Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
-Meagan.
-Not a school day.
2
00:00:58,275 --> 00:01:02,578
Oh, good morning to you, too.
Come on, come on, come on.
3
00:01:02,613 --> 00:01:06,248
We overslept. Kayla and Olivia
are gonna be here any minute.
4
00:01:06,283 --> 00:01:08,917
Mom, why do I have to get stuck
with Olivia again?
5
00:01:08,953 --> 00:01:12,020
Why do you hate hanging out with
your little cousin so much?
6
00:01:12,123 --> 00:01:14,022
It's not even hanging out,
it's more like babysitting.
7
00:01:14,125 --> 00:01:16,125
And she's seven years old.
8
00:01:16,160 --> 00:01:18,861
Oh! Well, that's perfect.
9
00:01:18,963 --> 00:01:22,331
With all that experience, I can
hire you out as a babysitter.
10
00:01:22,433 --> 00:01:24,032
-Really?
-I could use the money.
11
00:01:24,135 --> 00:01:27,069
- Mom!
- Come on, let's go. Out!
12
00:01:28,272 --> 00:01:30,572
Sis, we're here.
13
00:01:38,315 --> 00:01:39,882
Hey...
14
00:01:39,984 --> 00:01:42,618
-Aunt Jada!
-Hey, little one.
15
00:01:44,455 --> 00:01:47,756
Olivia,
Meagan is dying to see you.
16
00:01:47,792 --> 00:01:50,559
She's upstairs. Go on.
17
00:01:50,661 --> 00:01:52,995
Meagan, I'm here.
18
00:01:55,332 --> 00:01:56,632
Hey, sis.
19
00:01:58,335 --> 00:02:01,737
What's going on? You look tired.
20
00:02:01,839 --> 00:02:02,938
Now you know what you
looked like when
21
00:02:02,973 --> 00:02:05,140
you and Terrell got divorced.
22
00:02:05,176 --> 00:02:06,909
Damn, it's that kind of morning.
23
00:02:07,011 --> 00:02:09,745
Just be glad that I'm movin' in
to my new place.
24
00:02:09,847 --> 00:02:11,246
Otherwise I might just move in
here with you.
25
00:02:11,348 --> 00:02:13,081
Oh, no, no, no, that settles it.
26
00:02:13,184 --> 00:02:16,084
Meagan and I will come to your
place and help your unpack.
27
00:02:16,187 --> 00:02:19,421
Tsk. No, for real,
I got it all under control.
28
00:02:19,523 --> 00:02:22,124
I'MMA make everything real nice
for Olivia.
29
00:02:22,159 --> 00:02:23,959
A real ta-Da moment.
30
00:02:23,994 --> 00:02:27,429
I'm gonna surprise her.
31
00:02:27,531 --> 00:02:30,098
What're you doin'? You know you
can't smoke that in the house.
32
00:02:30,201 --> 00:02:32,434
You really gonna just ruin
my one little ounce of fun?
33
00:02:34,205 --> 00:02:36,839
Come on, look at us,
we are two single moms
34
00:02:36,874 --> 00:02:38,640
Makin' things happen.
35
00:02:38,676 --> 00:02:40,309
You know what we should do?
36
00:02:40,344 --> 00:02:41,977
We should go
on some dating sites,
37
00:02:42,012 --> 00:02:43,378
switch off and compare guys
38
00:02:43,414 --> 00:02:44,847
like we used to do
in high school.
39
00:02:44,882 --> 00:02:46,114
Yeah.
40
00:02:46,217 --> 00:02:47,616
That's the last thing I need.
41
00:02:47,718 --> 00:02:49,451
Look at how well
that turned out for us.
42
00:02:49,553 --> 00:02:51,486
Why did we get married, again?
43
00:02:51,522 --> 00:02:53,889
You got married because
of that fireman's uniform.
44
00:02:53,924 --> 00:02:55,190
Don't let Warren dump all of
45
00:02:55,226 --> 00:02:58,026
the parenting responsibilities
on you.
46
00:02:58,062 --> 00:03:01,797
Why don't you go be me
and you tell that to Warren?
47
00:03:01,899 --> 00:03:04,399
He's reasonable, you know,
you just need to talk to him.
48
00:03:04,435 --> 00:03:06,969
That's how this thing works.
49
00:03:07,071 --> 00:03:10,072
It's not about you or him,
it's about Olivia.
50
00:03:12,042 --> 00:03:13,775
How's the job-hunt going?
51
00:03:13,878 --> 00:03:16,178
You know, it's all right.
52
00:03:16,213 --> 00:03:18,914
References, background checks,
everything's online.
53
00:03:18,949 --> 00:03:20,849
Some computer has decided
my fate.
54
00:03:20,885 --> 00:03:23,485
What I need
is a real-life interview.
55
00:03:23,587 --> 00:03:26,755
All someone needs to see
is my winning personality.
56
00:03:26,790 --> 00:03:28,991
Uh-huh,
it's not a beauty pageant.
57
00:03:29,093 --> 00:03:32,895
Well, speakin' of work, um...
58
00:03:37,601 --> 00:03:39,001
You got some money I could hold?
59
00:03:39,103 --> 00:03:41,670
-Kayla.
-Jada.
60
00:03:41,772 --> 00:03:45,173
You know I wouldn't ask you
if I didn't need it.
61
00:03:45,276 --> 00:03:48,243
-It's for my new place.
-How much?
62
00:03:50,281 --> 00:03:52,581
-Two thousand.
-Two thousand?
63
00:03:52,616 --> 00:03:55,517
Look, it's for the first
and last month on the apartment,
64
00:03:55,619 --> 00:03:58,887
just until Warren's check comes
in. I'MMA pay you right back.
65
00:03:58,923 --> 00:04:02,224
-I get his check on Friday.
-Okay, wait, wait. Look.
66
00:04:02,259 --> 00:04:05,761
How did you even get into
the apartment without a deposit?
67
00:04:05,796 --> 00:04:08,063
The manager helped us out.
68
00:04:08,098 --> 00:04:10,732
You know,
she was once a single mom.
69
00:04:10,768 --> 00:04:15,003
And I promised
I would pay her back... today.
70
00:04:15,105 --> 00:04:18,273
Kayla, how do you get yourself
into these situations?
71
00:04:18,309 --> 00:04:20,642
Asking you was hard enough
as it is, okay, Jada?
72
00:04:20,678 --> 00:04:23,278
Don't make me feel bad
about where I'm at right now.
73
00:04:24,315 --> 00:04:27,015
I'm trying.
74
00:04:27,117 --> 00:04:31,420
I'm doing much better than I
have been in a long, long time.
75
00:04:33,657 --> 00:04:36,591
You're my older sister, you're
supposed to look out for me.
76
00:04:36,627 --> 00:04:38,026
You're actually gonna pull the
77
00:04:38,128 --> 00:04:41,263
I’m-older-than-you-
by-97-seconds card?
78
00:04:41,298 --> 00:04:44,733
I'MMA pay you back! I promise.
79
00:04:46,837 --> 00:04:48,904
I know things look bumpy
right now...
80
00:04:50,474 --> 00:04:52,607
But things are gonna get better.
81
00:04:58,682 --> 00:05:00,248
This is the last time.
82
00:05:02,019 --> 00:05:04,286
I love the way
you look out for me, sis.
83
00:05:04,321 --> 00:05:05,687
Hm.
84
00:05:13,397 --> 00:05:14,863
I'll come drop her off
tomorrow.
85
00:05:14,898 --> 00:05:17,766
Nah. I'MMA pick her up.
86
00:05:17,868 --> 00:05:19,735
It's not gonna take me that long
to put her room together.
87
00:05:19,837 --> 00:05:23,105
And I put her little Dolly
in her backpack.
88
00:05:23,207 --> 00:05:26,475
For the record,
I'm puttin' it back.
89
00:05:26,510 --> 00:05:28,610
Don't flake out on me again,
okay?
90
00:05:28,712 --> 00:05:30,812
I have a lot of work to do
on Monday.
91
00:05:30,848 --> 00:05:33,382
I'll be back. I swear.
92
00:05:38,889 --> 00:05:40,689
Bye, sis.
93
00:05:40,724 --> 00:05:42,224
See you tomorrow.
94
00:05:44,395 --> 00:05:46,561
Mom, I'm gonna be late
for school.
95
00:05:50,734 --> 00:05:53,802
We need all these
consolidated and compared
96
00:05:53,904 --> 00:05:55,871
against
the previous years' returns.
97
00:05:55,906 --> 00:05:58,240
I need this done at no later
than a week from Friday.
98
00:05:58,275 --> 00:05:59,641
But the sooner, the better.
99
00:05:59,743 --> 00:06:01,276
-Obviously.
-Okay.
100
00:06:01,378 --> 00:06:04,146
Client's construction loan
depends on this.
101
00:06:05,616 --> 00:06:08,383
Thank you again.
102
00:06:08,419 --> 00:06:10,552
You don't have to thank me
for anything.
103
00:06:10,587 --> 00:06:13,188
You've been great,
and it was time we rewarded you
104
00:06:13,223 --> 00:06:15,057
for your hard work.
105
00:06:23,067 --> 00:06:24,533
Hey, it's Kayla.
106
00:06:24,568 --> 00:06:27,202
You know what to do.
107
00:06:27,237 --> 00:06:28,670
Kayla, where are you?
108
00:06:28,772 --> 00:06:30,739
You said you were gonna be here
this morning.
109
00:06:35,579 --> 00:06:37,279
Just call me.
110
00:06:58,302 --> 00:06:59,634
All right,
who's ready for school?
111
00:06:59,670 --> 00:07:02,037
-Hey, dad!
-Hi, kiddo.
112
00:07:02,139 --> 00:07:05,307
Olivia! What a nice surprise!
113
00:07:05,976 --> 00:07:08,910
On a school day.
114
00:07:08,946 --> 00:07:11,079
I thought we agreed we weren't
gonna allow bad influences
115
00:07:11,115 --> 00:07:12,547
around our daughter.
116
00:07:14,318 --> 00:07:15,817
She's seven years-old, Terrell,
she can hardly be
117
00:07:15,853 --> 00:07:17,652
considered a bad influence.
118
00:07:19,289 --> 00:07:22,357
You and I both know
I wasn't talking about Olivia.
119
00:07:22,459 --> 00:07:24,726
What'd she do,
come in here, dump her kid,
120
00:07:24,828 --> 00:07:26,995
ask for money
and take off again?
121
00:07:28,499 --> 00:07:30,799
She's my sister.
I'm not turning her away.
122
00:07:30,834 --> 00:07:32,701
Now, don't-don't,
don't turn this around, okay?
123
00:07:32,803 --> 00:07:34,436
She's not helpless,
and I don't want her
124
00:07:34,471 --> 00:07:36,505
dumping her ....
On you and my daughter.
125
00:07:36,540 --> 00:07:39,574
Your daughter? Don't you mean
to say our daughter?
126
00:07:40,811 --> 00:07:43,578
-Did you call Warren?
-No.
127
00:07:43,680 --> 00:07:46,581
I don't want to worry him
if I don't have to.
128
00:07:46,683 --> 00:07:48,783
You might not have a choice.
129
00:07:54,491 --> 00:07:55,957
Hi, ma'am.
130
00:08:28,392 --> 00:08:29,958
Kayla.
131
00:08:35,532 --> 00:08:36,831
Damn it!
132
00:08:38,902 --> 00:08:41,036
I can't believe
you're doing this again.
133
00:09:37,928 --> 00:09:40,061
Okay, ladies.
134
00:09:50,474 --> 00:09:52,440
Daddy, daddy, I'm home.
135
00:09:59,950 --> 00:10:01,683
Oh, Olivia.
136
00:10:01,785 --> 00:10:03,251
It's your dad.
137
00:10:03,987 --> 00:10:06,154
Go, go say hi.
138
00:10:12,162 --> 00:10:14,763
-Daddy!
-Whoa!
139
00:10:15,365 --> 00:10:17,499
Oh! Hi!
140
00:10:17,534 --> 00:10:19,768
Where's mommy?
141
00:10:19,803 --> 00:10:22,771
Oh, sweetheart, you know
mommy has her own house now.
142
00:10:22,806 --> 00:10:25,173
-Remember?
-Take me there.
143
00:10:25,208 --> 00:10:27,309
Uh, come on, Olivia, i-i...
144
00:10:27,344 --> 00:10:29,678
Uh, daddy has to go back
to work.
145
00:10:29,713 --> 00:10:32,314
I just came home
to get some clean clothes.
146
00:10:32,349 --> 00:10:34,182
I'm only stayin' for a minute.
147
00:10:35,519 --> 00:10:37,752
Where's Kayla?
She's avoiding me.
148
00:10:37,854 --> 00:10:39,988
And she hasn't answered
my calls or texts.
149
00:10:40,023 --> 00:10:41,756
Join the club.
150
00:10:41,858 --> 00:10:44,059
When was the last time
you saw her?
151
00:10:44,161 --> 00:10:47,095
About a week ago, when she came
and got the last of her stuff.
152
00:10:48,365 --> 00:10:51,132
I've had Olivia
since Saturday morning.
153
00:10:51,168 --> 00:10:53,001
Why didn't you call me sooner?
154
00:10:55,005 --> 00:10:58,773
Okay. Hey, why don't you go play
with your cousin, okay?
155
00:10:58,875 --> 00:11:00,942
Come on, Olivia, let's go.
156
00:11:02,212 --> 00:11:04,779
Well, thank you
for watching Olivia.
157
00:11:04,881 --> 00:11:06,748
She needs her daddy.
158
00:11:06,850 --> 00:11:08,616
I know. I can't.
159
00:11:08,719 --> 00:11:10,385
I-I just came home
to get some clean clothes.
160
00:11:10,420 --> 00:11:12,020
I gotta head back
to the station.
161
00:11:12,055 --> 00:11:13,888
I'm on double shifts
till the end of the month.
162
00:11:13,924 --> 00:11:16,391
I told Kayla all of this.
163
00:11:17,227 --> 00:11:18,827
You think she's okay?
164
00:11:18,862 --> 00:11:21,029
I-I know she has her moments,
165
00:11:21,064 --> 00:11:23,631
but, I don't know,
this feels different.
166
00:11:23,734 --> 00:11:26,935
-I tried talking to her.
-Oh. Well, good luck with that.
167
00:11:27,037 --> 00:11:29,571
Kayla only does
what Kayla wants to do.
168
00:11:31,708 --> 00:11:35,643
-What about Gary? Tried him?
-No, not yet.
169
00:11:35,746 --> 00:11:37,712
Hm, well the two of them
are probably off on a bender.
170
00:11:37,748 --> 00:11:39,514
-You don't know that.
-Oh, come on.
171
00:11:39,549 --> 00:11:40,882
That guy is bad news.
172
00:11:40,917 --> 00:11:43,251
Even if she claims
she's in love with him.
173
00:11:45,088 --> 00:11:47,355
I'm sorry, Warren.
174
00:11:47,391 --> 00:11:49,758
Well, she put us both
in a tight spot.
175
00:11:50,927 --> 00:11:53,027
You're doing me a huge favor.
176
00:11:53,964 --> 00:11:55,497
-Oh.
-A pizza.
177
00:11:55,599 --> 00:11:59,501
It's the least I can do.
Thanks, Jay.
178
00:11:59,603 --> 00:12:02,036
Hell, you know Kayla,
she'll show up in a day or two,
179
00:12:02,072 --> 00:12:05,006
all apologies and promises
for the next time.
180
00:12:05,108 --> 00:12:07,475
I don't know if I have
another next time in me.
181
00:12:07,577 --> 00:12:09,277
Hm.
182
00:12:09,312 --> 00:12:11,846
You call me
when she reaches out, okay?
183
00:12:11,948 --> 00:12:13,181
Same to you.
184
00:12:24,594 --> 00:12:26,060
Hm?
185
00:12:27,964 --> 00:12:29,731
Hey, you've reached Gary.
186
00:12:29,766 --> 00:12:31,699
I can't come to the phone right now. Leave a message.
187
00:12:31,802 --> 00:12:35,403
Gary, it's Jada, Kayla's sister.
Uh, is she there with you?
188
00:12:35,439 --> 00:12:37,205
Could you just have her
call me back, asap?
189
00:12:37,307 --> 00:12:39,040
Is that my mom?
190
00:12:39,843 --> 00:12:41,910
Oh, no.
191
00:12:41,945 --> 00:12:44,546
When is she coming to get me?
192
00:12:46,983 --> 00:12:50,351
Well, your mommy is working
extra hard
193
00:12:50,454 --> 00:12:52,787
to make your home
perfect for you.
194
00:12:52,823 --> 00:12:55,890
I'm not supposed to tell you
this 'cause it's a surprise.
195
00:12:55,992 --> 00:13:00,061
But she's painting your room
your favorite color.
196
00:13:00,163 --> 00:13:02,630
- Yellow?
- That's right.
197
00:13:04,134 --> 00:13:06,334
Can I leave her a message?
198
00:13:08,305 --> 00:13:09,671
Of course.
199
00:13:15,011 --> 00:13:16,611
Hey, it's Kayla.
200
00:13:16,646 --> 00:13:18,546
You know what to do.
201
00:13:18,648 --> 00:13:20,014
Here.
202
00:13:24,321 --> 00:13:28,256
Hey, mom, I got an a
on my spelling test today.
203
00:13:28,358 --> 00:13:30,792
Michelle Tolliver
was bugging me again.
204
00:13:30,827 --> 00:13:33,962
I told her to knock it off
or I'll tell Ms. Wayne,
205
00:13:33,997 --> 00:13:35,630
just like you told me to.
206
00:13:35,665 --> 00:13:39,033
When are you coming to get me?
I miss you, mom.
207
00:13:47,043 --> 00:13:48,843
Uncuff him.
208
00:13:48,879 --> 00:13:51,546
I don't wanna see you back
in here, you understand?
209
00:13:53,183 --> 00:13:55,216
And don't think I'm not gonna
call in that favor.
210
00:13:55,252 --> 00:13:58,353
-You owe me.
-Yeah, no .... I do.
211
00:14:12,402 --> 00:14:15,870
Ms. Stallworth. Detective hill.
212
00:14:15,906 --> 00:14:18,506
-Jada.
-Come back here with me.
213
00:14:18,542 --> 00:14:22,744
Um, when was the last time
you saw your sister?
214
00:14:22,779 --> 00:14:25,647
Saturday morning, when
she dropped her daughter off.
215
00:14:25,749 --> 00:14:27,749
Today is Thursday.
216
00:14:27,784 --> 00:14:30,084
You waited five days
to come in here?
217
00:14:30,120 --> 00:14:31,819
I wasn't sure.
218
00:14:31,922 --> 00:14:33,855
Or maybe you thought
she might be into something
219
00:14:33,890 --> 00:14:36,391
you don't want the cops
to know nothin' about?
220
00:14:36,426 --> 00:14:39,160
No, I don't know what you mean.
221
00:14:39,262 --> 00:14:42,430
Does Kayla take off a lot?
222
00:14:43,733 --> 00:14:46,234
N-Never, never for so long.
223
00:14:46,269 --> 00:14:48,036
Um, not when
I have her daughter.
224
00:14:48,071 --> 00:14:50,705
But she does take off.
225
00:14:50,740 --> 00:14:52,006
I mean,
some-sometimes in the past,
226
00:14:52,108 --> 00:14:53,041
just for a couple of days,
227
00:14:53,076 --> 00:14:54,342
but I always hear from her.
228
00:14:54,444 --> 00:14:57,078
Mm-hmm.
And what about her daughter?
229
00:14:57,113 --> 00:14:59,647
Do you have her still?
230
00:14:59,749 --> 00:15:02,684
Y-Yes, um,
Warren's schedule is stacked,
231
00:15:02,786 --> 00:15:04,385
so, you know,
she's still with me.
232
00:15:04,421 --> 00:15:06,120
Who's Warren?
233
00:15:06,156 --> 00:15:09,857
Uh, her father.
234
00:15:09,960 --> 00:15:11,192
I'm detective Nichols.
235
00:15:11,294 --> 00:15:12,594
-Hi, nice to meet you.
-Please, sit.
236
00:15:12,629 --> 00:15:15,863
Um, that's her father,
uh, Warren Davis.
237
00:15:15,966 --> 00:15:17,932
That's Kayla's ex,
or soon to be ex.
238
00:15:17,968 --> 00:15:20,802
They're getting a divorce.
239
00:15:20,837 --> 00:15:23,271
No, no, i-it's nothing
like that, they're friendly.
240
00:15:23,306 --> 00:15:25,440
I mean, I guess I-I shouldn't
say friendly, exactly.
241
00:15:25,475 --> 00:15:28,409
But everything's okay.
242
00:15:28,445 --> 00:15:30,912
Um, you can talk with him
if you need to.
243
00:15:30,947 --> 00:15:32,780
I will give you his number.
244
00:15:32,816 --> 00:15:35,249
Is there anywhere else
she could be?
245
00:15:35,285 --> 00:15:38,753
She has a new boyfriend,
um, Gary Burton.
246
00:15:41,124 --> 00:15:43,391
You don't like him.
247
00:15:43,493 --> 00:15:47,261
He can be a bad influence.
248
00:15:47,297 --> 00:15:49,597
She's been going out a lot
lately.
249
00:15:49,633 --> 00:15:52,800
Alcohol? Gambling? Drugs?
250
00:15:52,836 --> 00:15:55,203
-Drugs.
-That was in the past.
251
00:15:55,305 --> 00:15:58,006
You know, Kayla used to have
drug issues in the past.
252
00:15:58,041 --> 00:16:00,908
-So she could've relapsed.
-No! No!
253
00:16:01,011 --> 00:16:03,645
She wouldn't do that, she has
been clean for two years.
254
00:16:03,680 --> 00:16:06,147
She wouldn't go back.
255
00:16:06,182 --> 00:16:08,916
Kayla's a good person.
256
00:16:09,019 --> 00:16:11,519
We had a rough time growing up,
okay,
257
00:16:11,554 --> 00:16:15,256
o-our parents died in
a car crash when we were young,
258
00:16:15,358 --> 00:16:18,593
and, uh, Kayla had a hard time.
You know, it was a hard time.
259
00:16:18,695 --> 00:16:20,294
Were there any thoughts
260
00:16:20,330 --> 00:16:23,831
or signs of suicide?
261
00:16:23,867 --> 00:16:26,567
No! Never.
She would never do that.
262
00:16:26,670 --> 00:16:28,870
Not to Olivia.
263
00:16:28,905 --> 00:16:30,805
I wrote her a check
that morning,
264
00:16:30,840 --> 00:16:33,708
and she hasn't cashed it yet.
265
00:16:33,743 --> 00:16:37,445
Oh. We'll check her accounts,
her apartment.
266
00:16:37,547 --> 00:16:39,614
How much was the check for?
267
00:16:41,184 --> 00:16:42,483
Two-thousand dollars.
268
00:16:42,519 --> 00:16:45,953
Wow.
You're a nice sister.
269
00:16:46,056 --> 00:16:48,923
Kayla's a good person.
270
00:16:49,025 --> 00:16:51,025
She's a wonderful mother.
271
00:16:53,730 --> 00:16:55,797
She's my best friend.
272
00:16:56,733 --> 00:16:59,701
When someone goes missing,
273
00:16:59,736 --> 00:17:02,036
it's hard for the people
closest to them
274
00:17:02,072 --> 00:17:04,872
to see what went wrong.
And that's where we come in.
275
00:17:04,908 --> 00:17:07,008
If something happened to Kayla,
276
00:17:07,043 --> 00:17:09,477
we're gonna do our best
to figure it out.
277
00:17:09,579 --> 00:17:13,448
But I've learned through
a lot of these cases
278
00:17:13,550 --> 00:17:16,150
that sometimes,
most of the time,
279
00:17:16,252 --> 00:17:18,519
the person doesn't wanna
come home.
280
00:17:23,676 --> 00:17:26,811
What makes you think
Kayla's using again?
281
00:17:26,846 --> 00:17:29,113
Her new boyfriend's
a junkie ass-wipe.
282
00:17:29,149 --> 00:17:31,315
Gary Burton?
283
00:17:33,486 --> 00:17:36,154
Were drugs a problem
in the marriage?
284
00:17:36,189 --> 00:17:37,688
Off and on.
285
00:17:37,724 --> 00:17:39,991
Uh, she's been clear
for a few years now.
286
00:17:40,026 --> 00:17:44,095
She had a-a friend who OD'd,
uh, knocked some sense into her.
287
00:17:44,197 --> 00:17:45,296
For a little while, anyway.
288
00:17:45,331 --> 00:17:47,265
Who filed for divorce?
289
00:17:47,300 --> 00:17:49,500
-Kayla.
-Don't you hate that?
290
00:17:49,536 --> 00:17:52,003
Oh, our marriage was over
a long time ago.
291
00:17:52,038 --> 00:17:54,639
This is just a formality.
292
00:17:54,674 --> 00:17:58,810
Jada said that, uh,
divorce has been amicable.
293
00:17:58,845 --> 00:18:01,746
Yeah, we're both trying
for Olivia.
294
00:18:01,848 --> 00:18:03,714
You know of anyone
who'd wanna hurt Kayla?
295
00:18:03,750 --> 00:18:06,284
Not off hand.
296
00:18:06,386 --> 00:18:08,119
When was the last time
you saw her?
297
00:18:08,221 --> 00:18:11,756
Uh, it's been about
two weeks now.
298
00:18:17,530 --> 00:18:19,297
Look,
she's a irresponsible mother,
299
00:18:19,332 --> 00:18:22,834
and, yeah, we might not be
husband and wife anymore.
300
00:18:22,869 --> 00:18:27,138
-But I would never hurt her.
-Did I say you did?
301
00:18:27,240 --> 00:18:30,141
Just let me know
what you need from me
302
00:18:30,243 --> 00:18:31,943
to help find her.
303
00:19:46,786 --> 00:19:49,954
It just sent over
Kayla's voice mails.
304
00:19:49,989 --> 00:19:51,455
And no one matching
her description has turned up
305
00:19:51,491 --> 00:19:55,560
at any of the local hospitals
or the morgue.
306
00:19:55,662 --> 00:19:58,596
Kayla, it's Joyce. I'm just checking in.
307
00:19:58,631 --> 00:20:00,965
Is everything okay? Give me a call.
308
00:20:01,000 --> 00:20:03,701
Let me know everything's all right, please?
309
00:20:03,803 --> 00:20:05,369
Kayla, where are you? You were supposed
310
00:20:05,471 --> 00:20:08,806
to be here this morning. Turn that down!
311
00:20:08,841 --> 00:20:12,143
-Where are you? Call me!
-That's Jada.
312
00:20:12,178 --> 00:20:15,446
You goddamn bitch! When I see you again...
313
00:20:17,517 --> 00:20:19,317
Hey, it's Warren.
314
00:20:19,352 --> 00:20:21,786
Jada came by the house looking for you today.
315
00:20:21,821 --> 00:20:24,722
Everything okay? Give me a call.
316
00:20:30,897 --> 00:20:33,864
Have we got any, um,
surveillance footage
317
00:20:33,900 --> 00:20:34,899
from the apartment yet?
318
00:20:35,001 --> 00:20:37,435
Mn-mn.
319
00:20:37,537 --> 00:20:40,504
Warren Davis' financials
don't raise any flags.
320
00:20:40,540 --> 00:20:45,109
No unusual debt,
sudden spending sprees.
321
00:20:45,144 --> 00:20:47,778
He has a modest life-insurance
policy through work
322
00:20:47,814 --> 00:20:50,181
and no policy on Kayla.
323
00:20:51,351 --> 00:20:52,617
Hm.
324
00:20:52,719 --> 00:20:55,152
Anything pop on the sister?
325
00:20:55,188 --> 00:20:57,688
Minor debt. Nothing major.
326
00:21:01,561 --> 00:21:03,961
I have a Joyce for you
in room a.
327
00:21:04,063 --> 00:21:05,429
Thank you.
328
00:21:08,568 --> 00:21:10,868
Thank you for coming.
Leave the door open.
329
00:21:10,903 --> 00:21:13,004
This isn't an interrogation.
330
00:21:13,039 --> 00:21:15,640
Um, is Kayla okay?
331
00:21:15,675 --> 00:21:19,944
How would you describe Kayla's
relationship with her husband?
332
00:21:20,913 --> 00:21:23,014
They were good together.
333
00:21:23,049 --> 00:21:25,983
Sonny and Cher good?
You're too young.
334
00:21:26,019 --> 00:21:28,119
Barack and Michelle good?
335
00:21:30,056 --> 00:21:32,056
Well, early on.
336
00:21:32,091 --> 00:21:36,761
But then I think
Warren got kind of fed up.
337
00:21:36,796 --> 00:21:41,232
Kayla started going out a lot.
Hooked up with Gary.
338
00:21:41,267 --> 00:21:45,403
She hooked up with Gary
before they separated?
339
00:21:46,439 --> 00:21:48,439
I guess.
340
00:21:48,474 --> 00:21:49,874
I...
341
00:21:49,909 --> 00:21:52,576
You know what, i-I'm not sure.
342
00:21:52,612 --> 00:21:55,680
M-Maybe
I’m, uh, remembering it wrong.
343
00:21:55,782 --> 00:21:57,715
When was the last time
you saw Kayla?
344
00:21:59,752 --> 00:22:03,688
Maybe about... two months ago.
345
00:22:03,790 --> 00:22:06,223
Wow. Wow.
346
00:22:06,259 --> 00:22:09,327
That's a long time
for such a good friend.
347
00:22:11,964 --> 00:22:16,033
Yeah, well, you, uh, add kids
in the mix,
348
00:22:16,135 --> 00:22:19,036
and hanging out
with your friends gets hard.
349
00:22:19,138 --> 00:22:21,572
No matter how close you are.
350
00:22:21,607 --> 00:22:26,043
You left a message for her.
You sounded very concerned.
351
00:22:26,145 --> 00:22:28,512
Was there something
in particular?
352
00:22:30,950 --> 00:22:32,283
Mn-mn.
353
00:22:36,122 --> 00:22:38,956
I told her I couldn't watch
Olivia all the time,
354
00:22:38,991 --> 00:22:42,460
just for her to get drunk
and dance and party.
355
00:22:42,495 --> 00:22:44,995
She didn't take that well.
356
00:22:49,635 --> 00:22:51,435
Mm.
357
00:22:51,471 --> 00:22:53,037
Excuse us.
358
00:22:59,312 --> 00:23:02,580
They found Gary the boyfriend.
359
00:23:02,682 --> 00:23:04,782
Three guesses where he is.
360
00:23:07,487 --> 00:23:09,987
We just talked to Gary.
361
00:23:10,022 --> 00:23:12,656
He's been in jail
since Friday the 9th,
362
00:23:12,692 --> 00:23:15,593
the night before
Kayla dropped off Olivia,
363
00:23:15,695 --> 00:23:19,296
for a DUI he blames Kayla for.
364
00:23:19,332 --> 00:23:21,932
Left a nasty message.
365
00:23:22,034 --> 00:23:24,335
Claims they had a fight
that night
366
00:23:24,370 --> 00:23:26,971
and he hasn't heard
from her since.
367
00:23:27,006 --> 00:23:30,374
- He could be lying.
- Could be.
368
00:23:30,410 --> 00:23:33,377
- But you don't think so?
- No, I don't think so.
369
00:23:34,881 --> 00:23:38,182
You haven't seen your sister
since when?
370
00:23:38,217 --> 00:23:40,985
Two weeks. But you know that.
371
00:23:41,020 --> 00:23:44,021
But you've been
to her apartment.
372
00:23:44,056 --> 00:23:46,490
- Sure, I guess.
- You have a key?
373
00:23:52,031 --> 00:23:54,064
Did she give you
that key?
374
00:23:54,100 --> 00:23:55,399
Huh?
375
00:24:01,207 --> 00:24:03,040
What is this?
376
00:24:03,075 --> 00:24:05,476
Is this what you've been doing?
377
00:24:05,578 --> 00:24:07,344
You're supposed to be trying
to find my sister.
378
00:24:07,380 --> 00:24:11,048
Trying to find your sister
is exactly what we are doing,
379
00:24:11,083 --> 00:24:12,616
Mrs. Stallworth.
380
00:24:12,718 --> 00:24:14,685
Now, do you wanna tell us
what you're doing
381
00:24:14,720 --> 00:24:16,153
sneaking into her apartment,
382
00:24:16,255 --> 00:24:18,222
when she obviously
gave you a key?
383
00:24:18,257 --> 00:24:21,525
This is crazy!
What are you insinuating?
384
00:24:22,562 --> 00:24:24,628
Oh, this is some bull....!
385
00:24:24,764 --> 00:24:27,698
No, no, no, this is a waste
of time. You've done nothing.
386
00:24:27,733 --> 00:24:29,200
I thought you were helping
my sister.
387
00:24:29,235 --> 00:24:31,068
Please, you know what?
You just get out!
388
00:24:31,103 --> 00:24:34,371
We found Kayla's car,
it was towed Friday night
389
00:24:34,407 --> 00:24:37,208
on the corner of 4th and 52nd.
390
00:24:37,243 --> 00:24:40,945
It was parked across from a
nightclub called diamond sky.
391
00:24:43,282 --> 00:24:44,582
Okay, so what now?
392
00:24:44,617 --> 00:24:47,184
Well, there's no evidence
of foul play.
393
00:24:47,286 --> 00:24:50,187
Of course, we'll run
all the tests, blood, DNA,
394
00:24:50,223 --> 00:24:52,156
drugs, semen.
395
00:24:52,291 --> 00:24:56,060
The good news is we have
the last location for her.
396
00:24:56,095 --> 00:24:57,728
It's a start.
397
00:24:57,763 --> 00:24:59,930
We do do our jobs.
398
00:24:59,966 --> 00:25:01,866
Just takes a little time.
399
00:25:01,901 --> 00:25:05,836
Now we head to that club
and start asking questions.
400
00:26:25,518 --> 00:26:27,184
Here you go.
401
00:26:28,554 --> 00:26:30,321
No, I'm good.
402
00:26:30,356 --> 00:26:32,923
About time you gave me
some attention.
403
00:26:34,493 --> 00:26:36,226
Excuse me?
404
00:26:38,531 --> 00:26:40,230
What?
You supposed to be somebody?
405
00:26:43,002 --> 00:26:46,637
-You gonna act like that, Kayla?
-No, I'm not...
406
00:26:46,672 --> 00:26:49,740
I mean, new year's
you drank all my champagne.
407
00:26:52,878 --> 00:26:55,212
I've been trying to catch up
with you ever since.
408
00:27:11,731 --> 00:27:14,365
Mommy. Mommy.
409
00:27:16,235 --> 00:27:18,235
-Not...
-Do we get to stay home today?
410
00:27:21,073 --> 00:27:24,375
Wait. Oh, my god!
411
00:27:26,045 --> 00:27:27,277
Okay.
412
00:27:31,117 --> 00:27:32,816
-Did you make your lunch?
-Yeah.
413
00:27:32,852 --> 00:27:34,251
Yeah? Okay.
414
00:27:35,421 --> 00:27:38,122
Hi, Eleanor.
415
00:27:38,257 --> 00:27:40,124
Yes, I'm on my way.
416
00:27:40,226 --> 00:27:43,260
You know, my daughter,
she was, um, up all night, sick.
417
00:27:43,295 --> 00:27:45,663
-No, I wasn't.
-Shh!
418
00:27:45,765 --> 00:27:48,932
Oh, thank you.
I will see you soon.
419
00:27:48,968 --> 00:27:50,467
Bye.
420
00:27:52,104 --> 00:27:53,337
Okay.
421
00:27:54,907 --> 00:27:57,841
Get your shoes on, grab Olivia.
Come on, we're late.
422
00:27:57,943 --> 00:27:59,610
We gotta go.
Hurry, hurry, hurry.
423
00:28:09,588 --> 00:28:11,989
Did you have the stats
for the northfield project?
424
00:28:12,091 --> 00:28:15,693
I will get those to you
this afternoon.
425
00:28:15,795 --> 00:28:19,496
-I need that report, Jada.
-I know, I know. I'm sorry.
426
00:28:19,598 --> 00:28:21,131
I'll get it done.
427
00:28:32,144 --> 00:28:34,244
Detective hill. It's Jada. Calling for an...
428
00:28:34,280 --> 00:28:37,214
Ms. Stallworth, we don't have
anything new to tell you.
429
00:28:37,316 --> 00:28:40,584
And I know it doesn't look
like it, but we are working.
430
00:28:40,619 --> 00:28:43,087
We have to find out
431
00:28:43,122 --> 00:28:46,790
what Kayla was doing,
what she was feeling,
432
00:28:46,826 --> 00:28:48,525
recreate her steps.
433
00:28:48,661 --> 00:28:50,861
We have a 48-hour window
434
00:28:50,996 --> 00:28:53,263
from when you saw Kayla
on Saturday
435
00:28:53,299 --> 00:28:56,133
till Monday
when we found her car towed.
436
00:28:56,168 --> 00:28:58,736
It's my job to shorten that window,
437
00:28:58,771 --> 00:29:00,571
to create a timeline.
438
00:29:00,606 --> 00:29:02,339
I have to talk to people,
439
00:29:02,374 --> 00:29:04,475
put pieces of the puzzle
together.
440
00:29:04,510 --> 00:29:06,643
You know, I can't just sit here
and do nothing.
441
00:29:06,679 --> 00:29:10,114
It's driving me crazy, so, um...
442
00:29:10,149 --> 00:29:12,316
What can I do? How can I help?
443
00:29:12,351 --> 00:29:15,152
Take care of your kid
and your niece.
444
00:30:23,189 --> 00:30:24,755
Need a light?
445
00:30:31,597 --> 00:30:32,896
Kayla.
446
00:30:36,769 --> 00:30:39,036
I'm sorry.
447
00:30:39,071 --> 00:30:41,438
We know each other, don't we?
448
00:30:43,943 --> 00:30:45,776
See you inside.
449
00:31:09,101 --> 00:31:10,300
Hey.
450
00:31:11,437 --> 00:31:12,703
Hey.
451
00:31:16,575 --> 00:31:18,242
Hey.
452
00:31:18,277 --> 00:31:20,344
Haven't seen you here
in a while.
453
00:31:20,479 --> 00:31:24,047
Yeah.
Like, what's it been, a week?
454
00:31:24,083 --> 00:31:25,415
What am I, a calendar?
455
00:31:25,451 --> 00:31:28,552
Hey, Mike, get her a drink.
456
00:31:30,522 --> 00:31:32,856
How was Roger's birthday?
457
00:31:33,993 --> 00:31:35,759
It was cool.
458
00:31:35,794 --> 00:31:38,428
Yeah? I heard you were feeling
no pain.
459
00:31:38,464 --> 00:31:39,963
Bump?
460
00:31:41,166 --> 00:31:44,434
You know, I gotta pee in a cup.
461
00:31:44,470 --> 00:31:47,771
Oh! Who's got clean urine?
462
00:31:47,806 --> 00:31:50,874
Nobody in this joint.
463
00:31:57,850 --> 00:32:01,218
Hey, Mike. Roger around?
464
00:32:01,320 --> 00:32:05,555
No. Not since
his little birthday blowout.
465
00:32:05,691 --> 00:32:10,060
Man, I was so wasted.
I can't remember a thing!
466
00:32:10,195 --> 00:32:12,996
Well, that's a damn shame,
'cause I remember it.
467
00:32:13,032 --> 00:32:15,132
Hell, the whole damn bar
remembers.
468
00:32:15,167 --> 00:32:18,502
Yeah? Damn, it was like that?
469
00:32:18,537 --> 00:32:20,804
Well, it's good for business.
470
00:32:20,839 --> 00:32:24,308
Hey, how was, uh, diamond sky?
471
00:32:24,343 --> 00:32:27,778
It was cool.
I mean, actually it was a blur.
472
00:32:27,813 --> 00:32:29,413
Fill me in.
473
00:32:32,518 --> 00:32:34,318
Aw, man.
474
00:32:34,353 --> 00:32:38,288
-Did I leave my purse here?
-No. Hasn't shown up.
475
00:32:38,390 --> 00:32:39,523
I must've left it
at diamond sky.
476
00:32:39,558 --> 00:32:43,293
Damn! It's got all my ....
In it.
477
00:32:43,395 --> 00:32:45,696
Come on, help me out,
tell me when it was.
478
00:32:45,731 --> 00:32:47,798
Sunday, about three weeks back.
479
00:32:47,833 --> 00:32:49,633
- Three weeks back, Sunday.
- Yeah.
480
00:32:49,668 --> 00:32:51,435
Yeah. Thanks.
481
00:33:34,546 --> 00:33:37,547
Got a lot of nerve
comin' up in here, girl.
482
00:33:37,583 --> 00:33:39,349
Where my money?
483
00:33:39,385 --> 00:33:42,753
-Uh, i-I'll get it to you?
-Stop playin'.
484
00:33:42,788 --> 00:33:46,023
I gave you enough time
to figure that .... out.
485
00:33:46,125 --> 00:33:48,558
Listen! Shh, shh! Hear that?
486
00:33:48,594 --> 00:33:52,029
-The clock is tickin'.
-What do I owe you?
487
00:33:52,131 --> 00:33:54,064
You don't know
how much you owe me?
488
00:33:54,099 --> 00:33:56,600
Better stop
with them ...Damn games.
489
00:33:56,635 --> 00:33:59,803
2k. 2k. I'm gonna,
I'm gonna get it for you.
490
00:34:04,410 --> 00:34:06,410
You're a real bold one for
clicking your heels up in here,
491
00:34:06,445 --> 00:34:08,779
let me tell you that much.
492
00:34:08,814 --> 00:34:11,748
But I done ran out of Patience,
Kayla.
493
00:34:11,784 --> 00:34:14,651
So that mean your stupid ass
ran out of time.
494
00:34:16,655 --> 00:34:20,490
If I don't have my money
in the next 48 hours...
495
00:34:21,827 --> 00:34:25,095
Don't make me
finish that thought.
496
00:34:32,888 --> 00:34:33,754
Uh, she was
at the pit stop for some party
497
00:34:33,789 --> 00:34:35,155
for some guy named Roger.
498
00:34:35,190 --> 00:34:37,491
And then after that
she went to diamond sky
499
00:34:37,526 --> 00:34:38,692
and had an argument with Coogi.
500
00:34:38,727 --> 00:34:40,227
Now, Rochelle knows what
happened,
501
00:34:40,362 --> 00:34:41,261
but d-Roc and Payne...
502
00:34:41,296 --> 00:34:42,295
Whoa, whoa, whoa.
503
00:34:42,331 --> 00:34:44,631
Jada, take a moment.
504
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
You know, your 48-hour timeline,
505
00:34:46,869 --> 00:34:49,102
I cut it down to 24.
506
00:34:49,204 --> 00:34:51,238
She was at the pit stop
on Sunday
507
00:34:51,340 --> 00:34:53,373
for a birthday party
for a guy named Roger.
508
00:34:53,408 --> 00:34:54,975
And then she went
to diamond sky...
509
00:34:55,010 --> 00:34:56,777
And you know all of this how?
510
00:34:56,879 --> 00:34:58,345
I got dressed up
in Kayla's clothes.
511
00:34:58,380 --> 00:35:00,347
-And I went to buckhead.
-You did what?
512
00:35:00,382 --> 00:35:02,516
Well, that's a great way
to get yourself killed.
513
00:35:02,551 --> 00:35:05,519
-You needed a timeline.
-Yeah, for when you go missing.
514
00:35:05,554 --> 00:35:06,787
You know what you're doing?
515
00:35:06,822 --> 00:35:07,954
You're tampering with
516
00:35:07,990 --> 00:35:10,290
an ongoing missing person case.
517
00:35:10,325 --> 00:35:13,293
Dressing up, impersonating
the person that's missing
518
00:35:13,328 --> 00:35:15,662
is gonna ruin any chance we had
519
00:35:15,697 --> 00:35:17,297
at finding out
what happened to her.
520
00:35:17,332 --> 00:35:21,368
And I can arrest you
for impeding an investigation.
521
00:35:21,403 --> 00:35:24,337
You don't get to write her off.
522
00:35:24,373 --> 00:35:26,439
You got somethin' to say?
523
00:35:26,575 --> 00:35:29,843
I don't think you're taking
this investigation seriously.
524
00:35:29,878 --> 00:35:32,145
I think you need to go home.
525
00:35:34,917 --> 00:35:36,950
You said it yourself.
526
00:35:37,085 --> 00:35:38,685
People shut down
when they see cops, okay?
527
00:35:38,720 --> 00:35:42,656
They're talking to me! I'm
willing to do whatever it takes.
528
00:35:42,758 --> 00:35:45,659
-What are you willing to do?
-My job.
529
00:35:45,694 --> 00:35:47,861
I'm willing to do my job,
and I suggest
530
00:35:47,896 --> 00:35:50,730
you go to your office
and do yours,
531
00:35:50,766 --> 00:35:52,499
because you make
a very dangerous
532
00:35:52,534 --> 00:35:54,367
and negligent detective.
533
00:35:54,403 --> 00:35:58,205
My sister is in trouble!
I can feel it!
534
00:35:58,240 --> 00:36:01,608
So I'm gonna do whatever
it takes. You understand?
535
00:36:03,745 --> 00:36:07,647
You got to admit,
she's got a set on her.
536
00:36:07,749 --> 00:36:11,218
Yeah, but if somebody did do
something to her sister,
537
00:36:11,253 --> 00:36:13,653
she's settin' herself up
as a target.
538
00:36:21,763 --> 00:36:23,930
Look, look,
if you remember anything,
539
00:36:23,966 --> 00:36:26,299
you call me at that number,
okay?
540
00:36:50,959 --> 00:36:53,326
Damn, girl, where you been?
541
00:36:53,362 --> 00:36:55,462
Yeah, it feels like forever,
right, girl?
542
00:36:55,497 --> 00:36:58,031
Girl! Oh! You ready to party?
543
00:36:58,133 --> 00:37:00,100
After Roger's birthday,
544
00:37:00,135 --> 00:37:03,203
Filipo say
we could come by anytime.
545
00:37:03,338 --> 00:37:06,206
I was so wasted, you know,
I don't even remember.
546
00:37:06,341 --> 00:37:07,707
Like, tell me, what happened?
547
00:37:07,809 --> 00:37:11,745
Well, some crazy-ass ....!
548
00:37:11,847 --> 00:37:15,448
Filipo still talking
about that night. Mm-hmm.
549
00:37:15,484 --> 00:37:17,884
Why don't you call him,
tell him to come on out?
550
00:37:17,986 --> 00:37:19,786
You know,
I'll, I'll buy us drinks.
551
00:37:19,821 --> 00:37:22,489
Oh, yeah!
And dinner and a movie, too?
552
00:37:22,524 --> 00:37:25,892
- Come on, girl.
- Seriously.
553
00:37:26,028 --> 00:37:28,528
No, if Filipo saw Kayla
that night...
554
00:37:35,671 --> 00:37:39,472
You higher than me!
Bitch, you is crazy, man!
555
00:37:39,508 --> 00:37:42,442
Come on in, get some of this.
Whoa, we better go, girl.
556
00:37:51,720 --> 00:37:55,588
Better watch your step.
You're in over your head.
557
00:37:55,691 --> 00:37:58,892
I don't know who you think
you're foolin',
558
00:37:58,927 --> 00:38:00,727
but it ain't me.
559
00:38:07,369 --> 00:38:11,404
Hey, Mike. You know
where Filipo is tonight?
560
00:38:11,440 --> 00:38:13,139
Who's Filipo?
561
00:38:16,211 --> 00:38:18,645
What the hell, Kayla!
You don't bail me out?
562
00:38:18,680 --> 00:38:20,714
You just blow me off?
563
00:38:20,749 --> 00:38:22,449
Gary!
564
00:38:23,218 --> 00:38:24,451
Jay?
565
00:38:26,555 --> 00:38:29,789
Outside! Come on! Outside!
566
00:38:29,891 --> 00:38:32,125
-Mm-hmm-hmm.
-Come on, let's go.
567
00:38:32,260 --> 00:38:34,694
Good luck with that one.
568
00:38:34,730 --> 00:38:37,831
Come on.
I'm not messin' with you.
569
00:38:45,607 --> 00:38:47,707
You got my sister using again,
didn't you?
570
00:38:47,743 --> 00:38:49,409
Well, nobody can make
your sister not do anything
571
00:38:49,444 --> 00:38:51,211
she doesn't wanna do.
572
00:38:51,246 --> 00:38:52,712
What the hell are you doing,
Jada?
573
00:38:52,748 --> 00:38:54,047
I'm trying to find her.
574
00:38:54,082 --> 00:38:56,149
She's been missing for weeks!
575
00:38:57,652 --> 00:38:59,552
I guess that explains it.
576
00:38:59,588 --> 00:39:03,423
What do you mean? When was
the last time you saw her?
577
00:39:03,458 --> 00:39:05,592
-Ask Warren.
-Warren?
578
00:39:05,627 --> 00:39:07,761
Kayla and I were havin'
a few drinks, you know,
579
00:39:07,796 --> 00:39:09,696
hangin' out,
and then Warren bust in.
580
00:39:09,798 --> 00:39:12,098
He's all pissed off,
they have a ...Damn fight
581
00:39:12,134 --> 00:39:15,001
and she leaves with him.
582
00:39:15,103 --> 00:39:17,670
-When-when was this?
-The night I got my DUI.
583
00:39:17,773 --> 00:39:19,339
It's her ...Damn fault!
584
00:39:19,441 --> 00:39:21,941
-She was my ride!
-Why didn't you just...
585
00:39:21,977 --> 00:39:24,511
Why didn't you tell the cops
all this?
586
00:39:24,613 --> 00:39:26,613
You think I'm gonna get
in the middle of their ....?
587
00:39:26,648 --> 00:39:29,015
You know what,
she, when she comes back,
588
00:39:29,151 --> 00:39:30,884
you tell her we're done.
589
00:39:38,627 --> 00:39:42,595
- Oh.
- We need to talk, Jada.
590
00:39:42,631 --> 00:39:44,297
Um, I'll-I'll work
through lunch.
591
00:39:44,332 --> 00:39:46,866
It's been happening too often.
592
00:39:46,968 --> 00:39:48,902
-I-I can stay late tonight.
-No.
593
00:39:49,004 --> 00:39:51,204
The absenteeism,
the forgetfulness,
594
00:39:51,306 --> 00:39:52,939
the missed deadlines...
595
00:39:52,974 --> 00:39:54,908
I know that things,
596
00:39:54,943 --> 00:39:56,309
that things are not going well,
okay?
597
00:39:56,344 --> 00:39:59,212
But I-I can get it back
on track. I promise.
598
00:39:59,314 --> 00:40:00,980
I'm very sorry.
599
00:40:01,016 --> 00:40:03,683
I have no choice
but to let you go.
600
00:40:04,486 --> 00:40:05,819
No...
601
00:40:30,345 --> 00:40:32,178
It's open.
602
00:40:33,715 --> 00:40:35,482
- Hey, aunty.
- Hey, mom.
603
00:40:35,517 --> 00:40:37,117
We'll be in the backyard.
604
00:40:38,053 --> 00:40:39,953
Girls are back.
605
00:40:39,988 --> 00:40:41,354
I see that.
606
00:40:42,224 --> 00:40:44,858
Hey, uh...
607
00:40:44,893 --> 00:40:47,961
I really appreciate
you watching after Olivia.
608
00:40:50,332 --> 00:40:52,866
What?
609
00:40:52,901 --> 00:40:57,770
-You lied to me.
-What are you talking about?
610
00:40:57,873 --> 00:41:01,441
You said you hadn't seen Kayla
in a week.
611
00:41:01,543 --> 00:41:05,111
You saw her the night
before she dropped Olivia off.
612
00:41:06,381 --> 00:41:08,448
I had to hear that from Gary?
613
00:41:10,252 --> 00:41:11,751
Warren!
614
00:41:13,922 --> 00:41:16,756
-What was I gonna say?
-The truth!
615
00:41:17,726 --> 00:41:19,659
The truth? Yeah.
616
00:41:19,761 --> 00:41:22,795
That, uh, Kayla was supposed
to be home with Olivia?
617
00:41:24,099 --> 00:41:25,665
That instead,
she was out partying
618
00:41:25,767 --> 00:41:27,500
with her junkie boyfriend?
619
00:41:27,602 --> 00:41:29,068
Again.
620
00:41:29,104 --> 00:41:32,639
That I had to chase her down
to some scumbag bar?
621
00:41:33,775 --> 00:41:35,341
Again.
622
00:41:40,949 --> 00:41:43,049
Yeah, I chased her down,
623
00:41:43,084 --> 00:41:46,986
I told Gary to get lost
and I told her to get in an uber
624
00:41:47,088 --> 00:41:50,423
and handle her responsibilities,
to act like an adult for once.
625
00:41:50,458 --> 00:41:55,361
You waited days, Jada,
days, to go to the police.
626
00:41:55,397 --> 00:41:58,198
Don't pretend like
you don't understand.
627
00:41:58,233 --> 00:41:59,899
Of course, I do.
628
00:41:59,935 --> 00:42:01,768
You didn't wanna get her
in trouble, either.
629
00:42:01,803 --> 00:42:04,237
So-so-so what?
I-I should've told the police?
630
00:42:04,272 --> 00:42:05,638
No.
631
00:42:07,108 --> 00:42:09,042
But you should have told me.
632
00:42:11,613 --> 00:42:13,446
I think she's dead.
633
00:42:14,282 --> 00:42:15,848
Don't say that.
634
00:42:16,618 --> 00:42:18,117
Don't say that.
635
00:42:21,456 --> 00:42:22,855
I just...
636
00:42:23,992 --> 00:42:25,792
I miss her so much.
637
00:42:30,999 --> 00:42:32,398
You can try it.
638
00:42:46,147 --> 00:42:49,515
Hey, cutie pies. Y'all gonna let
me help you out with your game?
639
00:42:52,153 --> 00:42:53,553
The secret is...
640
00:42:54,556 --> 00:42:55,822
Bend your knees.
641
00:43:06,835 --> 00:43:08,601
Shoot it, shoot it.
642
00:43:10,372 --> 00:43:12,038
I got it.
643
00:43:16,044 --> 00:43:18,511
Hey!
Get the hell away from them!
644
00:43:20,715 --> 00:43:22,482
Go! Go back!
645
00:43:22,517 --> 00:43:24,050
What's wrong with you?
Coming to my home?
646
00:43:24,085 --> 00:43:27,387
I said 48 hours.
And you know I don't play.
647
00:43:29,724 --> 00:43:33,426
Look! This is all I have, okay?
Okay, just take it.
648
00:43:33,561 --> 00:43:37,830
What-what... what am I supposed
to do with this?
649
00:43:37,866 --> 00:43:40,333
You, like, 19 short,
shorty.
650
00:43:40,368 --> 00:43:43,369
Just get the hell out of here.
651
00:43:43,405 --> 00:43:46,806
- Go on.
- Oh, you the sister, right?
652
00:43:46,908 --> 00:43:49,042
Yeah, you gonna take
all that make-up off,
653
00:43:49,077 --> 00:43:52,512
come in here, put your little
housewife clothes on...
654
00:43:52,547 --> 00:43:55,081
Kayla got you picking up
all her mess, right?
655
00:43:55,116 --> 00:43:56,749
She is savage.
656
00:43:58,753 --> 00:44:00,887
When was the last time
you saw her?
657
00:44:05,627 --> 00:44:07,093
What's going on?
658
00:44:11,099 --> 00:44:13,933
I don't give a .... who pay me.
659
00:44:13,968 --> 00:44:16,002
I want my money.
660
00:44:18,106 --> 00:44:19,806
Jada, what the hell is going on?
661
00:44:26,948 --> 00:44:29,148
-What are you doing back?
-I got Jax to cover for me.
662
00:44:29,284 --> 00:44:31,017
I was worried about you.
663
00:44:31,119 --> 00:44:33,052
Why didn't you tell me
any of this?
664
00:44:33,088 --> 00:44:35,154
Because I knew
you'd try to talk me out of it.
665
00:44:35,290 --> 00:44:39,025
Yeah! You can get
yourself killed, Jada.
666
00:44:39,060 --> 00:44:41,060
So I've heard.
667
00:44:41,096 --> 00:44:43,563
You could get
our daughter killed.
668
00:44:43,598 --> 00:44:45,832
A drug dealer just left here.
669
00:44:47,302 --> 00:44:49,202
Now look,
I'm gonna get the money
670
00:44:49,304 --> 00:44:51,037
and I'm gonna pay him back.
He's not gonna come back.
671
00:44:51,139 --> 00:44:53,106
This isn't just about him.
672
00:44:53,141 --> 00:44:55,408
You got to stop
going to these clubs.
673
00:44:55,443 --> 00:44:58,745
You got to let the police
do their job. Stay out of it.
674
00:44:58,780 --> 00:45:02,115
I can't just sit around
and wait, Terrell.
675
00:45:02,150 --> 00:45:04,584
It's not like I have a job
anyway. I have the time.
676
00:45:04,619 --> 00:45:06,285
You lost your job?
677
00:45:11,359 --> 00:45:13,025
This is crazy.
678
00:45:15,330 --> 00:45:18,598
I'm gonna shut
all this down, now.
679
00:45:18,633 --> 00:45:21,300
You're a mother
and you have responsibilities.
680
00:45:27,308 --> 00:45:30,643
Pay that guy off
and shut all this down now.
681
00:45:30,678 --> 00:45:33,413
Or we need to talk about
who has custody of Meagan.
682
00:45:44,993 --> 00:45:46,759
Hey.
683
00:45:46,795 --> 00:45:48,094
Bring it up.
684
00:45:54,202 --> 00:45:56,436
What happened
after Roger's birthday?
685
00:45:56,538 --> 00:45:58,971
What are you talking about?
686
00:45:59,007 --> 00:46:02,508
I can't remember.
Just tell me what happened.
687
00:46:04,012 --> 00:46:07,513
So nobody's got anything to say?
688
00:46:07,549 --> 00:46:10,783
Cops came by here
looking for you today.
689
00:46:10,885 --> 00:46:14,020
Or should I say
they were looking for Kayla?
690
00:46:17,859 --> 00:46:20,026
Who the hell are you?
691
00:46:20,061 --> 00:46:23,129
Are you an informant? A narc?
692
00:46:23,164 --> 00:46:25,865
Okay, wait, wait, wait!
Look, look. I'm-I’m....
693
00:46:26,734 --> 00:46:28,367
I'm Kayla's twin sister.
694
00:46:28,403 --> 00:46:31,204
And she went missing. Okay?
695
00:46:31,239 --> 00:46:34,040
Look, I know, I know
she was at Roger's birthday
696
00:46:34,075 --> 00:46:38,377
and then,
and she never came home. Okay?
697
00:46:38,413 --> 00:46:41,280
Someone here knows something.
698
00:46:44,886 --> 00:46:47,687
Y'all are supposed to be
her friends!
699
00:46:47,722 --> 00:46:49,922
Why can't you just tell me
what happened?
700
00:46:55,730 --> 00:46:58,431
Who is Filipo? Huh?
701
00:47:02,270 --> 00:47:06,005
I will never stop looking
for her. You understand me?
702
00:47:06,107 --> 00:47:09,342
Never! And I will find her.
703
00:47:09,377 --> 00:47:12,144
God, so help me, if I have
to bring the cops here
704
00:47:12,280 --> 00:47:15,348
and bring them down
on all of you, I will do it!
705
00:47:43,811 --> 00:47:45,711
You just couldn't
leave it alone, huh?
706
00:47:45,813 --> 00:47:46,879
No...
707
00:47:54,989 --> 00:47:57,223
You wanna know
what happened to your sister?
708
00:48:06,834 --> 00:48:08,234
Coming or what?
709
00:48:38,533 --> 00:48:39,765
Let's go.
710
00:49:00,555 --> 00:49:03,356
Yo, let's go.
Filipo's in the back.
711
00:49:39,861 --> 00:49:42,094
Your sister's missing.
712
00:49:49,737 --> 00:49:51,404
She's good people.
713
00:49:54,909 --> 00:49:58,778
You saw her
the night of Roger's party?
714
00:50:01,115 --> 00:50:04,483
Was she looking to score?
Did-did you give her drugs?
715
00:50:09,290 --> 00:50:12,758
-I'm gonna call the police.
-Ain't no one going to the cops.
716
00:50:14,395 --> 00:50:16,929
You only here
'cause I like your sister.
717
00:50:16,964 --> 00:50:20,299
Yeah? Well, if you like her
so much...
718
00:50:21,969 --> 00:50:25,438
Then why didn't you tell anybody
when you heard she was missing?
719
00:50:25,473 --> 00:50:27,807
What the hell
is wrong with you?
720
00:50:29,477 --> 00:50:30,710
She's a mother.
721
00:50:32,447 --> 00:50:35,548
She's got
a beautiful little girl at home
722
00:50:35,650 --> 00:50:38,551
who loves her
and depends on her.
723
00:50:39,654 --> 00:50:40,986
Please...
724
00:50:42,490 --> 00:50:44,457
Tell me what happened.
725
00:50:45,660 --> 00:50:48,060
Said he was her husband.
726
00:50:48,096 --> 00:50:50,262
Wait, Warren was there?
727
00:50:50,298 --> 00:50:53,566
Me and my girlfriend
went to his place, with Kayla.
728
00:50:55,169 --> 00:50:57,136
And-and then what did you do?
729
00:50:59,474 --> 00:51:01,006
Hung out.
730
00:51:02,477 --> 00:51:04,276
Partied.
731
00:51:04,312 --> 00:51:06,679
Kayla was acting kinda slow.
732
00:51:07,682 --> 00:51:09,415
Didn't look right.
733
00:51:10,818 --> 00:51:12,718
Not her usual self.
734
00:51:13,654 --> 00:51:16,589
-What?
-She got dosed.
735
00:51:19,861 --> 00:51:21,527
Then what happened?
736
00:51:22,864 --> 00:51:26,165
We left. She stayed.
737
00:51:26,200 --> 00:51:28,367
Figured she'd sleep it off.
738
00:51:31,672 --> 00:51:35,341
So you knew Kayla was drugged,
739
00:51:35,376 --> 00:51:38,244
then you heard she went missing,
and you didn't say anything.
740
00:51:38,346 --> 00:51:40,346
Hey, I'm telling you now.
741
00:51:42,483 --> 00:51:45,885
Our business is done.
Get your ass up out of here.
742
00:51:47,889 --> 00:51:49,288
Let's go.
743
00:53:28,656 --> 00:53:31,490
The check I gave Kayla.
744
00:55:34,482 --> 00:55:35,714
Hello?
745
00:55:37,485 --> 00:55:40,519
No. Just home for a bit.
Forgot my wallet.
746
00:55:41,288 --> 00:55:43,655
I'm fine, mom.
747
00:55:43,691 --> 00:55:46,291
Yeah. Olivia's fine, too.
748
00:55:46,327 --> 00:55:48,727
With Jada.
749
00:55:48,829 --> 00:55:50,262
Mom, I'm not happy
about it either,
750
00:55:50,297 --> 00:55:51,764
but I don't have
much of a choice,
751
00:55:51,799 --> 00:55:54,566
not while I'm working
these doubles.
752
00:55:54,668 --> 00:55:57,136
Thinking about
transferring to Phoenix,
753
00:55:57,171 --> 00:55:59,104
taking Olivia with me.
754
00:55:59,140 --> 00:56:01,707
Yeah, mom, you're coming, too.
755
00:56:01,842 --> 00:56:05,010
Look, you gotta let me go. I got
to get back to the station.
756
00:56:06,180 --> 00:56:08,247
Okay. Bye.
757
00:56:54,812 --> 00:56:56,779
The kids are coming
with me, Jada.
758
00:57:05,289 --> 00:57:07,022
I was right.
759
00:57:19,837 --> 00:57:21,804
I found it at Warren's place.
760
00:57:21,839 --> 00:57:24,540
-Holy .....
-All this time.
761
00:57:26,010 --> 00:57:27,609
He lives right there.
762
00:57:28,846 --> 00:57:30,813
We've gotta go to the police.
763
00:57:33,684 --> 00:57:35,617
What do you mean, "we?"
764
00:57:37,221 --> 00:57:40,522
I'm coming with you, okay?
765
00:57:40,558 --> 00:57:43,225
Okay? Hey, hey, hey,
it's okay.
766
00:57:43,327 --> 00:57:44,760
Are the girls asleep?
767
00:57:44,862 --> 00:57:46,428
Don't worry about them,
it's okay.
768
00:57:46,464 --> 00:57:48,330
I'll call the babysitter
and make sure they can come.
769
00:57:48,365 --> 00:57:51,500
- Baby. Baby?
- What did he do?
770
00:57:51,535 --> 00:57:54,336
Baby... babe.
771
00:57:59,009 --> 00:58:00,909
Middle of the night,
Jada.
772
00:58:07,852 --> 00:58:09,685
So, what's the news?
773
00:58:14,325 --> 00:58:16,058
Here you go, Jada.
774
00:58:20,531 --> 00:58:22,231
It's okay, babe.
775
00:58:25,569 --> 00:58:28,303
So now can you tell us
what you saw?
776
00:58:28,405 --> 00:58:30,973
I hid under the desk
777
00:58:31,075 --> 00:58:34,343
and I found the check
that I wrote to Kayla...
778
00:58:35,946 --> 00:58:38,013
In his drawer.
779
00:58:38,048 --> 00:58:42,050
This proves that he saw her
after she left me.
780
00:58:49,593 --> 00:58:50,959
He's lying!
781
00:58:55,099 --> 00:58:56,865
Let's search the place.
782
00:58:58,569 --> 00:59:01,937
I'm sorry, Jada.
We need a warrant first.
783
00:59:01,972 --> 00:59:03,739
Give us 24 hours.
784
00:59:23,928 --> 00:59:26,061
This is a bad idea.
785
00:59:28,432 --> 00:59:29,598
Jada?
786
00:59:30,501 --> 00:59:31,767
Jada!
787
00:59:33,270 --> 00:59:34,803
Come or go.
788
00:59:36,307 --> 00:59:37,940
Let's wait.
789
00:59:37,975 --> 00:59:40,275
We don't know what we may find.
790
00:59:40,311 --> 00:59:41,843
I don't want Warren
destroying anything
791
00:59:41,946 --> 00:59:44,646
while we wait for those
detectives to get a warrant.
792
00:59:51,455 --> 00:59:52,621
We're in!
793
01:00:59,023 --> 01:01:00,222
Terrell.
794
01:01:01,392 --> 01:01:02,724
Terrell?
795
01:01:04,595 --> 01:01:06,728
Terrell? Terrell?
796
01:01:07,698 --> 01:01:10,565
Terrell! Terrell!
797
01:01:10,601 --> 01:01:12,434
Terrell. Here.
798
01:01:38,929 --> 01:01:41,063
She's...
799
01:01:53,994 --> 01:01:56,328
This is your proof.
Go arrest him!
800
01:01:56,363 --> 01:01:59,030
Damn it, Jada,
you were told to stand down.
801
01:01:59,133 --> 01:02:01,366
I am two seconds away
from arresting you
802
01:02:01,502 --> 01:02:02,567
for interfering
with an investigation.
803
01:02:02,603 --> 01:02:03,902
You are just mad
804
01:02:04,004 --> 01:02:05,904
because I am doing your job,
okay,
805
01:02:06,006 --> 01:02:07,873
and I'm finding things
that you didn't!
806
01:02:07,975 --> 01:02:12,277
A bloody piece of fabric is not
enough to get an arrest warrant.
807
01:02:12,312 --> 01:02:13,812
What more do you need?
808
01:02:13,847 --> 01:02:16,148
That's Kayla's blood!
809
01:02:16,183 --> 01:02:20,585
This is just one case to you.
Just some other case. Right?
810
01:02:20,621 --> 01:02:22,421
Just one more loose end
before you retire
811
01:02:22,456 --> 01:02:24,423
to some beach in Florida.
812
01:02:24,525 --> 01:02:27,159
She does not care
about finding Kayla, okay?
813
01:02:27,194 --> 01:02:29,928
-She never did.
-All right, all right.
814
01:02:30,030 --> 01:02:31,797
You're just doing
what you need to do to get by
815
01:02:31,832 --> 01:02:34,065
so you can pass her off
to someone else.
816
01:02:34,168 --> 01:02:36,468
Don't you dare.
817
01:02:36,503 --> 01:02:39,938
I put a hundred percent
into any case I work.
818
01:02:40,040 --> 01:02:43,241
No shortcuts,
no passing the buck.
819
01:02:43,377 --> 01:02:45,577
You don't think
I know how you're feeling,
820
01:02:45,679 --> 01:02:47,412
what you're going through?
821
01:02:49,049 --> 01:02:52,017
This picture was taken
in California
822
01:02:52,052 --> 01:02:54,453
15 years ago.
823
01:02:54,555 --> 01:02:57,522
That's the last time
I saw my wife.
824
01:02:57,558 --> 01:03:01,493
She was on
some team-building retreat.
825
01:03:01,528 --> 01:03:04,830
She called me
the day that photo was taken,
826
01:03:04,865 --> 01:03:08,033
and no one saw her
after that night.
827
01:03:08,068 --> 01:03:09,734
That's why I haven't retired,
828
01:03:09,770 --> 01:03:13,104
'cause I'm not giving up
on searching for her
829
01:03:13,240 --> 01:03:15,974
and I'm not giving up
on your sister.
830
01:03:16,076 --> 01:03:20,412
I understand the helplessness,
831
01:03:20,447 --> 01:03:22,380
the frustration.
832
01:03:22,416 --> 01:03:26,251
I know
it doesn't feel like justice.
833
01:03:26,286 --> 01:03:28,720
But we're gonna catch
that son of a bitch.
834
01:03:28,755 --> 01:03:31,523
I'm not gonna stop until we do.
835
01:03:31,558 --> 01:03:35,260
And when we do,
we have to keep him caught.
836
01:03:36,597 --> 01:03:39,231
I need you to listen
to me carefully.
837
01:03:40,934 --> 01:03:44,703
No more running around
playing vigilante,
838
01:03:44,738 --> 01:03:46,738
no more dressing up.
839
01:03:46,773 --> 01:03:49,841
I need you to stand down
and stand back
840
01:03:49,877 --> 01:03:53,078
and let us do our jobs.
841
01:03:55,782 --> 01:03:58,250
I'm serious, Jada.
842
01:03:58,285 --> 01:04:00,385
We'll test the blood.
843
01:04:04,758 --> 01:04:05,857
I know
you don't wanna hear this,
844
01:04:05,959 --> 01:04:08,026
but detective hill's right.
845
01:04:08,128 --> 01:04:10,128
You have to back off
and let them do their job.
846
01:04:10,163 --> 01:04:14,933
It's not good for you, it's not
good for our daughter or us.
847
01:04:17,137 --> 01:04:19,571
I want them to do their job.
848
01:04:24,111 --> 01:04:26,645
Terrell, I'm exhausted.
849
01:04:26,680 --> 01:04:28,647
Do you want me to come in?
850
01:04:30,083 --> 01:04:31,349
Hey.
851
01:04:34,154 --> 01:04:35,754
I'm o... I'm okay.
852
01:04:38,125 --> 01:04:41,226
Really. Really.
853
01:04:41,328 --> 01:04:43,528
Okay. Promise me
you'll get some sleep.
854
01:04:45,165 --> 01:04:46,698
I promise.
855
01:05:45,192 --> 01:05:46,992
Kayla.
856
01:05:47,027 --> 01:05:49,094
What the hell
are you doing here?
857
01:05:50,097 --> 01:05:52,197
-I just need...
-Please.
858
01:05:52,232 --> 01:05:55,867
Tell me, enlighten me,
what do you need?
859
01:05:55,902 --> 01:06:00,005
Hey, you can just show up,
after all these weeks?
860
01:06:00,040 --> 01:06:01,673
Just like that?
861
01:06:13,587 --> 01:06:15,620
I need help, Warren.
862
01:06:15,722 --> 01:06:16,988
You always need something.
863
01:06:17,024 --> 01:06:21,893
You know, your daughter
needs her mother.
864
01:06:22,929 --> 01:06:26,398
Yeah, I, I miss her.
865
01:06:26,433 --> 01:06:30,568
Your sister...
Has cops looking for you.
866
01:06:30,604 --> 01:06:33,571
She's convinced you're dead.
867
01:06:38,612 --> 01:06:40,278
I need money.
868
01:06:51,625 --> 01:06:54,059
-Hill.
-Detective.
869
01:06:54,094 --> 01:06:58,096
Um, Jada's not home.
870
01:06:58,131 --> 01:07:00,432
I dropped her off earlier, uh,
she said she was going to bed.
871
01:07:00,467 --> 01:07:04,102
But I'm here now,
and, uh, she's not here.
872
01:07:04,137 --> 01:07:05,770
I'm afraid she's gone
to Warren's.
873
01:07:05,806 --> 01:07:07,305
I'm headed there now.
874
01:07:10,277 --> 01:07:12,444
Heard about the $2,000.
875
01:07:15,182 --> 01:07:17,749
Yeah, it wasn't enough.
I mean...
876
01:07:19,986 --> 01:07:21,786
I don't know what I'm gonna do.
877
01:07:24,825 --> 01:07:26,524
I need help.
878
01:07:34,000 --> 01:07:37,535
Come here, baby.
Dance with me.
879
01:07:38,672 --> 01:07:40,772
Come on, like we used to.
880
01:07:46,513 --> 01:07:48,446
No, I don't. Look...
881
01:07:48,482 --> 01:07:51,049
This, this isn't
what I came here for.
882
01:07:53,353 --> 01:07:54,719
Isn't it?
883
01:07:56,990 --> 01:07:59,090
You-you know, coogi,
he says that...
884
01:07:59,192 --> 01:08:01,226
I-I should have let him
handle it.
885
01:08:03,830 --> 01:08:05,697
Wait, what did you just say?
886
01:08:10,036 --> 01:08:12,003
Answer me.
887
01:08:14,508 --> 01:08:17,475
Nothing. I didn't say anything.
888
01:08:26,019 --> 01:08:27,619
My sister was right.
889
01:08:27,721 --> 01:08:29,754
You're nothing
but a piece of trash.
890
01:08:29,856 --> 01:08:31,689
You really wanna go there?
891
01:08:31,725 --> 01:08:33,258
You really wanna start
throwing those stones,
892
01:08:33,393 --> 01:08:36,127
talking about
who broke whose promises?
893
01:08:36,229 --> 01:08:38,029
Who put who out in the cold?
894
01:08:38,064 --> 01:08:39,497
What did you mean when you said
895
01:08:39,533 --> 01:08:41,533
you should have let him
handle it?
896
01:08:43,069 --> 01:08:45,403
Well, if I had left
well enough alone,
897
01:08:45,438 --> 01:08:48,206
coogi would have taken care
of everything.
898
01:08:48,241 --> 01:08:51,309
Either that, or the needle
would have killed your sister.
899
01:08:51,411 --> 01:08:53,311
I can't believe
you broke in here.
900
01:08:55,282 --> 01:08:57,015
This? Hm, here.
901
01:09:03,557 --> 01:09:05,857
You bastard.
902
01:09:06,893 --> 01:09:08,860
You killed her?
903
01:09:08,895 --> 01:09:10,595
Look at me!
904
01:09:12,933 --> 01:09:17,068
What are you gonna do, Jada?
Go to the police?
905
01:09:18,205 --> 01:09:20,071
What proof do you have?
906
01:09:23,109 --> 01:09:25,476
Oh. Is this what you want?
907
01:09:25,612 --> 01:09:28,446
Oh, no, no, no. Uh-uh.
908
01:10:04,334 --> 01:10:07,268
Oh, she's crazy!
She attacked me!
909
01:10:07,304 --> 01:10:10,538
She broke into my house,
pretending to be my wife!
910
01:10:10,640 --> 01:10:12,707
He did it.
He confessed to killing Kayla.
911
01:10:12,809 --> 01:10:15,476
-You tell detective hill that.
-Yes, ma'am.
912
01:10:17,981 --> 01:10:20,615
She's the criminal.
She's crazy.
913
01:10:24,654 --> 01:10:26,454
So let me paint
the picture.
914
01:10:26,489 --> 01:10:28,423
A jealous husband hates the idea
915
01:10:28,525 --> 01:10:30,425
of losing control of his wife
so much
916
01:10:30,527 --> 01:10:33,895
that when she finally
got the courage to leave him,
917
01:10:33,997 --> 01:10:35,496
he kills her.
918
01:10:36,833 --> 01:10:39,934
Now you're just making stuff up.
919
01:10:40,036 --> 01:10:42,337
I mean, even I've seen
enough episodes of law & order
920
01:10:42,372 --> 01:10:44,105
to know you got nothing.
921
01:10:46,376 --> 01:10:48,176
Where's the body?
922
01:10:48,211 --> 01:10:50,778
I mean, who, who says
she's even dead?
923
01:10:54,050 --> 01:10:55,516
Here's the truth.
924
01:10:56,553 --> 01:10:59,053
Kayla is an absentee mother,
925
01:10:59,089 --> 01:11:03,124
a drug addict, who hangs out in
bars with junkies and lowlifes.
926
01:11:03,226 --> 01:11:05,593
We have eyewitness testimony
927
01:11:05,695 --> 01:11:08,529
that you were getting
physically abusive.
928
01:11:13,403 --> 01:11:15,837
Are there any hospital records?
929
01:11:15,872 --> 01:11:18,473
I mean, you guys are the cops.
Are there any police reports?
930
01:11:18,575 --> 01:11:21,676
DNA results should be in
in a couple of days.
931
01:11:21,711 --> 01:11:23,511
That, and Jada's statement
should be enough
932
01:11:23,546 --> 01:11:26,481
for a jury to convict.
933
01:11:26,583 --> 01:11:30,752
Of what?
That my wife slept in our bed?
934
01:11:30,787 --> 01:11:34,055
A little blood
at that time of the month?
935
01:11:35,925 --> 01:11:39,694
There's way too much blood
for that time of the month.
936
01:11:39,729 --> 01:11:41,029
Hm.
937
01:11:43,733 --> 01:11:47,568
Either arrest me
and get me a lawyer...
938
01:11:47,604 --> 01:11:49,704
Or I'm due back at the station.
939
01:11:54,577 --> 01:11:56,077
Sit tight.
940
01:12:17,434 --> 01:12:19,734
He's right,
we can't hold him much longer
941
01:12:19,769 --> 01:12:21,669
without contacting his lawyer.
942
01:12:21,771 --> 01:12:23,271
You and I both know
there is enough blood
943
01:12:23,306 --> 01:12:24,439
on that mattress to...
944
01:12:24,474 --> 01:12:26,240
I agree, but right now
945
01:12:26,276 --> 01:12:28,109
it's his word against her word.
946
01:12:28,144 --> 01:12:30,778
We need those DNA results back.
947
01:12:41,825 --> 01:12:45,226
You get your wish.
Call your lawyer.
948
01:14:08,878 --> 01:14:10,344
Warren.
949
01:14:12,549 --> 01:14:14,248
They let you go?
950
01:14:16,085 --> 01:14:18,186
My lawyer got me out
with a phone call.
951
01:14:18,221 --> 01:14:21,689
Look, you-you-you leave,
and I won't call the police.
952
01:14:21,724 --> 01:14:24,659
Oh, well, I'm not going anywhere
without Olivia.
953
01:14:26,095 --> 01:14:28,896
All I wanted is my family.
954
01:14:28,932 --> 01:14:32,233
I earned that.
I worked hard for that.
955
01:14:32,268 --> 01:14:34,869
The why'd you
kill my sister?
956
01:14:34,904 --> 01:14:37,672
-Kayla just...
-Answer me!
957
01:14:37,774 --> 01:14:40,341
I mean, she, she did her best
to ruin that.
958
01:14:40,443 --> 01:14:43,010
Drugs and-and partying
and a-anyone
959
01:14:43,112 --> 01:14:45,246
who would offer her either.
960
01:14:45,281 --> 01:14:47,882
When I said I loved her...
961
01:14:49,118 --> 01:14:50,585
I meant it.
962
01:14:52,255 --> 01:14:54,689
And we, we were supposed
to work, y-you know,
963
01:14:54,791 --> 01:14:59,093
we-we-we were sup... supposed
to be forever.
964
01:14:59,128 --> 01:15:01,729
She owed me.
965
01:15:01,764 --> 01:15:04,966
I pulled her out of the gutter
even when you couldn't save her.
966
01:15:06,669 --> 01:15:09,570
And I did.
I-I, I-I gave her everything.
967
01:15:09,606 --> 01:15:11,639
I-I, I even gave her the money
968
01:15:11,674 --> 01:15:14,976
to continue
her disgusting habits.
969
01:15:15,011 --> 01:15:17,144
And how does she repay me?
970
01:15:18,114 --> 01:15:20,715
You don't threaten a man.
971
01:15:22,151 --> 01:15:24,919
You don't disrespect a man,
972
01:15:24,954 --> 01:15:27,255
not in his own home.
973
01:15:27,290 --> 01:15:29,323
You-you made a vow.
974
01:15:30,159 --> 01:15:32,260
Till death do us part.
975
01:15:33,630 --> 01:15:35,663
- You are mine.
- No! No!
976
01:16:03,893 --> 01:16:05,860
Daddy!
977
01:16:05,895 --> 01:16:07,528
Olivia!
978
01:16:15,872 --> 01:16:18,940
Get back!
Go back upstairs!
979
01:16:42,181 --> 01:16:43,247
No, this is bull....!
980
01:16:43,283 --> 01:16:46,250
She's crazy!
981
01:16:49,956 --> 01:16:53,491
It's over, Jada.
We got him.
982
01:16:55,161 --> 01:16:57,028
There's no way
he isn't locked up.
983
01:16:57,163 --> 01:16:59,363
He's going away
for attempted murder.
984
01:17:15,214 --> 01:17:16,947
The girls asleep?
985
01:17:16,983 --> 01:17:19,150
Washed, brushed
and put away clean.
986
01:17:21,187 --> 01:17:23,220
When are you going out of town?
987
01:17:25,325 --> 01:17:26,824
I'm not.
988
01:17:28,361 --> 01:17:31,962
Quitting the road.
For good this time.
989
01:17:33,833 --> 01:17:37,134
They offered me a desk job
at the label, and I'm taking it.
990
01:17:37,170 --> 01:17:40,738
There's too much going on.
And I wanna be around my girls.
991
01:17:43,376 --> 01:17:46,110
I'm sorry about everything,
okay? I...
992
01:17:46,212 --> 01:17:48,479
Don't be. Okay?
993
01:17:52,585 --> 01:17:54,819
I'll be right here
until you fall asleep.
994
01:17:56,522 --> 01:17:57,988
Thank you.
995
01:18:20,580 --> 01:18:22,012
- Three months.
- Where?
996
01:18:22,048 --> 01:18:23,381
Here. Three months.
997
01:18:23,416 --> 01:18:26,183
All I need is some pregnant kid
998
01:18:26,219 --> 01:18:29,120
waitin' on me when I get home.
999
01:18:29,222 --> 01:18:30,921
I don't even know what...
1000
01:18:32,425 --> 01:18:37,795
-Hey.
-Can I help you?
1001
01:18:37,930 --> 01:18:40,865
This is the guy
I was telling you about.
1002
01:18:40,900 --> 01:18:45,669
So, uh,
you can help me with my problem?
1003
01:18:45,772 --> 01:18:49,607
If the money's right, my people
can do whatever you need.
1004
01:18:50,910 --> 01:18:53,744
Well, I can't have her testify.
1005
01:18:53,780 --> 01:18:55,479
How do you want it done?
1006
01:18:57,450 --> 01:18:59,817
Well, as long
as there's no body,
1007
01:18:59,919 --> 01:19:01,552
I really don't give a ....
How it's done.
1008
01:19:01,587 --> 01:19:03,120
I need it done soon.
1009
01:19:11,464 --> 01:19:13,664
Warren,
somebody here to see you.
1010
01:19:19,439 --> 01:19:21,172
Expecting your lawyer?
1011
01:19:25,478 --> 01:19:27,077
What do you want?
1012
01:19:28,614 --> 01:19:31,782
You know, I was always so upset,
1013
01:19:31,818 --> 01:19:34,318
always so worried about Kayla...
1014
01:19:35,621 --> 01:19:37,922
Who she was with,
1015
01:19:37,957 --> 01:19:41,292
what her drug of choice was
for the week.
1016
01:19:41,327 --> 01:19:44,395
I thought you were good for her,
1017
01:19:44,430 --> 01:19:46,764
grounded her.
1018
01:19:46,799 --> 01:19:49,733
It never crossed my mind
she was doing all of that
1019
01:19:49,769 --> 01:19:52,736
to escape you.
1020
01:19:52,839 --> 01:19:56,807
Kayla was a junkie whore
long before I met her.
1021
01:19:56,843 --> 01:19:59,477
The outcome would have been
the same regardless.
1022
01:20:01,013 --> 01:20:02,580
She had it coming.
1023
01:20:02,682 --> 01:20:05,449
Well, at least
you can't hurt her anymore...
1024
01:20:06,486 --> 01:20:07,751
Or Olivia.
1025
01:20:07,854 --> 01:20:10,621
No, Olivia is my daughter.
1026
01:20:10,656 --> 01:20:12,289
And when I get out of here,
you are never
1027
01:20:12,325 --> 01:20:14,458
going to be allowed near her.
1028
01:20:14,494 --> 01:20:17,962
You are never getting
out of here, you son of a bitch.
1029
01:20:36,215 --> 01:20:38,482
You are gonna rot in here
1030
01:20:38,518 --> 01:20:42,086
for the rest
of your miserable life.
1031
01:21:03,709 --> 01:21:06,710
Seven, eight,
1032
01:21:06,746 --> 01:21:09,146
nine, ten.
1033
01:21:09,248 --> 01:21:11,148
Olivia? Where is she?
1034
01:21:11,250 --> 01:21:13,350
Here I am!
1035
01:21:13,386 --> 01:21:15,619
Here you are!
Ah, there you are!
1036
01:21:15,755 --> 01:21:19,323
Oh! Darling.
1037
01:21:19,358 --> 01:21:23,060
All right, why don't you guys
take a break from hide and seek?
1038
01:21:23,095 --> 01:21:24,862
And let's go make some pancakes.
1039
01:21:24,897 --> 01:21:27,331
I want pancakes!
Pancakes! Pancakes!
1040
01:21:27,366 --> 01:21:29,533
- Butter and syrup, right?
- Yeah.
1041
01:21:29,569 --> 01:21:31,869
- Who's gonna hold the big spoon?
- Um, me.
1042
01:21:31,904 --> 01:21:33,537
Who's not going to make
a mess?
1043
01:21:33,573 --> 01:21:35,773
- Me!
- Yeah, right.
75558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.