to tuck her in!
1253
01:36:16,771 --> 01:36:19,333
We've always had separate rooms.
You know that, you've asked about...
1254
01:36:19,357 --> 01:36:22,151
I don't care whether you have
separate rooms, beds, gas ovens.
1255
01:36:22,235 --> 01:36:24,612
I just don't want
her name bandied around here
1256
01:36:24,696 --> 01:36:27,407
and her wants and her parties
and her needs.
1257
01:36:27,490 --> 01:36:30,493
Maybe she'd like me to sit on the end
of the bed to honor the proceedings.
1258
01:36:30,576 --> 01:36:32,161
I'll put it to her.
1259
01:36:41,963 --> 01:36:43,840
I don't want to see you like this.
1260
01:36:45,883 --> 01:36:47,802
I don't want to be seen like this.
1261
01:36:49,887 --> 01:36:51,472
You're everything I've ever despised
1262
01:36:51,556 --> 01:36:53,808
and I've become everything
I vowed never to be.
1263
01:36:54,434 --> 01:36:56,102
That's where our love has got us.
1264
01:36:59,147 --> 01:37:01,899
Right. That's... that's it then.
1265
01:37:03,526 --> 01:37:04,736
Let's forget it.
1266
01:37:07,363 --> 01:37:11,409
Look, I... I didn't set out
to fall in love with you.
1267
01:37:12,702 --> 01:37:15,163
I set out to have an affair,
1268
01:37:15,246 --> 01:37:17,999
a little bit on the side,
the sort of thing a man wants.
1269
01:37:19,375 --> 01:37:22,337
But I did fall in love with you.
1270
01:37:24,422 --> 01:37:28,343
That's what happened
and that's the way it stands.
1271
01:37:29,927 --> 01:37:33,348
As for the other things,
her life, my life, well...
1272
01:37:35,099 --> 01:37:36,100
It's all junk.
1273
01:37:37,393 --> 01:37:39,395
It's a mess and I don't want it.
1274
01:37:41,689 --> 01:37:43,316
But I've got it.
1275
01:37:52,992 --> 01:37:55,495
I wish now you'd let her die.
1276
01:38:14,263 --> 01:38:15,890
Hello, Rita?
1277
01:38:17,016 --> 01:38:18,351
This is your boss.
1278
01:38:18,976 --> 01:38:20,144
What's going on up there?
1279
01:38:20,228 --> 01:38:23,314
There's been several phone calls for you
and Mr. Nelson's got some drawings.
1280
01:38:23,398 --> 01:38:25,274
All right, all right, never mind then.
1281
01:38:26,275 --> 01:38:28,361
I want you to come and have lunch with me.
1282
01:38:30,113 --> 01:38:32,907
- Where?
- Well, you know where.
1283
01:38:32,990 --> 01:38:35,159
The same place where we always have lunch.
1284
01:38:36,828 --> 01:38:37,829
All right.
1285
01:38:38,579 --> 01:38:41,582
But it'll take about 15 to 20 minutes
to get there.
1286
01:38:42,083 --> 01:38:43,084
I'll wait.
1287
01:39:18,870 --> 01:39:21,706
Your front door was open,
so I let myself in.
1288
01:39:22,540 --> 01:39:25,835
I went over to your other place,
but they said you'd moved.
1289
01:39:27,712 --> 01:39:29,130
Very nice.
1290
01:39:30,298 --> 01:39:33,676
Clean, new.
1291
01:39:35,803 --> 01:39:37,013
What do you want, zee?
1292
01:39:39,640 --> 01:39:41,434
What do we both want?
1293
01:39:48,774 --> 01:39:54,780
I expected to hear from you
after our little talk in the hospital.
1294
01:39:56,949 --> 01:39:58,493
I don't know what...
1295
01:39:59,327 --> 01:40:00,786
What on earth are you talking about?
1296
01:40:06,626 --> 01:40:11,255
A girl has to be quite grown-up
to be expelled for kissing a nun.
1297
01:40:15,051 --> 01:40:16,636
How old were you, Stella?
1298
01:40:21,766 --> 01:40:22,975
I'm sorry, zee.
1299
01:40:24,894 --> 01:40:27,104
I don't see that that's
any of your business.
1300
01:40:30,483 --> 01:40:33,903
A child can't be expelled
for falling in love.
1301
01:40:34,695 --> 01:40:39,534
If you were 15, 16, well, then...
1302
01:40:42,453 --> 01:40:44,247
Maybe there were other things.
1303
01:40:45,373 --> 01:40:50,670
Other girls at school
that you fell in love with?
1304
01:40:55,591 --> 01:40:59,554
You can tell me, love. We're friends.
1305
01:41:04,934 --> 01:41:06,519
There's nothing to tell.
1306
01:41:08,271 --> 01:41:10,022
Oh, come on, Stella.
1307
01:41:11,274 --> 01:41:13,192
Don't make it so difficult for me.
1308
01:41:26,372 --> 01:41:27,665
You're crazy.
1309
01:41:32,128 --> 01:41:33,462
Aren't we all, love?
1310
01:41:35,131 --> 01:41:36,340
Just a little?
1311
01:41:49,645 --> 01:41:51,814
Yeah, lea/led her at the flat.
1312
01:41:52,815 --> 01:41:54,817
The telephone was out of order.
1313
01:41:54,900 --> 01:41:59,280
Look, if you hear from her,
would you tell her I called, please?
1314
01:41:59,363 --> 01:42:01,907
Yeah, okay, thank you. Good-bye.
1315
01:42:09,665 --> 01:42:10,666
Well,
1316
01:42:12,168 --> 01:42:14,754
I'm going to have to get dressed
and get out of here
1317
01:42:15,713 --> 01:42:17,465
before your young man arrives.
1318
01:42:19,091 --> 01:42:21,802
I don't have to answer the door.
1319
01:42:21,886 --> 01:42:23,596
He'll think I'm still working.
1320
01:42:24,680 --> 01:42:26,098
Don't be greedy.
1321
01:42:27,433 --> 01:42:31,354
Besides which, that would be dishonest.
1322
01:42:51,290 --> 01:42:53,417
- All right? Thank you.
- Cheers, guv, thanks.
1323
01:43:09,684 --> 01:43:10,976
Stella.
1324
01:43:12,311 --> 01:43:13,646
Stella, stop being silly.
1325
01:43:14,980 --> 01:43:15,981
Open the door.
1326
01:43:17,066 --> 01:43:18,609
Stella?
1327
01:43:32,623 --> 01:43:37,962
- What are you doing here?
- Oh, just paying a little social visit.
1328
01:43:44,385 --> 01:43:45,386
Where's Stella?
1329
01:43:46,595 --> 01:43:48,139
In the bedroom.
1330
01:44:04,697 --> 01:44:05,698
Stella?
1331
01:44:19,920 --> 01:44:20,921
Stella.
1332
01:44:29,555 --> 01:44:30,598
Stella.
1333
01:44:33,142 --> 01:44:36,604
Leave me alone. Please.
1334
01:45:13,724 --> 01:45:15,142
What happened?
1335
01:45:21,649 --> 01:45:22,775
I don't know.
1336
01:45:26,654 --> 01:45:28,864
Listen, Stella...
1337
01:45:32,409 --> 01:45:33,536
Don't worry.
1338
01:45:34,620 --> 01:45:39,625
She's a bit confused right now, Bobby.
She'll be all right in a couple of days.
1339
01:45:40,584 --> 01:45:47,258
Then maybe we can all get together,
talk over old times, old loves.
1340
01:45:54,849 --> 01:45:56,600
Come on, daddy.
1341
01:46:00,729 --> 01:46:02,815
Baby wants something to eat.
1342
01:46:07,361 --> 01:46:09,321
It's been one hell of a day.
1343
01:46:13,617 --> 01:46:15,202
Coming?
1344
01:46:30,843 --> 01:46:33,846
J“ I'm going in circles j“
1345
01:46:34,638 --> 01:46:37,892
j“ / don't really know j“
1346
01:46:38,684 --> 01:46:41,520
j“ where have lcome from? J“
1347
01:46:42,605 --> 01:46:45,649
j“ where will / go? J“
1348
01:46:46,066 --> 01:46:49,111
j“ you say that you lo ve me j“
1349
01:46:49,612 --> 01:46:52,698
j“ well, maybe you do j“
1350
01:46:53,490 --> 01:46:56,869
j“ there is nothing that matters j“
1351
01:46:57,369 --> 01:47:01,874
j“ or anything new j“
1352
01:47:04,835 --> 01:47:08,422
j“ I've been through a million j“
1353
01:47:08,797 --> 01:47:11,800
j“ trips in the n/ght j“
1354
01:47:12,468 --> 01:47:15,387
j“ living with shadows j“
1355
01:47:16,138 --> 01:47:19,183
j“ looking for I/ght j“
1356
01:47:20,059 --> 01:47:23,103
j“ and passing the faces j“
1357
01:47:23,520 --> 01:47:26,774
j“ how lonely they seem j“
1358
01:47:27,274 --> 01:47:30,235
j“ looking for traces j“
1359
01:47:30,945 --> 01:47:35,032
j“ of yesterdays dream j“
1360
01:47:38,452 --> 01:47:41,664
j“ I'm going in circles j“
1361
01:47:42,122 --> 01:47:45,209
j“ I've been here before j“
1362
01:47:46,168 --> 01:47:49,129
j“ never expected j“
1363
01:47:49,755 --> 01:47:52,925
j“ anything more j“
1364
01:47:53,384 --> 01:47:56,553
j“ lm/ght die tomorrow j“
1365
01:47:57,054 --> 01:48:00,432
j“ lm/ght go to Spain, yeah j“
1366
01:48:00,849 --> 01:48:04,103
j“ I'm dumb to the sorrow j“
1367
01:48:04,561 --> 01:48:08,649
j“ and numb to the pain j“
1368
01:48:08,732 --> 01:48:10,526
j“ yeah j“
101865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.