All language subtitles for This.Is.Us.S06E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,571 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,905 First day of summer. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,174 We don't want to be the last ones in the pool. 4 00:00:07,175 --> 00:00:09,477 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,511 How? 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,746 We climb. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,316 You need to end it, Malik. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,750 You need to do it for her. 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,986 What? I'm not gonna... 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,721 - I love her. - If you really love her, man, 11 00:00:20,754 --> 00:00:23,257 then you will do what is best for her. 12 00:00:23,291 --> 00:00:25,393 He's acting so weird. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,295 He hasn't texted all morning. 14 00:00:28,929 --> 00:00:31,332 Senator Gamble's office keeps calling. 15 00:00:31,365 --> 00:00:34,001 He saw the article in The Philadelphia Local 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,669 and sends his regards. 17 00:00:35,703 --> 00:00:37,571 Tell the senator I have to call the old fart back 18 00:00:37,605 --> 00:00:38,839 after the holiday. 19 00:00:38,872 --> 00:00:41,575 In the event that Miguel, God forbid, 20 00:00:41,609 --> 00:00:44,078 is not here to make those decisions for me, 21 00:00:44,112 --> 00:00:46,080 I'm gonna need one of you to stand in for him. 22 00:00:46,114 --> 00:00:48,449 Kate, 23 00:00:48,482 --> 00:00:49,717 I want it to be you. 24 00:00:49,750 --> 00:00:51,319 ♪ 25 00:00:57,158 --> 00:00:58,559 Come on, guys. Come on. 26 00:00:58,592 --> 00:00:59,960 First day of summer. 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,595 We don't want to be the last ones in the pool. 28 00:01:01,629 --> 00:01:03,797 - And you know what Mom and Dad have for you guys. - Oh! 29 00:01:03,831 --> 00:01:05,065 - Swim goggles! - Swim goggles! 30 00:01:05,099 --> 00:01:07,401 - I want one! - Chairs, chairs, chairs, chairs. 31 00:01:07,435 --> 00:01:09,270 Hey, Bug, you want some goggles? 32 00:01:09,303 --> 00:01:11,071 I want to go off the diving board. 33 00:01:11,105 --> 00:01:12,440 Don't you think you ought to learn how to, 34 00:01:12,473 --> 00:01:14,275 - you know, swim first? Yeah, bud. 35 00:01:14,308 --> 00:01:16,210 I know you didn't like taking your swim lessons, 36 00:01:16,244 --> 00:01:17,711 but they sure helped your brother 37 00:01:17,745 --> 00:01:19,880 learn how to swim at the Y. 38 00:01:19,913 --> 00:01:21,982 That girl is swimming upside down. 39 00:01:22,015 --> 00:01:22,983 No. 40 00:01:23,016 --> 00:01:24,818 She's doing the backstroke. 41 00:01:24,852 --> 00:01:27,288 And you would have learned how to do that, too, if you stayed 42 00:01:27,321 --> 00:01:28,656 in class at the Y. 43 00:01:28,689 --> 00:01:31,325 There's Mr. Mike! Can I go see him? 44 00:01:31,359 --> 00:01:33,761 Yeah. Yeah, of course. Good luck. 45 00:01:33,794 --> 00:01:35,763 Actually, Randall, come here. 46 00:01:35,796 --> 00:01:36,997 Hey, hey, hey. 47 00:01:37,030 --> 00:01:40,334 So, um, I know that your brother and sister 48 00:01:40,368 --> 00:01:42,670 didn't take to swimming as fast as you did. 49 00:01:42,703 --> 00:01:45,839 And... I don't know, I just had this whole idea of us 50 00:01:45,873 --> 00:01:47,608 swimming here together. 51 00:01:47,641 --> 00:01:49,610 But... maybe next summer. 52 00:01:49,643 --> 00:01:50,644 Yeah? 53 00:01:53,013 --> 00:01:54,982 Okay. Go get 'em, champ! 54 00:01:55,015 --> 00:01:56,450 - Go, go. Hey, you, uh... 55 00:01:56,484 --> 00:01:58,686 - you got Kate? Yeah. I got Kate. 56 00:01:58,719 --> 00:02:00,154 I'm here, I'm here! 57 00:02:00,188 --> 00:02:01,922 - Don't start without me! - I wouldn't dream 58 00:02:01,955 --> 00:02:03,357 of starting without my star student. 59 00:02:03,391 --> 00:02:04,592 Up top! 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,530 All right, troops. Now, 61 00:02:09,563 --> 00:02:12,833 you five have rocked it all summer at the Y. 62 00:02:12,866 --> 00:02:13,834 Today's the day. 63 00:02:13,867 --> 00:02:15,169 So, how it's gonna go-- 64 00:02:15,203 --> 00:02:16,470 first, we're gonna start 65 00:02:16,504 --> 00:02:18,639 with a timed underwater breathing exercise. 66 00:02:18,672 --> 00:02:21,309 Then you're gonna swim the whole length of the pool. 67 00:02:21,342 --> 00:02:24,712 Then, after that, you're gonna tread water for about a minute. 68 00:02:24,745 --> 00:02:28,349 And then we'll finish floating on our backs and done. 69 00:02:29,250 --> 00:02:31,319 Uh-uh. No. Okay, hey, look, relax. 70 00:02:31,352 --> 00:02:32,853 - We're gonna try it again. - No! I can't. 71 00:02:32,886 --> 00:02:34,722 I can't. No. 72 00:02:41,229 --> 00:02:42,696 Damn it. 73 00:02:42,730 --> 00:02:44,865 We're getting arrested. 74 00:02:46,367 --> 00:02:48,068 Great. 75 00:02:49,069 --> 00:02:51,505 Oh, thank you so much, sir. 76 00:02:52,906 --> 00:02:54,074 Is that beer? 77 00:02:54,107 --> 00:02:55,743 No. 78 00:02:57,245 --> 00:02:58,979 Pick that up. 79 00:02:59,012 --> 00:03:00,548 Yes, sir. 80 00:03:04,918 --> 00:03:06,887 Give me that. 81 00:03:06,920 --> 00:03:08,389 It-it is beer. 82 00:03:10,924 --> 00:03:14,194 All right. So that's illegal trespassing, underage drinking. 83 00:03:14,228 --> 00:03:17,465 I'd say that you guys are in for a very unpleasant night. 84 00:03:18,466 --> 00:03:20,401 Wait right here. 85 00:03:22,970 --> 00:03:25,306 This can't be happening. 86 00:03:27,308 --> 00:03:29,277 - Just wait right here. I'll-I'll be right back. - Randall. 87 00:03:29,310 --> 00:03:31,345 Hey, hey, hey. Don't make it worse. - Randall. 88 00:03:31,379 --> 00:03:33,314 I can handle this. 89 00:03:34,315 --> 00:03:35,449 Excuse me, sir? 90 00:03:35,483 --> 00:03:36,750 Whoa. 91 00:03:36,784 --> 00:03:37,951 Just 30 seconds. 92 00:03:38,919 --> 00:03:40,087 I need you all 93 00:03:40,120 --> 00:03:41,455 to hear my voice right now. 94 00:03:41,489 --> 00:03:42,756 Your mother's voice, 95 00:03:42,790 --> 00:03:44,758 with all of her faculties. 96 00:03:47,094 --> 00:03:50,264 You will not make your lives smaller because of me. 97 00:03:50,298 --> 00:03:53,734 This thing that's happening to me 98 00:03:53,767 --> 00:03:56,804 will not be the thing that holds you back. 99 00:03:56,837 --> 00:03:59,607 So, take the risks. 100 00:03:59,640 --> 00:04:01,609 Make the big moves, 101 00:04:01,642 --> 00:04:03,944 even if they're small moves. 102 00:04:03,977 --> 00:04:06,614 Forge ahead with your lives 103 00:04:06,647 --> 00:04:09,883 in any and every direction that moves you. 104 00:04:09,917 --> 00:04:12,786 I am your mother, 105 00:04:12,820 --> 00:04:15,556 and I'm sick. 106 00:04:15,589 --> 00:04:18,659 And I'm asking you to be fearless. 107 00:04:35,809 --> 00:04:37,945 I'm sure she has her reasons, hon. 108 00:04:37,978 --> 00:04:40,481 No, I know. 109 00:04:40,514 --> 00:04:41,982 And it's Thanksgiving. 110 00:04:42,015 --> 00:04:43,116 Mm? 111 00:04:43,150 --> 00:04:44,485 We knew there was gonna be drama. 112 00:04:44,518 --> 00:04:46,554 Yeah... 113 00:04:47,555 --> 00:04:48,622 No, it's okay. I get it. 114 00:04:48,656 --> 00:04:51,024 It's just, uh... 115 00:04:51,058 --> 00:04:52,493 It's a lot to process. 116 00:04:52,526 --> 00:04:54,227 - Mm. 117 00:04:55,696 --> 00:04:59,433 Wow, I just figured out why Malik has been being so weird. 118 00:04:59,467 --> 00:05:02,470 You told him to stay away from me? 119 00:05:02,503 --> 00:05:05,005 - Dej... - He broke up with me. 120 00:05:07,808 --> 00:05:09,943 I literally hate you. 121 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Hey. Deja. 122 00:05:11,845 --> 00:05:13,614 - You don't mean that. - No, no, I do. 123 00:05:13,647 --> 00:05:15,115 I do. He lied to me. You lied to me. 124 00:05:15,148 --> 00:05:16,984 How did I lie to you? 125 00:05:17,017 --> 00:05:18,486 You walked around for weeks, 126 00:05:18,519 --> 00:05:19,887 staring in my face, 127 00:05:19,920 --> 00:05:21,221 acting like nothing happened, 128 00:05:21,254 --> 00:05:22,490 when you know what you did. 129 00:05:23,757 --> 00:05:26,460 I didn't think he would listen to me. Okay? 130 00:05:26,494 --> 00:05:28,462 You kids are notorious for not listening. 131 00:05:28,496 --> 00:05:30,798 Hey, hey. Why don't we all just calm down, all right? 132 00:05:30,831 --> 00:05:33,200 It is late. Emotions are at a ten right now, 133 00:05:33,233 --> 00:05:35,369 and this is a very old house with very thin walls. 134 00:05:35,403 --> 00:05:37,070 Is everything okay? 135 00:05:37,104 --> 00:05:38,071 We heard yelling. 136 00:05:38,105 --> 00:05:39,239 Case in point. 137 00:05:39,272 --> 00:05:40,508 Um... 138 00:05:40,541 --> 00:05:42,075 just a little family issue. 139 00:05:42,109 --> 00:05:44,311 Deja, dropping out 140 00:05:44,344 --> 00:05:46,814 of high school to get your GED and move to Boston 141 00:05:46,847 --> 00:05:49,216 to live with your 18-year-old single father boyfriend, 142 00:05:49,249 --> 00:05:51,985 that is not good enough for you. 143 00:05:52,019 --> 00:05:54,154 - You deserve better. - You don't get to decide that. 144 00:05:54,187 --> 00:05:55,823 Well, yeah, I do. You're my daughter! 145 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 No, I'm not! 146 00:05:58,258 --> 00:06:00,861 Tess and Annie are your daughters. 147 00:06:00,894 --> 00:06:03,564 I'm just some girl you took from her mom. 148 00:06:12,440 --> 00:06:14,475 ♪ 149 00:06:31,391 --> 00:06:33,794 - Hey. - Hey. 150 00:06:33,827 --> 00:06:35,028 Heard you had a rough night in there. 151 00:06:35,062 --> 00:06:36,296 You all right? 152 00:06:36,329 --> 00:06:39,199 Uh, all part of being the parent of a teenager. 153 00:06:39,232 --> 00:06:41,969 - Mm. - As you'll see all too soon. 154 00:06:42,002 --> 00:06:43,971 Yo. Safe travels, siblings! 155 00:06:44,004 --> 00:06:45,939 'Kay. We'll see you guys in L.A. 156 00:06:45,973 --> 00:06:47,441 for Mom and Mig's anniversary party. 157 00:06:47,475 --> 00:06:48,442 All right. - Love you. 158 00:06:48,476 --> 00:06:49,477 Love you. 159 00:06:50,611 --> 00:06:54,414 Well, I am off to start my fearless best life for Mom. 160 00:06:54,448 --> 00:06:55,949 - Mm. - Whatever that means. 161 00:06:55,983 --> 00:06:58,051 - Do you, brother. 162 00:06:58,085 --> 00:06:59,487 - Be good. - You, too. 163 00:06:59,520 --> 00:07:01,154 - All right. - All right. 164 00:07:06,293 --> 00:07:07,661 Hmm. 165 00:07:07,695 --> 00:07:08,896 Hey. 166 00:07:08,929 --> 00:07:10,297 You guys sticking around for breakfast? 167 00:07:10,330 --> 00:07:11,499 We're having leftovers. 168 00:07:11,532 --> 00:07:12,666 And pie. 169 00:07:12,700 --> 00:07:14,401 Um... no. 170 00:07:14,434 --> 00:07:16,303 But thanks. 171 00:07:16,336 --> 00:07:17,370 God. 172 00:07:18,371 --> 00:07:19,507 I can't find her anywhere. 173 00:07:19,540 --> 00:07:21,942 - Who? - Deja. She's not in the house. 174 00:07:32,385 --> 00:07:34,021 - Where is she? - I don't know. 175 00:07:34,054 --> 00:07:36,389 - I woke up and she was already gone. - Tess? 176 00:07:37,457 --> 00:07:38,425 Tess? 177 00:07:38,458 --> 00:07:39,527 I don't want you to get mad. 178 00:07:39,560 --> 00:07:40,861 I'm already there. 179 00:07:40,894 --> 00:07:42,329 Where's your sister? 180 00:07:43,497 --> 00:07:44,798 She left last night. 181 00:07:44,832 --> 00:07:46,667 She what? 182 00:07:46,700 --> 00:07:48,536 She was really upset. And I tried to talk her out of it, 183 00:07:48,569 --> 00:07:51,304 but she wouldn't listen to me. So she took off. 184 00:07:51,338 --> 00:07:54,307 She went to talk Malik into getting back together. 185 00:07:54,341 --> 00:07:56,877 - Oh, good Lord. - I can't believe she would do this. 186 00:07:58,746 --> 00:08:01,649 - Where you going? - To get my daughter. 187 00:08:02,850 --> 00:08:04,785 Should I go with you? 188 00:08:04,818 --> 00:08:06,453 I mean, we'd have to take the girls. 189 00:08:06,486 --> 00:08:09,056 Hey, guys. I know this is a lot, 190 00:08:09,089 --> 00:08:10,658 but let's take a deep breath 191 00:08:10,691 --> 00:08:12,793 and it will feel less overwhelming. 192 00:08:12,826 --> 00:08:14,127 Or maybe we should just let Kate handle it, 193 00:08:14,161 --> 00:08:16,029 since she handles all the big stuff now. 194 00:08:20,267 --> 00:08:22,135 Hey, Miguel, I hate to put you out, man, 195 00:08:22,169 --> 00:08:24,237 but could you give Beth and the girls a ride back to Philly? 196 00:08:24,271 --> 00:08:26,039 Uh, sure. Yeah, I can do that. 197 00:08:26,073 --> 00:08:27,975 Thank you. I'll call you from the road. 198 00:08:28,008 --> 00:08:29,309 All right. I'll keep trying Deja. 199 00:08:29,342 --> 00:08:30,578 Yeah. 200 00:08:34,682 --> 00:08:36,584 - Mom, what are you doing? - I'm coming with you. 201 00:08:36,617 --> 00:08:39,519 Hey, Miguel. Could you grab my bags for me, please? 202 00:08:41,521 --> 00:08:42,590 That's really not necessary. 203 00:08:42,623 --> 00:08:44,224 I am coming with you. 204 00:08:45,292 --> 00:08:47,127 Get in the car. 205 00:09:03,143 --> 00:09:04,277 Come on. 206 00:09:05,813 --> 00:09:07,615 - Hmm... - Your call has been forwarded 207 00:09:07,648 --> 00:09:09,783 to an automatic voice... 208 00:09:09,817 --> 00:09:12,853 Malik's not picking up, either. 209 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 I swear, when I get to Boston, I'm gonna... 210 00:09:14,922 --> 00:09:16,456 - What? 211 00:09:16,489 --> 00:09:18,792 Do you even know what you're gonna do when you get there? 212 00:09:18,826 --> 00:09:20,628 I haven't got it all mapped out, Mom, 213 00:09:20,661 --> 00:09:22,295 but throwing Deja over my shoulder 214 00:09:22,329 --> 00:09:24,765 and zip-tying her to the backseat has come to mind. 215 00:09:25,766 --> 00:09:27,167 Phone. 216 00:09:28,135 --> 00:09:30,437 You know the car has Bluetooth, right? 217 00:09:30,470 --> 00:09:32,773 If Malik were to have picked up the phone, 218 00:09:32,806 --> 00:09:33,974 do you think what you would say to him 219 00:09:34,007 --> 00:09:35,308 would help or hurt the situation? 220 00:09:38,145 --> 00:09:39,847 Phone. 221 00:09:40,748 --> 00:09:42,582 Thank you. 222 00:10:03,370 --> 00:10:05,505 She's done this before. 223 00:10:07,440 --> 00:10:09,777 A few months ago. 224 00:10:09,810 --> 00:10:11,645 She told me and Beth she was going to a sleepover, 225 00:10:11,679 --> 00:10:13,446 and she hopped on a bus to Boston. 226 00:10:14,514 --> 00:10:15,949 Mm. 227 00:10:18,819 --> 00:10:21,521 I was not like this with Beth. 228 00:10:21,554 --> 00:10:23,156 No, you were not. 229 00:10:23,190 --> 00:10:24,457 But... 230 00:10:25,392 --> 00:10:29,229 ...not everyone's first love story is the same. 231 00:10:31,999 --> 00:10:34,367 Mine was with Chris Bellose. 232 00:10:35,535 --> 00:10:36,837 I was 15. 233 00:10:36,870 --> 00:10:39,106 He was... much too old for me. 234 00:10:41,241 --> 00:10:42,810 I was head over heels for him. 235 00:10:42,843 --> 00:10:45,545 He looked like James Dean. 236 00:10:45,578 --> 00:10:47,280 Had the cutest butt. 237 00:10:47,314 --> 00:10:48,448 - No. - Yeah. 238 00:10:48,481 --> 00:10:50,050 - No. Stop. - The cutest, little, 239 00:10:50,083 --> 00:10:51,051 - tight... Yeah. - Okay. 240 00:10:54,521 --> 00:10:56,690 I can't imagine you at 15. 241 00:10:56,724 --> 00:10:58,091 Mm. 242 00:11:03,831 --> 00:11:06,800 This morning, when you mentioned Kate handling the big things... 243 00:11:06,834 --> 00:11:09,002 That was a stupid joke. That's all. 244 00:11:09,036 --> 00:11:10,070 Shouldn't have said it. 245 00:11:12,072 --> 00:11:13,841 Okay. 246 00:11:17,177 --> 00:11:19,813 You think we might be able to stop for something to eat soon? 247 00:11:19,847 --> 00:11:23,016 I can't, um, take my meds on an empty stomach. 248 00:11:23,050 --> 00:11:24,752 Uh, yeah. Say no more. 249 00:11:28,188 --> 00:11:30,390 Iced tea and two pastrami sandwiches 250 00:11:30,423 --> 00:11:31,892 - on rye. - Mmm. - Thanks. 251 00:11:31,925 --> 00:11:34,661 Thank you, Samantha. 252 00:11:34,694 --> 00:11:37,264 Um, actually... 253 00:11:37,297 --> 00:11:39,199 do you mind taking a picture 254 00:11:39,232 --> 00:11:41,034 - for us? - Mom, really? 255 00:11:41,068 --> 00:11:43,771 - What? Just one. - Mom, she's busy. 256 00:11:43,804 --> 00:11:46,073 - I-I look like crap. Come on. What are we doing here? - Oh, I'm sorry. 257 00:11:46,106 --> 00:11:48,608 Yesterday, you were obsessed with taking photos of me. 258 00:11:48,641 --> 00:11:51,278 And now, today, you're some shy teenager? 259 00:11:51,311 --> 00:11:53,246 - Okay. - You guys celebrating something? 260 00:11:53,280 --> 00:11:57,050 No. Just, uh, a day with my son. 261 00:11:57,084 --> 00:11:58,118 Mm. 262 00:12:00,253 --> 00:12:01,288 You like 'em? 263 00:12:01,321 --> 00:12:02,289 I can take more. 264 00:12:02,322 --> 00:12:03,456 - Oh. 265 00:12:03,490 --> 00:12:04,892 No, these are perfect. 266 00:12:04,925 --> 00:12:06,193 - Could you, uh...? - I'll AirDrop you. 267 00:12:06,226 --> 00:12:07,360 - Beautiful. - Yeah. 268 00:12:07,394 --> 00:12:09,629 - She'll AirDrop me. - Mm-hmm. 269 00:12:11,498 --> 00:12:12,699 Looks good. 270 00:12:12,732 --> 00:12:14,101 Enjoy. 271 00:12:14,134 --> 00:12:16,603 ♪ We met up with some heavy people ♪ 272 00:12:16,636 --> 00:12:17,737 Mmm, mmm, mmm. 273 00:12:17,771 --> 00:12:18,772 It's good? 274 00:12:18,806 --> 00:12:19,940 - Mm-hmm. - Good. 275 00:12:19,973 --> 00:12:21,441 Mm. 276 00:12:21,474 --> 00:12:25,312 - ♪ Up in southern Illinois ♪ 277 00:12:27,781 --> 00:12:31,651 ♪ They took us way out in the country ♪ 278 00:12:34,487 --> 00:12:38,959 ♪ And gave us all a place to stay ♪ 279 00:12:38,992 --> 00:12:41,628 ♪ Hey, hey... ♪ 280 00:12:43,330 --> 00:12:46,266 - Sorry, they make these things so hard to open. - Mm-hmm. 281 00:12:48,836 --> 00:12:50,237 How many? 282 00:12:50,270 --> 00:12:51,738 Two. 283 00:12:51,771 --> 00:12:53,106 - Thanks. - Yeah. 284 00:12:54,875 --> 00:12:58,378 - This is my life now. - ♪ They had farmhouse and a trailer ♪ 285 00:13:01,281 --> 00:13:04,384 - ♪ They had some sails and a lot of land ♪ 286 00:13:07,787 --> 00:13:09,957 ♪ They said they farm all through... ♪ 287 00:13:09,990 --> 00:13:13,560 It was, um... Eat'n Park. 288 00:13:14,962 --> 00:13:16,696 The first time I saw you do that. 289 00:13:16,729 --> 00:13:20,400 You were six or seven. 290 00:13:21,568 --> 00:13:23,003 And we spent that summer 291 00:13:23,036 --> 00:13:26,339 working on your Scholastic Book Club reading list. 292 00:13:26,373 --> 00:13:28,341 - Wow. That is a throwback. - Mm. 293 00:13:28,375 --> 00:13:30,844 I was obsessed with that thing. 294 00:13:30,878 --> 00:13:32,479 Yes, you were obsessed. 295 00:13:32,512 --> 00:13:34,882 You wanted to beat everyone in your class 296 00:13:34,915 --> 00:13:38,318 - and read all the books on the list. - Yeah. 297 00:13:38,351 --> 00:13:40,287 And we would sit in the living room reading together 298 00:13:40,320 --> 00:13:41,688 each night on the couch, 299 00:13:41,721 --> 00:13:44,224 while Kevin and Kate and Dad watched TV. 300 00:13:44,257 --> 00:13:45,993 Do you remember that? 301 00:13:46,994 --> 00:13:48,628 - I do. - Yeah. 302 00:13:48,661 --> 00:13:50,497 And every Friday in the summer, 303 00:13:50,530 --> 00:13:52,732 we would get to the library before it opened, 304 00:13:52,765 --> 00:13:56,669 and we would stay until it closed. 305 00:13:57,670 --> 00:14:00,807 And then I would take you to Eat'n Park-- just us. 306 00:14:00,840 --> 00:14:02,309 We'd always get the smiley face cookie. 307 00:14:02,342 --> 00:14:04,477 Yes. Yes. 308 00:14:04,511 --> 00:14:05,979 That was our favorite part, remember? 309 00:14:06,013 --> 00:14:07,480 It was. Yeah. 310 00:14:07,514 --> 00:14:09,216 Mm. 311 00:14:14,922 --> 00:14:16,423 That's my phone. 312 00:14:16,456 --> 00:14:17,991 Oh, right. 313 00:14:18,025 --> 00:14:19,326 Yeah. 314 00:14:19,359 --> 00:14:20,760 Sorry. 315 00:14:20,793 --> 00:14:22,795 It's Beth. 316 00:14:24,965 --> 00:14:26,099 Babe? 317 00:14:26,133 --> 00:14:27,867 So I finally got ahold of Deja. 318 00:14:27,901 --> 00:14:28,868 Where is she? 319 00:14:28,902 --> 00:14:30,037 She got to Boston. 320 00:14:30,070 --> 00:14:31,571 She's with Malik. 321 00:14:31,604 --> 00:14:33,907 She wanted us to know she's fine and to stop worrying. 322 00:14:33,941 --> 00:14:35,408 Uh, we're in Connecticut. 323 00:14:35,442 --> 00:14:37,444 - We could be there in a few hours. - Okay. 324 00:14:37,477 --> 00:14:39,246 - I love you. - Love you, too. 325 00:14:39,279 --> 00:14:40,948 Uh, we should hit the road. 326 00:14:40,981 --> 00:14:42,782 - Probably be there before nightfall. - Yeah. 327 00:14:42,815 --> 00:14:44,784 Can I give you a little advice? 328 00:14:44,817 --> 00:14:46,153 Mm-hmm. 329 00:14:47,287 --> 00:14:48,956 Give her some space. 330 00:14:48,989 --> 00:14:51,791 ♪ We were sitting 'round the trailer... ♪ 331 00:14:51,824 --> 00:14:53,626 - Space? - Yeah. 332 00:14:53,660 --> 00:14:57,097 Yeah, give her a little bit of space to figure this out. 333 00:14:57,130 --> 00:14:58,598 Just for a night. 334 00:14:58,631 --> 00:15:01,368 You know, she said we shouldn't worry about her, 335 00:15:01,401 --> 00:15:04,237 so try to trust that. 336 00:15:07,840 --> 00:15:11,811 - ♪ And putting away that highland blues ♪ 337 00:15:11,844 --> 00:15:13,981 ♪ And the reefer, too... ♪ 338 00:15:15,315 --> 00:15:19,286 So if we're not hitting the road, what do we do now? 339 00:15:22,689 --> 00:15:26,159 Well, I-I did see a bar down the block. 340 00:15:26,193 --> 00:15:28,828 You fancy a drink with old Mom? 341 00:15:28,861 --> 00:15:30,663 ♪ Him and his lady, they dug the country... ♪ 342 00:15:35,102 --> 00:15:37,137 ♪ 343 00:15:43,776 --> 00:15:45,612 Thirty-five seconds. 344 00:15:45,645 --> 00:15:47,647 That's got to be a new swim test record. 345 00:15:47,680 --> 00:15:49,649 - I can go for longer. - Oh, no, no, no, no. 346 00:15:49,682 --> 00:15:52,919 I believe you, but I also want to keep my teaching license. 347 00:15:52,952 --> 00:15:54,187 Uh, let's go see what your swim mates are up to 348 00:15:54,221 --> 00:15:55,322 and get them ready for part two. 349 00:15:55,355 --> 00:15:56,956 Come on. He's just a child, Jack. 350 00:15:56,990 --> 00:15:58,791 - Yeah, someday, he's gonna be a man. 351 00:15:58,825 --> 00:16:00,960 I'm trying to get her to put her face in the water, 352 00:16:00,994 --> 00:16:04,197 - so good luck with that. Okay. Here. 353 00:16:04,231 --> 00:16:06,366 Hey, Randall, come on. Let's go. 354 00:16:09,002 --> 00:16:11,371 ♪ 355 00:16:21,014 --> 00:16:22,682 All right. 356 00:16:22,715 --> 00:16:24,251 You're free to go. 357 00:16:26,153 --> 00:16:28,155 Next time, don't litter. 358 00:16:31,358 --> 00:16:33,226 Happy Thanksgiving. 359 00:16:38,898 --> 00:16:40,067 How did you pull that off? 360 00:16:40,100 --> 00:16:41,368 We just talked. 361 00:16:41,401 --> 00:16:42,702 He was a reasonable guy. 362 00:16:42,735 --> 00:16:44,971 You're telling me what you said, okay? 363 00:16:45,004 --> 00:16:46,973 - You're telling me what you said. - Yeah, whatever. 364 00:16:47,006 --> 00:16:48,141 It's getting late. We should head home. 365 00:16:48,175 --> 00:16:50,210 Right, or... 366 00:16:50,243 --> 00:16:51,644 There's another option on the table. 367 00:16:51,678 --> 00:16:53,380 We could head to the diner. I have the keys. 368 00:16:54,681 --> 00:16:56,316 I don't want to go home yet. 369 00:16:56,349 --> 00:16:57,750 It's depressing. 370 00:16:57,784 --> 00:16:59,819 And think about it, when was the last time 371 00:16:59,852 --> 00:17:01,554 the three of us were all together like this? 372 00:17:03,556 --> 00:17:05,058 I'm game. 373 00:17:05,092 --> 00:17:06,326 Yes. 374 00:17:06,359 --> 00:17:08,295 Randall? 375 00:17:11,364 --> 00:17:12,832 Voilà. 376 00:17:12,865 --> 00:17:14,867 Are you sure we're allowed in here? 377 00:17:14,901 --> 00:17:16,769 We've broken enough laws for one night. 378 00:17:16,803 --> 00:17:18,605 Jukebox. Sweet. 379 00:17:18,638 --> 00:17:21,274 Randall, my manager's out sick, like, five days a week. 380 00:17:21,308 --> 00:17:22,942 I practically run the place. We're fine. 381 00:17:22,975 --> 00:17:25,011 Okay. 382 00:17:28,148 --> 00:17:30,683 Hey, uh, do you guys have a phone? 383 00:17:30,717 --> 00:17:32,185 I want to call Mom, let her know where we are. 384 00:17:32,219 --> 00:17:33,853 Yeah, phone's in the office. 385 00:17:33,886 --> 00:17:35,422 - Thanks. - Mm-hmm. 386 00:17:39,159 --> 00:17:40,427 Mm. 387 00:17:42,962 --> 00:17:44,464 What's so funny? 388 00:17:44,497 --> 00:17:46,466 - The floor is sticky. - Ah. 389 00:17:46,499 --> 00:17:49,102 I haven't been to a-a bar in years, 390 00:17:49,136 --> 00:17:51,138 but the floor, always sticky. 391 00:17:51,171 --> 00:17:54,207 I don't even want to know what substances contributed to that. 392 00:17:54,241 --> 00:17:57,277 Should we, should we get a selfie? Come on. 393 00:17:57,310 --> 00:17:59,112 Is this gonna be an all-day thing? 394 00:17:59,146 --> 00:18:00,580 - Oh, yeah. Yeah. - Okay. 395 00:18:00,613 --> 00:18:02,315 Here we go. 396 00:18:02,349 --> 00:18:04,484 - Mm. That was... - Beautiful. 397 00:18:04,517 --> 00:18:05,985 Oh, after you. 398 00:18:07,354 --> 00:18:09,256 - Oh. - Mm-hmm. 399 00:18:09,289 --> 00:18:10,990 - Ah. 400 00:18:11,023 --> 00:18:13,059 - Ooh. 401 00:18:13,092 --> 00:18:14,727 What can I get you? 402 00:18:14,761 --> 00:18:17,797 Hi. Uh, we would like two glasses 403 00:18:17,830 --> 00:18:19,966 of your Chianti Classico, please. 404 00:18:23,336 --> 00:18:25,772 I got red and white, both room temp. 405 00:18:25,805 --> 00:18:26,939 Excellent. 406 00:18:26,973 --> 00:18:29,108 Uh, we'll take your red, please. 407 00:18:29,142 --> 00:18:30,443 You bet. - All right. 408 00:18:30,477 --> 00:18:32,212 - Sure. 409 00:18:33,180 --> 00:18:35,582 Since when do you drink Chianti Classico? 410 00:18:43,790 --> 00:18:45,158 "Five Fun Facts 411 00:18:45,192 --> 00:18:47,860 "about Controversial Councilman Pearson. 412 00:18:47,894 --> 00:18:50,930 Number one: I love a nice glass of Chianti." 413 00:18:52,165 --> 00:18:53,933 I can't believe you have this. 414 00:18:53,966 --> 00:18:55,302 Are you kidding me? 415 00:18:55,335 --> 00:18:57,604 I collect anything and everything about you kids. 416 00:18:57,637 --> 00:18:58,971 Ah, look at this. 417 00:18:59,005 --> 00:19:01,508 "What is Councilman Pearson reading right now?" 418 00:19:01,541 --> 00:19:03,343 - Uh-huh. 419 00:19:05,512 --> 00:19:07,314 Homegoing. 420 00:19:07,347 --> 00:19:09,349 In the article, you mention that you cried like a baby 421 00:19:09,382 --> 00:19:12,118 when Marjorie brought Marcus to the Cape Castle. 422 00:19:12,151 --> 00:19:13,453 I did, too. 423 00:19:13,486 --> 00:19:15,988 Just sobbed. 424 00:19:16,022 --> 00:19:17,156 Ah. Oh. 425 00:19:17,190 --> 00:19:18,491 Buon appetito. 426 00:19:18,525 --> 00:19:19,826 Grazie. Thank you. 427 00:19:20,827 --> 00:19:23,129 Ah. Want to get your phone? 428 00:19:23,162 --> 00:19:24,531 Get a little wine selfie? 429 00:19:25,565 --> 00:19:27,133 - Sure. - All right. 430 00:19:27,166 --> 00:19:29,702 - That's the spirit. 431 00:19:29,736 --> 00:19:31,738 - And... - Oh. 432 00:19:31,771 --> 00:19:33,473 - Cheers. - Cheers. 433 00:19:34,574 --> 00:19:36,042 Wow, that's a good one. 434 00:19:36,075 --> 00:19:37,810 That's a good one. 435 00:19:37,844 --> 00:19:39,045 Mm. 436 00:19:39,078 --> 00:19:41,314 - Hmm? - They have a dartboard. 437 00:19:41,348 --> 00:19:44,083 Your father and I used to play darts all the time at Froggy's. 438 00:19:44,116 --> 00:19:45,552 Hmm. 439 00:19:45,585 --> 00:19:47,687 You want to play? 440 00:19:49,356 --> 00:19:51,324 Yeah, sure. Well, why not? 441 00:19:52,425 --> 00:19:53,893 Know what? 442 00:19:53,926 --> 00:19:55,728 We don't need pictures of it. 443 00:19:56,929 --> 00:19:58,565 I'll remember this part. 444 00:19:58,598 --> 00:20:00,833 And you will, too. 445 00:20:00,867 --> 00:20:02,369 I promise. 446 00:20:04,304 --> 00:20:05,405 Come on. 447 00:20:05,438 --> 00:20:06,773 Let me go kick your butt. 448 00:20:06,806 --> 00:20:08,741 - Oh, really? - Yeah, let me show you 449 00:20:08,775 --> 00:20:10,543 - how it's done. - It's like that. 450 00:20:13,313 --> 00:20:16,416 ♪ 451 00:20:22,555 --> 00:20:23,590 Uh... 452 00:20:25,392 --> 00:20:26,459 Hello? 453 00:20:26,493 --> 00:20:27,727 Hey. 454 00:20:27,760 --> 00:20:30,463 Randall. It's almost 11:00. 455 00:20:30,497 --> 00:20:32,899 And I have a pulse, and I found a phone. 456 00:20:32,932 --> 00:20:35,802 We're just at Kate's diner, goofing off. 457 00:20:35,835 --> 00:20:38,237 It's actually nice. Been a while since we all hung out. 458 00:20:39,472 --> 00:20:40,640 Yeah. 459 00:20:42,575 --> 00:20:43,543 You doing okay? 460 00:20:45,445 --> 00:20:47,980 I will be. 461 00:20:51,150 --> 00:20:53,686 Uh, Kate told me about Miguel. 462 00:20:55,588 --> 00:20:58,625 I don't know why I'm taking this so hard. 463 00:20:58,658 --> 00:21:00,693 He was a big part of your life. 464 00:21:01,961 --> 00:21:04,764 You know, it's natural to feel, uh... 465 00:21:06,098 --> 00:21:08,234 ...yeah, no, just to feel. 466 00:21:08,267 --> 00:21:09,669 Yeah, well, I am... 467 00:21:09,702 --> 00:21:11,270 I'm feeling. 468 00:21:12,839 --> 00:21:15,608 Anyway, you know what? Don't let me keep you. 469 00:21:15,642 --> 00:21:17,143 You go enjoy your evening 470 00:21:17,176 --> 00:21:18,678 with your brother and sister, all right? 471 00:21:18,711 --> 00:21:20,513 Hey, uh... 472 00:21:20,547 --> 00:21:22,749 could you check the right pocket of my backpack? 473 00:21:22,782 --> 00:21:24,183 I think it's on the couch. 474 00:21:27,219 --> 00:21:28,355 Yeah, it's right here. 475 00:21:28,388 --> 00:21:29,356 Open it. 476 00:21:35,495 --> 00:21:37,464 ♪ 477 00:21:41,334 --> 00:21:43,202 Our cookies. 478 00:21:43,235 --> 00:21:44,837 Yeah. I stopped by Eat'n Park 479 00:21:44,871 --> 00:21:46,038 on my way home. 480 00:21:46,072 --> 00:21:47,340 I wanted to give it to you before dinner, 481 00:21:47,374 --> 00:21:49,976 but a lot was going on. 482 00:21:50,009 --> 00:21:51,478 Randall, thank you. 483 00:21:51,511 --> 00:21:52,479 This is... 484 00:21:52,512 --> 00:21:54,013 I-I needed this. 485 00:21:55,214 --> 00:21:56,516 You're welcome. 486 00:21:58,217 --> 00:22:00,219 Mom, now, don't eat it all. Come on. 487 00:22:00,252 --> 00:22:01,521 What are you talking about? 488 00:22:01,554 --> 00:22:03,556 - You got these cookies for me. - No, Mom. 489 00:22:03,590 --> 00:22:05,658 Sharing is caring. You taught me that. 490 00:22:12,832 --> 00:22:14,300 Well... 491 00:22:14,333 --> 00:22:17,303 at least their only room left is also their finest. 492 00:22:18,838 --> 00:22:20,940 You sure you're okay with this? 493 00:22:21,941 --> 00:22:23,042 It's lovely. 494 00:22:25,011 --> 00:22:26,546 Okey dokey. 495 00:22:52,138 --> 00:22:55,575 You have more gray in your beard. 496 00:22:55,608 --> 00:22:58,277 I know. Can't seem to stop it. 497 00:23:19,666 --> 00:23:21,801 Jae-won, it's late, buddy. 498 00:23:23,169 --> 00:23:24,837 Push the meeting. 499 00:23:26,338 --> 00:23:28,608 I don't know, man. There's a lot going on right now. 500 00:23:28,641 --> 00:23:30,142 Just, um... 501 00:23:30,176 --> 00:23:33,746 need to find some more runway to kick this can, okay? 502 00:23:34,847 --> 00:23:37,083 All right, later. 503 00:23:40,987 --> 00:23:43,322 What can is being kicked? 504 00:23:44,491 --> 00:23:45,825 Um... 505 00:23:46,793 --> 00:23:49,829 Senior Senator from Pennsylvania keeps calling, 506 00:23:49,862 --> 00:23:51,263 wanting to meet. 507 00:23:53,199 --> 00:23:54,601 Why don't you want to meet with him? 508 00:23:54,634 --> 00:23:55,768 It sounds important. 509 00:23:55,802 --> 00:23:57,303 Uh, it's complicated. 510 00:23:57,336 --> 00:23:59,639 Well, okay. 511 00:23:59,672 --> 00:24:03,309 Well, if you don't want to talk about it, I won't pry. 512 00:24:18,558 --> 00:24:21,661 You know that article, the five fun facts? 513 00:24:21,694 --> 00:24:23,496 Mm-hmm. 514 00:24:25,498 --> 00:24:27,299 It's not just a fluff piece. 515 00:24:27,333 --> 00:24:29,636 It's part of a bigger strategy. 516 00:24:31,704 --> 00:24:34,040 I've been getting these calls from the DNC, 517 00:24:34,073 --> 00:24:36,976 this, um, Senator Gamble, in particular. 518 00:24:37,910 --> 00:24:39,612 He's retiring next year, 519 00:24:39,646 --> 00:24:41,480 and he's put my name on a short list 520 00:24:41,514 --> 00:24:43,282 of potential people to replace him. 521 00:24:43,315 --> 00:24:46,118 - Now, it's a long shot, Mom. - What? 522 00:24:46,152 --> 00:24:47,954 I don't have a national profile, 523 00:24:47,987 --> 00:24:51,791 but, uh, the first election got a lot of attention, and, uh, 524 00:24:51,824 --> 00:24:54,060 this rehab initiative is getting some more, so... 525 00:24:54,093 --> 00:24:56,963 Oh, my God, Randall. 526 00:24:56,996 --> 00:24:59,298 - Ma. - You are gonna be a senator? 527 00:24:59,331 --> 00:25:02,134 - No, I'm not, Ma. 528 00:25:02,168 --> 00:25:05,972 I haven't even decided if it's something I'm interested yet. 529 00:25:06,005 --> 00:25:08,240 All right? Beth just got settled into her dance academy. 530 00:25:08,274 --> 00:25:11,177 I can't put her through another campaign. 531 00:25:14,180 --> 00:25:16,315 I just don't want to make any major life decisions 532 00:25:16,348 --> 00:25:20,319 with so much uncertainty in the family. 533 00:25:20,352 --> 00:25:21,988 You know? 534 00:25:22,021 --> 00:25:23,422 Mm. 535 00:25:25,725 --> 00:25:27,827 Yeah, I understand. 536 00:25:29,128 --> 00:25:31,197 ♪ 537 00:25:39,305 --> 00:25:41,307 ♪ 538 00:25:52,952 --> 00:25:54,621 And that is how you get it done. 539 00:25:54,654 --> 00:25:55,922 Killer job, Randall. 540 00:25:55,955 --> 00:25:58,224 It is my great honor to now certify 541 00:25:58,257 --> 00:26:00,793 that you are allowed in the deep end, kiddo, 542 00:26:00,827 --> 00:26:02,294 with the big kids. 543 00:26:02,328 --> 00:26:03,863 No more limits. 544 00:26:03,896 --> 00:26:05,231 Let me let the lifeguards know. 545 00:26:05,264 --> 00:26:06,565 Congratulations. 546 00:26:07,734 --> 00:26:10,436 How'd she do? 547 00:26:10,469 --> 00:26:11,971 Today is not the day. 548 00:26:14,340 --> 00:26:16,408 ♪ 549 00:26:37,764 --> 00:26:38,965 Settled the bill. 550 00:26:38,998 --> 00:26:40,366 Ready to go? 551 00:26:41,533 --> 00:26:42,769 Yeah. 552 00:26:43,936 --> 00:26:45,972 Will you sit with me for a minute? 553 00:26:46,005 --> 00:26:48,074 Okay, but just for minute. 554 00:26:48,107 --> 00:26:50,342 If we hit the road by 11:00, 555 00:26:50,376 --> 00:26:53,680 - we'll be in Boston in time to get back to Philly... Okay. - Just sit. Please. 556 00:27:06,158 --> 00:27:08,661 I remember watching you swim as a little boy. 557 00:27:08,695 --> 00:27:11,831 You took to it so fast. 558 00:27:12,832 --> 00:27:15,267 That first summer, you were just all... 559 00:27:15,301 --> 00:27:18,370 ...skinny limbs and... 560 00:27:18,404 --> 00:27:21,607 flailing arms, but you were still so good. 561 00:27:21,640 --> 00:27:23,810 - Yeah. 562 00:27:23,843 --> 00:27:26,846 And then the next summer, you were a little bigger. 563 00:27:28,647 --> 00:27:30,316 And then the summer after that. 564 00:27:30,349 --> 00:27:32,251 You kids just kept changing. 565 00:27:33,519 --> 00:27:35,888 Getting better and better, and stronger and stronger. 566 00:27:35,922 --> 00:27:37,023 Every... 567 00:27:38,324 --> 00:27:40,626 ...second, every day, 568 00:27:40,659 --> 00:27:42,661 every year, you just... 569 00:27:44,263 --> 00:27:45,664 ...you became. 570 00:27:49,068 --> 00:27:51,070 It was quite a thing for me... 571 00:27:52,338 --> 00:27:56,575 ...having a front-row seat to the best show in town. 572 00:28:03,015 --> 00:28:05,484 I know you're worried about me, sweetheart. 573 00:28:05,517 --> 00:28:06,919 -Oh, Mom, I'm not even... -No, no. 574 00:28:06,953 --> 00:28:08,220 It's okay. 575 00:28:09,188 --> 00:28:11,157 This... 576 00:28:11,190 --> 00:28:14,493 this disease has taken its toll on everybody... 577 00:28:15,862 --> 00:28:17,897 ...but on you, especially. 578 00:28:24,303 --> 00:28:27,606 When your dad died, you just, uh... 579 00:28:27,639 --> 00:28:29,675 you really rose to the occasion, Randall. 580 00:28:29,708 --> 00:28:32,411 Any time I needed you, you were there. 581 00:28:33,412 --> 00:28:36,949 I used to think you kind of became my rock after Dad, 582 00:28:36,983 --> 00:28:38,951 but in reality, 583 00:28:38,985 --> 00:28:42,221 no, this thing you and I have, 584 00:28:42,254 --> 00:28:44,490 that was there long before then. 585 00:28:46,325 --> 00:28:49,261 I mean, Dad didn't love to read, 586 00:28:49,295 --> 00:28:51,964 - so you read with me. 587 00:28:51,998 --> 00:28:54,801 And then, when your dad died, 588 00:28:54,834 --> 00:28:56,803 you didn't end up going to the college that you wanted to 589 00:28:56,836 --> 00:28:58,971 - so you could be near me. - That's not true. 590 00:28:59,005 --> 00:29:01,107 It is true. It's very true. 591 00:29:01,140 --> 00:29:02,741 You-you took care of me. 592 00:29:03,675 --> 00:29:05,778 Which, yes, 593 00:29:05,812 --> 00:29:09,648 it is the natural course for parents and children. 594 00:29:09,681 --> 00:29:12,952 Eventually, but not that soon. 595 00:29:13,986 --> 00:29:15,754 Not that early. 596 00:29:16,856 --> 00:29:18,324 It was... 597 00:29:18,357 --> 00:29:20,592 it was a lot to ask of you. 598 00:29:20,626 --> 00:29:22,594 It was, it was too much. 599 00:29:28,300 --> 00:29:31,003 And that is why I couldn't make you the executor. 600 00:29:32,704 --> 00:29:35,908 Because you and I both know you would move heaven and earth 601 00:29:35,942 --> 00:29:37,276 to see me get better, 602 00:29:37,309 --> 00:29:40,847 and you would stop your entire life for me. 603 00:29:40,880 --> 00:29:43,282 - And I can't let you do that. 604 00:29:43,315 --> 00:29:44,650 Not anymore. 605 00:29:52,724 --> 00:29:55,161 You are my hero, Randall. 606 00:29:56,829 --> 00:29:59,165 You're the most incredible person, 607 00:29:59,198 --> 00:30:01,100 and I... 608 00:30:01,133 --> 00:30:04,503 I will not be the person that holds you back anymore. 609 00:30:04,536 --> 00:30:06,138 - You've never been that. - No, I know. 610 00:30:06,172 --> 00:30:08,007 - I know. 611 00:30:08,040 --> 00:30:09,408 I know. 612 00:30:12,411 --> 00:30:14,480 ♪ 613 00:30:25,491 --> 00:30:28,360 Hey, can I say something that sounds obnoxious 614 00:30:28,394 --> 00:30:30,229 that I can only say to you? 615 00:30:31,430 --> 00:30:34,500 - Well, yes, that's what I'm here for. 616 00:30:38,837 --> 00:30:42,274 If I do this thing, I'll win, Mom. 617 00:30:46,178 --> 00:30:48,247 If I run, I'll win. 618 00:30:49,415 --> 00:30:50,917 And if I win, 619 00:30:50,950 --> 00:30:53,852 I can't even imagine where this thing will end. 620 00:30:54,786 --> 00:30:56,322 I can. 621 00:30:56,355 --> 00:30:58,958 I can see it very clearly. 622 00:31:07,266 --> 00:31:08,700 It's Deja. 623 00:31:10,469 --> 00:31:11,803 Hello. 624 00:31:13,605 --> 00:31:14,941 Hey, Dej. 625 00:31:17,443 --> 00:31:18,978 I'm on my way right now. 626 00:31:28,887 --> 00:31:30,256 Hey. 627 00:31:30,289 --> 00:31:31,690 Gentle. 628 00:32:10,196 --> 00:32:12,364 You know, I didn't do this because of you. 629 00:32:17,169 --> 00:32:19,471 No, um... 630 00:32:19,505 --> 00:32:21,140 ...it just wasn't fair to her. 631 00:32:22,874 --> 00:32:24,476 For either of us, really. 632 00:32:31,717 --> 00:32:33,819 I just love her so much. 633 00:32:38,657 --> 00:32:41,460 That's the thing about first loves, man. 634 00:32:42,861 --> 00:32:44,997 They form you 635 00:32:45,031 --> 00:32:48,067 and can stay with you for the rest of your life. 636 00:32:49,901 --> 00:32:51,137 Yeah. 637 00:32:56,075 --> 00:32:58,310 You know, these things have a way of coming back around, 638 00:32:58,344 --> 00:33:00,479 Malik, if they're meant to be. 639 00:33:00,512 --> 00:33:04,316 A person can walk out the door and that's the end, 640 00:33:04,350 --> 00:33:08,354 but sometimes, the door reopens. 641 00:33:13,192 --> 00:33:14,593 Thank you... 642 00:33:15,727 --> 00:33:17,963 ...for looking out for me, 643 00:33:17,996 --> 00:33:19,198 being my mentor. 644 00:33:19,231 --> 00:33:20,666 It really meant a lot. 645 00:33:24,203 --> 00:33:25,804 You're a good kid, Malik. 646 00:33:25,837 --> 00:33:28,107 You're a very good kid. 647 00:33:29,841 --> 00:33:31,843 You take care of yourself, okay? 648 00:34:07,713 --> 00:34:11,683 Everything has been so intense for us, 649 00:34:11,717 --> 00:34:14,153 since we got together. 650 00:34:16,388 --> 00:34:17,889 And I guess... 651 00:34:20,159 --> 00:34:22,161 ...maybe in-in the future... 652 00:34:23,829 --> 00:34:25,664 ...just not now. 653 00:34:35,241 --> 00:34:37,443 I'm sorry about what I said. 654 00:34:40,246 --> 00:34:43,415 I don't want to have a whole talk about it right now... 655 00:34:46,017 --> 00:34:47,853 ...but you're my dad. 656 00:34:50,489 --> 00:34:52,524 You're the only one I ever had. 657 00:35:05,036 --> 00:35:07,105 ♪ 658 00:35:16,548 --> 00:35:18,384 Let's go home. 659 00:35:26,458 --> 00:35:27,426 Mm. 660 00:35:27,459 --> 00:35:29,361 Hey. Mom all good? 661 00:35:29,395 --> 00:35:31,330 Yeah. 662 00:35:32,331 --> 00:35:34,600 Okay, I got to ask, man. 663 00:35:34,633 --> 00:35:36,202 What did you tell the cop? 664 00:35:36,235 --> 00:35:38,470 Seriously. What'd you say? 665 00:35:40,806 --> 00:35:42,374 - Excuse me, sir? - Whoa. 666 00:35:42,408 --> 00:35:44,176 Just 30 seconds. 667 00:35:48,480 --> 00:35:50,916 My father died two years ago. 668 00:35:52,518 --> 00:35:55,187 And my-my siblings over there, they're... 669 00:35:58,089 --> 00:36:00,392 Actually, we're struggling. 670 00:36:01,427 --> 00:36:03,629 Sir, I've been trying to carry this family on my back 671 00:36:03,662 --> 00:36:05,697 for the past two years, and... 672 00:36:05,731 --> 00:36:08,166 I don't know if I'm doing it well. 673 00:36:09,167 --> 00:36:11,136 But if we break tonight, 674 00:36:11,169 --> 00:36:12,971 if my mom has to get a call 675 00:36:13,004 --> 00:36:15,040 that her three children are in trouble... 676 00:36:16,275 --> 00:36:18,677 ...there's a very real chance we won't make it. 677 00:36:22,948 --> 00:36:25,317 Oh, and I may end up being president one day. 678 00:36:25,351 --> 00:36:26,752 So... 679 00:36:26,785 --> 00:36:28,687 I really can't get arrested. 680 00:36:31,257 --> 00:36:32,224 Like I said, 681 00:36:32,258 --> 00:36:33,759 he was a reasonable guy. 682 00:36:33,792 --> 00:36:35,861 I just asked him to look at you two, 683 00:36:35,894 --> 00:36:37,496 to really look at you, 684 00:36:37,529 --> 00:36:38,664 and tell me if he thought 685 00:36:38,697 --> 00:36:40,332 you guys would last one night in jail. 686 00:36:40,366 --> 00:36:42,234 - He did not. 687 00:36:42,268 --> 00:36:44,069 Shut up! 688 00:36:44,102 --> 00:36:46,137 ♪ 689 00:37:09,928 --> 00:37:12,163 ♪ 690 00:37:17,569 --> 00:37:19,805 What a strange thing. 691 00:37:19,838 --> 00:37:21,940 What? 692 00:37:24,810 --> 00:37:26,812 All of it. 693 00:37:48,534 --> 00:37:50,602 ♪ 694 00:37:56,675 --> 00:37:57,843 Miguel, thanks 695 00:37:57,876 --> 00:37:58,844 for sticking around, man. 696 00:37:58,877 --> 00:38:00,946 Oh, anytime, Randall. Of course. 697 00:38:00,979 --> 00:38:02,448 You guys have a safe trip back. 698 00:38:02,481 --> 00:38:04,450 - And call us when you get there, okay? - We will. 699 00:38:04,483 --> 00:38:06,585 - Good to see you. Mmm. - You, too. Thank you. - Take care. 700 00:38:06,618 --> 00:38:08,587 - You got it? You got it? - Thanks for everything. - Of course. 701 00:38:08,620 --> 00:38:10,956 - Migs. Mwah. - Mmm. - That was so much fun. 702 00:38:10,989 --> 00:38:12,090 - It was a blast. See you soon. 703 00:38:12,123 --> 00:38:13,659 - Thanks, Mom. - Mm. 704 00:38:15,126 --> 00:38:17,429 Could I get one more selfie for the road? 705 00:38:17,463 --> 00:38:19,631 - I'll wait in the car. 706 00:38:19,665 --> 00:38:21,099 Why not? 707 00:38:21,132 --> 00:38:22,267 Come on. 708 00:38:23,569 --> 00:38:24,970 Here we go. 709 00:38:25,003 --> 00:38:26,037 Mmm. 710 00:38:26,071 --> 00:38:27,806 - Cheese. 711 00:38:29,541 --> 00:38:30,509 Oh. 712 00:38:30,542 --> 00:38:32,944 - That reminds me. - What? 713 00:38:32,978 --> 00:38:35,514 Could you sign this for me, please? 714 00:38:36,548 --> 00:38:38,316 It's gonna be worth a lot of money one day, and... 715 00:38:38,350 --> 00:38:40,318 - I should leave something for Miguel. 716 00:38:40,352 --> 00:38:43,321 Well, in that case... 717 00:38:45,323 --> 00:38:47,759 Ah. 718 00:38:59,871 --> 00:39:01,840 Hey, bud! 719 00:39:01,873 --> 00:39:03,041 How'd it go? Did you pass the test? 720 00:39:03,074 --> 00:39:05,143 - Yeah, I did. - You did? 721 00:39:05,176 --> 00:39:07,646 - Good job, bud. - Good job. 722 00:39:07,679 --> 00:39:09,515 You guys want to come in with me? 723 00:39:09,548 --> 00:39:13,184 You know what, I think we're all a little tired. 724 00:39:13,218 --> 00:39:14,686 So maybe next time. 725 00:39:19,124 --> 00:39:20,592 - Tag! You're it! - No way! 726 00:39:20,626 --> 00:39:21,693 - All right. 727 00:39:26,031 --> 00:39:27,265 Hey, boys! 728 00:39:27,298 --> 00:39:28,834 - Boys. 729 00:39:28,867 --> 00:39:31,102 - Hold on a second. 730 00:39:31,136 --> 00:39:32,771 - Hold on a second. Kate! 731 00:39:32,804 --> 00:39:35,340 Come on! Come on! - Oh, Kate! Come on, Kate! 732 00:39:35,373 --> 00:39:36,942 Come on! - ♪ Well, I think it's fine ♪ 733 00:39:36,975 --> 00:39:39,110 Come on, Kate. Okay, okay. 734 00:39:39,144 --> 00:39:41,447 - ♪ Building jumbo planes ♪ - I got you. 735 00:39:43,314 --> 00:39:45,617 ♪ Or taking a ride ♪ 736 00:39:45,651 --> 00:39:47,018 - Oh. 737 00:39:47,052 --> 00:39:49,455 - ♪ On a cosmic train ♪ - Here it is. 738 00:39:50,822 --> 00:39:52,791 - ♪ Switch on summer ♪ 739 00:39:52,824 --> 00:39:54,693 - Come in! - Come on, Mom! 740 00:39:54,726 --> 00:39:56,194 ♪ From a slot machine ♪ 741 00:39:56,227 --> 00:39:58,096 - Okay! - So fun! - Mom! 742 00:39:59,330 --> 00:40:02,033 ♪ I know we've come a long way ♪ 743 00:40:02,067 --> 00:40:05,804 ♪ We're changing day to day ♪ 744 00:40:05,837 --> 00:40:07,806 ♪ But tell me ♪ 745 00:40:07,839 --> 00:40:13,779 ♪ Where do the children play? ♪ 746 00:40:23,989 --> 00:40:25,991 ♪ Well, you roll on roads ♪ 747 00:40:27,292 --> 00:40:30,496 ♪ Over fresh green grass ♪ 748 00:40:31,530 --> 00:40:33,932 ♪ For your lorry loads ♪ 749 00:40:35,333 --> 00:40:37,503 ♪ Pumping petrol gas ♪ 750 00:40:39,304 --> 00:40:41,272 Hey, Jae-won. 751 00:40:41,306 --> 00:40:42,808 No more kicking the can. 752 00:40:42,841 --> 00:40:44,910 Let's lock in Monday morning for that meeting 753 00:40:44,943 --> 00:40:46,845 with Senator Gamble. 754 00:40:46,878 --> 00:40:49,648 ♪ But they just go on and on ♪ 755 00:40:49,681 --> 00:40:52,684 ♪ And it seems that you can't get off ♪ 756 00:40:54,319 --> 00:40:55,954 ♪ Oh ♪ 757 00:40:55,987 --> 00:40:59,124 ♪ I know we've come a long way ♪ 758 00:40:59,157 --> 00:41:01,326 ♪ We're changing day to day ♪ 759 00:41:01,359 --> 00:41:02,994 Hi! 760 00:41:03,028 --> 00:41:05,196 They're both sleeping. 761 00:41:05,230 --> 00:41:07,198 The prodigal twins have returned. 762 00:41:07,232 --> 00:41:09,000 You're impressed. Admit it. 763 00:41:09,034 --> 00:41:10,669 I am. 764 00:41:10,702 --> 00:41:13,539 ♪ 765 00:41:18,810 --> 00:41:21,947 Did you, uh... 766 00:41:21,980 --> 00:41:24,550 fill Sheila's job yet? 767 00:41:24,583 --> 00:41:27,318 Uh, no. But we're looking at applicants. 768 00:41:27,352 --> 00:41:29,788 I'd like to be considered. 769 00:41:29,821 --> 00:41:34,059 ♪ Oh, oh ♪ 770 00:41:34,092 --> 00:41:36,562 ♪ Well, you've cracked the sky ♪ 771 00:41:37,596 --> 00:41:39,931 ♪ Scrapers fill the air ♪ 772 00:41:40,899 --> 00:41:43,635 ♪ But will you keep on building higher ♪ 773 00:41:43,669 --> 00:41:44,803 Hey. 774 00:41:44,836 --> 00:41:47,305 I've got, uh, some good news. 775 00:41:47,338 --> 00:41:49,140 The, um... 776 00:41:49,174 --> 00:41:50,576 smoker arrived in time 777 00:41:50,609 --> 00:41:52,911 for your mom and Miguel's anniversary party. 778 00:41:52,944 --> 00:41:55,513 ♪ Will you make us cry? ♪ 779 00:41:56,514 --> 00:41:59,350 I am not ready to move to San Francisco. 780 00:41:59,384 --> 00:42:01,419 Not with where we are right now. 781 00:42:02,387 --> 00:42:03,889 I'm sorry. 782 00:42:04,856 --> 00:42:07,659 ♪ I know we've come a long way ♪ 783 00:42:07,693 --> 00:42:11,096 ♪ We're changing day to day ♪ 784 00:42:11,129 --> 00:42:12,864 ♪ But tell me ♪ 785 00:42:12,898 --> 00:42:18,970 ♪ Where do the children play? ♪ 786 00:42:21,640 --> 00:42:24,576 ♪ Oh, do-do-do ♪ 787 00:42:24,610 --> 00:42:26,277 ♪ Do-do-do-do-do. ♪ 788 00:42:35,486 --> 00:42:38,489 Captioned by Media Access Group at WGBH 53274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.