Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,571
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,905
First day of summer.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,174
We don't want to be
the last ones in the pool.
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,477
All right, gang, it's time
to get the hell out of here.
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,511
How?
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,746
We climb.
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,316
You need to end it, Malik.
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,750
You need to do it for her.
9
00:00:16,784 --> 00:00:18,986
What? I'm not gonna...
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,721
- I love her.
- If you really love her, man,
11
00:00:20,754 --> 00:00:23,257
then you will do
what is best for her.
12
00:00:23,291 --> 00:00:25,393
He's acting so weird.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,295
He hasn't texted all morning.
14
00:00:28,929 --> 00:00:31,332
Senator Gamble's office
keeps calling.
15
00:00:31,365 --> 00:00:34,001
He saw the article
in The Philadelphia Local
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,669
and sends his regards.
17
00:00:35,703 --> 00:00:37,571
Tell the senator I have to call
the old fart back
18
00:00:37,605 --> 00:00:38,839
after the holiday.
19
00:00:38,872 --> 00:00:41,575
In the event
that Miguel, God forbid,
20
00:00:41,609 --> 00:00:44,078
is not here to make
those decisions for me,
21
00:00:44,112 --> 00:00:46,080
I'm gonna need one of you
to stand in for him.
22
00:00:46,114 --> 00:00:48,449
Kate,
23
00:00:48,482 --> 00:00:49,717
I want it to be you.
24
00:00:49,750 --> 00:00:51,319
♪
25
00:00:57,158 --> 00:00:58,559
Come on, guys. Come on.
26
00:00:58,592 --> 00:00:59,960
First day of summer.
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,595
We don't want to be
the last ones in the pool.
28
00:01:01,629 --> 00:01:03,797
- And you know what Mom and Dad
have for you guys.
- Oh!
29
00:01:03,831 --> 00:01:05,065
- Swim goggles!
- Swim goggles!
30
00:01:05,099 --> 00:01:07,401
- I want one!
- Chairs, chairs, chairs, chairs.
31
00:01:07,435 --> 00:01:09,270
Hey, Bug, you want some goggles?
32
00:01:09,303 --> 00:01:11,071
I want to go off
the diving board.
33
00:01:11,105 --> 00:01:12,440
Don't you think you ought
to learn how to,
34
00:01:12,473 --> 00:01:14,275
- you know, swim first?
Yeah, bud.
35
00:01:14,308 --> 00:01:16,210
I know you didn't like
taking your swim lessons,
36
00:01:16,244 --> 00:01:17,711
but they sure helped
your brother
37
00:01:17,745 --> 00:01:19,880
learn how to swim at the Y.
38
00:01:19,913 --> 00:01:21,982
That girl is swimming
upside down.
39
00:01:22,015 --> 00:01:22,983
No.
40
00:01:23,016 --> 00:01:24,818
She's doing the backstroke.
41
00:01:24,852 --> 00:01:27,288
And you would have learned how
to do that, too, if you stayed
42
00:01:27,321 --> 00:01:28,656
in class at the Y.
43
00:01:28,689 --> 00:01:31,325
There's Mr. Mike!
Can I go see him?
44
00:01:31,359 --> 00:01:33,761
Yeah. Yeah, of course.
Good luck.
45
00:01:33,794 --> 00:01:35,763
Actually, Randall, come here.
46
00:01:35,796 --> 00:01:36,997
Hey, hey, hey.
47
00:01:37,030 --> 00:01:40,334
So, um, I know
that your brother and sister
48
00:01:40,368 --> 00:01:42,670
didn't take to swimming
as fast as you did.
49
00:01:42,703 --> 00:01:45,839
And... I don't know,
I just had this whole idea of us
50
00:01:45,873 --> 00:01:47,608
swimming here together.
51
00:01:47,641 --> 00:01:49,610
But... maybe next summer.
52
00:01:49,643 --> 00:01:50,644
Yeah?
53
00:01:53,013 --> 00:01:54,982
Okay. Go get 'em, champ!
54
00:01:55,015 --> 00:01:56,450
- Go, go.
Hey, you, uh...
55
00:01:56,484 --> 00:01:58,686
- you got Kate?
Yeah. I got Kate.
56
00:01:58,719 --> 00:02:00,154
I'm here, I'm here!
57
00:02:00,188 --> 00:02:01,922
- Don't start without me!
- I wouldn't dream
58
00:02:01,955 --> 00:02:03,357
of starting
without my star student.
59
00:02:03,391 --> 00:02:04,592
Up top!
60
00:02:07,661 --> 00:02:09,530
All right, troops. Now,
61
00:02:09,563 --> 00:02:12,833
you five have rocked it
all summer at the Y.
62
00:02:12,866 --> 00:02:13,834
Today's the day.
63
00:02:13,867 --> 00:02:15,169
So, how it's gonna go--
64
00:02:15,203 --> 00:02:16,470
first, we're gonna start
65
00:02:16,504 --> 00:02:18,639
with a timed
underwater breathing exercise.
66
00:02:18,672 --> 00:02:21,309
Then you're gonna swim
the whole length of the pool.
67
00:02:21,342 --> 00:02:24,712
Then, after that, you're gonna
tread water for about a minute.
68
00:02:24,745 --> 00:02:28,349
And then we'll finish
floating on our backs and done.
69
00:02:29,250 --> 00:02:31,319
Uh-uh. No.
Okay, hey, look, relax.
70
00:02:31,352 --> 00:02:32,853
- We're gonna try it again.
- No! I can't.
71
00:02:32,886 --> 00:02:34,722
I can't. No.
72
00:02:41,229 --> 00:02:42,696
Damn it.
73
00:02:42,730 --> 00:02:44,865
We're getting arrested.
74
00:02:46,367 --> 00:02:48,068
Great.
75
00:02:49,069 --> 00:02:51,505
Oh, thank you so much, sir.
76
00:02:52,906 --> 00:02:54,074
Is that beer?
77
00:02:54,107 --> 00:02:55,743
No.
78
00:02:57,245 --> 00:02:58,979
Pick that up.
79
00:02:59,012 --> 00:03:00,548
Yes, sir.
80
00:03:04,918 --> 00:03:06,887
Give me that.
81
00:03:06,920 --> 00:03:08,389
It-it is beer.
82
00:03:10,924 --> 00:03:14,194
All right. So that's illegal
trespassing, underage drinking.
83
00:03:14,228 --> 00:03:17,465
I'd say that you guys are in
for a very unpleasant night.
84
00:03:18,466 --> 00:03:20,401
Wait right here.
85
00:03:22,970 --> 00:03:25,306
This can't be happening.
86
00:03:27,308 --> 00:03:29,277
- Just wait right here.
I'll-I'll be right back.
- Randall.
87
00:03:29,310 --> 00:03:31,345
Hey, hey, hey.
Don't make it worse.
- Randall.
88
00:03:31,379 --> 00:03:33,314
I can handle this.
89
00:03:34,315 --> 00:03:35,449
Excuse me, sir?
90
00:03:35,483 --> 00:03:36,750
Whoa.
91
00:03:36,784 --> 00:03:37,951
Just 30 seconds.
92
00:03:38,919 --> 00:03:40,087
I need you all
93
00:03:40,120 --> 00:03:41,455
to hear my voice right now.
94
00:03:41,489 --> 00:03:42,756
Your mother's voice,
95
00:03:42,790 --> 00:03:44,758
with all of her faculties.
96
00:03:47,094 --> 00:03:50,264
You will not make your lives
smaller because of me.
97
00:03:50,298 --> 00:03:53,734
This thing
that's happening to me
98
00:03:53,767 --> 00:03:56,804
will not be the thing
that holds you back.
99
00:03:56,837 --> 00:03:59,607
So, take the risks.
100
00:03:59,640 --> 00:04:01,609
Make the big moves,
101
00:04:01,642 --> 00:04:03,944
even if they're small moves.
102
00:04:03,977 --> 00:04:06,614
Forge ahead with your lives
103
00:04:06,647 --> 00:04:09,883
in any and every direction
that moves you.
104
00:04:09,917 --> 00:04:12,786
I am your mother,
105
00:04:12,820 --> 00:04:15,556
and I'm sick.
106
00:04:15,589 --> 00:04:18,659
And I'm asking you
to be fearless.
107
00:04:35,809 --> 00:04:37,945
I'm sure
she has her reasons, hon.
108
00:04:37,978 --> 00:04:40,481
No, I know.
109
00:04:40,514 --> 00:04:41,982
And it's Thanksgiving.
110
00:04:42,015 --> 00:04:43,116
Mm?
111
00:04:43,150 --> 00:04:44,485
We knew
there was gonna be drama.
112
00:04:44,518 --> 00:04:46,554
Yeah...
113
00:04:47,555 --> 00:04:48,622
No, it's okay. I get it.
114
00:04:48,656 --> 00:04:51,024
It's just, uh...
115
00:04:51,058 --> 00:04:52,493
It's a lot to process.
116
00:04:52,526 --> 00:04:54,227
- Mm.
117
00:04:55,696 --> 00:04:59,433
Wow, I just figured out why
Malik has been being so weird.
118
00:04:59,467 --> 00:05:02,470
You told him
to stay away from me?
119
00:05:02,503 --> 00:05:05,005
- Dej...
- He broke up with me.
120
00:05:07,808 --> 00:05:09,943
I literally hate you.
121
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
Hey. Deja.
122
00:05:11,845 --> 00:05:13,614
- You don't mean that.
- No, no, I do.
123
00:05:13,647 --> 00:05:15,115
I do. He lied to me.
You lied to me.
124
00:05:15,148 --> 00:05:16,984
How did I lie to you?
125
00:05:17,017 --> 00:05:18,486
You walked around for weeks,
126
00:05:18,519 --> 00:05:19,887
staring in my face,
127
00:05:19,920 --> 00:05:21,221
acting like nothing happened,
128
00:05:21,254 --> 00:05:22,490
when you know what you did.
129
00:05:23,757 --> 00:05:26,460
I didn't think
he would listen to me. Okay?
130
00:05:26,494 --> 00:05:28,462
You kids are notorious
for not listening.
131
00:05:28,496 --> 00:05:30,798
Hey, hey. Why don't we all
just calm down, all right?
132
00:05:30,831 --> 00:05:33,200
It is late.
Emotions are at a ten right now,
133
00:05:33,233 --> 00:05:35,369
and this is a very old house
with very thin walls.
134
00:05:35,403 --> 00:05:37,070
Is everything okay?
135
00:05:37,104 --> 00:05:38,071
We heard yelling.
136
00:05:38,105 --> 00:05:39,239
Case in point.
137
00:05:39,272 --> 00:05:40,508
Um...
138
00:05:40,541 --> 00:05:42,075
just a little family issue.
139
00:05:42,109 --> 00:05:44,311
Deja, dropping out
140
00:05:44,344 --> 00:05:46,814
of high school to get your GED
and move to Boston
141
00:05:46,847 --> 00:05:49,216
to live with your 18-year-old
single father boyfriend,
142
00:05:49,249 --> 00:05:51,985
that is not good enough for you.
143
00:05:52,019 --> 00:05:54,154
- You deserve better.
- You don't get to decide that.
144
00:05:54,187 --> 00:05:55,823
Well, yeah, I do.
You're my daughter!
145
00:05:55,856 --> 00:05:57,024
No, I'm not!
146
00:05:58,258 --> 00:06:00,861
Tess and Annie
are your daughters.
147
00:06:00,894 --> 00:06:03,564
I'm just some girl
you took from her mom.
148
00:06:12,440 --> 00:06:14,475
♪
149
00:06:31,391 --> 00:06:33,794
- Hey.
- Hey.
150
00:06:33,827 --> 00:06:35,028
Heard you had
a rough night in there.
151
00:06:35,062 --> 00:06:36,296
You all right?
152
00:06:36,329 --> 00:06:39,199
Uh, all part of being the parent
of a teenager.
153
00:06:39,232 --> 00:06:41,969
- Mm.
- As you'll see all too soon.
154
00:06:42,002 --> 00:06:43,971
Yo. Safe travels, siblings!
155
00:06:44,004 --> 00:06:45,939
'Kay. We'll see you guys in L.A.
156
00:06:45,973 --> 00:06:47,441
for Mom and Mig's
anniversary party.
157
00:06:47,475 --> 00:06:48,442
All right.
- Love you.
158
00:06:48,476 --> 00:06:49,477
Love you.
159
00:06:50,611 --> 00:06:54,414
Well, I am off to start
my fearless best life for Mom.
160
00:06:54,448 --> 00:06:55,949
- Mm.
- Whatever that means.
161
00:06:55,983 --> 00:06:58,051
- Do you, brother.
162
00:06:58,085 --> 00:06:59,487
- Be good.
- You, too.
163
00:06:59,520 --> 00:07:01,154
- All right.
- All right.
164
00:07:06,293 --> 00:07:07,661
Hmm.
165
00:07:07,695 --> 00:07:08,896
Hey.
166
00:07:08,929 --> 00:07:10,297
You guys sticking around
for breakfast?
167
00:07:10,330 --> 00:07:11,499
We're having leftovers.
168
00:07:11,532 --> 00:07:12,666
And pie.
169
00:07:12,700 --> 00:07:14,401
Um... no.
170
00:07:14,434 --> 00:07:16,303
But thanks.
171
00:07:16,336 --> 00:07:17,370
God.
172
00:07:18,371 --> 00:07:19,507
I can't find her anywhere.
173
00:07:19,540 --> 00:07:21,942
- Who?
- Deja. She's not in the house.
174
00:07:32,385 --> 00:07:34,021
- Where is she?
- I don't know.
175
00:07:34,054 --> 00:07:36,389
- I woke up
and she was already gone.
- Tess?
176
00:07:37,457 --> 00:07:38,425
Tess?
177
00:07:38,458 --> 00:07:39,527
I don't want you to get mad.
178
00:07:39,560 --> 00:07:40,861
I'm already there.
179
00:07:40,894 --> 00:07:42,329
Where's your sister?
180
00:07:43,497 --> 00:07:44,798
She left last night.
181
00:07:44,832 --> 00:07:46,667
She what?
182
00:07:46,700 --> 00:07:48,536
She was really upset. And
I tried to talk her out of it,
183
00:07:48,569 --> 00:07:51,304
but she wouldn't listen to me.
So she took off.
184
00:07:51,338 --> 00:07:54,307
She went to talk Malik
into getting back together.
185
00:07:54,341 --> 00:07:56,877
- Oh, good Lord.
- I can't believe
she would do this.
186
00:07:58,746 --> 00:08:01,649
- Where you going?
- To get my daughter.
187
00:08:02,850 --> 00:08:04,785
Should I go with you?
188
00:08:04,818 --> 00:08:06,453
I mean,
we'd have to take the girls.
189
00:08:06,486 --> 00:08:09,056
Hey, guys. I know this is a lot,
190
00:08:09,089 --> 00:08:10,658
but let's take a deep breath
191
00:08:10,691 --> 00:08:12,793
and it will feel
less overwhelming.
192
00:08:12,826 --> 00:08:14,127
Or maybe we should just let Kate
handle it,
193
00:08:14,161 --> 00:08:16,029
since she handles
all the big stuff now.
194
00:08:20,267 --> 00:08:22,135
Hey, Miguel,
I hate to put you out, man,
195
00:08:22,169 --> 00:08:24,237
but could you give Beth and
the girls a ride back to Philly?
196
00:08:24,271 --> 00:08:26,039
Uh, sure. Yeah, I can do that.
197
00:08:26,073 --> 00:08:27,975
Thank you.
I'll call you from the road.
198
00:08:28,008 --> 00:08:29,309
All right.
I'll keep trying Deja.
199
00:08:29,342 --> 00:08:30,578
Yeah.
200
00:08:34,682 --> 00:08:36,584
- Mom, what are you doing?
- I'm coming with you.
201
00:08:36,617 --> 00:08:39,519
Hey, Miguel. Could you grab
my bags for me, please?
202
00:08:41,521 --> 00:08:42,590
That's really not necessary.
203
00:08:42,623 --> 00:08:44,224
I am coming with you.
204
00:08:45,292 --> 00:08:47,127
Get in the car.
205
00:09:03,143 --> 00:09:04,277
Come on.
206
00:09:05,813 --> 00:09:07,615
- Hmm...
- Your call has been forwarded
207
00:09:07,648 --> 00:09:09,783
to an automatic voice...
208
00:09:09,817 --> 00:09:12,853
Malik's not picking up, either.
209
00:09:12,886 --> 00:09:14,888
I swear, when I get to Boston,
I'm gonna...
210
00:09:14,922 --> 00:09:16,456
- What?
211
00:09:16,489 --> 00:09:18,792
Do you even know what you're
gonna do when you get there?
212
00:09:18,826 --> 00:09:20,628
I haven't got it
all mapped out, Mom,
213
00:09:20,661 --> 00:09:22,295
but throwing Deja
over my shoulder
214
00:09:22,329 --> 00:09:24,765
and zip-tying her to
the backseat has come to mind.
215
00:09:25,766 --> 00:09:27,167
Phone.
216
00:09:28,135 --> 00:09:30,437
You know the car
has Bluetooth, right?
217
00:09:30,470 --> 00:09:32,773
If Malik were to have picked up
the phone,
218
00:09:32,806 --> 00:09:33,974
do you think
what you would say to him
219
00:09:34,007 --> 00:09:35,308
would help or hurt
the situation?
220
00:09:38,145 --> 00:09:39,847
Phone.
221
00:09:40,748 --> 00:09:42,582
Thank you.
222
00:10:03,370 --> 00:10:05,505
She's done this before.
223
00:10:07,440 --> 00:10:09,777
A few months ago.
224
00:10:09,810 --> 00:10:11,645
She told me and Beth
she was going to a sleepover,
225
00:10:11,679 --> 00:10:13,446
and she hopped on a bus
to Boston.
226
00:10:14,514 --> 00:10:15,949
Mm.
227
00:10:18,819 --> 00:10:21,521
I was not like this with Beth.
228
00:10:21,554 --> 00:10:23,156
No, you were not.
229
00:10:23,190 --> 00:10:24,457
But...
230
00:10:25,392 --> 00:10:29,229
...not everyone's
first love story is the same.
231
00:10:31,999 --> 00:10:34,367
Mine was with Chris Bellose.
232
00:10:35,535 --> 00:10:36,837
I was 15.
233
00:10:36,870 --> 00:10:39,106
He was... much too old for me.
234
00:10:41,241 --> 00:10:42,810
I was head over heels for him.
235
00:10:42,843 --> 00:10:45,545
He looked like James Dean.
236
00:10:45,578 --> 00:10:47,280
Had the cutest butt.
237
00:10:47,314 --> 00:10:48,448
- No.
- Yeah.
238
00:10:48,481 --> 00:10:50,050
- No. Stop.
- The cutest, little,
239
00:10:50,083 --> 00:10:51,051
- tight... Yeah.
- Okay.
240
00:10:54,521 --> 00:10:56,690
I can't imagine you at 15.
241
00:10:56,724 --> 00:10:58,091
Mm.
242
00:11:03,831 --> 00:11:06,800
This morning, when you mentioned
Kate handling the big things...
243
00:11:06,834 --> 00:11:09,002
That was a stupid joke.
That's all.
244
00:11:09,036 --> 00:11:10,070
Shouldn't have said it.
245
00:11:12,072 --> 00:11:13,841
Okay.
246
00:11:17,177 --> 00:11:19,813
You think we might be able to
stop for something to eat soon?
247
00:11:19,847 --> 00:11:23,016
I can't, um, take my meds
on an empty stomach.
248
00:11:23,050 --> 00:11:24,752
Uh, yeah. Say no more.
249
00:11:28,188 --> 00:11:30,390
Iced tea
and two pastrami sandwiches
250
00:11:30,423 --> 00:11:31,892
- on rye.
- Mmm.
- Thanks.
251
00:11:31,925 --> 00:11:34,661
Thank you, Samantha.
252
00:11:34,694 --> 00:11:37,264
Um, actually...
253
00:11:37,297 --> 00:11:39,199
do you mind taking a picture
254
00:11:39,232 --> 00:11:41,034
- for us?
- Mom, really?
255
00:11:41,068 --> 00:11:43,771
- What? Just one.
- Mom, she's busy.
256
00:11:43,804 --> 00:11:46,073
- I-I look like crap. Come on.
What are we doing here?
- Oh, I'm sorry.
257
00:11:46,106 --> 00:11:48,608
Yesterday, you were obsessed
with taking photos of me.
258
00:11:48,641 --> 00:11:51,278
And now, today,
you're some shy teenager?
259
00:11:51,311 --> 00:11:53,246
- Okay.
- You guys celebrating something?
260
00:11:53,280 --> 00:11:57,050
No. Just, uh, a day with my son.
261
00:11:57,084 --> 00:11:58,118
Mm.
262
00:12:00,253 --> 00:12:01,288
You like 'em?
263
00:12:01,321 --> 00:12:02,289
I can take more.
264
00:12:02,322 --> 00:12:03,456
- Oh.
265
00:12:03,490 --> 00:12:04,892
No, these are perfect.
266
00:12:04,925 --> 00:12:06,193
- Could you, uh...?
- I'll AirDrop you.
267
00:12:06,226 --> 00:12:07,360
- Beautiful.
- Yeah.
268
00:12:07,394 --> 00:12:09,629
- She'll AirDrop me.
- Mm-hmm.
269
00:12:11,498 --> 00:12:12,699
Looks good.
270
00:12:12,732 --> 00:12:14,101
Enjoy.
271
00:12:14,134 --> 00:12:16,603
♪ We met up
with some heavy people ♪
272
00:12:16,636 --> 00:12:17,737
Mmm, mmm, mmm.
273
00:12:17,771 --> 00:12:18,772
It's good?
274
00:12:18,806 --> 00:12:19,940
- Mm-hmm.
- Good.
275
00:12:19,973 --> 00:12:21,441
Mm.
276
00:12:21,474 --> 00:12:25,312
- ♪ Up in southern Illinois ♪
277
00:12:27,781 --> 00:12:31,651
♪ They took us way out
in the country ♪
278
00:12:34,487 --> 00:12:38,959
♪ And gave us all
a place to stay ♪
279
00:12:38,992 --> 00:12:41,628
♪ Hey, hey... ♪
280
00:12:43,330 --> 00:12:46,266
- Sorry, they make these things
so hard to open.
- Mm-hmm.
281
00:12:48,836 --> 00:12:50,237
How many?
282
00:12:50,270 --> 00:12:51,738
Two.
283
00:12:51,771 --> 00:12:53,106
- Thanks.
- Yeah.
284
00:12:54,875 --> 00:12:58,378
- This is my life now.
- ♪ They had farmhouse
and a trailer ♪
285
00:13:01,281 --> 00:13:04,384
- ♪ They had some sails
and a lot of land ♪
286
00:13:07,787 --> 00:13:09,957
♪ They said they farm
all through... ♪
287
00:13:09,990 --> 00:13:13,560
It was, um... Eat'n Park.
288
00:13:14,962 --> 00:13:16,696
The first time
I saw you do that.
289
00:13:16,729 --> 00:13:20,400
You were six or seven.
290
00:13:21,568 --> 00:13:23,003
And we spent that summer
291
00:13:23,036 --> 00:13:26,339
working on your Scholastic
Book Club reading list.
292
00:13:26,373 --> 00:13:28,341
- Wow. That is a throwback.
- Mm.
293
00:13:28,375 --> 00:13:30,844
I was obsessed with that thing.
294
00:13:30,878 --> 00:13:32,479
Yes, you were obsessed.
295
00:13:32,512 --> 00:13:34,882
You wanted to beat
everyone in your class
296
00:13:34,915 --> 00:13:38,318
- and read all the books
on the list.
- Yeah.
297
00:13:38,351 --> 00:13:40,287
And we would sit in the living
room reading together
298
00:13:40,320 --> 00:13:41,688
each night on the couch,
299
00:13:41,721 --> 00:13:44,224
while Kevin and Kate
and Dad watched TV.
300
00:13:44,257 --> 00:13:45,993
Do you remember that?
301
00:13:46,994 --> 00:13:48,628
- I do.
- Yeah.
302
00:13:48,661 --> 00:13:50,497
And every Friday in the summer,
303
00:13:50,530 --> 00:13:52,732
we would get to the library
before it opened,
304
00:13:52,765 --> 00:13:56,669
and we would
stay until it closed.
305
00:13:57,670 --> 00:14:00,807
And then I would take you
to Eat'n Park-- just us.
306
00:14:00,840 --> 00:14:02,309
We'd always get
the smiley face cookie.
307
00:14:02,342 --> 00:14:04,477
Yes. Yes.
308
00:14:04,511 --> 00:14:05,979
That was our favorite part,
remember?
309
00:14:06,013 --> 00:14:07,480
It was. Yeah.
310
00:14:07,514 --> 00:14:09,216
Mm.
311
00:14:14,922 --> 00:14:16,423
That's my phone.
312
00:14:16,456 --> 00:14:17,991
Oh, right.
313
00:14:18,025 --> 00:14:19,326
Yeah.
314
00:14:19,359 --> 00:14:20,760
Sorry.
315
00:14:20,793 --> 00:14:22,795
It's Beth.
316
00:14:24,965 --> 00:14:26,099
Babe?
317
00:14:26,133 --> 00:14:27,867
So I finally got ahold of Deja.
318
00:14:27,901 --> 00:14:28,868
Where is she?
319
00:14:28,902 --> 00:14:30,037
She got to Boston.
320
00:14:30,070 --> 00:14:31,571
She's with Malik.
321
00:14:31,604 --> 00:14:33,907
She wanted us to know she's fine
and to stop worrying.
322
00:14:33,941 --> 00:14:35,408
Uh, we're in Connecticut.
323
00:14:35,442 --> 00:14:37,444
- We could be there
in a few hours.
- Okay.
324
00:14:37,477 --> 00:14:39,246
- I love you.
- Love you, too.
325
00:14:39,279 --> 00:14:40,948
Uh, we should hit the road.
326
00:14:40,981 --> 00:14:42,782
- Probably be there
before nightfall.
- Yeah.
327
00:14:42,815 --> 00:14:44,784
Can I give you a little advice?
328
00:14:44,817 --> 00:14:46,153
Mm-hmm.
329
00:14:47,287 --> 00:14:48,956
Give her some space.
330
00:14:48,989 --> 00:14:51,791
♪ We were sitting
'round the trailer... ♪
331
00:14:51,824 --> 00:14:53,626
- Space?
- Yeah.
332
00:14:53,660 --> 00:14:57,097
Yeah, give her a little bit
of space to figure this out.
333
00:14:57,130 --> 00:14:58,598
Just for a night.
334
00:14:58,631 --> 00:15:01,368
You know, she said
we shouldn't worry about her,
335
00:15:01,401 --> 00:15:04,237
so try to trust that.
336
00:15:07,840 --> 00:15:11,811
- ♪ And putting away
that highland blues ♪
337
00:15:11,844 --> 00:15:13,981
♪ And the reefer, too... ♪
338
00:15:15,315 --> 00:15:19,286
So if we're not hitting
the road, what do we do now?
339
00:15:22,689 --> 00:15:26,159
Well, I-I did see a bar
down the block.
340
00:15:26,193 --> 00:15:28,828
You fancy a drink with old Mom?
341
00:15:28,861 --> 00:15:30,663
♪ Him and his lady,
they dug the country... ♪
342
00:15:35,102 --> 00:15:37,137
♪
343
00:15:43,776 --> 00:15:45,612
Thirty-five seconds.
344
00:15:45,645 --> 00:15:47,647
That's got to be
a new swim test record.
345
00:15:47,680 --> 00:15:49,649
- I can go for longer.
- Oh, no, no, no, no.
346
00:15:49,682 --> 00:15:52,919
I believe you, but I also want
to keep my teaching license.
347
00:15:52,952 --> 00:15:54,187
Uh, let's go see what
your swim mates are up to
348
00:15:54,221 --> 00:15:55,322
and get them ready for part two.
349
00:15:55,355 --> 00:15:56,956
Come on.
He's just a child, Jack.
350
00:15:56,990 --> 00:15:58,791
- Yeah, someday,
he's gonna be a man.
351
00:15:58,825 --> 00:16:00,960
I'm trying to get her
to put her face in the water,
352
00:16:00,994 --> 00:16:04,197
- so good luck with that.
Okay. Here.
353
00:16:04,231 --> 00:16:06,366
Hey, Randall, come on. Let's go.
354
00:16:09,002 --> 00:16:11,371
♪
355
00:16:21,014 --> 00:16:22,682
All right.
356
00:16:22,715 --> 00:16:24,251
You're free to go.
357
00:16:26,153 --> 00:16:28,155
Next time, don't litter.
358
00:16:31,358 --> 00:16:33,226
Happy Thanksgiving.
359
00:16:38,898 --> 00:16:40,067
How did you pull that off?
360
00:16:40,100 --> 00:16:41,368
We just talked.
361
00:16:41,401 --> 00:16:42,702
He was a reasonable guy.
362
00:16:42,735 --> 00:16:44,971
You're telling me
what you said, okay?
363
00:16:45,004 --> 00:16:46,973
- You're telling me
what you said.
- Yeah, whatever.
364
00:16:47,006 --> 00:16:48,141
It's getting late.
We should head home.
365
00:16:48,175 --> 00:16:50,210
Right, or...
366
00:16:50,243 --> 00:16:51,644
There's another option
on the table.
367
00:16:51,678 --> 00:16:53,380
We could head to the diner.
I have the keys.
368
00:16:54,681 --> 00:16:56,316
I don't want to go home yet.
369
00:16:56,349 --> 00:16:57,750
It's depressing.
370
00:16:57,784 --> 00:16:59,819
And think about it,
when was the last time
371
00:16:59,852 --> 00:17:01,554
the three of us
were all together like this?
372
00:17:03,556 --> 00:17:05,058
I'm game.
373
00:17:05,092 --> 00:17:06,326
Yes.
374
00:17:06,359 --> 00:17:08,295
Randall?
375
00:17:11,364 --> 00:17:12,832
Voilà.
376
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
Are you sure
we're allowed in here?
377
00:17:14,901 --> 00:17:16,769
We've broken enough laws
for one night.
378
00:17:16,803 --> 00:17:18,605
Jukebox. Sweet.
379
00:17:18,638 --> 00:17:21,274
Randall, my manager's out sick,
like, five days a week.
380
00:17:21,308 --> 00:17:22,942
I practically run the place.
We're fine.
381
00:17:22,975 --> 00:17:25,011
Okay.
382
00:17:28,148 --> 00:17:30,683
Hey, uh, do you guys
have a phone?
383
00:17:30,717 --> 00:17:32,185
I want to call Mom,
let her know where we are.
384
00:17:32,219 --> 00:17:33,853
Yeah, phone's in the office.
385
00:17:33,886 --> 00:17:35,422
- Thanks.
- Mm-hmm.
386
00:17:39,159 --> 00:17:40,427
Mm.
387
00:17:42,962 --> 00:17:44,464
What's so funny?
388
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
- The floor is sticky.
- Ah.
389
00:17:46,499 --> 00:17:49,102
I haven't been
to a-a bar in years,
390
00:17:49,136 --> 00:17:51,138
but the floor, always sticky.
391
00:17:51,171 --> 00:17:54,207
I don't even want to know what
substances contributed to that.
392
00:17:54,241 --> 00:17:57,277
Should we, should we get
a selfie? Come on.
393
00:17:57,310 --> 00:17:59,112
Is this gonna be
an all-day thing?
394
00:17:59,146 --> 00:18:00,580
- Oh, yeah. Yeah.
- Okay.
395
00:18:00,613 --> 00:18:02,315
Here we go.
396
00:18:02,349 --> 00:18:04,484
- Mm. That was...
- Beautiful.
397
00:18:04,517 --> 00:18:05,985
Oh, after you.
398
00:18:07,354 --> 00:18:09,256
- Oh.
- Mm-hmm.
399
00:18:09,289 --> 00:18:10,990
- Ah.
400
00:18:11,023 --> 00:18:13,059
- Ooh.
401
00:18:13,092 --> 00:18:14,727
What can I get you?
402
00:18:14,761 --> 00:18:17,797
Hi. Uh, we would like
two glasses
403
00:18:17,830 --> 00:18:19,966
of your Chianti Classico,
please.
404
00:18:23,336 --> 00:18:25,772
I got red and white,
both room temp.
405
00:18:25,805 --> 00:18:26,939
Excellent.
406
00:18:26,973 --> 00:18:29,108
Uh, we'll take your red, please.
407
00:18:29,142 --> 00:18:30,443
You bet.
- All right.
408
00:18:30,477 --> 00:18:32,212
- Sure.
409
00:18:33,180 --> 00:18:35,582
Since when do you drink
Chianti Classico?
410
00:18:43,790 --> 00:18:45,158
"Five Fun Facts
411
00:18:45,192 --> 00:18:47,860
"about Controversial Councilman
Pearson.
412
00:18:47,894 --> 00:18:50,930
Number one: I love
a nice glass of Chianti."
413
00:18:52,165 --> 00:18:53,933
I can't believe you have this.
414
00:18:53,966 --> 00:18:55,302
Are you kidding me?
415
00:18:55,335 --> 00:18:57,604
I collect anything
and everything about you kids.
416
00:18:57,637 --> 00:18:58,971
Ah, look at this.
417
00:18:59,005 --> 00:19:01,508
"What is Councilman Pearson
reading right now?"
418
00:19:01,541 --> 00:19:03,343
- Uh-huh.
419
00:19:05,512 --> 00:19:07,314
Homegoing.
420
00:19:07,347 --> 00:19:09,349
In the article, you mention
that you cried like a baby
421
00:19:09,382 --> 00:19:12,118
when Marjorie brought
Marcus to the Cape Castle.
422
00:19:12,151 --> 00:19:13,453
I did, too.
423
00:19:13,486 --> 00:19:15,988
Just sobbed.
424
00:19:16,022 --> 00:19:17,156
Ah.
Oh.
425
00:19:17,190 --> 00:19:18,491
Buon appetito.
426
00:19:18,525 --> 00:19:19,826
Grazie.
Thank you.
427
00:19:20,827 --> 00:19:23,129
Ah. Want to get your phone?
428
00:19:23,162 --> 00:19:24,531
Get a little wine selfie?
429
00:19:25,565 --> 00:19:27,133
- Sure.
- All right.
430
00:19:27,166 --> 00:19:29,702
- That's the spirit.
431
00:19:29,736 --> 00:19:31,738
- And...
- Oh.
432
00:19:31,771 --> 00:19:33,473
- Cheers.
- Cheers.
433
00:19:34,574 --> 00:19:36,042
Wow, that's a good one.
434
00:19:36,075 --> 00:19:37,810
That's a good one.
435
00:19:37,844 --> 00:19:39,045
Mm.
436
00:19:39,078 --> 00:19:41,314
- Hmm?
- They have a dartboard.
437
00:19:41,348 --> 00:19:44,083
Your father and I used to play
darts all the time at Froggy's.
438
00:19:44,116 --> 00:19:45,552
Hmm.
439
00:19:45,585 --> 00:19:47,687
You want to play?
440
00:19:49,356 --> 00:19:51,324
Yeah, sure. Well, why not?
441
00:19:52,425 --> 00:19:53,893
Know what?
442
00:19:53,926 --> 00:19:55,728
We don't need pictures of it.
443
00:19:56,929 --> 00:19:58,565
I'll remember this part.
444
00:19:58,598 --> 00:20:00,833
And you will, too.
445
00:20:00,867 --> 00:20:02,369
I promise.
446
00:20:04,304 --> 00:20:05,405
Come on.
447
00:20:05,438 --> 00:20:06,773
Let me go kick your butt.
448
00:20:06,806 --> 00:20:08,741
- Oh, really?
- Yeah, let me show you
449
00:20:08,775 --> 00:20:10,543
- how it's done.
- It's like that.
450
00:20:13,313 --> 00:20:16,416
♪
451
00:20:22,555 --> 00:20:23,590
Uh...
452
00:20:25,392 --> 00:20:26,459
Hello?
453
00:20:26,493 --> 00:20:27,727
Hey.
454
00:20:27,760 --> 00:20:30,463
Randall. It's almost 11:00.
455
00:20:30,497 --> 00:20:32,899
And I have a pulse,
and I found a phone.
456
00:20:32,932 --> 00:20:35,802
We're just at Kate's diner,
goofing off.
457
00:20:35,835 --> 00:20:38,237
It's actually nice. Been a while
since we all hung out.
458
00:20:39,472 --> 00:20:40,640
Yeah.
459
00:20:42,575 --> 00:20:43,543
You doing okay?
460
00:20:45,445 --> 00:20:47,980
I will be.
461
00:20:51,150 --> 00:20:53,686
Uh, Kate told me about Miguel.
462
00:20:55,588 --> 00:20:58,625
I don't know why
I'm taking this so hard.
463
00:20:58,658 --> 00:21:00,693
He was a big part of your life.
464
00:21:01,961 --> 00:21:04,764
You know, it's natural
to feel, uh...
465
00:21:06,098 --> 00:21:08,234
...yeah, no, just to feel.
466
00:21:08,267 --> 00:21:09,669
Yeah, well, I am...
467
00:21:09,702 --> 00:21:11,270
I'm feeling.
468
00:21:12,839 --> 00:21:15,608
Anyway, you know what?
Don't let me keep you.
469
00:21:15,642 --> 00:21:17,143
You go enjoy your evening
470
00:21:17,176 --> 00:21:18,678
with your brother and sister,
all right?
471
00:21:18,711 --> 00:21:20,513
Hey, uh...
472
00:21:20,547 --> 00:21:22,749
could you check
the right pocket of my backpack?
473
00:21:22,782 --> 00:21:24,183
I think it's on the couch.
474
00:21:27,219 --> 00:21:28,355
Yeah, it's right here.
475
00:21:28,388 --> 00:21:29,356
Open it.
476
00:21:35,495 --> 00:21:37,464
♪
477
00:21:41,334 --> 00:21:43,202
Our cookies.
478
00:21:43,235 --> 00:21:44,837
Yeah.
I stopped by Eat'n Park
479
00:21:44,871 --> 00:21:46,038
on my way home.
480
00:21:46,072 --> 00:21:47,340
I wanted to give it to you
before dinner,
481
00:21:47,374 --> 00:21:49,976
but a lot was going on.
482
00:21:50,009 --> 00:21:51,478
Randall, thank you.
483
00:21:51,511 --> 00:21:52,479
This is...
484
00:21:52,512 --> 00:21:54,013
I-I needed this.
485
00:21:55,214 --> 00:21:56,516
You're welcome.
486
00:21:58,217 --> 00:22:00,219
Mom, now, don't eat it all.
Come on.
487
00:22:00,252 --> 00:22:01,521
What are you talking about?
488
00:22:01,554 --> 00:22:03,556
- You got these cookies for me.
- No, Mom.
489
00:22:03,590 --> 00:22:05,658
Sharing is caring.
You taught me that.
490
00:22:12,832 --> 00:22:14,300
Well...
491
00:22:14,333 --> 00:22:17,303
at least their only room left
is also their finest.
492
00:22:18,838 --> 00:22:20,940
You sure you're okay with this?
493
00:22:21,941 --> 00:22:23,042
It's lovely.
494
00:22:25,011 --> 00:22:26,546
Okey dokey.
495
00:22:52,138 --> 00:22:55,575
You have more gray
in your beard.
496
00:22:55,608 --> 00:22:58,277
I know. Can't seem to stop it.
497
00:23:19,666 --> 00:23:21,801
Jae-won, it's late, buddy.
498
00:23:23,169 --> 00:23:24,837
Push the meeting.
499
00:23:26,338 --> 00:23:28,608
I don't know, man. There's a lot
going on right now.
500
00:23:28,641 --> 00:23:30,142
Just, um...
501
00:23:30,176 --> 00:23:33,746
need to find some more runway
to kick this can, okay?
502
00:23:34,847 --> 00:23:37,083
All right, later.
503
00:23:40,987 --> 00:23:43,322
What can is being kicked?
504
00:23:44,491 --> 00:23:45,825
Um...
505
00:23:46,793 --> 00:23:49,829
Senior Senator from Pennsylvania
keeps calling,
506
00:23:49,862 --> 00:23:51,263
wanting to meet.
507
00:23:53,199 --> 00:23:54,601
Why don't you want
to meet with him?
508
00:23:54,634 --> 00:23:55,768
It sounds important.
509
00:23:55,802 --> 00:23:57,303
Uh, it's complicated.
510
00:23:57,336 --> 00:23:59,639
Well, okay.
511
00:23:59,672 --> 00:24:03,309
Well, if you don't want
to talk about it, I won't pry.
512
00:24:18,558 --> 00:24:21,661
You know that article,
the five fun facts?
513
00:24:21,694 --> 00:24:23,496
Mm-hmm.
514
00:24:25,498 --> 00:24:27,299
It's not just a fluff piece.
515
00:24:27,333 --> 00:24:29,636
It's part of a bigger strategy.
516
00:24:31,704 --> 00:24:34,040
I've been getting these calls
from the DNC,
517
00:24:34,073 --> 00:24:36,976
this, um, Senator Gamble,
in particular.
518
00:24:37,910 --> 00:24:39,612
He's retiring next year,
519
00:24:39,646 --> 00:24:41,480
and he's put my name
on a short list
520
00:24:41,514 --> 00:24:43,282
of potential people
to replace him.
521
00:24:43,315 --> 00:24:46,118
- Now, it's a long shot, Mom.
- What?
522
00:24:46,152 --> 00:24:47,954
I don't have a national profile,
523
00:24:47,987 --> 00:24:51,791
but, uh, the first election
got a lot of attention, and, uh,
524
00:24:51,824 --> 00:24:54,060
this rehab initiative
is getting some more, so...
525
00:24:54,093 --> 00:24:56,963
Oh, my God, Randall.
526
00:24:56,996 --> 00:24:59,298
- Ma.
- You are gonna be a senator?
527
00:24:59,331 --> 00:25:02,134
- No, I'm not, Ma.
528
00:25:02,168 --> 00:25:05,972
I haven't even decided if it's
something I'm interested yet.
529
00:25:06,005 --> 00:25:08,240
All right? Beth just got settled
into her dance academy.
530
00:25:08,274 --> 00:25:11,177
I can't put her through
another campaign.
531
00:25:14,180 --> 00:25:16,315
I just don't want to make
any major life decisions
532
00:25:16,348 --> 00:25:20,319
with so much uncertainty
in the family.
533
00:25:20,352 --> 00:25:21,988
You know?
534
00:25:22,021 --> 00:25:23,422
Mm.
535
00:25:25,725 --> 00:25:27,827
Yeah, I understand.
536
00:25:29,128 --> 00:25:31,197
♪
537
00:25:39,305 --> 00:25:41,307
♪
538
00:25:52,952 --> 00:25:54,621
And that is how you get it done.
539
00:25:54,654 --> 00:25:55,922
Killer job, Randall.
540
00:25:55,955 --> 00:25:58,224
It is my great honor
to now certify
541
00:25:58,257 --> 00:26:00,793
that you are allowed
in the deep end, kiddo,
542
00:26:00,827 --> 00:26:02,294
with the big kids.
543
00:26:02,328 --> 00:26:03,863
No more limits.
544
00:26:03,896 --> 00:26:05,231
Let me let the lifeguards know.
545
00:26:05,264 --> 00:26:06,565
Congratulations.
546
00:26:07,734 --> 00:26:10,436
How'd she do?
547
00:26:10,469 --> 00:26:11,971
Today is not the day.
548
00:26:14,340 --> 00:26:16,408
♪
549
00:26:37,764 --> 00:26:38,965
Settled the bill.
550
00:26:38,998 --> 00:26:40,366
Ready to go?
551
00:26:41,533 --> 00:26:42,769
Yeah.
552
00:26:43,936 --> 00:26:45,972
Will you sit with me
for a minute?
553
00:26:46,005 --> 00:26:48,074
Okay, but just for minute.
554
00:26:48,107 --> 00:26:50,342
If we hit the road by 11:00,
555
00:26:50,376 --> 00:26:53,680
- we'll be in Boston in time
to get back to Philly... Okay.
- Just sit. Please.
556
00:27:06,158 --> 00:27:08,661
I remember watching you swim
as a little boy.
557
00:27:08,695 --> 00:27:11,831
You took to it so fast.
558
00:27:12,832 --> 00:27:15,267
That first summer,
you were just all...
559
00:27:15,301 --> 00:27:18,370
...skinny limbs and...
560
00:27:18,404 --> 00:27:21,607
flailing arms,
but you were still so good.
561
00:27:21,640 --> 00:27:23,810
- Yeah.
562
00:27:23,843 --> 00:27:26,846
And then the next summer,
you were a little bigger.
563
00:27:28,647 --> 00:27:30,316
And then the summer after that.
564
00:27:30,349 --> 00:27:32,251
You kids just kept changing.
565
00:27:33,519 --> 00:27:35,888
Getting better and better,
and stronger and stronger.
566
00:27:35,922 --> 00:27:37,023
Every...
567
00:27:38,324 --> 00:27:40,626
...second, every day,
568
00:27:40,659 --> 00:27:42,661
every year, you just...
569
00:27:44,263 --> 00:27:45,664
...you became.
570
00:27:49,068 --> 00:27:51,070
It was quite a thing for me...
571
00:27:52,338 --> 00:27:56,575
...having a front-row seat
to the best show in town.
572
00:28:03,015 --> 00:28:05,484
I know you're worried about me,
sweetheart.
573
00:28:05,517 --> 00:28:06,919
-Oh, Mom, I'm not even...
-No, no.
574
00:28:06,953 --> 00:28:08,220
It's okay.
575
00:28:09,188 --> 00:28:11,157
This...
576
00:28:11,190 --> 00:28:14,493
this disease has taken
its toll on everybody...
577
00:28:15,862 --> 00:28:17,897
...but on you, especially.
578
00:28:24,303 --> 00:28:27,606
When your dad died,
you just, uh...
579
00:28:27,639 --> 00:28:29,675
you really rose
to the occasion, Randall.
580
00:28:29,708 --> 00:28:32,411
Any time I needed you,
you were there.
581
00:28:33,412 --> 00:28:36,949
I used to think you kind of
became my rock after Dad,
582
00:28:36,983 --> 00:28:38,951
but in reality,
583
00:28:38,985 --> 00:28:42,221
no, this thing you and I have,
584
00:28:42,254 --> 00:28:44,490
that was there long before then.
585
00:28:46,325 --> 00:28:49,261
I mean,
Dad didn't love to read,
586
00:28:49,295 --> 00:28:51,964
- so you read with me.
587
00:28:51,998 --> 00:28:54,801
And then, when your dad died,
588
00:28:54,834 --> 00:28:56,803
you didn't end up going to
the college that you wanted to
589
00:28:56,836 --> 00:28:58,971
- so you could be near me.
- That's not true.
590
00:28:59,005 --> 00:29:01,107
It is true. It's very true.
591
00:29:01,140 --> 00:29:02,741
You-you took care of me.
592
00:29:03,675 --> 00:29:05,778
Which, yes,
593
00:29:05,812 --> 00:29:09,648
it is the natural course
for parents and children.
594
00:29:09,681 --> 00:29:12,952
Eventually, but not that soon.
595
00:29:13,986 --> 00:29:15,754
Not that early.
596
00:29:16,856 --> 00:29:18,324
It was...
597
00:29:18,357 --> 00:29:20,592
it was a lot to ask of you.
598
00:29:20,626 --> 00:29:22,594
It was, it was too much.
599
00:29:28,300 --> 00:29:31,003
And that is why I couldn't
make you the executor.
600
00:29:32,704 --> 00:29:35,908
Because you and I both know
you would move heaven and earth
601
00:29:35,942 --> 00:29:37,276
to see me get better,
602
00:29:37,309 --> 00:29:40,847
and you would stop
your entire life for me.
603
00:29:40,880 --> 00:29:43,282
- And I can't let you do that.
604
00:29:43,315 --> 00:29:44,650
Not anymore.
605
00:29:52,724 --> 00:29:55,161
You are my hero, Randall.
606
00:29:56,829 --> 00:29:59,165
You're the most
incredible person,
607
00:29:59,198 --> 00:30:01,100
and I...
608
00:30:01,133 --> 00:30:04,503
I will not be the person
that holds you back anymore.
609
00:30:04,536 --> 00:30:06,138
- You've never been that.
- No, I know.
610
00:30:06,172 --> 00:30:08,007
- I know.
611
00:30:08,040 --> 00:30:09,408
I know.
612
00:30:12,411 --> 00:30:14,480
♪
613
00:30:25,491 --> 00:30:28,360
Hey, can I say something
that sounds obnoxious
614
00:30:28,394 --> 00:30:30,229
that I can only say to you?
615
00:30:31,430 --> 00:30:34,500
- Well, yes,
that's what I'm here for.
616
00:30:38,837 --> 00:30:42,274
If I do this thing,
I'll win, Mom.
617
00:30:46,178 --> 00:30:48,247
If I run, I'll win.
618
00:30:49,415 --> 00:30:50,917
And if I win,
619
00:30:50,950 --> 00:30:53,852
I can't even imagine
where this thing will end.
620
00:30:54,786 --> 00:30:56,322
I can.
621
00:30:56,355 --> 00:30:58,958
I can see it very clearly.
622
00:31:07,266 --> 00:31:08,700
It's Deja.
623
00:31:10,469 --> 00:31:11,803
Hello.
624
00:31:13,605 --> 00:31:14,941
Hey, Dej.
625
00:31:17,443 --> 00:31:18,978
I'm on my way right now.
626
00:31:28,887 --> 00:31:30,256
Hey.
627
00:31:30,289 --> 00:31:31,690
Gentle.
628
00:32:10,196 --> 00:32:12,364
You know, I didn't do this
because of you.
629
00:32:17,169 --> 00:32:19,471
No, um...
630
00:32:19,505 --> 00:32:21,140
...it just wasn't fair to her.
631
00:32:22,874 --> 00:32:24,476
For either of us, really.
632
00:32:31,717 --> 00:32:33,819
I just love her so much.
633
00:32:38,657 --> 00:32:41,460
That's the thing
about first loves, man.
634
00:32:42,861 --> 00:32:44,997
They form you
635
00:32:45,031 --> 00:32:48,067
and can stay with you
for the rest of your life.
636
00:32:49,901 --> 00:32:51,137
Yeah.
637
00:32:56,075 --> 00:32:58,310
You know, these things have
a way of coming back around,
638
00:32:58,344 --> 00:33:00,479
Malik, if they're meant to be.
639
00:33:00,512 --> 00:33:04,316
A person can walk out the door
and that's the end,
640
00:33:04,350 --> 00:33:08,354
but sometimes, the door reopens.
641
00:33:13,192 --> 00:33:14,593
Thank you...
642
00:33:15,727 --> 00:33:17,963
...for looking out for me,
643
00:33:17,996 --> 00:33:19,198
being my mentor.
644
00:33:19,231 --> 00:33:20,666
It really meant a lot.
645
00:33:24,203 --> 00:33:25,804
You're a good kid, Malik.
646
00:33:25,837 --> 00:33:28,107
You're a very good kid.
647
00:33:29,841 --> 00:33:31,843
You take care of yourself, okay?
648
00:34:07,713 --> 00:34:11,683
Everything has been
so intense for us,
649
00:34:11,717 --> 00:34:14,153
since we got together.
650
00:34:16,388 --> 00:34:17,889
And I guess...
651
00:34:20,159 --> 00:34:22,161
...maybe in-in the future...
652
00:34:23,829 --> 00:34:25,664
...just not now.
653
00:34:35,241 --> 00:34:37,443
I'm sorry about what I said.
654
00:34:40,246 --> 00:34:43,415
I don't want to have a whole
talk about it right now...
655
00:34:46,017 --> 00:34:47,853
...but you're my dad.
656
00:34:50,489 --> 00:34:52,524
You're the only one I ever had.
657
00:35:05,036 --> 00:35:07,105
♪
658
00:35:16,548 --> 00:35:18,384
Let's go home.
659
00:35:26,458 --> 00:35:27,426
Mm.
660
00:35:27,459 --> 00:35:29,361
Hey. Mom all good?
661
00:35:29,395 --> 00:35:31,330
Yeah.
662
00:35:32,331 --> 00:35:34,600
Okay, I got to ask, man.
663
00:35:34,633 --> 00:35:36,202
What did you tell the cop?
664
00:35:36,235 --> 00:35:38,470
Seriously. What'd you say?
665
00:35:40,806 --> 00:35:42,374
- Excuse me, sir?
- Whoa.
666
00:35:42,408 --> 00:35:44,176
Just 30 seconds.
667
00:35:48,480 --> 00:35:50,916
My father died two years ago.
668
00:35:52,518 --> 00:35:55,187
And my-my siblings over there,
they're...
669
00:35:58,089 --> 00:36:00,392
Actually, we're struggling.
670
00:36:01,427 --> 00:36:03,629
Sir, I've been trying to carry
this family on my back
671
00:36:03,662 --> 00:36:05,697
for the past two years, and...
672
00:36:05,731 --> 00:36:08,166
I don't know
if I'm doing it well.
673
00:36:09,167 --> 00:36:11,136
But if we break tonight,
674
00:36:11,169 --> 00:36:12,971
if my mom has to get a call
675
00:36:13,004 --> 00:36:15,040
that her three children
are in trouble...
676
00:36:16,275 --> 00:36:18,677
...there's a very real chance
we won't make it.
677
00:36:22,948 --> 00:36:25,317
Oh, and I may end up
being president one day.
678
00:36:25,351 --> 00:36:26,752
So...
679
00:36:26,785 --> 00:36:28,687
I really can't get arrested.
680
00:36:31,257 --> 00:36:32,224
Like I said,
681
00:36:32,258 --> 00:36:33,759
he was a reasonable guy.
682
00:36:33,792 --> 00:36:35,861
I just asked him
to look at you two,
683
00:36:35,894 --> 00:36:37,496
to really look at you,
684
00:36:37,529 --> 00:36:38,664
and tell me if he thought
685
00:36:38,697 --> 00:36:40,332
you guys would last one night
in jail.
686
00:36:40,366 --> 00:36:42,234
- He did not.
687
00:36:42,268 --> 00:36:44,069
Shut up!
688
00:36:44,102 --> 00:36:46,137
♪
689
00:37:09,928 --> 00:37:12,163
♪
690
00:37:17,569 --> 00:37:19,805
What a strange thing.
691
00:37:19,838 --> 00:37:21,940
What?
692
00:37:24,810 --> 00:37:26,812
All of it.
693
00:37:48,534 --> 00:37:50,602
♪
694
00:37:56,675 --> 00:37:57,843
Miguel, thanks
695
00:37:57,876 --> 00:37:58,844
for sticking around, man.
696
00:37:58,877 --> 00:38:00,946
Oh, anytime, Randall. Of course.
697
00:38:00,979 --> 00:38:02,448
You guys have a safe trip back.
698
00:38:02,481 --> 00:38:04,450
- And call us when you get there,
okay?
- We will.
699
00:38:04,483 --> 00:38:06,585
- Good to see you. Mmm.
- You, too. Thank you.
- Take care.
700
00:38:06,618 --> 00:38:08,587
- You got it? You got it?
- Thanks for everything.
- Of course.
701
00:38:08,620 --> 00:38:10,956
- Migs. Mwah.
- Mmm.
- That was so much fun.
702
00:38:10,989 --> 00:38:12,090
- It was a blast.
See you soon.
703
00:38:12,123 --> 00:38:13,659
- Thanks, Mom.
- Mm.
704
00:38:15,126 --> 00:38:17,429
Could I get one more selfie
for the road?
705
00:38:17,463 --> 00:38:19,631
- I'll wait in the car.
706
00:38:19,665 --> 00:38:21,099
Why not?
707
00:38:21,132 --> 00:38:22,267
Come on.
708
00:38:23,569 --> 00:38:24,970
Here we go.
709
00:38:25,003 --> 00:38:26,037
Mmm.
710
00:38:26,071 --> 00:38:27,806
- Cheese.
711
00:38:29,541 --> 00:38:30,509
Oh.
712
00:38:30,542 --> 00:38:32,944
- That reminds me.
- What?
713
00:38:32,978 --> 00:38:35,514
Could you sign this for me,
please?
714
00:38:36,548 --> 00:38:38,316
It's gonna be worth
a lot of money one day, and...
715
00:38:38,350 --> 00:38:40,318
- I should leave something
for Miguel.
716
00:38:40,352 --> 00:38:43,321
Well, in that case...
717
00:38:45,323 --> 00:38:47,759
Ah.
718
00:38:59,871 --> 00:39:01,840
Hey, bud!
719
00:39:01,873 --> 00:39:03,041
How'd it go?
Did you pass the test?
720
00:39:03,074 --> 00:39:05,143
- Yeah, I did.
- You did?
721
00:39:05,176 --> 00:39:07,646
- Good job, bud.
- Good job.
722
00:39:07,679 --> 00:39:09,515
You guys want
to come in with me?
723
00:39:09,548 --> 00:39:13,184
You know what, I think
we're all a little tired.
724
00:39:13,218 --> 00:39:14,686
So maybe next time.
725
00:39:19,124 --> 00:39:20,592
- Tag! You're it!
- No way!
726
00:39:20,626 --> 00:39:21,693
- All right.
727
00:39:26,031 --> 00:39:27,265
Hey, boys!
728
00:39:27,298 --> 00:39:28,834
- Boys.
729
00:39:28,867 --> 00:39:31,102
- Hold on a second.
730
00:39:31,136 --> 00:39:32,771
- Hold on a second.
Kate!
731
00:39:32,804 --> 00:39:35,340
Come on!
Come on!
- Oh, Kate! Come on, Kate!
732
00:39:35,373 --> 00:39:36,942
Come on!
- ♪ Well, I think it's fine ♪
733
00:39:36,975 --> 00:39:39,110
Come on, Kate. Okay, okay.
734
00:39:39,144 --> 00:39:41,447
- ♪ Building jumbo planes ♪
- I got you.
735
00:39:43,314 --> 00:39:45,617
♪ Or taking a ride ♪
736
00:39:45,651 --> 00:39:47,018
- Oh.
737
00:39:47,052 --> 00:39:49,455
- ♪ On a cosmic train ♪
- Here it is.
738
00:39:50,822 --> 00:39:52,791
- ♪ Switch on summer ♪
739
00:39:52,824 --> 00:39:54,693
- Come in!
- Come on, Mom!
740
00:39:54,726 --> 00:39:56,194
♪ From a slot machine ♪
741
00:39:56,227 --> 00:39:58,096
- Okay!
- So fun!
- Mom!
742
00:39:59,330 --> 00:40:02,033
♪ I know we've come a long way ♪
743
00:40:02,067 --> 00:40:05,804
♪ We're changing day to day ♪
744
00:40:05,837 --> 00:40:07,806
♪ But tell me ♪
745
00:40:07,839 --> 00:40:13,779
♪ Where do the children play? ♪
746
00:40:23,989 --> 00:40:25,991
♪ Well, you roll on roads ♪
747
00:40:27,292 --> 00:40:30,496
♪ Over fresh green grass ♪
748
00:40:31,530 --> 00:40:33,932
♪ For your lorry loads ♪
749
00:40:35,333 --> 00:40:37,503
♪ Pumping petrol gas ♪
750
00:40:39,304 --> 00:40:41,272
Hey, Jae-won.
751
00:40:41,306 --> 00:40:42,808
No more kicking the can.
752
00:40:42,841 --> 00:40:44,910
Let's lock in Monday morning
for that meeting
753
00:40:44,943 --> 00:40:46,845
with Senator Gamble.
754
00:40:46,878 --> 00:40:49,648
♪ But they just go on and on ♪
755
00:40:49,681 --> 00:40:52,684
♪ And it seems
that you can't get off ♪
756
00:40:54,319 --> 00:40:55,954
♪ Oh ♪
757
00:40:55,987 --> 00:40:59,124
♪ I know we've come a long way ♪
758
00:40:59,157 --> 00:41:01,326
♪ We're changing day to day ♪
759
00:41:01,359 --> 00:41:02,994
Hi!
760
00:41:03,028 --> 00:41:05,196
They're both sleeping.
761
00:41:05,230 --> 00:41:07,198
The prodigal twins
have returned.
762
00:41:07,232 --> 00:41:09,000
You're impressed. Admit it.
763
00:41:09,034 --> 00:41:10,669
I am.
764
00:41:10,702 --> 00:41:13,539
♪
765
00:41:18,810 --> 00:41:21,947
Did you, uh...
766
00:41:21,980 --> 00:41:24,550
fill Sheila's job yet?
767
00:41:24,583 --> 00:41:27,318
Uh, no. But we're looking
at applicants.
768
00:41:27,352 --> 00:41:29,788
I'd like to be considered.
769
00:41:29,821 --> 00:41:34,059
♪ Oh, oh ♪
770
00:41:34,092 --> 00:41:36,562
♪ Well, you've cracked the sky ♪
771
00:41:37,596 --> 00:41:39,931
♪ Scrapers fill the air ♪
772
00:41:40,899 --> 00:41:43,635
♪ But will you keep on
building higher ♪
773
00:41:43,669 --> 00:41:44,803
Hey.
774
00:41:44,836 --> 00:41:47,305
I've got, uh, some good news.
775
00:41:47,338 --> 00:41:49,140
The, um...
776
00:41:49,174 --> 00:41:50,576
smoker arrived in time
777
00:41:50,609 --> 00:41:52,911
for your mom and Miguel's
anniversary party.
778
00:41:52,944 --> 00:41:55,513
♪ Will you make us cry? ♪
779
00:41:56,514 --> 00:41:59,350
I am not ready
to move to San Francisco.
780
00:41:59,384 --> 00:42:01,419
Not with where we are right now.
781
00:42:02,387 --> 00:42:03,889
I'm sorry.
782
00:42:04,856 --> 00:42:07,659
♪ I know we've come a long way ♪
783
00:42:07,693 --> 00:42:11,096
♪ We're changing day to day ♪
784
00:42:11,129 --> 00:42:12,864
♪ But tell me ♪
785
00:42:12,898 --> 00:42:18,970
♪ Where do the children play? ♪
786
00:42:21,640 --> 00:42:24,576
♪ Oh, do-do-do ♪
787
00:42:24,610 --> 00:42:26,277
♪ Do-do-do-do-do. ♪
788
00:42:35,486 --> 00:42:38,489
Captioned by
Media Access Group at WGBH
53274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.