All language subtitles for The Endgame - 01x06 - Judge, Jury and Executioner.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,066 --> 00:00:06,677 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,598 Look, will you just tell me your name 3 00:00:08,623 --> 00:00:10,224 so we can communicate a little more civilly? 4 00:00:10,249 --> 00:00:12,512 I won't be giving you anything. 5 00:00:12,537 --> 00:00:14,430 Think about together forever, my love. 6 00:00:14,455 --> 00:00:16,500 FBI! Don't move! 7 00:00:16,544 --> 00:00:18,459 [DEVICE BEEPS] 8 00:00:18,502 --> 00:00:19,808 Who the hell is Isaac Bigby? 9 00:00:19,851 --> 00:00:22,637 Isaac Bigby is the man who killed my mother. 10 00:00:22,680 --> 00:00:24,378 30 bullets ripped through our house. 11 00:00:24,403 --> 00:00:26,405 And your darkest wish 12 00:00:26,430 --> 00:00:28,574 is to kill the man who killed your mother. 13 00:00:28,599 --> 00:00:30,035 The officials in this photo, 14 00:00:30,079 --> 00:00:32,473 they're watching drone footage of the church explosion. 15 00:00:32,516 --> 00:00:34,301 They're watching the massacre... 16 00:00:34,344 --> 00:00:35,849 [EXPLOSION] 17 00:00:35,874 --> 00:00:40,736 Of 108 men, women, and children. 18 00:00:40,761 --> 00:00:43,484 Ma'am, there are two other people in that photo. 19 00:00:43,527 --> 00:00:45,181 One of them will be her next target. 20 00:00:45,224 --> 00:00:46,574 I know Judge Caroline Walsh. 21 00:00:46,617 --> 00:00:47,966 Don't know why she'd be a target. 22 00:00:48,010 --> 00:00:50,634 Same. Still, I'm putting a detail on her home. 23 00:00:51,187 --> 00:00:53,798 Now, if you did know Sergey, you'd certainly be interested 24 00:00:53,842 --> 00:00:56,366 in what's going on with his wife these days. 25 00:00:56,410 --> 00:00:58,552 - Horek is a dead man. - [GRUNTS] 26 00:00:58,577 --> 00:00:59,578 I got an idea. 27 00:00:59,747 --> 00:01:01,270 [SPEAKING RUSSIAN] 28 00:01:03,322 --> 00:01:06,063 Owen made his choice. He's with Elena. 29 00:01:06,088 --> 00:01:07,837 Check your pocket. 30 00:01:08,509 --> 00:01:10,337 Isaac Bigby's address. 31 00:01:10,871 --> 00:01:12,569 He's alive. 32 00:01:12,714 --> 00:01:16,457 So now it's time for you to tell me a story. 33 00:01:16,611 --> 00:01:19,527 And I'm dying to know how it ends. 34 00:01:20,569 --> 00:01:22,029 What are you trying to pull? 35 00:01:22,777 --> 00:01:26,197 Why are you trying to mess with me... so badly? 36 00:01:26,703 --> 00:01:30,166 - It's just cruel. - I understand that's how you feel. 37 00:01:30,313 --> 00:01:31,662 But it's not the intent. 38 00:01:31,793 --> 00:01:33,994 It's a lie. I don't buy it. 39 00:01:34,291 --> 00:01:36,031 You think I'd waste time trying to fool 40 00:01:36,075 --> 00:01:37,908 a master investigator? 41 00:01:38,556 --> 00:01:41,966 You feel manipulated. I understand. 42 00:01:43,125 --> 00:01:44,841 You know what I really feel? 43 00:01:45,954 --> 00:01:48,609 That I could wrap my hands around your neck 44 00:01:48,653 --> 00:01:53,298 long enough to kill you before anyone could stop me. 45 00:01:54,006 --> 00:01:56,115 Your anger is justified. 46 00:01:56,677 --> 00:01:58,663 Your life has been pried open. 47 00:01:58,706 --> 00:02:01,187 But wouldn't you rather be free of this phantom? 48 00:02:01,231 --> 00:02:03,363 - Who says I'm not? - Me. 49 00:02:03,571 --> 00:02:05,559 It takes one to no one. 50 00:02:06,366 --> 00:02:09,419 When the past is not exorcised, it comes back to haunt you. 51 00:02:10,204 --> 00:02:11,782 Agent Turner, I've given you the truth. 52 00:02:11,806 --> 00:02:13,766 That's all I've ever given you. 53 00:02:14,156 --> 00:02:15,810 It's the act of a true friend. 54 00:02:16,141 --> 00:02:19,368 It is a mind game... and nothing else. 55 00:02:19,771 --> 00:02:23,253 And I did investigate Bigby. He's buried in Louisiana. 56 00:02:23,296 --> 00:02:24,993 A coffin full of bricks. 57 00:02:25,130 --> 00:02:27,352 That's what's under the headstone you saw. 58 00:02:29,607 --> 00:02:31,637 What exactly do you think I want with this? 59 00:02:32,138 --> 00:02:33,395 Closure. 60 00:02:34,046 --> 00:02:35,610 Open wounds fester. 61 00:02:36,614 --> 00:02:39,199 Let's close it together. 62 00:02:39,921 --> 00:02:41,446 Well, thanks, pal. 63 00:02:42,359 --> 00:02:43,447 This means nothing. 64 00:02:44,434 --> 00:02:46,754 [DRAMATIC MUSIC] 65 00:02:46,798 --> 00:02:48,995 Do you sleep well, Agent Turner? 66 00:02:49,765 --> 00:02:51,331 I sleep just fine. 67 00:02:54,022 --> 00:03:00,115 ♪ 68 00:03:00,159 --> 00:03:01,943 [SIGHS] 69 00:03:01,987 --> 00:03:08,733 ♪ 70 00:03:21,833 --> 00:03:23,138 Oh, Mom. 71 00:03:23,182 --> 00:03:30,102 ♪ 72 00:03:35,368 --> 00:03:37,414 [TIRES SCREECHING] 73 00:03:37,457 --> 00:03:40,547 - [SHOUTS, GRUNTS] - [GUNFIRE, GLASS SHATTERING] 74 00:03:40,591 --> 00:03:43,507 [TENSE MUSIC] 75 00:03:43,550 --> 00:03:47,067 ♪ 76 00:03:47,092 --> 00:03:49,050 Mom? Mom! 77 00:03:49,075 --> 00:03:50,555 [GASPS] 78 00:03:57,453 --> 00:04:00,412 [DRAMATIC MUSIC] 79 00:04:00,437 --> 00:04:07,531 ♪ 80 00:04:16,093 --> 00:04:17,790 I did what you asked. 81 00:04:17,905 --> 00:04:20,342 The tenant there is listed as Lawrence Oliver, 82 00:04:20,457 --> 00:04:22,459 - not Isaac Bigby. - Fake name. 83 00:04:22,671 --> 00:04:25,592 Possibly. He's been there five years. 84 00:04:25,636 --> 00:04:27,072 Look deeper. 85 00:04:27,115 --> 00:04:28,304 I will. 86 00:04:28,513 --> 00:04:30,819 I wanted to get down here because I was getting anxious. 87 00:04:31,007 --> 00:04:32,748 What'd you think I'd do, Anthony? 88 00:04:32,773 --> 00:04:35,202 Not worth mentioning because it's not gonna happen. 89 00:04:36,124 --> 00:04:37,517 Kill him? 90 00:04:37,561 --> 00:04:38,962 That what you're thinking? 91 00:04:40,346 --> 00:04:42,870 - I've been thinking about it. - Yeah, I would too. 92 00:04:42,914 --> 00:04:45,743 But that's why we're gonna get out of here and get some coffee. 93 00:04:45,786 --> 00:04:48,093 I'm not letting you take one step in that direction. 94 00:04:48,136 --> 00:04:50,209 I'm being torn up by this. 95 00:04:50,922 --> 00:04:53,732 Memories of my mom keep flashing back, and... 96 00:04:55,100 --> 00:04:58,364 Owen, how am I supposed to make peace with this too? 97 00:04:58,389 --> 00:05:00,396 Talking with me somewhere else. 98 00:05:03,585 --> 00:05:04,793 Start the car. 99 00:05:05,364 --> 00:05:06,633 Please, Val? 100 00:05:06,677 --> 00:05:10,332 [TENDER MUSIC] 101 00:05:10,376 --> 00:05:12,073 [ENGINE TURNING OVER] 102 00:05:12,117 --> 00:05:15,076 ♪ 103 00:05:15,120 --> 00:05:16,341 This? 104 00:05:16,861 --> 00:05:18,036 All the guards on my door, 105 00:05:18,079 --> 00:05:19,519 the late-night phone calls for this? 106 00:05:19,559 --> 00:05:23,084 [TENSE MUSIC] 107 00:05:23,443 --> 00:05:24,564 Caroline. 108 00:05:24,608 --> 00:05:26,566 Caroline, have you been watching the news? 109 00:05:26,610 --> 00:05:28,916 Paying any attention at all the past six days? 110 00:05:28,960 --> 00:05:31,179 The Marconi trial is finally about 111 00:05:31,223 --> 00:05:32,572 to hear closing arguments, 112 00:05:32,616 --> 00:05:34,487 longest trial I've ever sat on. 113 00:05:34,531 --> 00:05:35,749 I have a request. 114 00:05:35,878 --> 00:05:37,484 You're gonna say no, but... 115 00:05:38,134 --> 00:05:40,145 consider recusing yourself from the case. 116 00:05:41,523 --> 00:05:43,184 Come in with me now. 117 00:05:43,941 --> 00:05:46,543 As you predicted, no. 118 00:05:46,586 --> 00:05:49,502 I walked into a staff meeting, and drone footage was playing 119 00:05:49,546 --> 00:05:51,504 that I had no connection to. 120 00:05:51,548 --> 00:05:53,332 Now I'm next on this Fedorova's hit list? 121 00:05:53,375 --> 00:05:55,058 - It goes to logic. - Why? 122 00:05:55,083 --> 00:05:56,901 What have I done, Rogelio? 123 00:05:56,944 --> 00:05:58,990 Adjudicated 40 federal cases, 124 00:05:59,033 --> 00:06:01,862 locked up hundreds of evil bastards like Fedorova. 125 00:06:01,906 --> 00:06:03,623 I'm not challenging your record, Caroline. 126 00:06:03,647 --> 00:06:05,605 I'm trying to protect a friend. 127 00:06:05,649 --> 00:06:07,520 You are unchanged from college. 128 00:06:07,642 --> 00:06:10,305 Same big heart but same over-thinker. 129 00:06:10,349 --> 00:06:13,423 I wasn't overthinking. I was being prepared. 130 00:06:14,443 --> 00:06:16,010 There is a pattern. 131 00:06:17,522 --> 00:06:20,525 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 132 00:06:20,577 --> 00:06:23,754 Three, two, one. 133 00:06:25,582 --> 00:06:27,714 [ALARM BLARES] 134 00:06:27,758 --> 00:06:30,151 The initial incident won't seem to be about you. 135 00:06:30,694 --> 00:06:33,006 It may start with someone in the past. 136 00:06:34,870 --> 00:06:37,612 [INDISTINCT CHATTER] 137 00:06:37,637 --> 00:06:39,204 You may end up in grave danger... 138 00:06:44,312 --> 00:06:46,271 That we may not be able to get you out of. 139 00:06:46,296 --> 00:06:53,218 ♪ 140 00:06:53,914 --> 00:06:54,872 You should tell ghost stories. 141 00:06:54,915 --> 00:06:56,482 You're so good at this. 142 00:06:56,526 --> 00:06:59,855 Caroline, you, too, are unchanged. 143 00:07:00,051 --> 00:07:02,096 I have been threatened hundreds of times. 144 00:07:02,433 --> 00:07:03,968 Pissing off criminals comes with the job. 145 00:07:04,011 --> 00:07:07,364 I appreciate the concern, but I will be fine. 146 00:07:07,928 --> 00:07:10,540 Now, unless you want to take a trip down memory lane 147 00:07:10,583 --> 00:07:15,588 and spin "The Sound of Silence" and kill a bottle of cheap red, 148 00:07:15,679 --> 00:07:17,202 I have court in the morning. 149 00:07:22,048 --> 00:07:23,957 My team is sitting on your house. 150 00:07:24,573 --> 00:07:26,226 That is nonnegotiable. 151 00:07:26,251 --> 00:07:27,911 That, I can handle. 152 00:07:30,037 --> 00:07:32,351 The drone footage you were watching in this photo, 153 00:07:34,195 --> 00:07:35,609 it really meant nothing? 154 00:07:36,156 --> 00:07:38,872 What I saw seemed like a military operation. 155 00:07:39,062 --> 00:07:40,787 I didn't have anything to do with it. 156 00:07:40,831 --> 00:07:47,968 ♪ 157 00:07:57,095 --> 00:07:58,661 Stay frosty. 158 00:08:01,760 --> 00:08:03,487 Log director's departure. 159 00:08:05,290 --> 00:08:08,119 Glen, Glen. 160 00:08:08,162 --> 00:08:09,642 I'm so sorry. 161 00:08:09,686 --> 00:08:11,296 Did you see an Aussiedoodle run by? 162 00:08:11,339 --> 00:08:12,645 He always bolts the leash. 163 00:08:12,689 --> 00:08:15,605 Glen? You named your dog Glen? 164 00:08:15,648 --> 00:08:17,302 I'm unconventional. 165 00:08:18,914 --> 00:08:20,829 [TENSE MUSIC] 166 00:08:20,854 --> 00:08:22,829 [GUNSHOTS] 167 00:08:22,873 --> 00:08:27,225 ♪ 168 00:08:27,268 --> 00:08:28,574 [TIRES SCREECHING] 169 00:08:28,610 --> 00:08:35,660 ♪ 170 00:08:36,756 --> 00:08:38,584 Let's do it. 171 00:08:38,628 --> 00:08:39,716 [DOOR CRASHES] 172 00:08:39,741 --> 00:08:41,177 [GASPS] 173 00:08:45,768 --> 00:08:47,160 Remember me? 174 00:08:49,334 --> 00:08:51,571 Come with us, Your Honor. 175 00:08:51,596 --> 00:08:56,776 ♪ 176 00:08:56,820 --> 00:08:58,473 - _ - [GRUNTS] 177 00:08:58,517 --> 00:09:05,437 ♪ 178 00:09:05,461 --> 00:09:09,372 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 179 00:09:09,397 --> 00:09:12,400 - [INDISTINCT CHATTER] - _ 180 00:09:12,444 --> 00:09:15,360 [HELICOPTER ROTORS WHIRRING] 181 00:09:15,403 --> 00:09:18,319 [DRAMATIC MUSIC] 182 00:09:18,363 --> 00:09:19,756 ♪ 183 00:09:19,799 --> 00:09:22,106 Explain this again. 184 00:09:22,149 --> 00:09:23,977 The phantom, it's our program. 185 00:09:24,021 --> 00:09:25,825 It watches for any activity in the bank's server 186 00:09:25,849 --> 00:09:27,111 without being detected. 187 00:09:27,154 --> 00:09:28,808 Anything they're doing, we can see. 188 00:09:28,852 --> 00:09:30,680 - And there's activity. - How? 189 00:09:30,723 --> 00:09:31,811 We killed the power inside. 190 00:09:31,855 --> 00:09:33,726 Some kind of generator. Not sure. 191 00:09:33,770 --> 00:09:34,964 But there's definitely activity. 192 00:09:34,988 --> 00:09:37,904 They're trying to break into Elena Fedorova's frozen account. 193 00:09:37,948 --> 00:09:39,776 Oh, this is perfect. 194 00:09:39,819 --> 00:09:45,259 ♪ 195 00:09:45,303 --> 00:09:46,660 Director. 196 00:09:47,238 --> 00:09:49,350 I told her. I warned her! 197 00:09:49,574 --> 00:09:51,323 Nothing yet from CSU inside the brownstone, 198 00:09:51,348 --> 00:09:53,006 but it's probably a waste of time. 199 00:09:53,050 --> 00:09:55,625 My hatred for Fedorova is about to erupt. 200 00:09:56,967 --> 00:09:58,836 But the note, what does it say? 201 00:10:02,060 --> 00:10:05,396 "How many people can you fit into a 300-square-foot store?" 202 00:10:05,889 --> 00:10:07,669 It's Fedorova's handwriting. 203 00:10:07,694 --> 00:10:08,998 This is a new level of baffling. 204 00:10:09,022 --> 00:10:11,419 It's a lure. She loves a lure. 205 00:10:11,818 --> 00:10:14,386 To what, we don't know yet. 206 00:10:16,900 --> 00:10:19,298 Oh, dear God. If they hurt her... 207 00:10:19,772 --> 00:10:21,382 Got something. 208 00:10:21,426 --> 00:10:23,733 Taken by a gas station surveillance camera 209 00:10:23,776 --> 00:10:25,735 down the road from Elmira Correctional. 210 00:10:25,778 --> 00:10:26,953 That's 30 miles from here. 211 00:10:26,997 --> 00:10:28,017 There was a prison break there last night. 212 00:10:28,041 --> 00:10:30,564 A convict named Jamie Alfonso. 213 00:10:30,589 --> 00:10:32,567 And this is who's driving his getaway van. 214 00:10:32,611 --> 00:10:33,917 Snow White. 215 00:10:33,960 --> 00:10:35,459 The plates were blurry, but Special Ops 216 00:10:35,483 --> 00:10:36,826 just got them cleaned up. 217 00:10:37,094 --> 00:10:38,791 And a neighbor down the street from here, 218 00:10:38,835 --> 00:10:40,575 their surveillance showed the same van 219 00:10:40,619 --> 00:10:42,229 screeching past last night 220 00:10:42,265 --> 00:10:43,721 the same time the judge was kidnapped. 221 00:10:43,753 --> 00:10:45,131 Why Caroline? 222 00:10:45,156 --> 00:10:47,080 What's the connection between her and this escaped con? 223 00:10:47,104 --> 00:10:48,845 She put him away in 2010. 224 00:10:48,888 --> 00:10:51,456 Alfonso murdered a thug named Carlos Bella 225 00:10:51,616 --> 00:10:53,719 - from the Mirabile family. - [PHONE BUZZES] 226 00:10:53,763 --> 00:10:55,199 Yeah. 227 00:10:55,242 --> 00:10:56,530 Great. 228 00:10:57,114 --> 00:11:00,787 She's been kidnapped by a killer she put away. That's unbelievable. 229 00:11:00,812 --> 00:11:02,617 If it's any comfort, it hasn't been about 230 00:11:02,641 --> 00:11:05,644 physical retaliation for Fedorova so far. 231 00:11:06,736 --> 00:11:08,939 Or maybe today's the day when Fedorova breaks her mold. 232 00:11:09,072 --> 00:11:11,041 We just got a plate hit on the getaway van. 233 00:11:11,400 --> 00:11:14,740 - Abandoned in Brooklyn. - All right, go... now. 234 00:11:14,784 --> 00:11:21,791 ♪ 235 00:11:21,816 --> 00:11:24,263 [PHONE RINGING] 236 00:11:26,708 --> 00:11:31,131 Doak, this better concern finding Caroline Walsh. 237 00:11:31,733 --> 00:11:34,673 In the spirit of all things Fedorova does being connected, 238 00:11:34,716 --> 00:11:36,283 I believe it does. 239 00:11:36,327 --> 00:11:38,938 There's activity at First Capital Security Bank. 240 00:11:38,982 --> 00:11:40,916 They're attempting to get to funds all of a sudden. 241 00:11:40,940 --> 00:11:42,333 I'm listening. 242 00:11:42,376 --> 00:11:44,248 I've been watching that bank, studying it, 243 00:11:44,291 --> 00:11:46,076 monitoring their activity since it was taken. 244 00:11:46,119 --> 00:11:48,700 And I believe this is the beginning of an escape attempt. 245 00:11:48,992 --> 00:11:51,124 But I have a way to liberate it 246 00:11:51,168 --> 00:11:53,344 and capture Fedorova's lieutenant. 247 00:11:53,387 --> 00:11:56,691 The woman with the braids who's one-upped you four times. 248 00:11:57,043 --> 00:11:59,082 Three times. 249 00:11:59,793 --> 00:12:03,615 I'll just need a little leeway, something unconventional. 250 00:12:03,658 --> 00:12:05,652 Just get to it, Doak. What are you talking about? 251 00:12:06,618 --> 00:12:07,943 Snipers. 252 00:12:08,533 --> 00:12:10,796 Our little generator here is running very well. 253 00:12:10,840 --> 00:12:12,885 [COMPUTER BEEPING] 254 00:12:12,929 --> 00:12:14,316 Decrypter's working. 255 00:12:14,341 --> 00:12:16,193 The FBI's got a phantom in the server. 256 00:12:16,236 --> 00:12:18,673 It's pretty rudimentary, but they're watching us. 257 00:12:18,717 --> 00:12:21,981 Just using our own money to buy a little cryptocurrency. 258 00:12:22,025 --> 00:12:23,396 What's to see? 259 00:12:23,635 --> 00:12:26,029 Should be expecting a call from them soon. 260 00:12:26,054 --> 00:12:27,755 Excellent. 261 00:12:30,092 --> 00:12:32,470 And there it is. The getaway van. 262 00:12:32,513 --> 00:12:33,688 What do you got? 263 00:12:33,732 --> 00:12:36,649 Van was wiped clean. We have NYPD starting a canvass for cameras. 264 00:12:36,674 --> 00:12:38,111 Thank you. Good. 265 00:12:39,564 --> 00:12:41,609 [SIGHS] But pointless. 266 00:12:41,653 --> 00:12:43,568 Surveillance is gonna show men in masks 267 00:12:43,611 --> 00:12:46,102 dragging the judge from this van into something else. 268 00:12:46,391 --> 00:12:47,920 Likely untraceable. 269 00:12:48,057 --> 00:12:49,586 So why'd we race here? 270 00:12:51,228 --> 00:12:53,164 Wait, it's not about the van. 271 00:12:53,749 --> 00:12:56,668 It's about the place. The van is a lure. 272 00:12:56,711 --> 00:12:58,167 Anthony, when this is all said and done, 273 00:12:58,192 --> 00:13:00,781 - you won't need me for a damn thing. - Doubt that, Val. 274 00:13:00,806 --> 00:13:03,738 How deep did you get into Jamie Alfonso's homicide file? 275 00:13:03,819 --> 00:13:05,734 He shot a guy in cold blood. Two in the head. 276 00:13:05,759 --> 00:13:07,370 Eyewitness sealed it. 277 00:13:08,462 --> 00:13:09,724 Huh. 278 00:13:09,768 --> 00:13:11,450 Alfonso have any priors? 279 00:13:11,597 --> 00:13:12,641 Bad checks, 280 00:13:12,771 --> 00:13:15,270 boosted a car at 18, nothing violent. 281 00:13:16,134 --> 00:13:18,353 From car theft to double-tapping a gangster, 282 00:13:18,429 --> 00:13:19,909 like a mob movie. 283 00:13:19,952 --> 00:13:21,519 Alfonso waived his right to a jury 284 00:13:21,562 --> 00:13:22,931 and requested an immediate bench trial. 285 00:13:22,955 --> 00:13:24,130 Thought he could beat it. 286 00:13:24,174 --> 00:13:26,785 And Judge Caroline Walsh decided his fate. 287 00:13:26,810 --> 00:13:28,731 Life. No parole. 288 00:13:29,309 --> 00:13:31,180 And now Alfonso wants payback? 289 00:13:31,616 --> 00:13:33,226 I don't know yet. 290 00:13:33,270 --> 00:13:35,074 This guy's been sweeping the same square of concrete 291 00:13:35,098 --> 00:13:36,811 since we pulled up. 292 00:13:37,665 --> 00:13:40,045 Excuse me, sir? 293 00:13:41,017 --> 00:13:44,241 Sir, did you see that van pull up? 294 00:13:45,474 --> 00:13:49,416 - Just came out and saw it there. - Uh -huh. You're lying. 295 00:13:49,460 --> 00:13:51,003 Or is there another reason why you're twisting the paint 296 00:13:51,027 --> 00:13:52,428 off of that broom handle? 297 00:13:53,562 --> 00:13:54,717 What'd you see? 298 00:13:56,206 --> 00:13:58,592 Guys in those bank robber masks, 299 00:13:59,035 --> 00:14:00,217 the blurry ones. 300 00:14:00,819 --> 00:14:02,233 Uh-huh. 301 00:14:03,300 --> 00:14:06,334 Does the name Jamie Alfonso mean anything to you? 302 00:14:07,086 --> 00:14:08,803 He lived here. 303 00:14:09,488 --> 00:14:11,447 Does he have people here? Family? 304 00:14:11,656 --> 00:14:13,873 They all moved after he got busted. 305 00:14:14,069 --> 00:14:15,747 It was a messed-up scene. 306 00:14:15,790 --> 00:14:18,991 Dragged him out in front of his kids, his mom. 307 00:14:19,359 --> 00:14:20,983 They're all gone now. 308 00:14:21,840 --> 00:14:24,163 But you're still not telling us everything, are you? 309 00:14:24,495 --> 00:14:27,280 Was he here? Did he leave a note? 310 00:14:27,324 --> 00:14:28,562 I had nothing to do with this. 311 00:14:28,586 --> 00:14:31,197 - With what? - It was Jamie. 312 00:14:31,241 --> 00:14:32,633 He came up to me in the mask. 313 00:14:32,677 --> 00:14:35,245 He gave me something. What's your name? 314 00:14:35,288 --> 00:14:36,924 Agent Val Turner. 315 00:14:37,247 --> 00:14:39,584 He said the FBI is coming 316 00:14:39,858 --> 00:14:43,663 and only to give this... to Agent Val Turner. 317 00:14:44,167 --> 00:14:51,304 ♪ 318 00:14:59,296 --> 00:15:01,310 _ 319 00:15:04,883 --> 00:15:07,799 You seem very upset. Would a little story help you? 320 00:15:07,842 --> 00:15:10,541 Cut to the chase. What did she ever do? 321 00:15:12,369 --> 00:15:13,954 Then what? A warning? 322 00:15:14,197 --> 00:15:17,026 A threat? Let's talk about corruption. 323 00:15:17,069 --> 00:15:19,446 She is not... corrupt. 324 00:15:20,203 --> 00:15:23,815 Because she was your girlfriend, she's immune? 325 00:15:23,858 --> 00:15:26,644 - She was not my girlfriend. - No? 326 00:15:26,687 --> 00:15:29,516 Not senior year, before law school? 327 00:15:29,560 --> 00:15:31,387 [SCOFFS] 328 00:15:32,141 --> 00:15:35,696 All right, you've done your digging, good for you. 329 00:15:35,740 --> 00:15:37,307 What's the point? 330 00:15:37,350 --> 00:15:41,920 The point... is that corruption doesn't begin with a bang 331 00:15:41,963 --> 00:15:43,430 but a whimper. 332 00:15:43,878 --> 00:15:47,839 Because of this, you see a young woman full of promise 333 00:15:47,882 --> 00:15:49,819 where I see something else. 334 00:15:50,711 --> 00:15:51,756 All right, then. 335 00:15:51,799 --> 00:15:55,064 Doak has some... unconventional ideas 336 00:15:55,107 --> 00:15:56,413 to liberate First Capital. 337 00:15:56,456 --> 00:16:00,264 Things... I wouldn't normally approve of. 338 00:16:01,070 --> 00:16:03,705 But given this, they're in motion. 339 00:16:04,649 --> 00:16:07,826 This is the beginning of corruption. 340 00:16:10,324 --> 00:16:13,131 You began this journey as a man of principle. 341 00:16:13,959 --> 00:16:17,912 And now you've let Doak off his leash. 342 00:16:18,287 --> 00:16:21,133 And you're downplaying a beautiful relationship 343 00:16:21,177 --> 00:16:24,212 with the judge, which she may take offense 344 00:16:24,521 --> 00:16:26,567 if she survives the day. 345 00:16:29,482 --> 00:16:30,908 Don't push me. 346 00:16:31,970 --> 00:16:33,622 And don't underestimate me. 347 00:16:34,277 --> 00:16:41,414 ♪ 348 00:16:42,365 --> 00:16:45,498 - _ - [INDISTINCT CHATTER] 349 00:16:49,988 --> 00:16:52,251 [LINE RINGS] 350 00:16:52,295 --> 00:16:55,515 Assistant Director Doak, always a pleasure. 351 00:16:55,559 --> 00:16:58,127 I have a proposal for you. 352 00:16:58,467 --> 00:16:59,650 We'll trade all the hostages 353 00:16:59,693 --> 00:17:02,392 in exchange for your boyfriend, Louie Tang. 354 00:17:02,435 --> 00:17:03,915 He'll be brought here? 355 00:17:03,958 --> 00:17:05,153 You'll continue to hold the bank. 356 00:17:05,177 --> 00:17:06,526 We'll take the people. 357 00:17:06,570 --> 00:17:08,137 They serve a purpose. 358 00:17:08,180 --> 00:17:10,878 Amend it or lose a boyfriend. 359 00:17:11,189 --> 00:17:13,359 Make the exchange, or he's shipped out tonight. 360 00:17:13,403 --> 00:17:16,493 Some... black hole in the middle of hell. 361 00:17:16,536 --> 00:17:18,277 Not even I'll be able to find him. 362 00:17:18,321 --> 00:17:19,950 You're not authorized to make a deal like this. 363 00:17:19,974 --> 00:17:21,393 I am. 364 00:17:21,933 --> 00:17:24,196 And it expires in one minute. 365 00:17:24,646 --> 00:17:26,182 Damn. 366 00:17:26,432 --> 00:17:28,477 Didn't see that coming. 367 00:17:28,592 --> 00:17:30,463 He's gotta be messing with you. 368 00:17:30,507 --> 00:17:32,422 Yeah, well, we're messing with him. 369 00:17:32,465 --> 00:17:35,076 [COMPUTER BEEPS] 370 00:17:35,120 --> 00:17:36,382 We're in the account. 371 00:17:36,426 --> 00:17:38,693 Now transfer $10 million into crypto. 372 00:17:38,718 --> 00:17:40,503 Write the code here. 373 00:17:40,734 --> 00:17:46,740 ♪ 374 00:17:46,803 --> 00:17:48,326 [LINE RINGS] 375 00:17:48,351 --> 00:17:51,180 - Well? - Back exit, quiet and easy. 376 00:17:51,223 --> 00:17:53,138 Any tricks, and it's a gunfight. 377 00:17:53,182 --> 00:17:54,506 Deal. 378 00:17:54,607 --> 00:17:58,785 ♪ 379 00:17:59,105 --> 00:18:01,451 Back exit, as expected. Get your men in position. 380 00:18:01,494 --> 00:18:03,627 They're ready. This'll be shooting fish in a barrel. 381 00:18:03,670 --> 00:18:04,976 Good. 382 00:18:05,019 --> 00:18:08,022 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 383 00:18:08,066 --> 00:18:12,723 ♪ 384 00:18:12,883 --> 00:18:14,885 Sniper three, line of sight. 385 00:18:19,338 --> 00:18:21,375 Valerie, I'm not going to insult your intelligence 386 00:18:21,400 --> 00:18:23,927 by asking you if Shawna Tyrell jumped off a bridge, 387 00:18:23,951 --> 00:18:25,996 - would you do it too? - No, Mom, I wouldn't. 388 00:18:26,021 --> 00:18:27,457 All right. 389 00:18:27,465 --> 00:18:30,061 Why is it okay for you to lie just because she lied? 390 00:18:30,086 --> 00:18:33,297 Mom, I only wanted to stay up one extra hour. 391 00:18:33,867 --> 00:18:36,126 But not to finish a homework assignment like you said 392 00:18:36,695 --> 00:18:39,038 but talk about outfits for a boy's birthday party, 393 00:18:39,063 --> 00:18:41,370 which it is now questionable whether you will attend. 394 00:18:41,414 --> 00:18:43,590 - Mom, come on. - Uh-uh, Val. 395 00:18:43,633 --> 00:18:45,383 Baby, you come on. 396 00:18:45,896 --> 00:18:47,507 Here's what happens to people who lie... 397 00:18:47,550 --> 00:18:48,856 Tiniest lie. 398 00:18:48,899 --> 00:18:50,945 - They get used to it. - [SIGHS] 399 00:18:50,988 --> 00:18:52,642 Because that lie was easy, 400 00:18:52,686 --> 00:18:54,122 the next one gets a little bigger, 401 00:18:54,165 --> 00:18:55,166 and then that gets easy. 402 00:18:55,210 --> 00:18:57,081 Then you'll lie about anything. 403 00:18:57,125 --> 00:18:58,822 And then worse, you start to think 404 00:18:58,866 --> 00:19:00,171 other people are lying, too, 405 00:19:00,215 --> 00:19:03,015 because if you're doing it, they must be also. 406 00:19:03,305 --> 00:19:05,418 And that erodes away at you. 407 00:19:06,439 --> 00:19:07,608 Corrupts you. 408 00:19:07,808 --> 00:19:10,289 You know that word? "Corruption"? 409 00:19:10,314 --> 00:19:13,230 [PHONE BUZZING] 410 00:19:17,928 --> 00:19:19,669 - Director. - I got your message. 411 00:19:19,713 --> 00:19:21,243 "Follow the corruption." 412 00:19:21,458 --> 00:19:23,025 As confusing as the first. 413 00:19:23,076 --> 00:19:25,860 Yes. So we're working on a theory. 414 00:19:26,459 --> 00:19:28,461 Digging back into Alfonso's case. 415 00:19:28,504 --> 00:19:30,724 I looked through it. It's open and shut. 416 00:19:30,767 --> 00:19:32,762 But the first lead, 417 00:19:33,030 --> 00:19:35,076 following the dumped getaway van 418 00:19:35,119 --> 00:19:37,557 to his home, where he was arrested? 419 00:19:37,600 --> 00:19:39,559 The message was more than the card. 420 00:19:39,602 --> 00:19:41,909 I think he was making sure it was communicated 421 00:19:41,952 --> 00:19:43,321 what he lost. 422 00:19:43,650 --> 00:19:45,383 His family, his kids. 423 00:19:46,043 --> 00:19:48,394 That's what happens to convicted murderers. 424 00:19:48,437 --> 00:19:51,802 But it's like he's starting at the beginning of his case. 425 00:19:52,049 --> 00:19:53,341 Maybe we should too. 426 00:19:53,701 --> 00:19:55,630 Suggesting it should be reexamined? 427 00:19:55,792 --> 00:19:59,187 For what? Corruption? Nonsense. 428 00:19:59,230 --> 00:20:01,485 Got a lead on the eyewitness in the Alfonso case. 429 00:20:02,040 --> 00:20:03,998 Name was Curtis Simpson. 430 00:20:04,023 --> 00:20:06,796 No home address, but we got a place of work. 431 00:20:06,821 --> 00:20:08,892 Okay, we think that's where they're headed next. 432 00:20:08,936 --> 00:20:10,067 The witness. 433 00:20:10,111 --> 00:20:12,281 You hear of any ransom demands, 434 00:20:13,157 --> 00:20:14,855 any signs of life... 435 00:20:14,898 --> 00:20:16,437 You're our first call. 436 00:20:16,857 --> 00:20:19,816 [DRAMATIC MUSIC] 437 00:20:19,860 --> 00:20:22,253 ♪ 438 00:20:22,406 --> 00:20:24,930 This must all hurt deeply. 439 00:20:25,134 --> 00:20:27,963 She is not like the others in that photograph. 440 00:20:28,085 --> 00:20:30,823 Huh. Maybe she's worse. 441 00:20:31,524 --> 00:20:34,409 Do you really know her as well as you used to? 442 00:20:35,026 --> 00:20:36,419 [PHONE CHIMES] 443 00:20:36,916 --> 00:20:39,488 Don't mind me. Read your email. 444 00:20:43,013 --> 00:20:46,277 [GRUNTING] 445 00:20:46,321 --> 00:20:48,236 Feisty, isn't she? 446 00:20:48,411 --> 00:20:50,723 Is that the kind of girlfriend she was? 447 00:20:51,294 --> 00:20:54,712 Lots of dancing or more walks on the beach? 448 00:20:55,461 --> 00:20:57,245 [PHONE RINGS] 449 00:20:57,270 --> 00:20:58,750 Saved by the bell. 450 00:20:58,950 --> 00:21:02,993 Doak, you may have just prevented a homicide. 451 00:21:03,860 --> 00:21:05,296 Where do we stand? 452 00:21:05,340 --> 00:21:06,863 Nice little van you got here. 453 00:21:06,888 --> 00:21:09,151 In there. Lock him up. 454 00:21:10,883 --> 00:21:12,015 We've got the prisoner. 455 00:21:12,097 --> 00:21:15,100 Setting up the exchange, smooth as silk. 456 00:21:15,125 --> 00:21:17,127 Good. And, Doak? 457 00:21:18,832 --> 00:21:22,066 - Make it hurt. - That's the plan. 458 00:21:24,967 --> 00:21:26,270 - _ - The witness in 459 00:21:26,295 --> 00:21:30,017 - Alfonso's case worked here? - Curtis Simpson. Not worked, works. 460 00:21:30,060 --> 00:21:31,540 According to the IRS, 461 00:21:31,685 --> 00:21:33,687 he's on record getting a paycheck from here. 462 00:21:35,979 --> 00:21:38,895 About how many square feet would you say this store is? 463 00:21:38,920 --> 00:21:41,270 Small, 300. 464 00:21:42,829 --> 00:21:44,217 The first note, 465 00:21:44,854 --> 00:21:47,881 "How many people can fit in a 300-square-foot store?" 466 00:21:47,906 --> 00:21:50,303 We just found our 300-square-foot store. 467 00:21:50,907 --> 00:21:52,436 What have we learned? 468 00:21:54,536 --> 00:21:55,972 It's a front. 469 00:21:55,997 --> 00:21:58,499 The eyewitness in Jamie Alfonso's case 470 00:21:58,524 --> 00:22:00,999 may draw a check from here, but he don't work here. 471 00:22:01,024 --> 00:22:02,919 We're still no closer to the judge. 472 00:22:02,963 --> 00:22:04,181 We're being lured. 473 00:22:04,225 --> 00:22:06,793 Okay, first it was where he got busted. 474 00:22:06,836 --> 00:22:08,989 Second, the eyewitness. 475 00:22:09,014 --> 00:22:12,146 I guarantee you the next stop is the crime scene. 476 00:22:12,189 --> 00:22:13,582 Val, am I a wet blanket 477 00:22:13,626 --> 00:22:15,592 if I'm saying all of this is super speculative? 478 00:22:15,802 --> 00:22:17,020 We're on the right track. 479 00:22:17,064 --> 00:22:18,152 How could you be so sure? 480 00:22:18,195 --> 00:22:19,545 Because of this. 481 00:22:19,588 --> 00:22:25,942 ♪ 482 00:22:26,116 --> 00:22:27,640 Oh, no, Anthony. 483 00:22:27,683 --> 00:22:30,643 "If the judge lies, she's a dead woman." 484 00:22:30,686 --> 00:22:33,471 ♪ 485 00:22:33,496 --> 00:22:35,542 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 486 00:22:36,635 --> 00:22:39,104 - Ready? - Born ready. 487 00:22:39,743 --> 00:22:41,441 [CHUCKLES] 488 00:22:41,655 --> 00:22:43,924 You know, I have to admit that... 489 00:22:44,265 --> 00:22:46,659 through the hatred and frustration, 490 00:22:46,702 --> 00:22:48,791 there is a slight bit of admiration 491 00:22:48,835 --> 00:22:50,801 for your whole insane mission. 492 00:22:51,185 --> 00:22:53,130 Not mutual, but okay. 493 00:22:53,826 --> 00:22:55,231 [LAUGHS] 494 00:22:55,493 --> 00:22:57,922 You play some good tricks. 495 00:22:58,793 --> 00:23:00,926 But I want this to go smoothly. 496 00:23:00,951 --> 00:23:03,649 So... here's some incentive. 497 00:23:06,026 --> 00:23:08,173 This is the ring we took off you. 498 00:23:08,198 --> 00:23:11,684 It's for her, I assume. 499 00:23:11,734 --> 00:23:13,220 The one in this bank. 500 00:23:14,382 --> 00:23:16,297 Now, when the hostages are free 501 00:23:16,340 --> 00:23:18,734 and you're inside with her, 502 00:23:18,778 --> 00:23:20,736 it's yours. 503 00:23:20,780 --> 00:23:22,688 Last step of the exchange. 504 00:23:23,260 --> 00:23:25,088 All set, boss. 505 00:23:25,132 --> 00:23:27,351 [SIGHS] 506 00:23:27,860 --> 00:23:30,877 Now, if this goes south 507 00:23:30,920 --> 00:23:33,096 and there's some sleight of hand, 508 00:23:33,140 --> 00:23:34,794 I'm gonna come to your prison cell 509 00:23:35,153 --> 00:23:38,972 and flush it down your toilet while you watch. 510 00:23:39,015 --> 00:23:40,450 We clear? 511 00:23:40,828 --> 00:23:42,130 As day. 512 00:23:43,585 --> 00:23:45,195 [CHUCKLES] 513 00:23:45,239 --> 00:23:46,632 Let's move out. 514 00:23:46,657 --> 00:23:50,618 ♪ 515 00:23:53,892 --> 00:23:56,163 [DRAMATIC MUSIC] 516 00:23:56,188 --> 00:24:03,108 ♪ 517 00:24:04,934 --> 00:24:07,240 Loading dock stacking up? 518 00:24:07,348 --> 00:24:08,875 We're on schedule. 519 00:24:10,090 --> 00:24:11,773 Four more days. 520 00:24:12,092 --> 00:24:14,703 All we have to do is keep our head down and... 521 00:24:14,747 --> 00:24:19,403 ♪ 522 00:24:19,447 --> 00:24:21,623 Oh, he's out of the infirmary. 523 00:24:21,667 --> 00:24:23,407 [SCOFFS] 524 00:24:23,451 --> 00:24:24,910 Was supposed to be a week. 525 00:24:27,196 --> 00:24:31,742 This is why my way, the final way, is the smartest. 526 00:24:32,516 --> 00:24:34,480 We just have to handle him properly. 527 00:24:34,505 --> 00:24:39,772 ♪ 528 00:24:39,887 --> 00:24:41,164 He should be dead. 529 00:24:41,208 --> 00:24:47,078 ♪ 530 00:24:49,817 --> 00:24:52,016 I don't have any capacity for bad news, Val. 531 00:24:52,340 --> 00:24:54,284 Hate to tell you, Director, we're leaving the building 532 00:24:54,308 --> 00:24:57,180 where Jamie Alfonso killed Carlos Bella, nothing there. 533 00:24:57,224 --> 00:24:59,356 - [SIGHS] No note? - Nothing. 534 00:24:59,400 --> 00:25:01,586 We thought this was the next stop. It's a bust. 535 00:25:02,011 --> 00:25:04,753 [SIGHS] Good God, she's got us chasing our tails, 536 00:25:04,797 --> 00:25:06,842 and I'm ducking calls from the White House. 537 00:25:06,886 --> 00:25:08,363 You want to tell him? 538 00:25:08,975 --> 00:25:10,759 There is some progress, Director. 539 00:25:10,803 --> 00:25:12,543 The last place we were lured to... 540 00:25:12,568 --> 00:25:13,874 The watch repair. 541 00:25:13,899 --> 00:25:16,547 The IRS has 25 employees listed. 542 00:25:16,572 --> 00:25:17,767 We're looking into those names 543 00:25:17,810 --> 00:25:19,265 and looking into the business itself. 544 00:25:19,289 --> 00:25:21,267 Money laundering, filtering payments to criminals. 545 00:25:21,291 --> 00:25:23,032 It's mobbed up. That much is clear. 546 00:25:23,201 --> 00:25:25,386 Yeah, but which mob and... 547 00:25:26,066 --> 00:25:27,167 What, Turner? 548 00:25:27,210 --> 00:25:29,735 How they may be connected to Judge Walsh. 549 00:25:29,778 --> 00:25:31,519 I need you to presume she's innocent. 550 00:25:31,562 --> 00:25:32,607 Do you hear me? 551 00:25:32,632 --> 00:25:33,982 I do. 552 00:25:35,642 --> 00:25:37,296 Keep me apprised. 553 00:25:40,400 --> 00:25:41,834 Horrible feeling, isn't it? 554 00:25:41,877 --> 00:25:44,358 The walls closing in on a friend. 555 00:25:45,472 --> 00:25:47,963 One more thing. Tea? 556 00:25:52,515 --> 00:25:53,821 Positions. 557 00:25:53,846 --> 00:25:56,805 [TENSE MUSIC] 558 00:25:56,884 --> 00:25:59,242 In position. We're ready. 559 00:25:59,286 --> 00:26:01,854 - Tell me when you see her. - On it. 560 00:26:01,897 --> 00:26:08,730 ♪ 561 00:26:08,951 --> 00:26:10,558 We're all set. 562 00:26:10,601 --> 00:26:12,380 Show them the prisoner. 563 00:26:12,690 --> 00:26:15,563 ♪ 564 00:26:15,588 --> 00:26:17,037 I got eyes on him. 565 00:26:17,260 --> 00:26:24,093 ♪ 566 00:26:26,111 --> 00:26:27,947 We're gonna send him to middle ground. 567 00:26:28,768 --> 00:26:30,908 - You ready? - Ready. 568 00:26:31,666 --> 00:26:32,928 Bring the hostages in. 569 00:26:32,972 --> 00:26:37,672 ♪ 570 00:26:37,715 --> 00:26:38,716 Louie, you all right? 571 00:26:38,821 --> 00:26:40,542 Very well, my love. 572 00:26:40,762 --> 00:26:42,372 Anything I should know about? 573 00:26:42,416 --> 00:26:43,852 Right as rain. 574 00:26:43,896 --> 00:26:45,549 That's the all -clear. 575 00:26:45,593 --> 00:26:48,857 All is exactly as we described. 576 00:26:48,901 --> 00:26:50,337 For every hostage released, 577 00:26:50,380 --> 00:26:52,556 your boyfriend takes a step forward. 578 00:26:52,600 --> 00:26:54,380 Understood. 579 00:26:54,865 --> 00:26:56,208 Go. 580 00:26:59,205 --> 00:27:00,685 One step forward. 581 00:27:00,869 --> 00:27:07,485 ♪ 582 00:27:07,549 --> 00:27:09,202 One step. 583 00:27:11,871 --> 00:27:13,391 Go. 584 00:27:15,950 --> 00:27:17,299 One step. 585 00:27:22,087 --> 00:27:23,219 One step. 586 00:27:25,766 --> 00:27:28,207 - Anything? - Nothing yet. 587 00:27:29,366 --> 00:27:31,150 - One step forward. - Go. 588 00:27:32,759 --> 00:27:33,978 One step. 589 00:27:37,912 --> 00:27:41,192 When you get to the door, the hostages will walk away. 590 00:27:43,185 --> 00:27:45,230 One step. 591 00:27:45,267 --> 00:27:51,360 ♪ 592 00:27:52,486 --> 00:27:54,444 - Got her. - Here's payback. 593 00:27:54,488 --> 00:27:56,446 - Fire. - [GUNSHOT] 594 00:27:56,490 --> 00:27:57,795 Get down! 595 00:27:57,839 --> 00:28:01,451 - Open fire! - [GUNFIRE] 596 00:28:01,495 --> 00:28:02,931 Seal that door! 597 00:28:02,975 --> 00:28:04,039 Yo, they just opened fire on hostages? 598 00:28:04,063 --> 00:28:05,083 Are you hurt? Are you shot? 599 00:28:05,107 --> 00:28:06,804 No, no, I'm good. I'm good. 600 00:28:06,848 --> 00:28:08,763 Get them clear! Get them clear! Go! 601 00:28:08,806 --> 00:28:10,243 Move! Move! Move! 602 00:28:11,356 --> 00:28:13,227 You missed me, huh? 603 00:28:13,252 --> 00:28:14,949 Later. Let's go. 604 00:28:15,179 --> 00:28:17,007 Take the door... now! 605 00:28:17,032 --> 00:28:18,816 Come on! [GUNSHOT] 606 00:28:18,860 --> 00:28:25,954 ♪ 607 00:28:30,785 --> 00:28:32,046 Tunnel. 608 00:28:32,147 --> 00:28:34,192 Been hearing them dig this all week. I knew it. 609 00:28:34,354 --> 00:28:36,573 - Bank's empty. - Follow the tunnel. 610 00:28:36,617 --> 00:28:38,358 Yes, boss. 611 00:28:38,401 --> 00:28:39,794 Three with me. 612 00:28:39,837 --> 00:28:41,839 Baxter, point. Pearson... 613 00:28:41,883 --> 00:28:48,498 ♪ 614 00:28:50,052 --> 00:28:51,357 Sneaky bastard. 615 00:28:54,996 --> 00:28:57,912 I got a sinking feeling about these 25 employees. 616 00:28:58,092 --> 00:28:59,876 Like they're involved in her cases? 617 00:28:59,901 --> 00:29:01,337 Like, being paid off? 618 00:29:01,475 --> 00:29:03,600 I'm trying to presume the judge's innocence here, 619 00:29:03,644 --> 00:29:06,429 but... Alfonso's case was a bench trial, 620 00:29:06,473 --> 00:29:09,997 meaning Judge Walsh made the final decision, no jury. 621 00:29:10,022 --> 00:29:11,241 And she's in the photo 622 00:29:11,285 --> 00:29:12,982 watching Fedorova's wedding being bombed. 623 00:29:13,025 --> 00:29:14,940 If they were all witnesses in crimes 624 00:29:14,984 --> 00:29:17,204 where she was the judge... 625 00:29:17,247 --> 00:29:19,641 Wait, this isn't about the crime. 626 00:29:19,684 --> 00:29:21,164 It's about the witnesses. 627 00:29:21,208 --> 00:29:23,384 Alfonso wasn't luring us to the crime scene. 628 00:29:23,427 --> 00:29:26,358 He was luring us to where it was witnessed. 629 00:29:26,408 --> 00:29:29,281 I remember from the case file it was an apartment nearby. 630 00:29:29,306 --> 00:29:31,047 I'll find it. 631 00:29:31,305 --> 00:29:34,264 - _ - [DRAMATIC MUSIC] 632 00:29:34,308 --> 00:29:41,184 ♪ 633 00:29:41,228 --> 00:29:44,535 So I heard you were in the infirmary. 634 00:29:44,579 --> 00:29:46,345 Someone spiked my juice. 635 00:29:46,876 --> 00:29:49,416 The doc said tetrahydrozoline. 636 00:29:49,801 --> 00:29:51,998 Eye drops. It's crazy. 637 00:29:52,544 --> 00:29:55,939 But thank God I grew up on samogon, right? 638 00:29:55,964 --> 00:29:58,332 - Gut of steel. - Yeah. 639 00:29:58,375 --> 00:30:01,620 Is the plan still moving forward? 640 00:30:01,645 --> 00:30:03,430 Yeah, two weeks from today. 641 00:30:03,564 --> 00:30:06,219 Thank God. I'll be tip-top by then. 642 00:30:06,278 --> 00:30:08,628 Absolutely. [SPEAKING RUSSIAN] 643 00:30:08,820 --> 00:30:15,958 ♪ 644 00:30:29,174 --> 00:30:31,209 He didn't act like anything was wrong. 645 00:30:32,801 --> 00:30:34,087 But this... 646 00:30:34,846 --> 00:30:36,065 Who's the muscle? 647 00:30:36,108 --> 00:30:38,724 Goes by Samson. Doing life for arson. 648 00:30:38,981 --> 00:30:40,722 Looks like Ferret found himself a friend 649 00:30:40,747 --> 00:30:42,404 with nothing to lose. Huh? 650 00:30:44,430 --> 00:30:48,217 [GRUNTING] 651 00:30:48,242 --> 00:30:51,955 He may be acting normally, but this is a problem. 652 00:30:52,516 --> 00:30:57,502 ♪ 653 00:30:57,706 --> 00:30:59,186 This is it. 654 00:31:00,715 --> 00:31:02,195 - Thank you. - Mm-hmm. 655 00:31:03,701 --> 00:31:06,138 [WHIMPERING] 656 00:31:06,182 --> 00:31:09,316 [TENSE MUSIC] 657 00:31:10,867 --> 00:31:14,669 ♪ 658 00:31:14,712 --> 00:31:15,844 [MOUTHS WORD] 659 00:31:15,887 --> 00:31:18,063 I got you. 660 00:31:18,107 --> 00:31:20,022 Don't move. Don't move. Don't move. 661 00:31:20,065 --> 00:31:22,445 Agent Turner, you made it. 662 00:31:23,243 --> 00:31:24,916 Your partner can call for all the backup they want. 663 00:31:24,940 --> 00:31:26,202 They won't get here in time. 664 00:31:26,246 --> 00:31:30,119 Okay, look, Jamie. We're here to help, okay? 665 00:31:30,162 --> 00:31:33,470 One more step, we go out the window. 666 00:31:33,514 --> 00:31:35,951 [SHUSHING] 667 00:31:35,994 --> 00:31:38,896 This is real easy, okay? 668 00:31:39,476 --> 00:31:42,218 Agent, take a look out that side window. 669 00:31:42,262 --> 00:31:44,699 There's a rooftop across the way. Can you see it? 670 00:31:44,742 --> 00:31:45,961 No. 671 00:31:46,004 --> 00:31:47,615 We're too low to see the rooftop, okay? 672 00:31:47,658 --> 00:31:49,791 So how from this apartment did Curtis Simpson 673 00:31:49,834 --> 00:31:51,227 see a murder on that rooftop? 674 00:31:51,405 --> 00:31:53,882 Jamie, look, I don't know. I don't know, okay? 675 00:31:53,925 --> 00:31:55,381 Curtis Simpson couldn't see nothing. 676 00:31:55,405 --> 00:31:58,060 But still, Judge Walsh sent me to prison 677 00:31:58,103 --> 00:31:59,888 for the rest of my life. 678 00:31:59,931 --> 00:32:01,629 Jamie, look, this is not the way 679 00:32:01,672 --> 00:32:04,762 - to prove your innocence, okay? - Oh, I know. 680 00:32:04,806 --> 00:32:07,199 But what's a couple more years to a life sentence? 681 00:32:09,094 --> 00:32:12,327 I want real justice... for me, 682 00:32:12,901 --> 00:32:15,686 for the 25 other witnesses she took at their word, 683 00:32:15,730 --> 00:32:18,960 for all the cases where she locked up innocent people. 684 00:32:18,985 --> 00:32:20,900 That's not true. 685 00:32:20,925 --> 00:32:22,581 Jamie, Jamie, Jamie! Look, Jamie. 686 00:32:22,606 --> 00:32:25,609 I know how it feels to be wronged, okay? 687 00:32:25,653 --> 00:32:26,915 How it sticks with you. 688 00:32:26,958 --> 00:32:28,124 I know. 689 00:32:28,149 --> 00:32:29,846 Elena told me all about you. 690 00:32:29,979 --> 00:32:32,413 Your history, your ma. 691 00:32:32,981 --> 00:32:34,766 That's why you're here, 692 00:32:34,911 --> 00:32:36,565 helping me to get this confession. 693 00:32:36,664 --> 00:32:40,102 I didn't do anything. 694 00:32:40,145 --> 00:32:42,515 You ruined my life is what you did. 695 00:32:42,793 --> 00:32:44,273 My children were taken from me. 696 00:32:44,469 --> 00:32:47,949 My grandmother died from heartbreak. 697 00:32:47,974 --> 00:32:51,369 Even if I'm cleared, that ain't coming back. 698 00:32:51,652 --> 00:32:53,695 So I want justice, 699 00:32:54,000 --> 00:32:55,963 - or we can go out this window. - No, no, no, no. 700 00:32:55,987 --> 00:32:57,902 You raise that weapon, she dies. 701 00:32:57,946 --> 00:32:59,735 - Do it again. - Stop. Just stop. 702 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 Okay. Okay. You... y-you were innocent. 703 00:33:03,604 --> 00:33:06,711 And I knew it, and I convicted you anyway. 704 00:33:06,736 --> 00:33:08,926 That's it. That's all I wanted. 705 00:33:11,626 --> 00:33:12,932 Okay. 706 00:33:12,957 --> 00:33:15,046 - [SCREAMS] - No! 707 00:33:18,140 --> 00:33:21,093 - Judge Walsh! - I'm okay. 708 00:33:21,317 --> 00:33:24,668 - Jamie Alfonso? - He's gone. 709 00:33:24,693 --> 00:33:27,173 He went in a window. 710 00:33:27,198 --> 00:33:29,548 Go, Anthony. 711 00:33:31,867 --> 00:33:33,608 [INDISTINCT CHATTER] 712 00:33:33,637 --> 00:33:35,073 The fugitive? 713 00:33:35,098 --> 00:33:36,960 I'm pulling surveillance in every direction 714 00:33:36,985 --> 00:33:40,250 around the apartment building, but so far, he's nowhere. 715 00:33:40,608 --> 00:33:42,436 And her confession? 716 00:33:42,652 --> 00:33:45,916 Every one of the 25 employees of that watch repair 717 00:33:45,941 --> 00:33:47,943 were witnesses in her bench trials. 718 00:33:47,968 --> 00:33:49,143 Paid off. 719 00:33:49,168 --> 00:33:51,040 All resulted in guilty verdicts. 720 00:33:51,216 --> 00:33:52,626 Of innocent people. 721 00:33:52,705 --> 00:33:56,666 Who... didn't have the means to fight back. 722 00:33:56,874 --> 00:33:59,852 And the watch repair, owned by the same shell corporation 723 00:33:59,877 --> 00:34:01,618 that owns Lebed storage. 724 00:34:04,491 --> 00:34:06,015 Beloks. 725 00:34:06,040 --> 00:34:08,035 I'm guessing these trials were covering up 726 00:34:08,059 --> 00:34:10,377 crimes committed by the Beloks. 727 00:34:10,402 --> 00:34:13,238 It's worth considering a task force. 728 00:34:13,399 --> 00:34:16,133 And she's in as deep as anyone in the photo. 729 00:34:16,416 --> 00:34:20,051 Same as Bradbury, Tyler Erickson, any of them. 730 00:34:20,076 --> 00:34:22,049 We're contacting all these phony witnesses 731 00:34:22,073 --> 00:34:23,609 to get a fresh angle into the Beloks. 732 00:34:23,634 --> 00:34:25,854 But they're all in the wind. 733 00:34:26,077 --> 00:34:29,037 [DRAMATIC MUSIC] 734 00:34:29,080 --> 00:34:31,822 ♪ 735 00:34:32,218 --> 00:34:34,475 Thank you. 736 00:34:34,695 --> 00:34:36,305 What an ordeal. 737 00:34:36,348 --> 00:34:37,946 When did it start, Caroline? 738 00:34:38,941 --> 00:34:41,344 - How? - You're joking me. 739 00:34:42,093 --> 00:34:44,922 I was being held on the ledge of a 12-story building. 740 00:34:44,947 --> 00:34:46,985 I've never been more afraid in my life. 741 00:34:47,981 --> 00:34:49,809 There's no merit to what I said. 742 00:34:49,834 --> 00:34:52,133 You were so genuinely righteous in school. 743 00:34:52,158 --> 00:34:55,030 - Come on. - I admired you so much. 744 00:34:58,450 --> 00:35:00,583 You're going to regret this. 745 00:35:00,869 --> 00:35:02,523 And I will have your job. 746 00:35:02,731 --> 00:35:04,210 Forget our history. 747 00:35:04,235 --> 00:35:07,978 Was it money... or something else? 748 00:35:08,376 --> 00:35:10,252 Did it begin with a bang 749 00:35:10,462 --> 00:35:12,341 or a whimper? 750 00:35:12,384 --> 00:35:14,051 What was it, Caroline? 751 00:35:14,474 --> 00:35:16,824 One case where someone drops an envelope 752 00:35:16,867 --> 00:35:18,173 to look the other way? 753 00:35:18,216 --> 00:35:24,020 ♪ 754 00:35:24,045 --> 00:35:26,099 The fugitive Jamie Alfonso, 755 00:35:26,903 --> 00:35:28,470 don't look too hard. 756 00:35:28,495 --> 00:35:34,370 ♪ 757 00:35:34,395 --> 00:35:35,918 Cuff her. 758 00:35:35,943 --> 00:35:38,248 Ro? Rogelio! 759 00:35:41,859 --> 00:35:43,600 It's beautiful. 760 00:35:43,625 --> 00:35:45,584 May be some time before we can get married. 761 00:35:45,711 --> 00:35:47,418 When the time is right. 762 00:35:48,038 --> 00:35:51,884 You said to me day one, no plan is perfect. 763 00:35:52,361 --> 00:35:53,469 So far, so good. 764 00:35:53,513 --> 00:35:55,950 Don't say it. You'll jinx it. 765 00:35:55,975 --> 00:36:01,067 Don't believe in jinxes. So far, so good. 766 00:36:01,092 --> 00:36:02,528 Hi. 767 00:36:02,553 --> 00:36:05,164 Real quiet, real easy, 768 00:36:05,189 --> 00:36:06,748 hands visible. 769 00:36:07,734 --> 00:36:09,630 I told you no sleight of hand. 770 00:36:10,413 --> 00:36:11,718 There's a tracker in it. 771 00:36:11,864 --> 00:36:13,169 In the band. 772 00:36:15,903 --> 00:36:19,037 Not bad for a man who shot live rounds at hostages. 773 00:36:19,143 --> 00:36:20,710 Blanks. 774 00:36:20,735 --> 00:36:22,908 The only live round was the one we snapped over your head. 775 00:36:22,933 --> 00:36:25,352 Little of that Snow White theater. 776 00:36:26,197 --> 00:36:28,986 - Bravo. - You're gonna like where you're going. 777 00:36:29,043 --> 00:36:30,806 Close to the boss. 778 00:36:31,730 --> 00:36:33,259 Totten? 779 00:36:33,803 --> 00:36:36,328 You helped a guy walk right out of prison today. 780 00:36:36,497 --> 00:36:38,804 I think you're better off behind stone walls. 781 00:36:38,949 --> 00:36:41,909 And tomorrow, you're getting shipped out. 782 00:36:41,952 --> 00:36:44,085 So enjoy your honeymoon. 783 00:36:44,128 --> 00:36:46,000 Get up. Let's go. 784 00:36:46,043 --> 00:36:53,181 ♪ 785 00:36:55,837 --> 00:36:57,403 Have a safe trip. 786 00:36:57,428 --> 00:37:04,391 ♪ 787 00:37:20,939 --> 00:37:23,071 [EXHALES HEAVILY] 788 00:37:28,092 --> 00:37:31,095 [PHONE BUZZING] 789 00:37:31,120 --> 00:37:32,600 [SIGHS] 790 00:37:34,738 --> 00:37:36,089 Anthony. 791 00:37:36,114 --> 00:37:37,680 They're pulling all kinds of information 792 00:37:37,704 --> 00:37:39,721 off the First Capital servers. 793 00:37:39,746 --> 00:37:41,708 I wanted you to hear it from me first. 794 00:37:41,814 --> 00:37:44,536 There's an FBI list of paid informants, 795 00:37:44,580 --> 00:37:46,580 guys in witness protection. 796 00:37:46,605 --> 00:37:48,650 Bigby, an informant. 797 00:37:48,675 --> 00:37:50,198 He's one of them. 798 00:37:50,223 --> 00:37:52,045 It would explain why he was able to just disappear 799 00:37:52,070 --> 00:37:53,390 when you were a kid. 800 00:37:53,415 --> 00:37:56,244 She said it. Fedorova. 801 00:37:56,269 --> 00:37:59,185 This is what she wants me to think we have in common. 802 00:37:59,210 --> 00:38:02,474 U.S. government involvement took her family. 803 00:38:02,499 --> 00:38:03,805 Mine too. 804 00:38:03,830 --> 00:38:05,919 Just stay where you are. 805 00:38:05,997 --> 00:38:07,957 - I'm fine. - Val. 806 00:38:08,147 --> 00:38:11,542 My mom wouldn't want me to do anything to him. 807 00:38:11,567 --> 00:38:13,316 I may never get closure, but... 808 00:38:14,958 --> 00:38:16,438 I'm fine. 809 00:38:16,481 --> 00:38:18,441 - Good night, Anthony. - Good night, Val. 810 00:38:18,941 --> 00:38:26,078 ♪ 811 00:38:28,145 --> 00:38:29,581 If you had the chance, 812 00:38:29,625 --> 00:38:31,932 would you forgive Isaac Bigby for killing your mother? 813 00:38:31,975 --> 00:38:36,719 ♪ 814 00:38:36,744 --> 00:38:41,923 But if you had the opportunity to right that wrong? 815 00:38:43,857 --> 00:38:45,423 [SIGHS] 816 00:38:45,467 --> 00:38:51,325 ♪ 817 00:38:51,350 --> 00:38:52,743 [KNOCKING] 818 00:38:55,889 --> 00:38:58,109 I'm Agent Valerie Turner. I need a minute. 819 00:38:58,134 --> 00:38:59,761 I thought you were deli delivery. 820 00:38:59,786 --> 00:39:02,005 I don't got any time for this. 821 00:39:02,030 --> 00:39:03,902 Is your real name Isaac Bigby? 822 00:39:07,169 --> 00:39:09,607 It's Larry... Oliver. 823 00:39:09,632 --> 00:39:11,373 No. 824 00:39:11,420 --> 00:39:14,815 It's Isaac... Bigby. 825 00:39:14,840 --> 00:39:17,538 My father was a sergeant, Jason Grady. 826 00:39:17,563 --> 00:39:20,782 My mother, Madeline Grady. 827 00:39:20,807 --> 00:39:23,984 - Sound familiar? - I don't know what you want. 828 00:39:24,027 --> 00:39:26,682 She was special. 829 00:39:26,726 --> 00:39:30,425 My mom had a kind word for everybody. 830 00:39:30,468 --> 00:39:32,340 All the girls on my block were jealous of me 831 00:39:32,383 --> 00:39:36,892 because of how beautifully my mom braided my hair. 832 00:39:38,843 --> 00:39:40,540 She was an angel. 833 00:39:40,565 --> 00:39:43,161 - You know that word? "Corruption"? - I've heard it. 834 00:39:43,186 --> 00:39:44,144 Good. 835 00:39:44,169 --> 00:39:45,721 You can write me a two-page essay 836 00:39:45,745 --> 00:39:47,747 on why it's bad while you're at Owen's. 837 00:39:47,927 --> 00:39:49,942 And then you killed her. 838 00:39:51,337 --> 00:39:55,384 You murdered her. 839 00:39:55,409 --> 00:39:58,673 The world just went dark. 840 00:39:58,806 --> 00:40:00,285 Beat it, lady. 841 00:40:00,310 --> 00:40:03,802 My angel, my light, just gone. 842 00:40:05,199 --> 00:40:07,114 Excuse me. 843 00:40:07,157 --> 00:40:08,637 - Marko's Deli. - Yeah. You're late. 844 00:40:08,680 --> 00:40:15,159 ♪ 845 00:40:15,395 --> 00:40:18,268 I don't know anything about what you're talking about. 846 00:40:18,342 --> 00:40:20,562 Now, piss off before I call a cop. 847 00:40:20,645 --> 00:40:22,030 I am a cop. 848 00:40:24,944 --> 00:40:26,510 Trash. 849 00:40:28,700 --> 00:40:30,085 Pathetic. 850 00:40:33,719 --> 00:40:36,858 [COUGHING] 851 00:40:36,883 --> 00:40:41,274 ♪ 852 00:40:52,256 --> 00:40:54,857 - 911. - Yeah. 853 00:40:54,901 --> 00:40:57,452 I'd like to report a possible heroin overdose. 854 00:40:57,904 --> 00:41:01,559 Okay, ma'am, can you please tell me your location? 855 00:41:01,603 --> 00:41:03,866 Laced cigarettes, your signature move. 856 00:41:03,910 --> 00:41:05,717 That was homicide. 857 00:41:05,742 --> 00:41:07,309 That was closure, 858 00:41:07,565 --> 00:41:09,916 which you never would've achieved without me. 859 00:41:09,959 --> 00:41:11,308 You're still too righteous. 860 00:41:11,352 --> 00:41:14,452 To murder a man? I will never be anything but. 861 00:41:14,921 --> 00:41:19,403 You timed that delivery guy to come to Bigby's home. 862 00:41:19,428 --> 00:41:22,387 He orders the same thing every night. 863 00:41:22,412 --> 00:41:24,022 I put an operative in place, 864 00:41:24,047 --> 00:41:25,657 waited for you to show up. 865 00:41:25,682 --> 00:41:29,253 All that so I could see his last breath. 866 00:41:29,278 --> 00:41:32,498 Ah, I wish I could have been there. 867 00:41:33,863 --> 00:41:36,826 This experience, it was necessary 868 00:41:36,851 --> 00:41:40,076 in terms of how I will need you in the future 869 00:41:40,120 --> 00:41:42,078 and how you will need me. 870 00:41:42,644 --> 00:41:46,126 But now with this Bigby gone, you'll see how it changes you. 871 00:41:46,169 --> 00:41:48,389 How well you sleep. 872 00:41:48,432 --> 00:41:50,782 [ELECTRICITY BUZZING] 873 00:41:50,826 --> 00:41:57,664 ♪ 874 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 What did you do? 875 00:41:59,193 --> 00:42:02,152 I would say we're both in the dark, Agent Turner. 876 00:42:02,177 --> 00:42:04,222 _ 877 00:42:04,246 --> 00:42:09,246 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 60157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.