Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,157 --> 00:01:00,951
Old devil time
2
00:01:02,369 --> 00:01:05,205
I'm gonna fool ya' now
3
00:01:06,331 --> 00:01:08,583
old devil time
4
00:01:09,710 --> 00:01:13,171
you'd like to bring me down
5
00:01:14,631 --> 00:01:16,633
when I'm feeling low
6
00:01:17,551 --> 00:01:21,054
my lovers gather round
7
00:01:21,263 --> 00:01:22,973
and help me rise
8
00:01:23,974 --> 00:01:27,853
and fight you one more time
9
00:01:41,283 --> 00:01:43,493
old devil fear
10
00:01:44,870 --> 00:01:47,664
you with your icy hand
11
00:01:48,623 --> 00:01:50,876
old devil fear
12
00:01:51,752 --> 00:01:55,630
you'd like to freeze me cold
13
00:01:55,839 --> 00:01:59,301
but when I'm afraid
14
00:01:59,509 --> 00:02:02,971
my lovers gather round
15
00:02:03,180 --> 00:02:05,557
and help me rise
16
00:02:05,766 --> 00:02:09,478
to fight you one more time
17
00:02:14,357 --> 00:02:16,151
old devil hate
18
00:02:17,444 --> 00:02:21,072
I knew you long ago
19
00:02:21,281 --> 00:02:23,116
then I found out
20
00:02:24,075 --> 00:02:27,078
the poison in your breath
21
00:02:28,789 --> 00:02:31,958
there when we hear your lies
22
00:02:32,876 --> 00:02:35,420
my lovers gather round
23
00:02:36,588 --> 00:02:39,341
and help me rise
24
00:02:39,549 --> 00:02:43,637
so I can fight you one more time
25
00:02:49,476 --> 00:02:51,812
no storm or fire
26
00:02:52,938 --> 00:02:56,399
can ever beat us down
27
00:02:56,608 --> 00:02:59,069
no wind that blows
28
00:02:59,277 --> 00:03:02,030
but carries us further on
29
00:03:03,156 --> 00:03:05,659
and you who fear
30
00:03:06,785 --> 00:03:10,747
oh lovers gather round
31
00:03:10,956 --> 00:03:13,333
and we can rise
32
00:03:13,542 --> 00:03:17,420
and sing it one more time
33
00:03:32,060 --> 00:03:34,437
8:15, Jesus.
34
00:03:34,646 --> 00:03:35,981
Dr. Thompson?
35
00:03:36,189 --> 00:03:37,189
Dr. Richard Thompson?
36
00:03:37,357 --> 00:03:38,357
- Hi.
37
00:03:42,362 --> 00:03:44,030
Dr. Donald...
38
00:03:44,239 --> 00:03:45,279
- Good morning Dr. Miller.
39
00:03:45,448 --> 00:03:47,128
- Good morning sir,
I'll be right with you.
40
00:03:48,243 --> 00:03:49,744
- Good morning.
41
00:03:49,953 --> 00:03:51,371
- Good morning Dr. Gaines.
42
00:03:54,708 --> 00:03:57,878
- Mrs. Edith Marino, good morning,
43
00:03:58,086 --> 00:03:59,880
is a 50 year old white female.
44
00:04:00,088 --> 00:04:00,839
Mrs. Marino...
45
00:04:01,047 --> 00:04:03,592
- Look at 'em, like geese round a pond,
46
00:04:03,800 --> 00:04:06,469
craning their necks and shuffling
47
00:04:06,678 --> 00:04:11,099
from side to side, craning and shuffling
48
00:04:11,308 --> 00:04:13,602
and asking a lotta silly questions.
49
00:04:13,810 --> 00:04:15,770
- Never waiting for the answers.
50
00:04:18,106 --> 00:04:20,609
- Maybe they'll say I can home Junie Moon.
51
00:04:20,817 --> 00:04:22,527
- Good morning, how are you?
52
00:04:22,736 --> 00:04:24,946
The plastic surgeons
were in on this earlier
53
00:04:25,155 --> 00:04:26,489
but they've run out of ideas.
54
00:04:26,698 --> 00:04:28,092
- Dr. Miller, when can I go home, when?
55
00:04:28,116 --> 00:04:29,910
- Dr. Miller, go ahead and...
56
00:04:30,869 --> 00:04:33,288
- Junie moon is a 23 year old,
57
00:04:33,496 --> 00:04:38,043
white, unmarried female, who
suffered 3rd degree burns
58
00:04:38,251 --> 00:04:43,048
of the left hand, arm,
and most of the face
59
00:04:44,674 --> 00:04:47,928
four months ago, as a result
of an undisclosed incident.
60
00:04:48,136 --> 00:04:49,536
- Most the skin grafts were done...
61
00:04:49,721 --> 00:04:50,722
- Hi, how are you are?
62
00:04:50,931 --> 00:04:51,598
- Stir crazy.
63
00:04:51,806 --> 00:04:52,807
- I know.
64
00:04:53,016 --> 00:04:53,683
Soon.
65
00:04:53,892 --> 00:04:55,185
- You always say soon.
66
00:04:55,393 --> 00:04:56,537
- Well this time I mean it.
- The hand shows
67
00:04:56,561 --> 00:04:57,561
more improvement.
68
00:04:57,729 --> 00:04:59,230
We had a little bit of infection
69
00:04:59,439 --> 00:05:01,650
in this metacarpal but
it's cleared up nicely.
70
00:05:01,858 --> 00:05:05,445
Below the eye, there's
been more of a problem.
71
00:05:05,654 --> 00:05:07,447
Right along that lateral aspect
72
00:05:07,656 --> 00:05:09,282
is the more recent graft, you see?
73
00:05:09,491 --> 00:05:10,676
- I think it's taken pretty well,
74
00:05:10,700 --> 00:05:11,952
she wants to go home.
75
00:05:12,160 --> 00:05:13,160
- Well, why not?
76
00:05:13,203 --> 00:05:15,163
She can put makeup on
the areas if she wishes.
77
00:05:15,372 --> 00:05:16,373
- No makeup.
78
00:05:16,581 --> 00:05:17,791
- Oh, wear a light bandage.
79
00:05:17,999 --> 00:05:19,376
- Why, you said it was healed.
80
00:05:19,542 --> 00:05:20,542
Are you chicken?
81
00:05:21,336 --> 00:05:22,336
- Well perhaps I am.
82
00:05:22,504 --> 00:05:23,504
- I'll hold your hand.
83
00:05:24,547 --> 00:05:25,816
- Before you leave here,
perhaps you'll wanna talk
84
00:05:25,840 --> 00:05:27,092
things over with Dr. Lovelace.
85
00:05:27,300 --> 00:05:28,051
- No thanks.
86
00:05:28,259 --> 00:05:29,528
There's nothing wrong inside my head.
87
00:05:29,552 --> 00:05:30,762
- Good luck.
88
00:05:30,971 --> 00:05:33,223
- Aren't you doctors
gonna talk to me at all?
89
00:05:33,431 --> 00:05:34,825
Is there
something you want Minnie?
90
00:05:34,849 --> 00:05:36,351
- I wanna go home.
91
00:05:36,559 --> 00:05:37,811
- One day soon dear.
92
00:05:38,019 --> 00:05:41,022
- I'm getting thin as an
old sparrow Dr. Miller.
93
00:05:42,023 --> 00:05:43,274
- It'll be ok Minnie.
94
00:05:43,483 --> 00:05:45,110
- It'll not be ok Minnie.
95
00:05:45,318 --> 00:05:48,071
- Well Minnie, what's the verdict?
96
00:05:48,279 --> 00:05:49,698
Do I get the prize?
97
00:05:51,533 --> 00:05:55,161
- I don't have no prizes junie moon.
98
00:06:13,013 --> 00:06:14,389
- Jesse Rizucki.
99
00:06:14,556 --> 00:06:15,640
Jesse Rizucki?
100
00:06:15,849 --> 00:06:18,601
What kind of a name is that, Japanese?
101
00:06:18,810 --> 00:06:20,937
- Oh come on ma, don't start up again.
102
00:06:21,146 --> 00:06:23,857
- Last week it was that
runty little Greek,
103
00:06:24,065 --> 00:06:25,775
and before that a Mexican,
104
00:06:25,984 --> 00:06:28,778
why can't you find yourself
a nice American boy?
105
00:06:28,987 --> 00:06:30,627
- 'Cause none of them are any good either
106
00:06:30,697 --> 00:06:31,781
according to you.
107
00:06:31,990 --> 00:06:33,390
I mean if he came to the front door
108
00:06:33,450 --> 00:06:35,570
on the mayflower, you'd find
something wrong with him.
109
00:06:36,828 --> 00:06:38,621
Mama, let him in, please?
110
00:06:38,830 --> 00:06:40,510
- You might think of me once in your life.
111
00:06:40,582 --> 00:06:42,083
- Why don't you go to California
112
00:06:42,292 --> 00:06:44,252
and live with aunt belle,
and leave me alone.
113
00:06:48,131 --> 00:06:49,382
Well hello there.
114
00:06:49,591 --> 00:06:50,383
Good evening.
115
00:06:50,592 --> 00:06:51,986
- Come right in, you must be Jesse.
116
00:06:52,010 --> 00:06:53,553
Junie will be right down.
117
00:06:53,762 --> 00:06:56,264
Oh, what pretty flowers,
I just roses, don't you?
118
00:06:56,473 --> 00:06:57,473
- Hi Jesse.
119
00:06:57,515 --> 00:06:58,743
- Don't you wanna leave those flowers
120
00:06:58,767 --> 00:06:59,768
here with me dear?
121
00:06:59,976 --> 00:07:01,102
They'll die out of water?
122
00:07:01,269 --> 00:07:02,312
- No mama, I don't.
123
00:07:09,069 --> 00:07:10,445
Like to dance Jesse?
124
00:07:10,653 --> 00:07:11,988
- I'm not very good at that.
125
00:07:14,657 --> 00:07:18,036
You keep me hanging on the yes and no
126
00:07:18,244 --> 00:07:22,207
baby, baby how you work your show fl
127
00:07:38,807 --> 00:07:40,183
I think that I might drown.
128
00:07:41,559 --> 00:07:43,353
- That happens here all the time.
129
00:07:43,561 --> 00:07:44,813
- You come here often?
130
00:07:45,021 --> 00:07:46,606
- I guess.
131
00:07:48,274 --> 00:07:49,692
- When I'm on the road sometimes
132
00:07:49,901 --> 00:07:52,070
I go in these places,
133
00:07:52,278 --> 00:07:54,656
just to look around.
134
00:07:54,864 --> 00:07:56,282
- Well that sounds lonesome.
135
00:07:56,491 --> 00:07:58,284
I bet you would meet
a lot of girls though.
136
00:07:58,493 --> 00:08:00,370
I mean, you're not married.
137
00:08:00,578 --> 00:08:01,746
- Oh no, I'm not married.
138
00:08:03,248 --> 00:08:03,998
- The rake!
139
00:08:04,207 --> 00:08:06,668
I just decided you're gonna
learn how to dance, come on.
140
00:08:06,876 --> 00:08:08,336
- No I can't.
141
00:08:08,545 --> 00:08:10,265
- Oh yes you can, it's
really easy, come on.
142
00:08:10,296 --> 00:08:12,715
That's right, this is
called doing the rake.
143
00:08:12,924 --> 00:08:14,926
Rake, follow me, just move.
144
00:08:24,394 --> 00:08:27,230
Keep me high and I'll groove you forever
145
00:08:27,438 --> 00:08:28,438
baby
146
00:08:31,693 --> 00:08:34,571
come on and groove on in
147
00:08:35,446 --> 00:08:38,283
but come on groove on in fl
148
00:08:59,888 --> 00:09:03,016
Hey Jesse, it was getting
wild, wasn't it getting wild?
149
00:09:04,058 --> 00:09:05,852
Where we going now?
150
00:09:06,060 --> 00:09:07,478
Let's go traveling.
151
00:09:08,563 --> 00:09:09,647
Jesse?
152
00:09:11,983 --> 00:09:13,902
Will you take me with
you on your trips Jesse?
153
00:09:14,110 --> 00:09:15,236
Will you?
154
00:09:15,445 --> 00:09:17,572
Will you take me to all those towns
155
00:09:17,780 --> 00:09:19,282
and all those places?
156
00:09:19,490 --> 00:09:21,743
What do you say?
157
00:09:21,951 --> 00:09:23,161
What do you say?
158
00:09:33,755 --> 00:09:35,131
Jesse, where are we?
159
00:09:38,635 --> 00:09:40,386
Jesse, what is this, where are we?
160
00:10:14,545 --> 00:10:16,047
- Stand over there.
161
00:10:28,434 --> 00:10:29,852
What are you doing Jesse?
162
00:10:30,061 --> 00:10:31,437
- Sh.
163
00:10:31,646 --> 00:10:32,915
- Jesse, would you mind telling me
164
00:10:32,939 --> 00:10:34,607
what you're doing?
165
00:10:34,816 --> 00:10:36,776
- Don't say anything.
166
00:10:41,823 --> 00:10:43,366
Would you take your clothes off?
167
00:10:45,576 --> 00:10:46,953
Please?
168
00:10:48,997 --> 00:10:50,873
Slowly.
169
00:10:55,420 --> 00:10:59,215
Very slowly.
170
00:11:33,499 --> 00:11:36,002
I'm gonna say things now.
171
00:12:11,204 --> 00:12:13,331
- Run, why don't you run away?
172
00:12:13,539 --> 00:12:15,958
Run, why don't you run?
173
00:13:18,020 --> 00:13:20,148
Honest to god Jesse, I
just don't understand
174
00:13:20,356 --> 00:13:21,941
what you were doing out there?
175
00:13:22,150 --> 00:13:23,901
I mean do you get some kind of kick
176
00:13:24,110 --> 00:13:26,195
out of that or something?
177
00:13:26,404 --> 00:13:28,239
Zip me up, will you?
178
00:13:28,448 --> 00:13:29,842
Is that what you do on your travels
179
00:13:29,866 --> 00:13:31,075
in those quiet ol' hick towns?
180
00:13:48,593 --> 00:13:50,219
I'm sorry, but the thought of me
181
00:13:50,428 --> 00:13:52,472
standing out there naked
as the day I was born
182
00:13:54,307 --> 00:13:56,392
And you just sitting there staring at me.
183
00:15:46,168 --> 00:15:47,503
- Oh no, no!
184
00:15:47,712 --> 00:15:49,005
No, stop that!
185
00:16:08,441 --> 00:16:10,121
- So I'll be outta here
in two weeks right?
186
00:16:10,276 --> 00:16:11,485
- If your fever stays down.
187
00:16:11,694 --> 00:16:12,894
- You're such a perfectionist.
188
00:16:13,029 --> 00:16:13,779
- Be glad.
189
00:16:13,988 --> 00:16:16,073
And this 25 year old male
was in excellent health
190
00:16:16,282 --> 00:16:17,491
until he was 12.
191
00:16:17,700 --> 00:16:19,118
At that time, he began to notice
192
00:16:19,327 --> 00:16:20,786
a weakness in his left hand.
193
00:16:20,995 --> 00:16:22,330
During the next few months,
194
00:16:22,538 --> 00:16:24,040
the symptoms progressed somewhat,
195
00:16:24,248 --> 00:16:26,959
but diagnostic tests including EEG
196
00:16:27,168 --> 00:16:28,461
and brain scan were negative.
197
00:16:28,669 --> 00:16:31,172
Then about two years
later, his family reported
198
00:16:31,380 --> 00:16:34,050
a slight gate disturbance, and with it
199
00:16:34,258 --> 00:16:36,052
seizure like episodes during which
200
00:16:36,260 --> 00:16:37,928
he would experience chest pain,
201
00:16:38,137 --> 00:16:40,181
described as muscular but without
202
00:16:40,389 --> 00:16:42,266
many of the characteristics of epilepsy.
203
00:16:42,475 --> 00:16:44,310
At any rate, on April 10th,
204
00:16:44,518 --> 00:16:45,978
he was brought here by ambulance
205
00:16:46,187 --> 00:16:47,667
following an episode in the street...
206
00:16:47,855 --> 00:16:48,855
- Where are you going?
207
00:16:48,939 --> 00:16:49,607
- To the bank.
208
00:16:49,815 --> 00:16:50,815
- In your hospital gown?
209
00:16:50,858 --> 00:16:51,567
It's against the rules.
210
00:16:51,776 --> 00:16:52,193
- Sh.
211
00:16:52,401 --> 00:16:53,420
You'll disturb the doctors.
212
00:16:53,444 --> 00:16:54,153
Ms. Oxford?
213
00:16:54,362 --> 00:16:55,029
Where are you Ms. Oxford?
214
00:16:55,196 --> 00:16:56,906
Ms. Oxford?
215
00:16:57,114 --> 00:16:59,867
Dr. Barkley, 376.
216
00:17:03,871 --> 00:17:05,511
- I'd like to see a social worker please.
217
00:17:05,539 --> 00:17:06,699
- Do you have an appointment?
218
00:17:06,832 --> 00:17:07,333
- No.
219
00:17:07,541 --> 00:17:09,418
- Oh, well then have
your doctor refer you.
220
00:17:09,627 --> 00:17:11,671
- It's urgent, I'm going to kill myself.
221
00:17:11,879 --> 00:17:13,339
- I don't believe you.
222
00:17:16,217 --> 00:17:17,635
Miss Farber, there's a man out here
223
00:17:17,843 --> 00:17:18,843
threatening suicide.
224
00:17:18,886 --> 00:17:20,054
Dr. Thompson?
225
00:17:20,221 --> 00:17:21,013
- Will you excuse me.
226
00:17:21,222 --> 00:17:22,491
Dr. Richard Thompson.
227
00:17:22,515 --> 00:17:23,724
- How do you intend to do it?
228
00:17:23,933 --> 00:17:24,933
- Do what?
229
00:17:24,975 --> 00:17:25,975
- Kill yourself.
230
00:17:26,018 --> 00:17:28,178
- Oh that was just a routine,
like blinking your lights
231
00:17:28,312 --> 00:17:29,480
at a drive-in for service.
232
00:17:30,815 --> 00:17:31,975
- Well what can I do for you?
233
00:17:32,108 --> 00:17:33,108
- Sit down please.
234
00:17:33,150 --> 00:17:35,236
For one thing, I'd
appreciate your processing
235
00:17:35,444 --> 00:17:36,779
this welfare application.
236
00:17:36,946 --> 00:17:40,157
- Warren Palmer, 32 white male,
237
00:17:40,366 --> 00:17:42,660
what does this mean?
238
00:17:42,868 --> 00:17:44,453
Income of minuscule proportion?
239
00:17:44,662 --> 00:17:46,997
- Minuscule, minute, inconsequential.
240
00:17:47,206 --> 00:17:48,833
- I know the word, how much?
241
00:17:49,041 --> 00:17:51,919
- What I receive would
shock the league of mothers.
242
00:17:52,128 --> 00:17:53,128
How much?
243
00:17:53,295 --> 00:17:54,922
- $200 a month.
244
00:17:55,131 --> 00:17:56,924
My grandmother left it to me in trust.
245
00:17:57,133 --> 00:18:00,052
- That's about $81 more
than welfare will allow,
246
00:18:00,261 --> 00:18:03,097
as an old light blinker like
yourself probably knows.
247
00:18:03,305 --> 00:18:06,183
- Well if I'm not eligible,
here's one who is,
248
00:18:06,392 --> 00:18:08,936
welfare will love Arthur,
he's poor as a church mouse.
249
00:18:09,145 --> 00:18:13,065
- Arthur, whoever he is,
will have to apply in person.
250
00:18:13,274 --> 00:18:15,401
Now if you don't mind,
there are people waiting.
251
00:18:15,609 --> 00:18:17,695
- My dear lady, you don't understand,
252
00:18:17,903 --> 00:18:20,239
I represent Arthur and junie moon too.
253
00:18:20,448 --> 00:18:22,199
- Junie moon, is she the one with...
254
00:18:22,408 --> 00:18:24,660
- Yes and Arthur's the one with seizures
255
00:18:24,869 --> 00:18:27,246
and left sided weakness,
tremor in the hand,
256
00:18:27,455 --> 00:18:29,206
et cetera, et cetera.
257
00:18:29,415 --> 00:18:31,333
His diagnosis is as obscure
258
00:18:31,542 --> 00:18:33,711
as a crossword puzzle in Sanskrit.
259
00:18:33,919 --> 00:18:35,480
But the doctor's must've
260
00:18:35,504 --> 00:18:36,505
given some indication.
261
00:18:36,714 --> 00:18:39,258
- Yes they tell him to
touch his right forefinger
262
00:18:39,467 --> 00:18:41,719
and then his left forefinger to his nose.
263
00:18:41,927 --> 00:18:44,054
Arthur estimates that
between his two forefingers
264
00:18:44,263 --> 00:18:47,600
he's touched his nose 6,342 times
265
00:18:47,808 --> 00:18:49,852
since he was 12 years old.
266
00:18:50,060 --> 00:18:52,855
Anyway, we have decided
to pool our disabilities
267
00:18:53,063 --> 00:18:55,649
and live together after we
get out of the hospital.
268
00:18:55,858 --> 00:18:57,610
Now we would have, among the three of us,
269
00:18:57,818 --> 00:19:00,988
one good pair of hands,
one good pair of legs,
270
00:19:01,197 --> 00:19:03,783
three good livers, three warm hearts,
271
00:19:03,991 --> 00:19:06,160
and three functioning brains,
272
00:19:06,368 --> 00:19:09,038
well actually, two average brains
273
00:19:09,246 --> 00:19:11,415
and one superior intellect.
274
00:19:11,624 --> 00:19:13,083
- But how will you manage?
275
00:19:13,292 --> 00:19:15,294
Cooking, cleaning, laundry?
276
00:19:15,503 --> 00:19:17,296
Just finding a place to live?
277
00:19:17,505 --> 00:19:19,757
Many people might refuse to rent to you.
278
00:19:19,965 --> 00:19:20,966
- They couldn't.
279
00:19:21,175 --> 00:19:24,762
We represent at least three
different minority groups.
280
00:19:25,846 --> 00:19:27,097
You lack faith miss Farber.
281
00:19:27,306 --> 00:19:29,066
You just find us a little
of the green stuff,
282
00:19:29,266 --> 00:19:30,476
and we'll get by.
283
00:19:30,684 --> 00:19:33,187
Now pump this through
as quickly as possible,
284
00:19:33,395 --> 00:19:34,396
will you love?
285
00:19:34,605 --> 00:19:35,605
Please?
286
00:19:35,689 --> 00:19:37,209
- Sorry, Arthur will have
to come down himself,
287
00:19:37,233 --> 00:19:39,026
I don't make the rules you know.
288
00:19:39,235 --> 00:19:40,736
- Oh nevermind!
289
00:19:42,571 --> 00:19:44,299
And some days, most people
who work in hospitals
290
00:19:44,323 --> 00:19:46,742
is they can't stand the sick.
291
00:19:50,412 --> 00:19:51,914
Arthur?
292
00:19:52,081 --> 00:19:53,374
Arthur, you're cheating,
293
00:19:53,582 --> 00:19:54,708
cheafing!
294
00:19:58,045 --> 00:20:00,422
Hi Gordon, still waiting?
295
00:20:00,631 --> 00:20:02,049
Hi Mrs. Sergeant.
296
00:20:02,258 --> 00:20:05,469
Oh, very pretty, new?
297
00:20:05,678 --> 00:20:06,971
Mm.
298
00:20:07,179 --> 00:20:08,556
Attention please,
299
00:20:08,722 --> 00:20:10,266
we are calling for...
300
00:20:10,432 --> 00:20:11,851
- Red three on black four?
301
00:20:12,059 --> 00:20:14,436
If anybody has that type...
302
00:20:14,645 --> 00:20:15,855
- Mr. Chambers, how are you?
303
00:20:16,063 --> 00:20:17,958
Report to
the blood bank immediately.
304
00:20:17,982 --> 00:20:19,149
- Mr. Chambers?
305
00:20:19,358 --> 00:20:21,443
How are you today?
306
00:20:21,652 --> 00:20:22,778
- Willis be dammed.
307
00:20:22,987 --> 00:20:23,779
- Good.
308
00:20:23,988 --> 00:20:25,865
Practicing ahead is not permitted,
309
00:20:26,073 --> 00:20:27,233
and that's what you're doing.
310
00:20:27,408 --> 00:20:29,577
Did you look at hers?
311
00:20:29,785 --> 00:20:31,704
- Of course not.
312
00:20:31,912 --> 00:20:33,974
- Well go ahead, I'll play
both hands until she comes.
313
00:20:33,998 --> 00:20:35,624
Dr. Johnson?
314
00:20:35,833 --> 00:20:37,394
Have you reached any conclusion?
315
00:20:37,418 --> 00:20:38,627
- About what?
316
00:20:38,794 --> 00:20:40,087
- Welfare of course.
317
00:20:40,296 --> 00:20:42,214
- For the last time, no.
318
00:20:44,508 --> 00:20:45,509
Oneo?
319
00:20:45,718 --> 00:20:46,802
No such word as Oneo.
320
00:20:47,011 --> 00:20:50,180
- I claim usage, one-o, not Oneo.
321
00:20:50,389 --> 00:20:52,224
One-o is a welfare classification
322
00:20:52,433 --> 00:20:55,603
for an unattached male, one-o, that's you.
323
00:20:55,811 --> 00:20:56,395
- Will you can it?
324
00:20:56,604 --> 00:20:57,855
- You're entitled to it dammit,
325
00:20:58,063 --> 00:20:59,063
what's the shame?
326
00:20:59,189 --> 00:21:01,442
- I'm telling you, it'll
be a cold day in hell
327
00:21:01,650 --> 00:21:03,569
before I go on the dol again.
328
00:21:03,777 --> 00:21:04,777
- Art...
329
00:21:13,495 --> 00:21:14,538
- For me?
330
00:21:15,664 --> 00:21:17,625
How touching.
331
00:21:17,833 --> 00:21:18,833
- We've been waiting.
332
00:21:18,918 --> 00:21:19,919
- For what?
333
00:21:20,127 --> 00:21:21,378
Sideshow?
334
00:21:21,587 --> 00:21:23,547
- To play scrabble.
335
00:21:26,175 --> 00:21:28,552
- I see somebody's already
messed with my hand.
336
00:21:33,807 --> 00:21:35,351
They told me I can leave tomorrow.
337
00:21:35,517 --> 00:21:37,519
- Good, you can find a place for us.
338
00:21:41,774 --> 00:21:44,693
- Listen, I saw myself today
and it's pretty gruesome.
339
00:21:44,902 --> 00:21:47,613
Let's call off this dumb plan.
340
00:21:47,821 --> 00:21:48,447
- No.
341
00:21:48,656 --> 00:21:49,736
- Why would we call it off?
342
00:21:49,823 --> 00:21:51,217
We've been talking about it for weeks,
343
00:21:51,241 --> 00:21:53,786
we can't just turn right
around and abandoned ship.
344
00:21:53,994 --> 00:21:55,704
Of course on the other hand, if there...
345
00:21:55,913 --> 00:21:57,206
- There isn't any other hand.
346
00:21:59,375 --> 00:22:01,085
- Look, you and Warren can live together.
347
00:22:01,293 --> 00:22:03,671
You don't need a freak like me.
348
00:22:03,837 --> 00:22:06,924
- We're all freaks, so
don't try to steal the show.
349
00:22:32,199 --> 00:22:36,161
Love your neighbors, shout it out.
350
00:22:36,370 --> 00:22:40,082
That's what brotherhood is all about.
351
00:22:40,290 --> 00:22:44,169
Nevermind his color, nevermind his race.
352
00:22:44,378 --> 00:22:47,423
- It's penser, look it,
that lady has a face
353
00:22:47,631 --> 00:22:49,174
like a Halloween mask!
354
00:22:49,383 --> 00:22:51,260
- Get outta here you little monster.
355
00:22:52,886 --> 00:22:54,555
- Do I see legs under that hat,
356
00:22:54,763 --> 00:22:55,848
or do I see legs?
357
00:22:56,056 --> 00:22:57,056
- You do.
358
00:22:57,141 --> 00:22:58,642
Hey baby, how 'bout a cold beer?
359
00:22:58,851 --> 00:22:59,393
- No thank you.
360
00:22:59,601 --> 00:23:00,352
- Oh come on, we're harmless.
361
00:23:00,561 --> 00:23:01,562
Hey, you new around here?
362
00:23:04,648 --> 00:23:05,648
Jesus.
363
00:23:05,733 --> 00:23:08,027
- Hey buddy, you sure
know how to pick 'em.
364
00:23:13,699 --> 00:23:14,825
- Hey.
365
00:23:27,212 --> 00:23:28,297
Hello?
366
00:23:28,505 --> 00:23:29,548
You want some fish?
367
00:23:29,757 --> 00:23:31,067
Come on in, I'll be right with you.
368
00:23:31,091 --> 00:23:33,343
- No thanks, maybe some other time.
369
00:24:50,671 --> 00:24:52,673
Not bad.
370
00:24:53,757 --> 00:24:55,300
Not good, but not bad.
371
00:24:59,263 --> 00:25:00,657
- You mean the one that's been boarded up
372
00:25:00,681 --> 00:25:01,681
all these years?
373
00:25:01,807 --> 00:25:02,850
- Yes, that's the one.
374
00:25:03,058 --> 00:25:04,726
- Oh, that belongs to miss Gregory.
375
00:25:04,935 --> 00:25:07,229
She and her father live in a stone castle
376
00:25:07,396 --> 00:25:09,022
no kings oak road,
377
00:25:09,231 --> 00:25:10,816
oh what a pair.
378
00:25:11,024 --> 00:25:12,818
The old man is 103.
379
00:25:13,026 --> 00:25:14,153
Oh, here's the number.
380
00:25:14,361 --> 00:25:15,571
- Thank you.
381
00:25:16,697 --> 00:25:18,407
- He was a manufacturer of nuts and bolts
382
00:25:18,615 --> 00:25:20,409
and three penny nails, made a fortune,
383
00:25:20,617 --> 00:25:22,870
brought that castle
all the way from Europe
384
00:25:23,078 --> 00:25:24,121
piece by piece.
385
00:25:25,247 --> 00:25:25,831
Hello?
386
00:25:26,039 --> 00:25:27,183
- Hello, is miss Gregory there?
387
00:25:27,207 --> 00:25:28,527
Who is this please?
388
00:25:28,625 --> 00:25:30,345
- My name's junie moon,
she doesn't know me.
389
00:25:30,419 --> 00:25:32,629
I'm sorry,
miss Gregory doesn't take
390
00:25:32,838 --> 00:25:34,006
calls from strangers.
391
00:25:34,214 --> 00:25:35,608
Stefan, for god's sake,
392
00:25:35,632 --> 00:25:36,632
give me the phone.
393
00:25:36,675 --> 00:25:37,986
Yes madam, here it is madam.
394
00:25:38,010 --> 00:25:39,362
Hello? Who is this?
395
00:25:39,386 --> 00:25:40,596
- My name is junie moon.
396
00:25:40,762 --> 00:25:42,264
I would like to rent that bungalow
397
00:25:42,431 --> 00:25:43,807
of yours on division street.
398
00:25:44,016 --> 00:25:45,493
Sorry, it's not for rent.
399
00:25:48,020 --> 00:25:49,020
- She hung up!
400
00:25:49,188 --> 00:25:50,856
- I'm telling you, she's something else.
401
00:25:53,150 --> 00:25:54,150
-So am I.
402
00:25:56,278 --> 00:25:57,278
Something else.
403
00:25:59,031 --> 00:25:59,656
Hello?
404
00:25:59,865 --> 00:26:01,158
You hung up on me.
405
00:26:01,366 --> 00:26:02,385
That's right.
406
00:26:02,409 --> 00:26:03,929
- Well don't, I have something to say.
407
00:26:05,662 --> 00:26:06,662
Are you there?
408
00:26:06,830 --> 00:26:08,057
Of course I'm here.
409
00:26:08,081 --> 00:26:09,458
- I wanna rent that house of yours
410
00:26:09,666 --> 00:26:11,186
because I just got out of the hospital
411
00:26:11,251 --> 00:26:13,128
and I have no place to stay, actually,
412
00:26:13,337 --> 00:26:14,379
there are three of us.
413
00:26:14,588 --> 00:26:16,524
No one else will rent to us
because of the way I look.
414
00:26:16,548 --> 00:26:18,717
Well I don't
care what you look like,
415
00:26:18,926 --> 00:26:20,052
but that house is a mess.
416
00:26:20,260 --> 00:26:21,260
- I'll fix it up.
417
00:26:21,386 --> 00:26:22,930
How much rent do you want?
418
00:26:23,138 --> 00:26:25,682
You can
have it for $100 a month.
419
00:26:26,975 --> 00:26:28,101
- That's too much.
420
00:26:28,310 --> 00:26:30,437
All right, $50,
421
00:26:30,646 --> 00:26:32,040
I'll send my driver down with the key,
422
00:26:32,064 --> 00:26:33,315
he'll leave it in the mailbox.
423
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
- I got it!
424
00:26:54,503 --> 00:26:56,505
Welcome home!
425
00:26:56,713 --> 00:26:57,506
- Hi!
426
00:26:57,714 --> 00:27:00,342
Ah, you've built a ramp,
that was very thoughtful.
427
00:27:00,550 --> 00:27:01,550
- I had time.
428
00:27:01,635 --> 00:27:02,844
- Can't stand gratitude, eh?
429
00:27:03,053 --> 00:27:04,053
- It gives me a headache.
430
00:27:07,891 --> 00:27:10,060
Our kitchen.
431
00:27:10,269 --> 00:27:11,019
- Quaint.
432
00:27:11,228 --> 00:27:12,228
- I like this kitchen.
433
00:27:12,271 --> 00:27:13,331
- Oh my grandmother had
one of these monsters
434
00:27:13,355 --> 00:27:15,899
in her house in Boston, I didn't know
435
00:27:16,108 --> 00:27:17,401
they made another one like it.
436
00:27:17,609 --> 00:27:18,819
- Is that good or bad?
437
00:27:19,027 --> 00:27:20,347
- Oh if it works, it's excellent,
438
00:27:20,404 --> 00:27:21,154
particularly for making brownies.
439
00:27:21,363 --> 00:27:22,823
We'll have to get wood.
440
00:27:23,031 --> 00:27:24,031
- And ice.
441
00:27:24,157 --> 00:27:25,597
- Are there still ice houses around?
442
00:27:25,784 --> 00:27:27,911
- I found one, but you
have to haul it yourself.
443
00:27:28,120 --> 00:27:30,205
- Damn, every bathroom door in America is
444
00:27:30,414 --> 00:27:31,623
half an inch too narrow.
445
00:27:31,832 --> 00:27:33,112
I was afraid of that,
446
00:27:33,292 --> 00:27:34,710
but here is my prize.
447
00:27:37,796 --> 00:27:38,547
The parlor.
448
00:27:38,755 --> 00:27:40,340
- Be it ever so humble.
449
00:27:40,549 --> 00:27:42,676
- I think it's super.
450
00:27:49,308 --> 00:27:51,059
- You guys can sleep in here.
451
00:27:52,978 --> 00:27:54,896
- Oh what a divine brass
bed, I've always wanted
452
00:27:55,105 --> 00:27:56,481
to sleep in a brass bed.
453
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
Arthur?
454
00:27:57,816 --> 00:27:59,609
You won't mind taking the sofa?
455
00:27:59,818 --> 00:28:01,528
- I don't care.
456
00:28:01,737 --> 00:28:04,114
Look at that man going
over the falls in a barrel?
457
00:28:04,323 --> 00:28:07,034
- There's some dirty ones
in the bottom of the box.
458
00:28:07,242 --> 00:28:07,909
- Where?
459
00:28:08,118 --> 00:28:09,304
Arthur, would you let me look?
460
00:28:09,328 --> 00:28:09,870
- Ha!
461
00:28:10,078 --> 00:28:11,889
If you two can tear yourself
away from the peep show,
462
00:28:11,913 --> 00:28:13,033
we'll have something to eat.
463
00:28:13,206 --> 00:28:15,250
- We'll check these out later.
464
00:28:20,130 --> 00:28:20,547
- Ha!
465
00:28:20,756 --> 00:28:22,025
You like the jazzy lawn furniture?
466
00:28:22,049 --> 00:28:23,342
- Very Nouveau.
467
00:28:23,550 --> 00:28:25,761
- There's an old hootie
owl who lives up there.
468
00:28:28,472 --> 00:28:30,140
He's a good luck omen.
469
00:28:30,349 --> 00:28:31,350
- Who said so?
470
00:28:31,558 --> 00:28:32,225
- I did.
471
00:28:32,434 --> 00:28:34,561
Don't look now, but we have our very own
472
00:28:34,770 --> 00:28:37,606
private peeping Tom, he
comes with the house.
473
00:28:41,735 --> 00:28:42,735
- Bitch.
474
00:28:45,197 --> 00:28:46,198
What's so funny?
475
00:28:46,406 --> 00:28:48,283
- She caught you with
your head down I'd say.
476
00:28:49,701 --> 00:28:52,061
- You don't understand, they're
cripples, all three of them.
477
00:28:52,120 --> 00:28:53,765
- I'd wish you'd let me
wash that filthy undershirt
478
00:28:53,789 --> 00:28:54,789
before it falls off.
479
00:28:54,915 --> 00:28:55,915
- Oh look!
480
00:28:56,041 --> 00:28:57,542
Now they're hiding behind the tree.
481
00:28:57,751 --> 00:29:00,128
- Oh leave them be Sydney,
it's no crime to be a cripple.
482
00:29:00,337 --> 00:29:02,130
- But that place has been locked up
483
00:29:02,339 --> 00:29:05,258
for 15 years, why does that Gregory woman
484
00:29:05,467 --> 00:29:07,886
rent it now and to these
gorks of all people.
485
00:29:08,095 --> 00:29:09,429
- Come on Sydney, give me that.
486
00:29:12,015 --> 00:29:13,141
- Need any help?
487
00:29:13,350 --> 00:29:14,470
- What's he doing out there?
488
00:29:14,643 --> 00:29:15,643
- Remodeling the house.
489
00:29:15,769 --> 00:29:18,271
- When I unpack, I first
like to put out things
490
00:29:18,480 --> 00:29:19,523
that cheer me up.
491
00:29:20,941 --> 00:29:22,261
Will you cool it for love of god,
492
00:29:22,442 --> 00:29:24,319
we're trying to have a conversation.
493
00:29:26,738 --> 00:29:28,990
Pictures are cheery, or a
little vase if I have it.
494
00:29:29,199 --> 00:29:30,659
- Do you have a little vase?
495
00:29:30,867 --> 00:29:32,536
- No, but I have pictures.
496
00:29:32,744 --> 00:29:37,165
This is Guiles, isn't he divine?
497
00:29:37,374 --> 00:29:38,458
Who's Guiles?
498
00:29:38,667 --> 00:29:40,293
- Take my picture Guiles.
499
00:29:40,502 --> 00:29:42,421
- Hey, he's got my boa!
500
00:29:47,175 --> 00:29:48,969
- You will not touch that child ever!
501
00:29:49,177 --> 00:29:50,679
- Spoiled brat.
502
00:29:50,887 --> 00:29:53,056
- If he wants the foolish
feathers, he can have them,
503
00:29:53,265 --> 00:29:55,475
although I can't imagine why.
504
00:29:56,643 --> 00:30:01,565
Sweetie, don't let those
mean old women bother you.
505
00:30:01,857 --> 00:30:05,152
They're not for you, you know that.
506
00:30:05,360 --> 00:30:09,823
Now, do you know what I
fixed for you for lunch?
507
00:30:10,031 --> 00:30:11,031
- No, what?
508
00:30:11,158 --> 00:30:12,868
- Wait 'til you see.
509
00:30:14,411 --> 00:30:16,455
Here it is sweetie.
510
00:30:16,663 --> 00:30:18,081
Our favorite dish.
511
00:30:23,962 --> 00:30:26,214
Tuna fish flambeau.
512
00:30:26,423 --> 00:30:29,134
- He died a week later of food poisoning.
513
00:30:29,342 --> 00:30:31,678
I'm sure one of those
bitchy models killed him.
514
00:30:31,887 --> 00:30:34,306
He used to go to the shore in the summers.
515
00:30:34,514 --> 00:30:37,851
- You're not gonna tell me
who Guiles was, are you?
516
00:30:38,059 --> 00:30:40,479
- One day, a helpless girl named Melissa
517
00:30:40,687 --> 00:30:42,981
came from Boston for
the 4th of July weekend.
518
00:30:43,190 --> 00:30:45,108
Her mother, who was a biochemist,
519
00:30:45,317 --> 00:30:47,194
thought the air would do her good
520
00:30:47,402 --> 00:30:48,904
because she was so frail.
521
00:30:49,112 --> 00:30:50,780
- Any vacancy for a single girl?
522
00:30:50,989 --> 00:30:52,908
We'll make a vacancy.
523
00:30:53,116 --> 00:30:55,076
- Before the weekend was over,
524
00:30:55,285 --> 00:30:58,371
they had all cruelly mistreated her.
525
00:30:58,580 --> 00:31:01,208
- Good morning Melissa.
526
00:31:01,416 --> 00:31:02,416
- Good morning Guiles.
527
00:31:04,085 --> 00:31:05,245
- Grapefruit or orange juice?
528
00:31:05,378 --> 00:31:06,378
- Orange.
529
00:31:18,016 --> 00:31:20,185
Anything goes fl
530
00:31:35,575 --> 00:31:38,245
my dear Mr. Shane
531
00:31:45,835 --> 00:31:49,422
R I could say Bella Bella
532
00:31:49,631 --> 00:31:53,552
even say wunderbar fl
533
00:31:53,760 --> 00:31:55,262
- no talent.
534
00:31:55,470 --> 00:31:57,138
- Well finally she went back to Boston,
535
00:31:57,347 --> 00:31:58,974
but the following year she returned
536
00:31:59,182 --> 00:32:01,351
to those same cruel creatures.
537
00:32:04,813 --> 00:32:06,481
- Any vacancy for a single girl?
538
00:32:18,910 --> 00:32:20,662
- Well those gents were in no way
539
00:32:20,870 --> 00:32:23,039
willing to accept
responsibility for the child,
540
00:32:23,248 --> 00:32:25,542
so in blind despair one day,
541
00:32:25,750 --> 00:32:29,629
Melissa was forced to
shape her own destiny.
542
00:32:29,838 --> 00:32:31,673
Hold it, one, two...
543
00:32:35,635 --> 00:32:39,472
Oh baby, it's Guiles,
I'll take care of ya'.
544
00:32:39,681 --> 00:32:41,349
Oh sh, hi.
545
00:32:45,312 --> 00:32:48,648
Dear fellas, I found a beautiful Spaniard
546
00:32:48,857 --> 00:32:50,317
on the beach yesterday.
547
00:32:50,525 --> 00:32:53,612
He owns a coffee plantation and asked me
548
00:32:53,820 --> 00:32:56,323
to go with him to Argentina
to meet his mother.
549
00:32:56,531 --> 00:32:59,784
It's your turn to take
care of little Warren.
550
00:33:01,661 --> 00:33:04,372
Happy father's days, love Melissa.
551
00:33:04,539 --> 00:33:05,624
- Little Warren?
552
00:33:05,832 --> 00:33:06,625
You!
553
00:33:06,833 --> 00:33:09,502
- As it turned out, Guiles saved the day.
554
00:33:09,711 --> 00:33:11,338
- Figures one of us is the father.
555
00:33:11,546 --> 00:33:12,213
- But who?
556
00:33:12,422 --> 00:33:13,089
- Yea who?
557
00:33:13,298 --> 00:33:15,109
- We'll draw straws, kinda
like Russian roulette.
558
00:33:15,133 --> 00:33:18,053
- Nevermind that silliness, I'll take him,
559
00:33:18,261 --> 00:33:22,515
besides doesn't he look like me?
560
00:33:26,436 --> 00:33:27,937
- That's who Guiles was,
561
00:33:28,146 --> 00:33:30,148
and the best father a
little boy could have.
562
00:33:30,357 --> 00:33:32,275
After he died, I stayed with her,
563
00:33:32,484 --> 00:33:34,653
my grandmother, the Boston biochemist.
564
00:33:34,861 --> 00:33:37,447
She tried poor thing to be a good mother,
565
00:33:37,656 --> 00:33:40,158
but who could follow Guiles?
566
00:33:40,367 --> 00:33:41,785
- Warren, how did you get shot?
567
00:33:41,993 --> 00:33:42,619
- Hm?
568
00:33:42,827 --> 00:33:45,121
Oh it was an accident,
it happened so long ago,
569
00:33:45,330 --> 00:33:46,748
I can hardly remember.
570
00:33:46,956 --> 00:33:47,999
Oh!
571
00:33:49,834 --> 00:33:52,074
All right now that does it,
Arthur will have to be taught
572
00:33:52,170 --> 00:33:53,380
to be more considerate.
573
00:33:57,425 --> 00:34:01,429
Oh Arthur, you're an angel.
574
00:34:02,764 --> 00:34:05,600
- Please, don't call me an angel.
575
00:34:10,397 --> 00:34:11,439
What's this?
576
00:34:11,648 --> 00:34:12,440
- The ghost of miss Oxford.
577
00:34:12,649 --> 00:34:14,067
- Well you sound like miss Oxford,
578
00:34:14,275 --> 00:34:15,568
but I don't have a temperature.
579
00:34:15,777 --> 00:34:17,129
- Well you're hardly in a position
580
00:34:17,153 --> 00:34:20,407
to counterman doctor's
orders Mr. Palmer, come on.
581
00:34:20,615 --> 00:34:21,783
Take your gantrisin please.
582
00:34:21,991 --> 00:34:23,471
- Gantrisin tastes like dead flowers.
583
00:34:23,660 --> 00:34:26,246
- Well the reason that gantrisin
tastes like dead flowers,
584
00:34:26,454 --> 00:34:29,541
ew, is because somewhere
in your edible development,
585
00:34:29,749 --> 00:34:32,460
your mother was allergic
to spring bloomers.
586
00:34:32,669 --> 00:34:34,029
- Nurse, I don't like to complain,
587
00:34:34,129 --> 00:34:35,129
but this is a little...
588
00:34:35,171 --> 00:34:36,440
- I asked for some in one piece,
589
00:34:36,464 --> 00:34:37,507
but they didn't come.
590
00:34:37,716 --> 00:34:39,217
For you?
591
00:34:39,426 --> 00:34:40,927
I have Dilantin plus.
592
00:34:41,136 --> 00:34:42,470
Don't it make your mouth water?
593
00:34:42,679 --> 00:34:44,472
- Junie moon?
594
00:34:44,639 --> 00:34:46,599
Do you have time to sit for a minute?
595
00:34:51,980 --> 00:34:53,940
I'm not gonna take the Dilantin.
596
00:34:54,149 --> 00:34:55,191
- How come?
597
00:34:55,400 --> 00:34:58,486
- Because I've been taking
it for too many years,
598
00:34:58,695 --> 00:35:00,405
Dilantin and a thousand other pills,
599
00:35:00,613 --> 00:35:01,740
and nothing helps.
600
00:35:01,948 --> 00:35:04,325
So I've decided, it
all must be in my mind.
601
00:35:05,660 --> 00:35:07,454
- Now you sound like miss Oxford.
602
00:35:07,662 --> 00:35:09,330
- No, I don't mean it that way.
603
00:35:09,539 --> 00:35:12,083
Look, the doctor's don't
know what's wrong with me,
604
00:35:12,292 --> 00:35:13,793
so they can't help me.
605
00:35:14,002 --> 00:35:16,463
So I have to help myself or give up.
606
00:35:16,671 --> 00:35:17,671
Right?
607
00:35:17,797 --> 00:35:18,590
- Right.
608
00:35:18,798 --> 00:35:21,342
- I've got to get a job, any job,
609
00:35:21,551 --> 00:35:23,303
and then later I'll find something
610
00:35:23,511 --> 00:35:24,655
with a real future and I can take care
611
00:35:24,679 --> 00:35:25,722
of all three of us.
612
00:35:25,930 --> 00:35:27,474
- Bravo!
613
00:35:27,682 --> 00:35:29,517
- Look, not one tremor.
614
00:35:29,684 --> 00:35:31,603
- Arthur?
615
00:35:31,811 --> 00:35:33,813
You're the living end.
616
00:35:38,318 --> 00:35:40,278
Not one speck of fever, how 'bout that?
617
00:35:40,487 --> 00:35:41,756
- Maybe I can produce one for you
618
00:35:41,780 --> 00:35:42,780
by tomorrow night.
619
00:35:42,822 --> 00:35:44,240
- Sleep on it.
620
00:35:45,200 --> 00:35:46,201
- Junie moon?
621
00:35:46,367 --> 00:35:47,911
You're sexier than Oxford.
622
00:35:48,119 --> 00:35:49,119
- Oh!
623
00:35:51,122 --> 00:35:52,582
Goodnight Arthur.
624
00:36:13,895 --> 00:36:15,605
- Yes?
625
00:36:15,814 --> 00:36:18,316
- Good afternoon, miss
Gregory sent some linens.
626
00:36:18,525 --> 00:36:19,525
- Miss who?
627
00:36:19,567 --> 00:36:20,276
Junie moon?
628
00:36:20,485 --> 00:36:21,194
- The landlady.
629
00:36:21,361 --> 00:36:22,362
- Junie moon?
630
00:36:22,570 --> 00:36:24,739
I say, these are quite something.
631
00:36:24,948 --> 00:36:26,091
I think you could also bring us
632
00:36:26,115 --> 00:36:27,675
a new ironing board and a refrigerator.
633
00:36:27,826 --> 00:36:29,178
- Madam, where would you like these?
634
00:36:29,202 --> 00:36:31,579
- But you must remember me, Sydney Warner?
635
00:36:31,788 --> 00:36:33,498
- Why must I?
636
00:36:33,706 --> 00:36:37,418
What I mean is we used to chat
637
00:36:37,627 --> 00:36:39,963
when you came to visit
old Mrs. Robertson here.
638
00:36:40,171 --> 00:36:41,506
- Chat?
639
00:36:41,714 --> 00:36:44,425
- Your faithful old nanny, he
living out her last days here.
640
00:36:44,634 --> 00:36:46,803
- She was a whining mean old woman
641
00:36:47,011 --> 00:36:48,805
and I pensioned her off to get rid of her.
642
00:36:51,099 --> 00:36:53,560
- About these new tenants miss Gregory...
643
00:36:53,768 --> 00:36:54,768
- What about them?
644
00:36:54,936 --> 00:36:55,936
- Yes, what about them?
645
00:36:56,020 --> 00:36:57,105
I'm Warren Palmer.
646
00:36:57,313 --> 00:36:58,523
On your way please.
647
00:36:58,731 --> 00:37:00,316
He spies on us through the hedge.
648
00:37:00,525 --> 00:37:01,525
- I do not!
649
00:37:01,651 --> 00:37:03,045
- So good of you to send the linen,
650
00:37:03,069 --> 00:37:04,109
would you care to come in?
651
00:37:04,237 --> 00:37:04,988
Scat, scat!
652
00:37:05,196 --> 00:37:06,948
- Who do you think you’re talking to?
653
00:37:07,156 --> 00:37:08,491
- You heard him, scat.
654
00:37:10,201 --> 00:37:11,661
- I'm Warren Palmer.
655
00:37:11,870 --> 00:37:13,580
- Well so you are my new tenant.
656
00:37:13,788 --> 00:37:15,707
- One of them, I'm sorry
not to know your name.
657
00:37:15,915 --> 00:37:16,915
- Gregory.
658
00:37:17,041 --> 00:37:18,121
What happened to your legs?
659
00:37:18,251 --> 00:37:19,251
- They're paralyzed.
660
00:37:19,419 --> 00:37:20,211
That's a devine car.
661
00:37:20,420 --> 00:37:21,420
A 1927 rolls?
662
00:37:21,546 --> 00:37:22,171
- '25.
663
00:37:22,380 --> 00:37:24,507
I assumed you were paralyzed,
but how did it happen?
664
00:37:24,716 --> 00:37:25,716
- An accident.
665
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
Oh do come in.
666
00:37:26,926 --> 00:37:28,011
- All right, for a minute.
667
00:37:28,219 --> 00:37:30,030
- I'm baking brownies, they
should be done any second.
668
00:37:30,054 --> 00:37:31,054
- I don't like brownies.
669
00:37:31,222 --> 00:37:32,700
Where is the woman who rented the house?
670
00:37:32,724 --> 00:37:33,433
- Inside.
671
00:37:33,641 --> 00:37:34,681
You really don't like 'em?
672
00:37:34,809 --> 00:37:35,809
- I detest them.
673
00:37:35,894 --> 00:37:36,894
- Really?
674
00:37:42,734 --> 00:37:43,735
- Oh hello.
675
00:37:43,943 --> 00:37:45,183
- My god, what happened to you?
676
00:37:45,278 --> 00:37:47,697
- I fell into an egg beater.
677
00:37:47,906 --> 00:37:49,508
- Oh I'm sorry, I didn't mean to be rude.
678
00:37:49,532 --> 00:37:51,051
Would you come to dinner tomorrow night?
679
00:37:51,075 --> 00:37:52,285
I'll send the car at six.
680
00:37:56,706 --> 00:37:58,541
- Hello Sam.
681
00:38:00,001 --> 00:38:02,003
- Well I'll be dammed, how are you Arthur?
682
00:38:02,211 --> 00:38:03,211
- Just fine.
683
00:38:03,379 --> 00:38:04,589
I uh...
684
00:38:05,965 --> 00:38:07,926
I came to see if you'd
give me old job back.
685
00:38:08,134 --> 00:38:10,970
- Tell me about Florida,
did you have a good time?
686
00:38:11,179 --> 00:38:14,349
- Oh, Florida was ok.
687
00:38:14,557 --> 00:38:15,099
- Yea?
688
00:38:15,308 --> 00:38:15,850
- Sure.
689
00:38:16,059 --> 00:38:18,259
- Look Arthur, you don't have
to make up stories for me.
690
00:38:18,353 --> 00:38:20,271
I happen to know that
you didn't go to Florida,
691
00:38:20,480 --> 00:38:22,607
that the day you left here you had a fit
692
00:38:22,815 --> 00:38:23,983
in the middle of the street,
693
00:38:24,192 --> 00:38:25,902
the ambulance took you to the hospital.
694
00:38:27,695 --> 00:38:28,780
- You know all that?
695
00:38:28,988 --> 00:38:30,865
- Sure I do.
696
00:38:31,074 --> 00:38:32,593
But I want you to know
Arthur that it doesn't
697
00:38:32,617 --> 00:38:34,077
make a damn bit of difference to me.
698
00:38:34,285 --> 00:38:34,994
- Yea?
699
00:38:35,203 --> 00:38:36,621
- I had an uncle who had fits.
700
00:38:36,829 --> 00:38:38,331
Once he had one right at the table.
701
00:38:39,832 --> 00:38:40,375
Busy.
702
00:38:40,583 --> 00:38:42,061
In the middle of Thanksgiving dinner,
703
00:38:42,085 --> 00:38:43,270
we kept right on eating pretending
704
00:38:43,294 --> 00:38:44,420
nothing had happened.
705
00:38:46,506 --> 00:38:47,757
- What about my job?
706
00:38:47,966 --> 00:38:50,301
- Arthur, you know I'd
take you back anytime
707
00:38:50,510 --> 00:38:52,470
if it was up to me, but the company,
708
00:38:52,679 --> 00:38:54,806
they have these stupid rules.
709
00:38:56,182 --> 00:38:58,726
- When did the company make these rules?
710
00:38:58,935 --> 00:39:00,937
While I was in Florida?
711
00:39:16,452 --> 00:39:18,212
- Arthur, come on, your
food is getting cold.
712
00:39:22,834 --> 00:39:24,836
Arthur?
713
00:39:26,212 --> 00:39:27,755
I don't want any dinner.
714
00:39:29,716 --> 00:39:31,676
- Is anything wrong?
715
00:39:31,884 --> 00:39:34,846
- No nothing's wrong, I
just don't feel like eating.
716
00:39:36,723 --> 00:39:38,099
But your dinner's ready.
717
00:39:38,266 --> 00:39:41,811
- I didn't ask you to cook for me.
718
00:39:42,020 --> 00:39:44,022
- But I did, so what do you think of that?
719
00:39:45,898 --> 00:39:46,691
I'm coming in.
720
00:39:46,899 --> 00:39:47,899
- No.
721
00:39:47,942 --> 00:39:49,152
- I'm in, so don't shout.
722
00:39:49,360 --> 00:39:50,945
- Arthur's sick.
723
00:39:54,615 --> 00:39:55,935
You know I've found some curtains
724
00:39:56,075 --> 00:39:59,287
in the cupboard that I think
might look nice in here.
725
00:39:59,495 --> 00:40:00,830
Do you like grapes?
726
00:40:01,039 --> 00:40:02,373
- What?
727
00:40:03,291 --> 00:40:05,918
- Grapes, the curtains have purple grapes
728
00:40:06,127 --> 00:40:07,503
on a pink background.
729
00:40:07,712 --> 00:40:11,424
I found that if you
starch old worn curtains,
730
00:40:11,591 --> 00:40:14,135
it generally improves their spirit.
731
00:40:17,055 --> 00:40:18,765
Come on let's eat.
732
00:40:20,516 --> 00:40:21,184
Oh?
733
00:40:21,392 --> 00:40:23,853
We're dining at the Waldorf I see.
734
00:40:24,062 --> 00:40:25,063
- It's for Arthur.
735
00:40:25,271 --> 00:40:26,271
- Why me?
736
00:40:26,314 --> 00:40:27,732
- Because you're so adorable.
737
00:40:27,940 --> 00:40:29,192
- For Christ's sake Warren.
738
00:40:30,651 --> 00:40:32,653
- Why it's Binnie Farber, come in.
739
00:40:32,862 --> 00:40:33,863
- Thanks, how are you?
740
00:40:34,072 --> 00:40:35,072
- This is junie moon.
741
00:40:35,156 --> 00:40:35,656
- Hi.
742
00:40:35,865 --> 00:40:36,491
- And this is Arthur.
743
00:40:36,657 --> 00:40:39,077
Miss Farber's a social worker
specializing in suicides.
744
00:40:39,285 --> 00:40:40,078
- Hello.
745
00:40:40,286 --> 00:40:41,597
- Would you like something to eat?
746
00:40:41,621 --> 00:40:43,372
- Tonight my dear, we are featuring
747
00:40:43,581 --> 00:40:46,375
tomato ragu made from an exclusive recipe
748
00:40:46,584 --> 00:40:47,585
on a ketchup bottle.
749
00:40:47,794 --> 00:40:49,087
- Thanks, I ate at the hospital.
750
00:40:49,295 --> 00:40:50,588
- That may be just as well.
751
00:40:50,797 --> 00:40:52,157
Would you like some coffee though?
752
00:40:52,298 --> 00:40:53,424
- All right.
753
00:40:53,633 --> 00:40:54,753
- What did he mean suicides?
754
00:40:54,842 --> 00:40:56,511
- That's how we met wasn't it Mr. Palmer?
755
00:40:57,804 --> 00:40:59,639
What a nice house, and congratulations
756
00:40:59,847 --> 00:41:01,140
on beating the system.
757
00:41:01,349 --> 00:41:03,269
When you didn't come down
about your application,
758
00:41:03,309 --> 00:41:04,519
I decided to drop by.
759
00:41:04,727 --> 00:41:05,727
- You're an angel.
760
00:41:05,812 --> 00:41:06,479
- What application?
761
00:41:06,646 --> 00:41:07,926
- All you have to do is sign it,
762
00:41:08,022 --> 00:41:10,149
I'll put it right through,
and here's a small check
763
00:41:10,358 --> 00:41:11,484
to tide you over.
764
00:41:11,651 --> 00:41:12,735
- What's all this?
765
00:41:12,944 --> 00:41:14,445
- Your application for welfare
766
00:41:14,654 --> 00:41:16,447
you sent to me with Mr. Palmer.
767
00:41:16,656 --> 00:41:17,949
- What's she talking about?
768
00:41:18,157 --> 00:41:20,201
- Now don't get in an
uproar, miss farber and I
769
00:41:20,409 --> 00:41:22,495
were just looking ahead
to more austere times
770
00:41:22,703 --> 00:41:24,789
like right now, and I
just saved you the trouble
771
00:41:24,997 --> 00:41:25,997
and applied for you.
772
00:41:26,165 --> 00:41:27,601
- You've got a hell of
a nerve behind my back.
773
00:41:27,625 --> 00:41:28,769
- You're such a stubborn idiot.
774
00:41:28,793 --> 00:41:29,793
- Oh Jesus Warren.
775
00:41:29,961 --> 00:41:31,355
- If you're entitled to welfare, you know,
776
00:41:31,379 --> 00:41:32,731
it isn't as though it's a hand out.
777
00:41:32,755 --> 00:41:34,132
- The answer is no god dammit.
778
00:41:34,340 --> 00:41:35,049
- Arthur!
779
00:41:35,258 --> 00:41:39,220
- Look, I wore state
pants and state shoes,
780
00:41:39,428 --> 00:41:42,765
and I ate state slop, and
crapped in a state pot
781
00:41:42,974 --> 00:41:44,392
for too many years.
782
00:41:47,019 --> 00:41:49,379
Drive out to the state school
for the feeble minded someday,
783
00:41:49,522 --> 00:41:52,233
it's only three miles out of town.
784
00:41:52,441 --> 00:41:56,362
Go in, make yourself at
home for a few years.
785
00:41:56,571 --> 00:41:58,865
As a taxpayer, you're entitled to it.
786
00:41:59,073 --> 00:42:01,576
See how you like it.
787
00:42:01,742 --> 00:42:03,828
- What I fail to see is why
we should have to suffer
788
00:42:04,036 --> 00:42:05,913
because of your traumatic past?
789
00:42:07,832 --> 00:42:09,512
- I'll tell you one
thing, junie moon and I
790
00:42:09,625 --> 00:42:11,043
do all the work around here.
791
00:42:11,252 --> 00:42:13,713
You, you sit in that, that,
792
00:42:13,921 --> 00:42:15,798
that little thrown of a wheelchair,
793
00:42:16,007 --> 00:42:17,967
you give out orders like some damn queen.
794
00:42:18,176 --> 00:42:19,376
- Well Arthur you would think,
795
00:42:19,510 --> 00:42:20,946
if I were a queen, I'd rather be that
796
00:42:20,970 --> 00:42:23,723
then a ridiculous virgin like you.
797
00:42:23,931 --> 00:42:25,808
I'm sorry miss farber,
but he's impossible.
798
00:42:26,017 --> 00:42:29,395
- Do you still think we beat the system?
799
00:42:54,629 --> 00:42:55,629
- Thanks very much.
800
00:42:56,756 --> 00:42:57,756
- What can I give you?
801
00:42:57,798 --> 00:43:00,009
- Oh a box of those stripers,
and three nice mackerel.
802
00:43:00,218 --> 00:43:02,094
- Three nice mackerel coming up.
803
00:43:03,471 --> 00:43:04,471
Oh.
804
00:43:04,847 --> 00:43:07,391
No the small silver ones.
805
00:43:11,479 --> 00:43:13,272
Yea that's it.
806
00:43:13,439 --> 00:43:15,066
Thank you very much.
807
00:43:17,026 --> 00:43:18,361
Anything else?
808
00:43:18,569 --> 00:43:19,362
- No that's it.
809
00:43:19,570 --> 00:43:20,905
- Ok, that'll be $2.80.
810
00:43:27,119 --> 00:43:28,119
Thanks a lot.
811
00:43:28,246 --> 00:43:29,372
- Thank you Mario.
812
00:43:29,580 --> 00:43:30,790
- Now what can I give you?
813
00:43:30,998 --> 00:43:31,749
- A job.
814
00:43:31,958 --> 00:43:33,668
You need somebody to haul the trash.
815
00:43:33,876 --> 00:43:35,002
- Oh no.
816
00:43:35,169 --> 00:43:37,255
- The front was a mess, see
I cleaned it up a little
817
00:43:37,463 --> 00:43:39,799
and uh, thought the fish
looked better that way,
818
00:43:40,007 --> 00:43:41,133
see in the window?
819
00:43:41,342 --> 00:43:42,551
- You need a job bad?
820
00:43:42,760 --> 00:43:44,637
- You wouldn't have to pay me much.
821
00:43:44,845 --> 00:43:46,264
- How much?
822
00:43:47,139 --> 00:43:48,891
- I'd leave it to you.
823
00:43:50,309 --> 00:43:52,603
- Drive a hard bargain.
824
00:43:52,812 --> 00:43:56,857
Ok, how 'bout $30 in fish for your supper?
825
00:43:59,402 --> 00:44:01,070
You come early, tomorrow's Friday.
826
00:44:01,279 --> 00:44:02,279
Ok?
827
00:44:06,075 --> 00:44:07,159
A little advance.
828
00:44:11,330 --> 00:44:12,415
- Hey!
829
00:44:12,623 --> 00:44:13,791
Where is everybody?
830
00:44:14,000 --> 00:44:15,334
Warren?
831
00:44:15,543 --> 00:44:16,937
I for one am in this tree.
832
00:44:16,961 --> 00:44:18,379
- What the hell?
833
00:44:18,546 --> 00:44:20,066
- And I'm looking at you, so watch it.
834
00:44:20,172 --> 00:44:21,441
What are you doing up there?
835
00:44:21,465 --> 00:44:22,800
- Me and owl are having words.
836
00:44:23,009 --> 00:44:25,678
- Well come on down, I got a job!
837
00:44:25,886 --> 00:44:27,263
-Ann"
838
00:44:27,471 --> 00:44:28,831
oh help me, I'm afraid of heights.
839
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
- You hear what I said?
840
00:44:32,727 --> 00:44:34,895
- Yes, may I give you a
little congratulatory kiss?
841
00:44:36,230 --> 00:44:38,399
- Well no, please, I want you to kiss me.
842
00:44:38,566 --> 00:44:39,900
- Oh.
843
00:44:40,109 --> 00:44:41,277
Tell me about your job.
844
00:44:41,485 --> 00:44:43,112
- Kiss me first.
845
00:44:45,781 --> 00:44:47,408
Well, I got a job at the fish market,
846
00:44:47,616 --> 00:44:48,993
and I brought you a present.
847
00:44:49,201 --> 00:44:52,371
It's a genuine whiting, fresh today.
848
00:44:53,372 --> 00:44:56,667
- Thank you Arthur, I
don't believe any man
849
00:44:56,876 --> 00:44:58,669
has ever given me a fish before.
850
00:45:00,671 --> 00:45:02,965
Come on get dressed,
we're going to a party.
851
00:45:25,780 --> 00:45:26,989
- It's a palace.
852
00:45:27,198 --> 00:45:28,699
- What'd you expect, a split level?
853
00:45:28,908 --> 00:45:30,242
- Good evening.
854
00:45:30,451 --> 00:45:31,786
- Ah, there you are, marvelous.
855
00:45:31,952 --> 00:45:33,579
Greetings!
856
00:45:33,788 --> 00:45:34,830
- Oh thank you.
857
00:45:35,039 --> 00:45:36,039
- Thanks.
858
00:45:36,082 --> 00:45:37,750
- How do you like our landlady?
859
00:45:37,958 --> 00:45:39,710
- None of mine ever looked like that.
860
00:45:39,919 --> 00:45:41,629
- You led too sheltered a life Arthur.
861
00:45:41,837 --> 00:45:44,548
- Ah Gregory, this is Arthur.
862
00:45:44,757 --> 00:45:46,550
- Hi.
863
00:45:46,759 --> 00:45:48,719
- Delighted to see there's
nothing wrong with you.
864
00:45:48,761 --> 00:45:49,887
- I'm fine thanks.
865
00:45:50,096 --> 00:45:51,389
- Arthur got a job today.
866
00:45:51,597 --> 00:45:54,767
- Oh well let's drink to
it, your new engagement,
867
00:45:54,975 --> 00:45:56,310
whatever it might be.
868
00:45:56,519 --> 00:45:57,770
- He's gonna be a fishmonger.
869
00:45:57,978 --> 00:45:59,730
- Oh my god, wonderful.
870
00:45:59,939 --> 00:46:02,691
And what do you do?
871
00:46:02,900 --> 00:46:03,900
- Absolutely nothing.
872
00:46:04,068 --> 00:46:04,860
- Fascinating.
873
00:46:05,069 --> 00:46:06,153
- This is a gorgeous house.
874
00:46:06,362 --> 00:46:07,405
- Do you like it beauty?
875
00:46:07,613 --> 00:46:09,782
Daddy built it stone
by stone as a monument
876
00:46:09,990 --> 00:46:11,409
to himself I think.
877
00:46:11,617 --> 00:46:12,868
- Do you live here all alone?
878
00:46:13,077 --> 00:46:14,453
- No, with daddy of course.
879
00:46:14,662 --> 00:46:17,373
Come beauty, let me show you around.
880
00:46:17,581 --> 00:46:18,916
- I'd be delighted.
881
00:46:24,463 --> 00:46:25,631
- You like this stuff?
882
00:46:25,840 --> 00:46:27,174
Beauty?
883
00:46:27,383 --> 00:46:28,383
- It's not bad.
884
00:46:28,509 --> 00:46:30,678
- Wait until you taste my purple kizazz,
885
00:46:30,886 --> 00:46:34,223
it'll make you wanna
do the razz-a-matazz
886
00:46:34,432 --> 00:46:35,808
a razz-a-matazz
887
00:46:36,016 --> 00:46:37,184
a razz-a-matazz
888
00:46:37,393 --> 00:46:38,602
a razz-a-matazz
889
00:46:38,811 --> 00:46:40,438
a little vo
890
00:46:41,939 --> 00:46:44,567
some grand Marnier
891
00:46:44,775 --> 00:46:46,527
yadadadada
892
00:46:46,735 --> 00:46:48,362
Hell I forget the beefeater.
893
00:46:51,157 --> 00:46:53,451
- Well first I get us a new refrigerator.
894
00:46:54,743 --> 00:46:59,373
And then, I'll buy you a
green dress with sequins.
895
00:46:59,582 --> 00:47:02,626
- Oh Arthur, what would I do with sequins?
896
00:47:02,835 --> 00:47:03,878
B a razz-a-matazz
897
00:47:04,086 --> 00:47:05,129
b a razz-a-matazz
898
00:47:05,337 --> 00:47:06,422
r a razz-a-mata fl
899
00:47:06,630 --> 00:47:07,630
you know?
900
00:47:07,673 --> 00:47:09,717
A person might just get
to like this kind of life.
901
00:47:09,925 --> 00:47:12,720
Junie moon and her black Ferrari.
902
00:47:12,928 --> 00:47:14,138
Razz-a-matazz
903
00:47:14,346 --> 00:47:15,389
razz-a-matazz fl
904
00:47:15,598 --> 00:47:17,433
junie moon in the garden of Spain,
905
00:47:17,641 --> 00:47:21,103
you are there too,
dancing, Spanish fandango
906
00:47:21,312 --> 00:47:23,314
with a snappy eyed seniorita.
907
00:47:23,522 --> 00:47:25,065
- Women are never attracted to me.
908
00:47:25,274 --> 00:47:28,527
- They are afraid of your passionate ways.
909
00:47:28,694 --> 00:47:29,403
- Oh!
910
00:47:29,612 --> 00:47:30,612
- That's my word.
911
00:47:38,370 --> 00:47:39,455
- Oh goodness.
912
00:47:39,663 --> 00:47:42,666
- It was modeled after a
cathedral in southern France.
913
00:47:42,875 --> 00:47:47,296
Warren, you could walk if
you wanted to couldn't you?
914
00:47:47,505 --> 00:47:49,423
- Of course not.
915
00:47:49,632 --> 00:47:51,926
- Supposing it were a
matter of life or death?
916
00:47:52,092 --> 00:47:53,469
- Life or death?
917
00:47:53,677 --> 00:47:55,387
- Say the house caught on fire?
918
00:47:55,596 --> 00:47:57,723
- You're like all landlady's,
worry, worry, worry.
919
00:47:57,932 --> 00:48:00,100
The house is not gonna catch on fire.
920
00:48:00,309 --> 00:48:02,394
By the way, how many apostles came
921
00:48:02,603 --> 00:48:03,603
to the last supper?
922
00:48:03,687 --> 00:48:05,731
- What if there were a grand prize?
923
00:48:05,940 --> 00:48:06,940
- Prize?
924
00:48:07,066 --> 00:48:08,901
- Then could you walk beauty?
925
00:48:09,109 --> 00:48:12,446
- I could stay like this
until it's time to go to work.
926
00:48:15,783 --> 00:48:18,577
- Would you care to explore
the castle with me beauty?
927
00:48:18,744 --> 00:48:20,371
- I'd be delighted.
928
00:48:32,800 --> 00:48:33,800
- Daddy?
929
00:48:37,137 --> 00:48:38,430
Daddy!
930
00:48:40,349 --> 00:48:41,934
Pop?
931
00:48:45,437 --> 00:48:47,982
- Suppose I said I would
give you this cross
932
00:48:48,190 --> 00:48:49,608
commissioned in the 9th century
933
00:48:49,817 --> 00:48:53,237
by pope Pascal the first,
would you walk for me then?
934
00:48:53,445 --> 00:48:57,199
- Impossible, not even if you
were pope Gregory the first.
935
00:48:57,408 --> 00:48:59,743
- The only other one like
it is in the Vatican museum,
936
00:48:59,952 --> 00:49:02,580
it is worth over $100,000.
937
00:49:02,788 --> 00:49:04,164
- What?
938
00:49:04,373 --> 00:49:06,458
- $100,000, yours.
939
00:49:06,667 --> 00:49:08,919
- You're making me very nervous.
940
00:49:09,128 --> 00:49:10,504
- Try.
941
00:49:31,817 --> 00:49:32,901
- It won't work.
942
00:49:33,110 --> 00:49:34,546
- Only because you don't want it to work,
943
00:49:34,570 --> 00:49:36,423
that's the trouble with
people like you, you give up.
944
00:49:36,447 --> 00:49:38,091
- What does an old maid in a stone dungeon
945
00:49:38,115 --> 00:49:39,408
know about people like me?
946
00:49:39,617 --> 00:49:42,244
- Good, a little spirit finally.
947
00:49:42,453 --> 00:49:44,955
Come on beauty, one step,
948
00:49:45,164 --> 00:49:47,750
and we will go to Rome
together, you and I,
949
00:49:47,958 --> 00:49:50,377
and see the splendors for ourselves,
950
00:49:50,544 --> 00:49:53,881
come on try again beauty, come and get it.
951
00:49:55,007 --> 00:49:55,799
- You'll break your neck.
952
00:49:56,008 --> 00:49:57,343
- Don't interfere fish mongerer,
953
00:49:57,551 --> 00:49:58,969
go on beauty show them.
954
00:49:59,178 --> 00:50:01,388
- No he will not.
955
00:50:01,597 --> 00:50:03,349
We're going home now.
956
00:50:13,275 --> 00:50:15,611
- Oh come on in, one drink, Jesus.
957
00:50:15,819 --> 00:50:17,988
- Too late Mario, Alice,
you know how she is.
958
00:50:18,197 --> 00:50:18,947
- Oh what's late?
959
00:50:19,156 --> 00:50:19,782
What about you Joe?
960
00:50:19,990 --> 00:50:21,051
I'll drive you home later in the wagon?
961
00:50:21,075 --> 00:50:21,659
- Next week.
962
00:50:21,867 --> 00:50:23,094
Hey you were a fireball tonight.
963
00:50:23,118 --> 00:50:24,596
Eight strikes in a row, damn.
964
00:50:24,620 --> 00:50:25,996
Bye Mario.
965
00:50:45,349 --> 00:50:46,058
- Hello?
966
00:50:46,266 --> 00:50:47,327
Hello? Mario?
967
00:50:47,351 --> 00:50:48,686
- Yea, who's this.
968
00:50:48,894 --> 00:50:50,614
You've hired yourself some boy
969
00:50:50,813 --> 00:50:52,439
for your store Mario.
970
00:50:53,857 --> 00:50:54,857
- Who is this?
971
00:50:54,983 --> 00:50:56,703
You got yourself a Lulu Mario,
972
00:50:56,860 --> 00:50:58,487
the guy outta be locked up.
973
00:50:58,696 --> 00:51:00,114
- Why? What's wrong?
974
00:51:00,322 --> 00:51:02,449
He's a sodomist Mario.
975
00:51:02,658 --> 00:51:04,201
- A what?
976
00:51:04,410 --> 00:51:06,745
A sodomist,
don't you know what that is?
977
00:51:06,954 --> 00:51:09,248
- Who the hell are you?
978
00:51:09,456 --> 00:51:11,136
Don't say I didn't warn you.
979
00:51:11,333 --> 00:51:13,627
When this gets around, you won't have
980
00:51:13,836 --> 00:51:15,254
many customers left.
981
00:51:35,858 --> 00:51:37,234
- Sodomy?
982
00:51:42,573 --> 00:51:44,116
Sodomist?
983
00:51:45,617 --> 00:51:47,536
Sodomist, s...
984
00:51:47,745 --> 00:51:48,745
S-o-d-a...
985
00:51:50,122 --> 00:51:51,749
S-o-d-a?
986
00:51:51,957 --> 00:51:53,083
S-o-d-o?
987
00:51:54,752 --> 00:51:55,919
S-o-d-o?
988
00:51:56,128 --> 00:51:57,463
S-o-d-o...
989
00:51:57,671 --> 00:51:58,671
Sodomist?
990
00:51:58,756 --> 00:52:00,132
Sodomy?
991
00:52:13,395 --> 00:52:14,897
I'll be dammed.
992
00:52:25,491 --> 00:52:26,784
- Hi.
993
00:52:26,992 --> 00:52:28,035
- Oh yea, how are you?
994
00:52:28,243 --> 00:52:28,911
- Ok.
995
00:52:29,119 --> 00:52:29,787
You?
996
00:52:29,995 --> 00:52:30,579
- Yea ok.
997
00:52:30,788 --> 00:52:32,098
Listen, I've been thinking it over,
998
00:52:32,122 --> 00:52:33,749
and well I guess I'm trying to say
999
00:52:33,957 --> 00:52:35,334
is I don't need no help just now,
1000
00:52:35,542 --> 00:52:36,542
you know what I mean?
1001
00:52:36,710 --> 00:52:38,295
- Well I'd take $20 instead of 30.
1002
00:52:38,504 --> 00:52:39,171
- No, no!
1003
00:52:39,379 --> 00:52:40,379
No.
1004
00:53:05,197 --> 00:53:07,658
- You could at least tell me
how long to cook the parsnips.
1005
00:53:07,866 --> 00:53:10,744
- I can't imagine why you're
making a banquet for him,
1006
00:53:10,953 --> 00:53:12,079
he's so inconsiderate.
1007
00:53:12,287 --> 00:53:14,623
It's 9 o'clock.
1008
00:53:14,832 --> 00:53:17,251
If this cooks any longer, no
one will be able to eat it.
1009
00:53:17,417 --> 00:53:19,795
He probably didn't get the job.
1010
00:53:20,003 --> 00:53:21,046
- You're crazy.
1011
00:53:21,255 --> 00:53:23,841
He must be sweeping out the store.
1012
00:53:24,049 --> 00:53:26,510
I'm gonna go tell him supper's ready.
1013
00:53:27,386 --> 00:53:28,786
You stay here and keep the food hot
1014
00:53:28,846 --> 00:53:30,264
in case he comes home.
1015
00:54:03,380 --> 00:54:05,233
Where were you when
they gave out the brains
1016
00:54:05,257 --> 00:54:07,676
say it man, say it all.
1017
00:54:07,885 --> 00:54:09,571
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1018
00:54:09,595 --> 00:54:10,971
Say it man.
1019
00:54:11,179 --> 00:54:13,515
Upstairs in the attic
playing with yourself
1020
00:54:13,724 --> 00:54:16,059
upstairs in the attic
playing with yourself
1021
00:54:16,268 --> 00:54:18,520
upstairs in the attic
playing with yourself.
1022
00:54:18,729 --> 00:54:21,106
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1023
00:54:21,315 --> 00:54:23,400
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1024
00:54:23,609 --> 00:54:25,903
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1025
00:54:26,111 --> 00:54:28,447
Upstairs in the attic
playing with yourself
1026
00:54:28,655 --> 00:54:30,908
upstairs in the attic
playing with yourself
1027
00:54:31,116 --> 00:54:33,452
upstairs in the attic
playing with yourself
1028
00:54:33,660 --> 00:54:35,871
upstairs in the attic
playing with yourself
1029
00:54:36,079 --> 00:54:37,205
upstairs...
1030
00:54:49,927 --> 00:54:52,930
Help, help me.
1031
00:54:53,138 --> 00:54:54,138
Help.
1032
00:55:31,635 --> 00:55:32,427
Nothing like this
1033
00:55:32,636 --> 00:55:33,845
ever happened in my family.
1034
00:55:34,054 --> 00:55:35,448
Well nothing like this
1035
00:55:35,472 --> 00:55:36,556
ever happened in mine.
1036
00:55:36,765 --> 00:55:38,405
But I'm not retarded, mama,
1037
00:55:38,475 --> 00:55:40,435
turn the car around please.
1038
00:55:58,829 --> 00:56:00,414
- My name is junie moon.
1039
00:56:00,622 --> 00:56:02,374
I came to ask you what happened to Arthur?
1040
00:56:02,541 --> 00:56:05,460
- Please, come in, please.
1041
00:56:09,214 --> 00:56:10,382
- Where is Arthur?
1042
00:56:10,590 --> 00:56:12,009
- Sit down, please.
1043
00:56:12,217 --> 00:56:14,928
We met before in front
of my shop, remember?
1044
00:56:15,137 --> 00:56:16,179
- Vaguely.
1045
00:56:16,388 --> 00:56:17,597
What did you do with him?
1046
00:56:17,806 --> 00:56:19,016
- I sent him away.
1047
00:56:19,224 --> 00:56:20,350
- Why?
1048
00:56:20,559 --> 00:56:21,935
- Please sit down.
1049
00:56:26,690 --> 00:56:28,483
Somebody telephoned.
1050
00:56:28,692 --> 00:56:30,152
- Telephoned? Who?
1051
00:56:30,360 --> 00:56:31,695
- He wouldn't give his name.
1052
00:56:31,903 --> 00:56:34,156
- What did he say?
1053
00:56:34,364 --> 00:56:35,115
- He...
1054
00:56:35,323 --> 00:56:36,324
You can leave it off.
1055
00:56:36,533 --> 00:56:37,576
It won't bother me.
1056
00:56:37,784 --> 00:56:39,119
- What could he say?
1057
00:56:40,662 --> 00:56:41,662
- He said that...
1058
00:56:42,497 --> 00:56:44,916
Arthur was a sex pervert,
I didn't believe him,
1059
00:56:45,125 --> 00:56:46,585
but I fired him anyway.
1060
00:56:48,086 --> 00:56:50,797
- That sounds like that creep
Sydney Warner next door.
1061
00:56:50,964 --> 00:56:52,632
- What?
1062
00:56:52,841 --> 00:56:53,592
That's it.
1063
00:56:53,800 --> 00:56:56,081
He always talks like he has
to blow his nose all the time.
1064
00:56:56,178 --> 00:56:58,430
I'm sorry, I shouldn't have done it.
1065
00:56:58,638 --> 00:57:00,432
- Then why did you!
1066
00:57:02,142 --> 00:57:03,852
- I don't know why.
1067
00:57:07,105 --> 00:57:08,905
- Don't, don't feel bad,
please don't do that.
1068
00:57:09,983 --> 00:57:11,777
- We waited on dinner, he didn't come home
1069
00:57:11,985 --> 00:57:13,862
and the damn parsnips burned.
1070
00:58:01,409 --> 00:58:04,079
- Here at Monroe, we provide
a therapeutic environment
1071
00:58:04,287 --> 00:58:07,749
which enables the retardee
to realize his potential.
1072
00:58:09,209 --> 00:58:10,544
New boy, get him.
1073
00:58:10,752 --> 00:58:12,045
New boy, get him.
1074
00:58:12,254 --> 00:58:13,713
New boy, get him.
1075
00:58:13,922 --> 00:58:14,922
New boy, get him.
1076
00:58:15,090 --> 00:58:16,800
New boy, get him.
1077
00:58:17,008 --> 00:58:18,510
New boy, get him.
1078
00:58:18,718 --> 00:58:20,303
New boy, get him.
1079
00:58:20,512 --> 00:58:21,972
New boy, get him.
1080
00:58:22,180 --> 00:58:23,723
New boy, get him.
1081
00:58:23,932 --> 00:58:25,392
New boy, get him.
1082
00:58:25,600 --> 00:58:27,018
New boy, get him.
1083
00:58:27,227 --> 00:58:28,770
New boy, get him.
1084
00:58:35,735 --> 00:58:38,113
- After all, you can't lose a
man like a glove or something.
1085
00:58:38,321 --> 00:58:39,489
- So where is he then?
1086
00:58:39,698 --> 00:58:41,134
- Well maybe he went to visit friends?
1087
00:58:41,158 --> 00:58:44,119
- Oh, a lot you know about Arthur.
1088
00:58:55,964 --> 00:58:58,341
- Where were you when
they gave out the brains.
1089
00:58:58,550 --> 00:59:00,552
- I want a plate, but I'm having a fit.
1090
00:59:00,760 --> 00:59:02,929
- He had fit and fell and hit.
1091
00:59:22,115 --> 00:59:23,825
- Hey kiddo, you new here, huh?
1092
00:59:25,368 --> 00:59:27,037
They give you hell, hm?
1093
00:59:29,706 --> 00:59:32,500
From now on, you eat in
here with Ramona, ok?
1094
00:59:35,045 --> 00:59:36,045
Hm?
1095
00:59:38,590 --> 00:59:39,966
- I told you he wouldn't be here,
1096
00:59:40,175 --> 00:59:41,927
I locked up myself.
1097
00:59:42,135 --> 00:59:43,929
- He's a damn jerk to scare us like this.
1098
00:59:45,722 --> 00:59:48,808
- Is he your uh, person?
1099
00:59:49,017 --> 00:59:50,310
- No.
1100
00:59:50,518 --> 00:59:52,812
Not the way you mean.
1101
00:59:53,021 --> 00:59:54,181
- You worry about him though?
1102
00:59:54,356 --> 00:59:55,476
- 'Course I worry about him.
1103
00:59:55,649 --> 00:59:57,692
- He's not your husband?
1104
00:59:58,610 --> 00:59:59,986
- Who?
1105
01:00:00,195 --> 01:00:01,655
- Arthur.
1106
01:00:01,863 --> 01:00:03,490
- No and Warren isn't either.
1107
01:00:03,698 --> 01:00:06,326
- Warren, who's Warren?
1108
01:00:06,534 --> 01:00:08,536
- Let's look some more, ok?
1109
01:00:21,007 --> 01:00:23,885
- Anyway, when I was a
boy, that house wasn't dark
1110
01:00:24,094 --> 01:00:26,054
and musty like it is now, it was...
1111
01:00:26,263 --> 01:00:28,348
It was full of good
smells and lots of yelling
1112
01:00:28,556 --> 01:00:31,101
and laughing and children, and...
1113
01:00:31,309 --> 01:00:32,560
I talk too much don't I?
1114
01:00:32,769 --> 01:00:34,437
My grandfather built that house.
1115
01:00:34,646 --> 01:00:36,731
He broke his back in the fish market,
1116
01:00:36,940 --> 01:00:38,942
and he raised eight boys,
1117
01:00:39,150 --> 01:00:41,236
and none of them would go
into the business with him,
1118
01:00:41,444 --> 01:00:44,030
they said they got enough
fish smell growing up
1119
01:00:44,239 --> 01:00:46,533
to last them the rest of their lives.
1120
01:00:54,040 --> 01:00:56,251
Then about 15 years
ago, my grandfather made
1121
01:00:56,459 --> 01:00:58,139
the announcement that
he and my grandmother
1122
01:00:58,253 --> 01:01:00,588
were going back to Italy to stay.
1123
01:01:01,548 --> 01:01:03,550
I could never understand it.
1124
01:01:03,758 --> 01:01:05,358
- Maybe they got tired of the smell too.
1125
01:01:05,552 --> 01:01:06,761
Maybe.
1126
01:01:06,970 --> 01:01:08,930
Anyway, they left it all to me,
1127
01:01:09,139 --> 01:01:14,019
the house, the store,
But you shoulda heard...
1128
01:01:14,602 --> 01:01:17,188
You shoulda heard my
grandmother when she left.
1129
01:01:17,397 --> 01:01:19,733
"It's upa to you Mario to filla the house
1130
01:01:19,941 --> 01:01:22,819
"with kids again, getta yourself a wife
1131
01:01:23,028 --> 01:01:25,155
"while you still a gotta strong legs."
1132
01:01:25,363 --> 01:01:26,363
- Why didn't you?
1133
01:01:26,531 --> 01:01:28,241
- Who knows.
1134
01:01:29,534 --> 01:01:31,036
Lazy maybe.
1135
01:01:31,202 --> 01:01:33,496
No not true, I work like a horse.
1136
01:01:33,705 --> 01:01:34,956
Cheap?
1137
01:01:35,165 --> 01:01:36,726
While I do put the money away in the bank
1138
01:01:36,750 --> 01:01:39,210
like the old man did, but I spend too.
1139
01:01:39,419 --> 01:01:40,670
I'm ugly, that's it.
1140
01:01:40,879 --> 01:01:43,673
- Yea, that must be it.
1141
01:02:16,790 --> 01:02:18,541
- Hey Ramona?
1142
01:02:20,627 --> 01:02:23,129
You probably think I'm
stupid, but I feel for your.
1143
01:02:23,338 --> 01:02:24,047
- What?
1144
01:02:24,255 --> 01:02:26,466
- I feel for you Ramona.
1145
01:02:27,967 --> 01:02:29,552
- Let's see you go for me.
1146
01:02:29,761 --> 01:02:30,845
Huh, huh?
1147
01:02:49,239 --> 01:02:50,407
- You like oatmeal?
1148
01:02:50,615 --> 01:02:51,616
- Oh there you are.
1149
01:02:51,825 --> 01:02:53,368
- So you condescended to come home.
1150
01:02:53,576 --> 01:02:54,869
Who is this man I ask?
1151
01:02:55,078 --> 01:02:56,121
- This is Mario.
1152
01:02:56,287 --> 01:02:57,287
Mario, this is Waren.
1153
01:02:57,372 --> 01:02:58,081
- Hello.
1154
01:02:58,289 --> 01:02:59,308
- I take it you didn't find Arthur.
1155
01:02:59,332 --> 01:02:59,916
- No.
1156
01:03:00,125 --> 01:03:01,584
We did not find Arthur.
1157
01:03:01,793 --> 01:03:03,104
- It never occurred to you did it,
1158
01:03:03,128 --> 01:03:05,106
that I have been sitting here
for eight hours and 45 minutes
1159
01:03:05,130 --> 01:03:06,673
worrying myself sick.
1160
01:03:06,881 --> 01:03:08,716
First one disappears, and then the other.
1161
01:03:08,925 --> 01:03:10,885
Mafio?
1162
01:03:11,094 --> 01:03:12,303
Are you Mario's fish store?
1163
01:03:12,512 --> 01:03:13,512
How do you do?
1164
01:03:13,596 --> 01:03:14,996
And still nobody tells me anything,
1165
01:03:15,181 --> 01:03:16,599
why is the fish store here?
1166
01:03:16,808 --> 01:03:18,017
- Because I asked him.
1167
01:03:18,226 --> 01:03:20,228
But it's too long a story to go into,
1168
01:03:20,437 --> 01:03:21,438
do you want some oatmeal?
1169
01:03:21,646 --> 01:03:23,648
- She is a tyrant, and a lousy cook.
1170
01:03:23,857 --> 01:03:25,900
She makes oatmeal with
lumps as big as plums.
1171
01:03:26,109 --> 01:03:27,652
Yes, I'll have a small dish.
1172
01:03:27,861 --> 01:03:29,487
I called the police.
1173
01:03:29,654 --> 01:03:30,654
- The police!
1174
01:03:30,780 --> 01:03:32,466
- Well I'm not altogether
useless, you know.
1175
01:03:32,490 --> 01:03:34,010
I wheeled myself down to the drugstore
1176
01:03:34,075 --> 01:03:35,785
and I called the bureau
of missing persons,
1177
01:03:35,994 --> 01:03:37,454
and I told them all about Arthur.
1178
01:03:37,662 --> 01:03:39,247
- That was a smart thing to do.
1179
01:03:39,456 --> 01:03:40,724
- Well did you find him, I'd like to know.
1180
01:03:40,748 --> 01:03:42,101
- Did the bureau of
missing persons find him,
1181
01:03:42,125 --> 01:03:43,334
I'd like to know.
1182
01:03:43,543 --> 01:03:45,263
- No they didn't seem
too interested really.
1183
01:03:49,299 --> 01:03:51,259
- We looked up and down
the street all night.
1184
01:03:53,219 --> 01:03:55,013
- It's probably my fault
he didn't come home.
1185
01:03:55,221 --> 01:03:58,016
- Don't try and take all the credit.
1186
01:03:58,224 --> 01:04:00,226
- You can blame me, I fired him.
1187
01:04:00,435 --> 01:04:02,562
- Yea, but that creep Sydney Warner
1188
01:04:02,770 --> 01:04:04,939
called him and told him a
pack of lies about Arthur.
1189
01:04:05,148 --> 01:04:07,358
- One day I am gonna
strangle Mr. Sydney Warner.
1190
01:04:07,567 --> 01:04:10,445
I could you know, I'm
stronger than I look.
1191
01:04:10,653 --> 01:04:11,988
Look, you see, what'd I tell you?
1192
01:04:12,197 --> 01:04:13,448
- Well it's very good.
1193
01:04:13,656 --> 01:04:14,782
It is, it's very good.
1194
01:04:14,991 --> 01:04:17,494
- I know where he is, of course,
1195
01:04:17,702 --> 01:04:19,162
why didn't I think of it before?
1196
01:04:19,370 --> 01:04:19,913
Where?
1197
01:04:20,121 --> 01:04:21,664
- The hospital, he probably felt sick
1198
01:04:21,873 --> 01:04:23,082
and went back to the hospital.
1199
01:04:23,291 --> 01:04:26,419
But this time, don't
stay away so long please?
1200
01:04:26,628 --> 01:04:27,629
Don't worry!
1201
01:04:27,837 --> 01:04:30,048
- Don't worry she says, really?
1202
01:04:39,265 --> 01:04:41,893
Oh devil pain
1203
01:04:42,101 --> 01:04:45,813
you often pinned me down
1204
01:04:46,022 --> 01:04:49,067
you thought I'd cry
1205
01:04:49,275 --> 01:04:52,237
and beg you for the end
1206
01:04:53,446 --> 01:04:57,158
but at that very time
1207
01:04:57,367 --> 01:05:01,412
my lovers gathered round
1208
01:05:01,621 --> 01:05:04,290
and helped me rise
1209
01:05:04,499 --> 01:05:07,710
to fight you one more time fl
1210
01:05:11,005 --> 01:05:13,132
Dr. Human
to the front desk please.
1211
01:05:13,341 --> 01:05:14,050
- Good morning.
1212
01:05:14,259 --> 01:05:16,177
- Hi, we thought you'd pack up
1213
01:05:16,386 --> 01:05:17,428
and go to new caldonia.
1214
01:05:17,637 --> 01:05:19,013
- Not yet, but it sounds tempting.
1215
01:05:19,222 --> 01:05:20,431
Did Arthur come in here?
1216
01:05:20,640 --> 01:05:22,117
- The clinic phoned yesterday and said
1217
01:05:22,141 --> 01:05:23,827
none of ya' had been
in for your follow ups.
1218
01:05:23,851 --> 01:05:25,395
- We'd been leading too wild a life
1219
01:05:25,603 --> 01:05:26,980
for follow ups miss Oxford.
1220
01:05:27,188 --> 01:05:28,188
You haven't seen him?
1221
01:05:28,356 --> 01:05:28,856
- No.
1222
01:05:29,065 --> 01:05:30,065
Is anything wrong?
1223
01:05:30,108 --> 01:05:31,276
- I guess not.
1224
01:05:31,442 --> 01:05:32,442
How's Minnie?
1225
01:05:32,569 --> 01:05:33,754
- She's under sedation most of the time.
1226
01:05:33,778 --> 01:05:35,863
When she remembers, she
talks about nothing but you.
1227
01:05:36,072 --> 01:05:37,657
- How long do you think?
1228
01:05:37,865 --> 01:05:39,826
- A week, two, we can't tell.
1229
01:05:43,997 --> 01:05:45,248
- Minnie?
1230
01:05:46,374 --> 01:05:47,374
Minnie?
1231
01:05:49,502 --> 01:05:50,753
Minnie?
1232
01:05:57,051 --> 01:06:01,806
- Lord god, it's junie moon.
1233
01:06:02,015 --> 01:06:05,518
I ain't even packed.
1234
01:06:05,727 --> 01:06:09,272
Nurses anybody, come help Minnie,
1235
01:06:09,480 --> 01:06:13,234
junie moon has come to take me home.
1236
01:06:27,999 --> 01:06:31,419
Thank you Mario, that was a fine ride.
1237
01:06:32,795 --> 01:06:33,795
- Warren?
1238
01:06:33,921 --> 01:06:34,631
Warren?
1239
01:06:34,839 --> 01:06:35,632
- Did you find him?
1240
01:06:35,840 --> 01:06:37,151
- No, but I've got Minnie here with me.
1241
01:06:37,175 --> 01:06:37,842
- Minnie!
1242
01:06:38,051 --> 01:06:38,760
- Sh.
1243
01:06:38,968 --> 01:06:40,808
If you say one word, I'll
sit in your brownies.
1244
01:06:47,435 --> 01:06:48,853
Mario, there's a cot in there,
1245
01:06:49,062 --> 01:06:50,313
will you get it please?
1246
01:06:51,856 --> 01:06:53,775
- Now quick, quick.
1247
01:06:55,610 --> 01:06:56,694
There's another one.
1248
01:06:56,903 --> 01:06:58,071
- That new one is black.
1249
01:06:58,237 --> 01:07:00,907
- They're all black as
far as I'm concerned.
1250
01:07:01,115 --> 01:07:03,660
- Why it's Warren, how are you Warren?
1251
01:07:03,868 --> 01:07:05,078
- Just peachy Minnie.
1252
01:07:05,286 --> 01:07:06,954
I figured out where Arthur really went
1253
01:07:07,163 --> 01:07:08,665
in case you're still interested?
1254
01:07:08,873 --> 01:07:09,707
- Where?
1255
01:07:09,874 --> 01:07:10,667
- It's negative logic.
1256
01:07:10,875 --> 01:07:11,542
- Meaning what?
1257
01:07:11,751 --> 01:07:12,460
- The state school.
1258
01:07:12,669 --> 01:07:14,271
He hated it, but it was
the only place he knew.
1259
01:07:14,295 --> 01:07:15,755
- Oh this time I think you're right.
1260
01:07:15,963 --> 01:07:17,048
Should we go?
1261
01:07:17,256 --> 01:07:18,400
Minnie, we won't be gone long.
1262
01:07:18,424 --> 01:07:19,175
- Just a minute now.
1263
01:07:19,384 --> 01:07:20,861
- Warren will look after
you until we get back.
1264
01:07:20,885 --> 01:07:22,220
Here's her medicine.
1265
01:07:22,428 --> 01:07:23,428
- But...
1266
01:07:25,431 --> 01:07:29,227
Here Minnie, won't you
lie down here, take this.
1267
01:07:29,435 --> 01:07:31,145
- Oh Warren, I'd give up my grave for you
1268
01:07:31,354 --> 01:07:33,481
if you ever find yourself in need of one.
1269
01:07:33,690 --> 01:07:35,530
- Well the time may come
sooner than you think.
1270
01:07:35,733 --> 01:07:36,984
There you go.
1271
01:07:37,193 --> 01:07:38,903
- Can you believe that all my trouble
1272
01:07:39,112 --> 01:07:41,781
started with a little pimple on my finger?
1273
01:07:41,989 --> 01:07:43,241
- Here, here Minnie.
1274
01:07:43,449 --> 01:07:44,826
- Oh thank you Warren.
1275
01:07:45,034 --> 01:07:48,454
Our family doctor told me
to leave that pimple alone.
1276
01:07:48,663 --> 01:07:49,663
Leroy?
1277
01:07:49,789 --> 01:07:51,833
Leroy, you put your sweater on now.
1278
01:07:52,041 --> 01:07:53,876
- I'm not Leroy and
besides it's hot out here.
1279
01:07:54,085 --> 01:07:56,671
- Oh I went from one doctor to the other
1280
01:07:56,879 --> 01:07:58,631
with that little pimple.
1281
01:07:59,549 --> 01:08:02,885
Lord god in the morning,
what a mistake that was.
1282
01:08:03,094 --> 01:08:05,096
Warren?
1283
01:08:05,304 --> 01:08:06,097
Warren?
1284
01:08:06,305 --> 01:08:07,465
Warren, I'm getting the pain.
1285
01:08:07,598 --> 01:08:09,308
You go get miss Oxford for me.
1286
01:08:09,517 --> 01:08:12,019
- All right now take it easy
now, take it easy Minnie,
1287
01:08:12,228 --> 01:08:13,539
miss Oxford sent along some medicine,
1288
01:08:13,563 --> 01:08:15,231
oh my god, Oxford would write a book.
1289
01:08:15,440 --> 01:08:17,191
- Oh Warren, miss Oxford may tell you
1290
01:08:17,400 --> 01:08:19,944
that she's busy, but you get her anyway.
1291
01:08:20,153 --> 01:08:22,029
- See hold patient while
administering elixir,
1292
01:08:22,238 --> 01:08:24,198
this will tend to decrease her anxiety
1293
01:08:24,407 --> 01:08:26,200
while medication is being adsorbed.
1294
01:08:26,409 --> 01:08:28,327
Here Minnie, come on, that's a good girl,
1295
01:08:28,536 --> 01:08:29,579
come on try to drink it.
1296
01:08:29,787 --> 01:08:30,787
Good, good.
1297
01:09:24,884 --> 01:09:26,928
Why would you go to the depot at noontime?
1298
01:09:27,136 --> 01:09:28,262
- To wait.
1299
01:09:29,347 --> 01:09:31,265
And beside, William b. Jackson worked
1300
01:09:31,474 --> 01:09:33,935
in the railroad express office and...
1301
01:09:34,852 --> 01:09:37,313
I had a crush on him.
1302
01:09:37,522 --> 01:09:38,981
- Was William b. Jackson handsome?
1303
01:09:39,190 --> 01:09:41,818
- He didn't have a thing
to recommend to him.
1304
01:09:42,026 --> 01:09:46,072
He wore a green sun visor and
1305
01:09:46,280 --> 01:09:48,950
And a orange vest, and he was the most
1306
01:09:49,158 --> 01:09:51,786
near-sighted man that ever lived.
1307
01:09:51,994 --> 01:09:56,874
It's hard to tell who you
end up having a case on.
1308
01:09:58,751 --> 01:10:00,294
- Mario!
1309
01:10:00,503 --> 01:10:01,796
Stop!
1310
01:10:02,004 --> 01:10:03,756
Mario, look over there!
1311
01:10:03,965 --> 01:10:05,317
- You didn't tell me he had a dog.
1312
01:10:05,341 --> 01:10:06,133
- He doesn't.
1313
01:10:06,342 --> 01:10:07,611
- Well it looks like a dog to me.
1314
01:10:07,635 --> 01:10:08,821
- Well it only goes to show you,
1315
01:10:08,845 --> 01:10:09,925
you see what you wanna see.
1316
01:10:10,012 --> 01:10:11,347
Come on let's go, please.
1317
01:10:28,406 --> 01:10:29,406
Arthur!
1318
01:10:30,449 --> 01:10:31,449
Arthur!
1319
01:10:32,493 --> 01:10:34,203
It's me, junie moon, you're oldest friend.
1320
01:10:34,412 --> 01:10:36,581
Arthur, get into the truck.
1321
01:10:36,747 --> 01:10:38,666
Mario didn't mean to fire you.
1322
01:10:38,875 --> 01:10:40,751
- Oh.
1323
01:10:40,960 --> 01:10:42,461
- Oh happens to be her word.
1324
01:10:42,670 --> 01:10:43,670
- Will you shut up?
1325
01:10:43,713 --> 01:10:45,172
Arthur please, get into the truck.
1326
01:10:46,382 --> 01:10:47,466
Arthur!
1327
01:10:50,469 --> 01:10:51,888
Let's go home.
1328
01:10:52,096 --> 01:10:52,847
- Are you sure?
1329
01:10:53,055 --> 01:10:53,556
- Yep.
1330
01:10:53,764 --> 01:10:56,058
He'll take his sweet time,
but he will come home.
1331
01:10:56,267 --> 01:10:57,393
- How do you know?
1332
01:10:57,602 --> 01:10:59,270
- Because he was already on his way.
1333
01:10:59,478 --> 01:11:01,564
We didn't find him at all.
1334
01:11:22,001 --> 01:11:25,338
- Dr. Miller, what on
earth are you doing here?
1335
01:11:25,546 --> 01:11:26,756
- I've come for Minnie.
1336
01:11:26,964 --> 01:11:28,650
Well you know we just
planned a short visit,
1337
01:11:28,674 --> 01:11:30,217
or didn't junie moon tell you?
1338
01:11:30,426 --> 01:11:33,095
- Oh that wicked woman,
she loves to see me suffer.
1339
01:11:33,304 --> 01:11:34,472
Minnie's asleep.
1340
01:11:34,680 --> 01:11:35,848
Would you like a brownie?
1341
01:11:36,057 --> 01:11:37,457
- No thanks, we've got to get back.
1342
01:12:20,518 --> 01:12:21,518
- Be sure it's fresh.
1343
01:12:22,228 --> 01:12:22,770
- The swordfish.
1344
01:12:22,979 --> 01:12:23,562
- What do you mean sure?
1345
01:12:23,771 --> 01:12:24,313
- Not frozen.
1346
01:12:24,522 --> 01:12:26,065
- What kinda place you think I run?
1347
01:12:26,273 --> 01:12:27,608
Frozen, Jesus.
1348
01:12:27,817 --> 01:12:28,442
- Mario?
1349
01:12:28,651 --> 01:12:29,670
- Yea I'll be right with you.
1350
01:12:29,694 --> 01:12:31,134
Listen, by last night I had an idea.
1351
01:12:31,278 --> 01:12:32,278
- And two cans of tuna.
1352
01:12:32,446 --> 01:12:33,924
- Oh come on Warren, you know you don't
1353
01:12:33,948 --> 01:12:35,157
get tuna at a fish market.
1354
01:12:35,366 --> 01:12:36,551
- Well how about tartar sauce.
1355
01:12:36,575 --> 01:12:37,575
- That I have.
1356
01:12:39,829 --> 01:12:41,372
Listen Warren, last night I thought
1357
01:12:41,580 --> 01:12:43,420
maybe everybody could
use a vacation, you know?
1358
01:12:43,541 --> 01:12:44,625
- Stunning.
1359
01:12:44,834 --> 01:12:46,877
I for one have not had a holiday in years.
1360
01:12:47,086 --> 01:12:48,086
What'd you have in mind?
1361
01:12:48,212 --> 01:12:49,356
- Oh just good time, you know,
1362
01:12:49,380 --> 01:12:50,780
maybe go to the ocean or something.
1363
01:12:50,923 --> 01:12:52,967
Hey does she like clams, steamers?
1364
01:12:53,175 --> 01:12:55,136
- Uh huh, I thought you were giving
1365
01:12:55,344 --> 01:12:57,013
madam the eye last night.
1366
01:12:57,221 --> 01:12:58,014
- Ok then?
1367
01:12:58,222 --> 01:13:00,725
- No, unfortunately we're
walking a financial tightrope,
1368
01:13:00,933 --> 01:13:02,059
it would be impossible.
1369
01:13:02,268 --> 01:13:03,769
I adore clams.
1370
01:13:03,978 --> 01:13:05,778
- Oh no listen, it was
my idea so I would pay.
1371
01:13:07,398 --> 01:13:09,442
- You're an angel Mario.
1372
01:13:09,650 --> 01:13:10,690
- Have you got everything?
1373
01:13:10,860 --> 01:13:11,860
- Well I accept the bill.
1374
01:13:11,902 --> 01:13:13,279
- I'll open an account for you.
1375
01:13:13,487 --> 01:13:15,740
- Well how elegant Mario.
1376
01:13:15,948 --> 01:13:17,408
- Listen, the clams are on me.
1377
01:13:17,616 --> 01:13:19,952
Tell her to steam them just a little bit
1378
01:13:20,161 --> 01:13:22,038
and squeeze a little lemon the water, ok?
1379
01:13:22,246 --> 01:13:22,747
- Right.
1380
01:13:22,955 --> 01:13:23,497
- Mario?
1381
01:13:23,706 --> 01:13:24,457
Yea, coming.
1382
01:13:24,665 --> 01:13:26,101
Maybe we could go to
the ocean in my truck?
1383
01:13:26,125 --> 01:13:27,710
You ask them, ok?
1384
01:13:27,918 --> 01:13:29,086
- Leave it to me.
1385
01:13:29,295 --> 01:13:31,547
- Yea I got your order, I
got it right here, sorry.
1386
01:13:39,138 --> 01:13:41,557
- Try to think of it from a
health point of view Arthur,
1387
01:13:41,766 --> 01:13:43,934
few days in the sun will
make a new man of you.
1388
01:13:44,143 --> 01:13:46,562
- You know what you can do
with your health point of view?
1389
01:13:46,771 --> 01:13:48,564
- Try to think of us for a change.
1390
01:13:48,773 --> 01:13:50,733
We could use a little holiday
1391
01:13:50,941 --> 01:13:52,902
after what we went through finding you.
1392
01:13:53,110 --> 01:13:56,113
- Nobody asked you to, besides
we don't have the money.
1393
01:13:56,322 --> 01:13:58,574
- For the love of god
Arthur, the man asked us
1394
01:13:58,783 --> 01:14:00,618
to be his guests, don't you get anything?
1395
01:14:00,826 --> 01:14:03,037
- Not from him I don't.
1396
01:14:03,245 --> 01:14:05,790
- You are the most obstinate
person under the sun,
1397
01:14:05,998 --> 01:14:07,583
you won't do this, you won't do that,
1398
01:14:07,792 --> 01:14:10,002
you won't take welfare,
you won't go to the ocean,
1399
01:14:10,211 --> 01:14:13,339
like an old maid of the
finest ball of Christ.
1400
01:14:13,547 --> 01:14:15,800
- If you think I'm going
racing off to the ocean
1401
01:14:16,008 --> 01:14:17,568
with some son of a bitch who can't even
1402
01:14:17,635 --> 01:14:19,512
keep his word about a lousy little job,
1403
01:14:19,720 --> 01:14:21,472
you got rocks in your head.
1404
01:14:21,680 --> 01:14:22,431
- Arthur?
1405
01:14:22,640 --> 01:14:23,682
You're jealous.
1406
01:14:24,850 --> 01:14:25,309
- For...
1407
01:14:25,518 --> 01:14:26,518
- Come in.
1408
01:14:26,560 --> 01:14:27,645
Oh hi, come in!
1409
01:14:27,853 --> 01:14:28,312
- Hi.
1410
01:14:28,521 --> 01:14:30,165
- I just made some divine
pancakes, you want some?
1411
01:14:30,189 --> 01:14:30,940
- No, no thanks.
1412
01:14:31,148 --> 01:14:31,899
Hello.
1413
01:14:32,108 --> 01:14:33,108
- Hm.
1414
01:14:33,734 --> 01:14:36,320
- I brought this, tells about
a nice hotel at the beach.
1415
01:14:36,529 --> 01:14:38,572
- Oh, come frolick with the stars
1416
01:14:38,781 --> 01:14:40,491
at Patty's hideaway, marvelous,
1417
01:14:40,699 --> 01:14:42,201
doesn't that sound marvelous Arthur?
1418
01:14:42,409 --> 01:14:44,703
- If it sounds so marvelous,
why don't you go without me?
1419
01:14:44,912 --> 01:14:47,832
- Oh well look Arthur,
I thought of this trip
1420
01:14:48,040 --> 01:14:49,750
mostly for you and junie moon.
1421
01:14:49,959 --> 01:14:51,603
- Oh I hope not mentioning
me was an oversight.
1422
01:14:51,627 --> 01:14:52,627
Sure.
1423
01:14:52,670 --> 01:14:54,505
I mean I myself, I
couldn't get away just now,
1424
01:14:54,713 --> 01:14:56,108
you know with the store and everything.
1425
01:14:56,132 --> 01:14:57,675
- But of course not.
1426
01:14:57,883 --> 01:15:00,761
Now nobody ever thought
of that, did they Arthur?
1427
01:15:00,970 --> 01:15:04,431
Well now let's have a cup of coffee
1428
01:15:04,640 --> 01:15:07,560
and discuss Mario's proposal
like the civilized creatures
1429
01:15:07,768 --> 01:15:09,145
that we are.
1430
01:15:09,353 --> 01:15:10,396
Hm Arthur?
1431
01:15:10,604 --> 01:15:11,604
- Do you like fishing?
1432
01:15:11,772 --> 01:15:12,772
- In a sense, yes.
1433
01:15:21,407 --> 01:15:22,408
- Good morning Mario.
1434
01:15:22,616 --> 01:15:23,616
- Morning.
1435
01:15:25,077 --> 01:15:27,705
Here, put these on.
1436
01:15:27,913 --> 01:15:29,832
It'll keep your hand from getting sore.
1437
01:15:30,040 --> 01:15:32,126
- Oh, mittens by Mario, grazi senor.
1438
01:15:32,334 --> 01:15:33,127
- And this.
1439
01:15:33,335 --> 01:15:34,461
- To hide under, eh?
1440
01:15:34,670 --> 01:15:37,256
- No, to protect you from the sun.
1441
01:15:37,464 --> 01:15:40,009
There, that's a pretty color for you.
1442
01:15:41,552 --> 01:15:42,344
- Give me my hat.
1443
01:15:42,553 --> 01:15:43,220
- There it goes.
1444
01:15:43,429 --> 01:15:45,431
- You know, the only
Mexican Arab in captivity.
1445
01:15:46,765 --> 01:15:48,100
Thank you Mario, bye bye.
1446
01:15:48,309 --> 01:15:51,770
- Uh drive carefully, you hear?
1447
01:15:51,979 --> 01:15:53,939
- Darling man, let's go junie moon!
1448
01:15:54,148 --> 01:15:55,566
- Oh hey wait a minute.
1449
01:15:55,774 --> 01:15:57,693
I almost forgot, the money.
1450
01:15:57,902 --> 01:15:59,069
- Oh I'll take care of that.
1451
01:15:59,278 --> 01:16:00,446
- Goodbye Mario.
1452
01:16:00,654 --> 01:16:01,822
- Bye.
1453
01:16:02,031 --> 01:16:03,031
Hey come back!
1454
01:16:09,121 --> 01:16:10,765
- You're gonna hand that
money right back to me.
1455
01:16:10,789 --> 01:16:13,500
- Madam, I'm gonna manage this
venture, if you don't mind.
1456
01:16:13,709 --> 01:16:16,462
I already made a number
of arrangements yesterday,
1457
01:16:16,670 --> 01:16:19,590
reserved the suite, prepared
them for our arrival.
1458
01:16:19,798 --> 01:16:20,341
- Ha!
1459
01:16:20,549 --> 01:16:21,949
You sound like a cook store leader.
1460
01:16:22,885 --> 01:16:24,571
- Turn right at the next
stop Mrs. Cunningham,
1461
01:16:24,595 --> 01:16:26,430
we'll take route 128.
1462
01:16:26,639 --> 01:16:27,999
- Who the hell is Mrs. Cunningham?
1463
01:16:28,182 --> 01:16:30,226
- Mrs. Cunningham is very rich
1464
01:16:30,434 --> 01:16:32,102
and very society and has been a recluse
1465
01:16:32,311 --> 01:16:35,147
for years and years since
the Andre Andoria went down,
1466
01:16:35,356 --> 01:16:37,316
I believe, and today she's setting out
1467
01:16:37,524 --> 01:16:42,404
incognito to pursue her only
interest in this life, fishing.
1468
01:16:42,821 --> 01:16:44,531
How does that role fit you my dear?
1469
01:16:44,740 --> 01:16:46,180
- Little baggy around the hips love.
1470
01:16:47,159 --> 01:16:48,159
Who are you may I ask?
1471
01:16:48,285 --> 01:16:49,845
- Your brother whom you love and adore.
1472
01:16:50,037 --> 01:16:52,957
And you are her secretary,
Arthur Von Austed.
1473
01:16:53,165 --> 01:16:54,917
- Arthur Von Austed?
1474
01:16:55,125 --> 01:16:56,585
- Isn't that regal?
1475
01:16:56,794 --> 01:16:57,878
- Please, don't wink at me.
1476
01:16:58,087 --> 01:16:58,629
- Why not?
1477
01:16:58,796 --> 01:16:59,546
- Because.
1478
01:16:59,755 --> 01:17:01,475
It makes me think you're
queer or something.
1479
01:17:01,507 --> 01:17:02,675
- So what if he is?
1480
01:17:02,883 --> 01:17:04,093
You don't have to wink back.
1481
01:17:13,477 --> 01:17:16,272
I dunno Warren, are you sure
this Mrs. Cunningham of yours
1482
01:17:16,480 --> 01:17:18,524
isn't sitting in the
lobby of Patty's hideaway
1483
01:17:18,732 --> 01:17:19,732
at this very minute?
1484
01:17:19,817 --> 01:17:22,653
- Of course not silly,
she and her husband David
1485
01:17:22,861 --> 01:17:25,030
are aboard their yacht
in the Mediterranean.
1486
01:17:25,239 --> 01:17:26,740
I've read about it Suzy's column.
1487
01:17:33,956 --> 01:17:36,116
- What if I don't wanna be
Mrs. Cunningham's secretary?
1488
01:17:36,166 --> 01:17:37,835
- It's too late for that now Arthur,
1489
01:17:38,043 --> 01:17:39,712
they're expecting us and that's that.
1490
01:17:39,920 --> 01:17:42,172
Ah! There it is up ahead now, see, see!
1491
01:17:42,381 --> 01:17:43,007
- I see.
1492
01:17:43,215 --> 01:17:44,215
Oh Warren!
1493
01:17:44,300 --> 01:17:45,740
- Now ride up to the front door, ok?
1494
01:17:53,392 --> 01:17:54,672
- Deliveries around to the side.
1495
01:17:54,852 --> 01:17:56,520
- We're not a delivery sunny.
1496
01:17:56,729 --> 01:17:58,272
- Well you can't park this thing here.
1497
01:17:58,480 --> 01:17:59,920
- Would you please call the manager?
1498
01:18:02,401 --> 01:18:03,110
- Let's get the hell outta here
1499
01:18:03,319 --> 01:18:04,069
before it's too late.
1500
01:18:04,278 --> 01:18:05,630
- No Arthur please, let me handle this.
1501
01:18:05,654 --> 01:18:06,363
- Problems Eric?
1502
01:18:06,572 --> 01:18:07,364
- Yea, give me a hand.
1503
01:18:07,573 --> 01:18:09,293
- Would you kindly tell
whoever is in charge
1504
01:18:09,408 --> 01:18:10,784
that the Cunningham party is here.
1505
01:18:10,993 --> 01:18:12,178
- Look, I don't care who you are,
1506
01:18:12,202 --> 01:18:13,388
you can't park this thing here.
1507
01:18:13,412 --> 01:18:14,163
- What's the trouble?
1508
01:18:14,371 --> 01:18:15,557
- I'm Mrs. Cunningham's brother,
1509
01:18:15,581 --> 01:18:17,875
I mean really, this man
is most inhospitable.
1510
01:18:18,083 --> 01:18:21,211
- Well I'm so sorry sir,
why don't you use your head?
1511
01:18:21,420 --> 01:18:23,130
- Welcome to Patty's hideaway.
1512
01:18:23,339 --> 01:18:25,090
- I don't know how to apologize sir.
1513
01:18:25,299 --> 01:18:27,676
Did you have a pleasant
trip Mrs. Cunningham?
1514
01:18:27,885 --> 01:18:30,220
- Sorry, Mrs. Cunningham
doesn't speak to strangers.
1515
01:18:30,429 --> 01:18:31,429
- Yes of course.
1516
01:18:31,555 --> 01:18:33,682
Park the Cunningham truck carefully
1517
01:18:33,891 --> 01:18:34,975
and bring up the luggage.
1518
01:19:03,837 --> 01:19:05,557
- I'll show you the
town and the facilities.
1519
01:19:05,631 --> 01:19:07,271
- Oh then you're the recreation director?
1520
01:19:07,466 --> 01:19:08,466
- You might say that.
1521
01:19:08,634 --> 01:19:09,968
- How's the fishing here?
1522
01:19:10,177 --> 01:19:11,817
- Well that depends on what you're after.
1523
01:19:18,227 --> 01:19:19,645
- Oh this will do very nicely.
1524
01:19:19,853 --> 01:19:22,481
- If there's anything
else, just let me know.
1525
01:19:22,689 --> 01:19:24,125
- Oh well now as I said on the phone,
1526
01:19:24,149 --> 01:19:24,942
there's to be no publicity.
1527
01:19:25,150 --> 01:19:25,734
- Of course not.
1528
01:19:25,943 --> 01:19:26,568
- No autographs.
1529
01:19:26,777 --> 01:19:27,236
- Really sir.
1530
01:19:27,444 --> 01:19:28,463
- Don't you think that dreadful truck
1531
01:19:28,487 --> 01:19:29,487
was a clever idea?
1532
01:19:30,781 --> 01:19:31,782
- Superb.
1533
01:19:33,033 --> 01:19:34,386
And again, my apologies for the way
1534
01:19:34,410 --> 01:19:35,577
the boy handled himself.
1535
01:19:35,786 --> 01:19:37,371
- Think nothing of it, here.
1536
01:19:37,579 --> 01:19:38,831
Give him this so that he'll see
1537
01:19:38,997 --> 01:19:40,457
that there are no hard feelings.
1538
01:19:40,624 --> 01:19:41,624
- Thank you sir.
1539
01:20:04,898 --> 01:20:06,733
- Doesn't speak to strangers?
1540
01:20:08,068 --> 01:20:09,068
- No publicity.
1541
01:20:33,177 --> 01:20:35,387
- Out here, no one will bother you,
1542
01:20:35,596 --> 01:20:37,806
good fishing too Mrs. Cunningham.
1543
01:20:38,015 --> 01:20:39,766
The chef sent along lunch, sandwiches,
1544
01:20:39,975 --> 01:20:41,518
cold lobster, white wine.
1545
01:20:41,727 --> 01:20:43,746
- You wouldn't by any chance
be going into town would you?
1546
01:20:43,770 --> 01:20:44,810
- Sure, get you something?
1547
01:20:44,980 --> 01:20:45,980
- Take me with you.
1548
01:20:46,023 --> 01:20:46,648
- Why not?
1549
01:20:46,857 --> 01:20:48,209
- I need to buy some swimming trunks,
1550
01:20:48,233 --> 01:20:50,611
besides I find fishing
very non-stimulating.
1551
01:21:00,787 --> 01:21:02,307
- I could jump straight up in the air.
1552
01:21:02,498 --> 01:21:03,665
- Be my guest.
1553
01:21:03,874 --> 01:21:04,875
- Here.
1554
01:21:07,836 --> 01:21:09,046
You wanna know something?
1555
01:21:09,254 --> 01:21:11,423
This is the first vacation that I've had
1556
01:21:11,632 --> 01:21:12,883
in my whole life.
1557
01:21:14,801 --> 01:21:17,179
- Oh Arthur, where did
you learn how to do that?
1558
01:21:17,387 --> 01:21:19,348
- There was an old pond at state school.
1559
01:21:19,556 --> 01:21:21,892
There were no fish in it.
1560
01:21:22,100 --> 01:21:23,100
- Huh? No fish?
1561
01:21:23,268 --> 01:21:25,354
- We had a basketball
court without a basket.
1562
01:21:25,562 --> 01:21:28,398
Hey I think I got something.
1563
01:21:28,607 --> 01:21:30,025
One year, I was high scorer.
1564
01:21:30,234 --> 01:21:31,443
Huh, look at him jump.
1565
01:21:31,652 --> 01:21:32,670
- How did you know your were high scorer
1566
01:21:32,694 --> 01:21:34,154
if you didn't have a basket?
1567
01:21:34,363 --> 01:21:35,614
- Damn, I lost him.
1568
01:21:35,781 --> 01:21:38,492
- I think it's on here.
1569
01:21:38,700 --> 01:21:40,118
Arthur.
1570
01:21:43,580 --> 01:21:44,580
- Yea, you got him.
1571
01:21:44,748 --> 01:21:45,748
- Feels like a whale.
1572
01:21:48,377 --> 01:21:49,377
- Well...
1573
01:21:51,171 --> 01:21:53,090
Here's your whale Mrs. Cunningham.
1574
01:21:57,177 --> 01:21:59,096
They say fish don't
feel things like we do.
1575
01:22:00,639 --> 01:22:02,391
Shall we throw him back?
1576
01:22:02,599 --> 01:22:04,560
- Will it be all right?
1577
01:22:04,768 --> 01:22:06,728
- Hell of a lot better than if we don't.
1578
01:22:16,029 --> 01:22:17,030
Sorry.
1579
01:22:26,456 --> 01:22:28,584
- And this divine little
whatever it is for you.
1580
01:22:28,792 --> 01:22:30,377
Aren't these marvelous.
1581
01:22:30,586 --> 01:22:31,587
- Absolutely.
1582
01:22:31,795 --> 01:22:33,380
- Won't I need shoes for sailing?
1583
01:22:33,589 --> 01:22:35,591
- Non skids, right.
1584
01:22:35,799 --> 01:22:38,343
- 11112, triple a, and
some pants like his.
1585
01:22:38,552 --> 01:22:40,178
I'd better get something for Arthur,
1586
01:22:40,387 --> 01:22:41,430
he'll be furious.
1587
01:22:42,848 --> 01:22:43,890
How much is this?
1588
01:22:44,099 --> 01:22:45,099
- $0.25.
1589
01:22:45,142 --> 01:22:46,268
- Arthur will love it.
1590
01:22:46,476 --> 01:22:48,270
I guess that's all for today.
1591
01:22:48,478 --> 01:22:50,814
- Well that's $55.00.
1592
01:22:52,566 --> 01:22:53,646
- Send it all to the hotel.
1593
01:22:53,775 --> 01:22:55,485
- Ok.
1594
01:22:55,694 --> 01:22:56,694
- Ready?
1595
01:23:06,747 --> 01:23:07,747
- Hi.
1596
01:23:07,873 --> 01:23:08,999
- Hey babe, what's the word?
1597
01:23:09,166 --> 01:23:12,044
- Quiet man, dead, nothing buy families.
1598
01:23:13,170 --> 01:23:14,170
Throw me buck.
1599
01:23:14,296 --> 01:23:15,631
- No singles man, sorry.
1600
01:23:15,839 --> 01:23:17,090
- I have one in my pocket.
1601
01:23:17,299 --> 01:23:18,759
- Thanks man.
1602
01:23:18,967 --> 01:23:20,403
- He handles the beach at the blue marlin.
1603
01:23:20,427 --> 01:23:21,011
- Oh.
1604
01:23:21,219 --> 01:23:22,219
- How about a hot dog?
1605
01:23:22,346 --> 01:23:22,804
- Fine.
1606
01:23:23,013 --> 01:23:24,013
- Shall we walk?
1607
01:23:24,097 --> 01:23:25,974
- Well, that's up to you.
1608
01:23:26,183 --> 01:23:27,976
- Oh yea, right.
1609
01:23:31,229 --> 01:23:32,349
- You got good looking legs.
1610
01:23:32,522 --> 01:23:33,732
- Ha! So have you.
1611
01:23:33,940 --> 01:23:36,109
- Too skinny.
1612
01:23:36,318 --> 01:23:38,445
I was always built like
a damn Jack rabbit.
1613
01:23:38,654 --> 01:23:40,534
- Oh I don't know, you
look pretty Charles atlas
1614
01:23:40,697 --> 01:23:42,074
through the cheset to me.
1615
01:23:43,950 --> 01:23:45,786
Oh it's true!
1616
01:23:45,994 --> 01:23:47,162
You have skinny toes.
1617
01:23:55,462 --> 01:23:56,755
- It's nice.
1618
01:23:56,963 --> 01:23:57,963
- Yea.
1619
01:23:58,006 --> 01:23:59,108
- You know what's real nice,
1620
01:23:59,132 --> 01:24:02,344
sitting out here and just looking at you.
1621
01:24:02,552 --> 01:24:03,136
- Ho!
1622
01:24:03,345 --> 01:24:05,722
- No not ho, I like looking at you.
1623
01:24:05,889 --> 01:24:06,889
- At this face?
1624
01:24:07,057 --> 01:24:09,351
- It bothered me at first, I'll admit,
1625
01:24:09,559 --> 01:24:11,645
but now I've gotten to know you and...
1626
01:24:12,896 --> 01:24:15,816
It's like your face has
gotten very beautiful.
1627
01:24:16,024 --> 01:24:17,418
- Next you'll be telling me to enter
1628
01:24:17,442 --> 01:24:18,777
of the miss American contest.
1629
01:24:18,985 --> 01:24:20,237
- No, I'd tell you that
1630
01:24:20,445 --> 01:24:23,699
when I'm with you, you make me very happy.
1631
01:24:28,370 --> 01:24:30,497
I mean, I'm hungry.
1632
01:24:30,706 --> 01:24:32,124
- You just ate breakfast.
1633
01:24:32,332 --> 01:24:34,543
- Right, but now we're on vacation,
1634
01:24:34,751 --> 01:24:36,086
so we're gonna have lunch.
1635
01:24:38,213 --> 01:24:40,507
I'll get the picnic basket.
1636
01:24:45,846 --> 01:24:46,846
- How many for you?
1637
01:24:47,013 --> 01:24:48,116
- Oh two please, and coffee.
1638
01:24:48,140 --> 01:24:49,391
- Three dogs, two coffees.
1639
01:24:49,599 --> 01:24:51,601
What happened to your sister?
1640
01:24:51,810 --> 01:24:52,978
- An accident.
1641
01:24:54,146 --> 01:24:55,814
- You're built like a god, you know?
1642
01:24:55,981 --> 01:24:56,732
- Which one?
1643
01:24:56,940 --> 01:24:57,940
- Well Adonis, who else?
1644
01:24:59,067 --> 01:25:00,152
- Were you an accident too?
1645
01:25:00,360 --> 01:25:01,546
- No, mine was something else.
1646
01:25:01,570 --> 01:25:02,738
Do you work long hours?
1647
01:25:02,946 --> 01:25:03,739
- 'Round the clock.
1648
01:25:03,947 --> 01:25:05,216
You didn't have polio or anything?
1649
01:25:05,240 --> 01:25:06,283
- That'd be $1.20 please.
1650
01:25:06,491 --> 01:25:07,491
- I don't talk about it.
1651
01:25:07,576 --> 01:25:08,576
- Ok, now what happened?
1652
01:25:08,660 --> 01:25:09,703
- Well...
1653
01:25:10,829 --> 01:25:12,956
I had this friend, Melvin coffee,
1654
01:25:13,165 --> 01:25:15,375
who was very rich, very good looking,
1655
01:25:15,584 --> 01:25:17,252
not as good looking as you are,
1656
01:25:17,461 --> 01:25:18,920
anyway we were rabbit hunting...
1657
01:25:19,129 --> 01:25:21,298
Does it bother you if I tell
you you're good looking?
1658
01:25:21,506 --> 01:25:22,090
- No.
1659
01:25:22,299 --> 01:25:25,761
- Well anyway, I was only 17 and I guess
1660
01:25:25,969 --> 01:25:28,346
I didn't really know the score and...
1661
01:25:28,555 --> 01:25:29,681
Oh it's much too sordid.
1662
01:25:29,890 --> 01:25:30,640
Here, you want some mustard?
1663
01:25:30,849 --> 01:25:31,349
- No thanks.
1664
01:25:31,558 --> 01:25:32,618
You mean, Melvin made a pass at you?
1665
01:25:32,642 --> 01:25:33,643
- I didn't say that.
1666
01:25:33,852 --> 01:25:34,852
- You made a pass at him?
1667
01:25:34,978 --> 01:25:36,229
- Really? You're impossible.
1668
01:25:37,230 --> 01:25:38,750
- Anyway, you wound up being the rabbit.
1669
01:25:38,774 --> 01:25:40,984
- Well, we agreed to say
it had been an accident.
1670
01:25:41,193 --> 01:25:43,737
You know, I just told you
the whole story of my life
1671
01:25:43,945 --> 01:25:45,225
and I don't even know your name.
1672
01:25:45,405 --> 01:25:47,157
- Call me beach boy, everybody does.
1673
01:25:47,365 --> 01:25:48,784
- Don't you have a real name?
1674
01:25:48,992 --> 01:25:49,992
- I'm saving it.
1675
01:25:50,035 --> 01:25:50,660
- For what?
1676
01:25:50,869 --> 01:25:52,388
- For when I own this whole god damn town
1677
01:25:52,412 --> 01:25:53,622
and build me a real hotel.
1678
01:25:53,830 --> 01:25:54,873
- Well in the meantime,
1679
01:25:55,081 --> 01:25:56,958
do you mind if I call you Guiles?
1680
01:25:57,167 --> 01:25:58,210
- Why Guiles?
1681
01:25:58,418 --> 01:26:00,837
- Oh someone I knew a long time ago,
1682
01:26:01,004 --> 01:26:02,589
he was very elegant.
1683
01:26:02,798 --> 01:26:04,841
As a matter of fact, his teeth
1684
01:26:05,050 --> 01:26:06,510
were almost as white as yours.
1685
01:26:13,183 --> 01:26:14,601
- That feels good.
1686
01:26:15,894 --> 01:26:18,104
- You're pink, but I
don't think you'll peel.
1687
01:26:19,481 --> 01:26:20,482
Is that enough?
1688
01:26:20,690 --> 01:26:21,691
- How about right here.
1689
01:26:21,900 --> 01:26:22,901
Arthur?
1690
01:26:23,109 --> 01:26:24,486
Arthur, come and help me out.
1691
01:26:24,694 --> 01:26:26,488
- Arthur's busy.
1692
01:26:26,696 --> 01:26:27,948
- Well then you come please.
1693
01:26:28,156 --> 01:26:30,617
- What do you mean, then you come please?
1694
01:26:30,826 --> 01:26:32,494
What are you an exhibitionist?
1695
01:26:32,702 --> 01:26:34,663
- You're such a prude
Arthur, I mean my god
1696
01:26:34,871 --> 01:26:35,872
it's all in the family.
1697
01:26:36,039 --> 01:26:36,790
- The hell it is.
1698
01:26:36,998 --> 01:26:38,208
- Hand me a towel, huh?
1699
01:26:44,089 --> 01:26:45,215
Arthur you're an angel.
1700
01:26:45,423 --> 01:26:45,841
Arthur!
1701
01:26:46,049 --> 01:26:47,529
- I told you not to call me an angel.
1702
01:26:55,976 --> 01:26:57,727
- Arthur, give me my shorts, will you?
1703
01:26:59,938 --> 01:27:00,938
What time is it?
1704
01:27:00,981 --> 01:27:01,523
- I dunno.
1705
01:27:01,731 --> 01:27:02,440
- Junie moon?
1706
01:27:02,649 --> 01:27:04,734
What time is it?
1707
01:27:04,943 --> 01:27:06,903
6:17 exactly.
1708
01:27:07,112 --> 01:27:08,592
- Oh, Guiles will be here any minute.
1709
01:27:08,738 --> 01:27:09,447
- Guiles?
1710
01:27:09,656 --> 01:27:10,736
- That beautiful beach boy.
1711
01:27:10,866 --> 01:27:12,266
- Wasn't Guiles your father's name?
1712
01:27:12,367 --> 01:27:13,636
- Yes, isn't that a coincidence?
1713
01:27:13,660 --> 01:27:15,370
Oh the shirt s'il vous plait.
1714
01:27:16,872 --> 01:27:18,874
Oh, he's here, junie moon please.
1715
01:27:20,625 --> 01:27:22,586
- My god, you'd think
you were going on a date.
1716
01:27:22,752 --> 01:27:24,254
- Never can tell.
1717
01:27:28,884 --> 01:27:31,261
- Good evening Mrs. Cunningham,
how was the fishing?
1718
01:27:31,469 --> 01:27:32,804
- Oh fine, come in.
1719
01:27:33,013 --> 01:27:34,139
- Soda or water?
1720
01:27:34,347 --> 01:27:35,473
Uh, neither.
1721
01:27:35,682 --> 01:27:37,282
- Do you have any plans for the evening?
1722
01:27:37,309 --> 01:27:38,518
- No.
1723
01:27:38,727 --> 01:27:39,978
- Good do you like to gamble?
1724
01:27:40,186 --> 01:27:41,306
- Gambling makes me nervous,
1725
01:27:42,480 --> 01:27:43,480
Even slot machines.
1726
01:27:43,648 --> 01:27:45,358
What about you?
1727
01:27:45,567 --> 01:27:46,836
- Not while I'm working, thanks.
1728
01:27:46,860 --> 01:27:47,611
- Well sit down.
1729
01:27:47,777 --> 01:27:48,945
- Do you like to dance?
1730
01:27:50,614 --> 01:27:51,615
- I used to.
1731
01:27:51,823 --> 01:27:52,449
- Then we've got it made.
1732
01:27:52,657 --> 01:27:53,968
There's a place called super Harry's,
1733
01:27:53,992 --> 01:27:55,632
they've got good rock, lights, the works.
1734
01:27:55,744 --> 01:27:57,913
- No I'm afraid I'm tired.
1735
01:27:58,121 --> 01:28:00,123
- Well we could take a
restful moonlight sail.
1736
01:28:00,332 --> 01:28:02,792
I can get hold of a 60
foot catch all ready to go
1737
01:28:03,001 --> 01:28:04,753
with fabulous staterooms in case, you know,
1738
01:28:04,961 --> 01:28:06,296
we wanted to stay out over night.
1739
01:28:06,504 --> 01:28:07,944
- Who'd wanna sleep in a stupid boat
1740
01:28:08,048 --> 01:28:09,549
when we have this nice place?
1741
01:28:09,758 --> 01:28:12,260
- Is there something else you'd
like to do Mrs. Cunningham?
1742
01:28:12,469 --> 01:28:14,846
- No thanks, but maybe you
could take the two men out.
1743
01:28:15,055 --> 01:28:16,056
- Not without you.
1744
01:28:16,264 --> 01:28:18,934
- Go ahead, you don't have
to sit with the old lady.
1745
01:28:19,142 --> 01:28:21,937
- I happen to have a thing for old ladies.
1746
01:28:22,145 --> 01:28:23,545
Here I am, are we ready?
1747
01:28:23,647 --> 01:28:25,167
- I can't seem to interest your sister
1748
01:28:25,315 --> 01:28:26,555
in any of our local diversions,
1749
01:28:26,691 --> 01:28:28,443
so I guess it's you and me sport.
1750
01:28:28,652 --> 01:28:30,421
- Well we'll try to
struggle along without them,
1751
01:28:30,445 --> 01:28:31,571
and don't wait up for us.
1752
01:28:31,780 --> 01:28:33,281
- How come Warren always finds
1753
01:28:33,490 --> 01:28:34,908
such good looking people?
1754
01:28:35,116 --> 01:28:36,576
- I don't know.
1755
01:28:37,494 --> 01:28:39,663
He loves the excitement and the seducing,
1756
01:28:39,871 --> 01:28:42,832
of being seduced, and all
of those beginning things.
1757
01:28:43,041 --> 01:28:44,334
-So do I.
1758
01:28:53,635 --> 01:28:54,635
- Lila!
1759
01:28:54,803 --> 01:28:59,349
- Ah, darling, what have
you there, your laundry?
1760
01:28:59,516 --> 01:29:00,266
- Mind you?
1761
01:29:00,475 --> 01:29:02,769
- Not bad, bring him back later darling.
1762
01:29:06,606 --> 01:29:08,775
Yea first thing in the morning
1763
01:29:08,984 --> 01:29:10,902
r I grab my fishing pole
1764
01:29:11,111 --> 01:29:12,988
I'm going on down the creek child
1765
01:29:13,196 --> 01:29:14,656
down to fishing hole fl
1766
01:29:14,864 --> 01:29:16,199
- who was that octopus?
1767
01:29:16,408 --> 01:29:17,117
- Lila?
1768
01:29:17,325 --> 01:29:19,160
Rich lady trying not to fall asleep.
1769
01:29:19,369 --> 01:29:21,579
- But you're too good for
that sort of thing Guiles.
1770
01:29:21,788 --> 01:29:23,665
- Don't worry, I'm only marking time.
1771
01:29:23,873 --> 01:29:25,458
See that guy?
1772
01:29:26,543 --> 01:29:28,623
He's gonna sell me something
for practically nothing,
1773
01:29:28,753 --> 01:29:29,873
only he doesn't know it yet.
1774
01:29:31,381 --> 01:29:33,234
He's got this old pier see
with a dance hall on it,
1775
01:29:33,258 --> 01:29:35,093
now with a little cash, I'll put in a bar,
1776
01:29:35,301 --> 01:29:37,053
and maybe you'd like to invest.
1777
01:29:37,262 --> 01:29:39,764
- Oh my, I wish I could,
see my money's all in trust.
1778
01:29:39,973 --> 01:29:41,224
I'll speak to my sister.
1779
01:29:41,433 --> 01:29:42,433
- No.
1780
01:29:42,600 --> 01:29:44,120
- No, I don't wanna get your hopes up.
1781
01:29:44,310 --> 01:29:45,310
She's too stingy.
1782
01:29:45,437 --> 01:29:46,229
- Yo man, how goes?
1783
01:29:46,438 --> 01:29:47,581
- New arrivals at the blue marlin?
1784
01:29:47,605 --> 01:29:49,165
- Yea from Detroit man with her sister.
1785
01:29:49,274 --> 01:29:51,034
Got time tomorrow to
take her sister sailing?
1786
01:29:51,151 --> 01:29:52,527
- You got a corner on Detroit?
1787
01:29:52,736 --> 01:29:54,320
That's three this week man.
1788
01:29:55,613 --> 01:29:56,948
Be right back.
1789
01:29:58,491 --> 01:30:00,091
- Blowing this town before he's through.
1790
01:30:00,201 --> 01:30:03,663
Say if he's too busy to
show you a good time,
1791
01:30:03,872 --> 01:30:05,540
give me a call at the blue marlin, dig?
1792
01:30:05,749 --> 01:30:07,292
But don't tell him.
1793
01:30:08,710 --> 01:30:10,754
I've got some contacts
see, that he don't have.
1794
01:30:10,962 --> 01:30:11,962
- Like what?
1795
01:30:12,088 --> 01:30:14,549
- Like certain clubs, nice white stuff,
1796
01:30:14,758 --> 01:30:16,426
whatever you like?
1797
01:30:16,634 --> 01:30:17,945
- What do you think I like joebee?
1798
01:30:17,969 --> 01:30:18,969
Your pretty curls?
1799
01:30:20,096 --> 01:30:21,514
- Well I'm not bad, I mean,
1800
01:30:21,723 --> 01:30:23,767
I ain't had any complaints, you know?
1801
01:30:23,975 --> 01:30:25,685
- Well stick around, you may get some.
1802
01:30:25,894 --> 01:30:26,894
- Oh come on.
1803
01:30:26,978 --> 01:30:29,856
Or maybe you like black ass better huh?
1804
01:30:32,150 --> 01:30:34,152
- I may look helpless to
you, but I'm very capable
1805
01:30:34,360 --> 01:30:36,988
of breaking your neck with my hands.
1806
01:30:37,197 --> 01:30:38,257
The first thing I want you to do
1807
01:30:38,281 --> 01:30:39,592
is reach in your pocket
and get me that dollar
1808
01:30:39,616 --> 01:30:40,784
you borrowed this morning.
1809
01:30:43,703 --> 01:30:45,080
Now get lost.
1810
01:30:47,415 --> 01:30:50,627
Imagine talking that way
behind Guiles's back.
1811
01:30:54,756 --> 01:30:55,756
- Do you know?
1812
01:30:55,882 --> 01:30:57,151
Nobody could tell there's anything wrong
1813
01:30:57,175 --> 01:30:58,375
just seeing you sitting there.
1814
01:30:58,551 --> 01:30:59,551
- You mean I could pass?
1815
01:31:00,720 --> 01:31:01,880
- What do you say we cut out?
1816
01:31:02,013 --> 01:31:05,266
I think you need a little
diversification as they say, ok?
1817
01:31:05,475 --> 01:31:06,559
- You're the dealer.
1818
01:31:12,440 --> 01:31:14,192
- Would you like some super?
1819
01:31:14,400 --> 01:31:15,480
We could call room service.
1820
01:31:15,527 --> 01:31:17,612
- Sure, or you know
there's still some left
1821
01:31:17,821 --> 01:31:18,863
in the lunch basket.
1822
01:31:19,072 --> 01:31:20,406
- All right.
1823
01:31:33,920 --> 01:31:35,160
- I have been thinking all day,
1824
01:31:35,338 --> 01:31:38,758
and I'm gonna tell you now,
1825
01:31:38,967 --> 01:31:40,677
even though you might not wanna hear it,
1826
01:31:42,220 --> 01:31:43,555
I love you.
1827
01:31:44,764 --> 01:31:46,391
What do you think of that?
1828
01:31:48,476 --> 01:31:50,316
- In the past when somebody
said they loved me,
1829
01:31:50,353 --> 01:31:53,273
I almost felt obligated to love them back.
1830
01:31:53,481 --> 01:31:54,899
- You don't have to feel obligated,
1831
01:31:55,108 --> 01:31:56,693
but it'd be nice if you did.
1832
01:31:59,404 --> 01:32:02,866
- Listen Arthur, something happened to me
1833
01:32:03,032 --> 01:32:05,660
and I don't think I could
ever love a man again.
1834
01:32:06,578 --> 01:32:08,079
- What happened?
1835
01:32:08,288 --> 01:32:09,289
- Never mind.
1836
01:32:11,124 --> 01:32:13,710
- Just say you love me, I mean,
1837
01:32:13,918 --> 01:32:16,671
if you say it a few times
and get used to the idea,
1838
01:32:16,880 --> 01:32:18,381
well who knows?
1839
01:32:20,466 --> 01:32:22,719
Tell me that you love
me and see what happens.
1840
01:32:24,262 --> 01:32:28,641
I love you very much, more than any woman,
1841
01:32:28,850 --> 01:32:31,853
or dog, or parents, or anything.
1842
01:32:32,061 --> 01:32:33,855
- Arthur please!
1843
01:32:34,063 --> 01:32:35,703
- I don't care what happened in the past,
1844
01:32:35,857 --> 01:32:39,444
for Christ sake listen to me, I love you.
1845
01:32:40,987 --> 01:32:44,324
I will not listen to
you, I will not...
1846
01:32:44,532 --> 01:32:46,093
So you can just shut
up with your damn love,
1847
01:32:46,117 --> 01:32:47,117
I will not!
1848
01:33:52,016 --> 01:33:53,226
- There you are Solana.
1849
01:33:53,434 --> 01:33:54,594
- Let us have wine and women,
1850
01:33:54,769 --> 01:33:55,895
myrrh and laughter.
1851
01:33:56,104 --> 01:33:57,539
- Sermons and soda water the day after.
1852
01:33:57,563 --> 01:34:00,358
- Oh my god a literate man!
1853
01:34:00,566 --> 01:34:02,443
- A swell girl but queer for Shakespeare.
1854
01:34:02,652 --> 01:34:04,779
- Byron sweetie, not Shakespeare.
1855
01:34:04,988 --> 01:34:06,788
- The stock market again,
you promised Solana.
1856
01:34:06,948 --> 01:34:09,701
- Oh I know, he says
people who play the market
1857
01:34:09,867 --> 01:34:11,411
are fools and dreamers.
1858
01:34:11,619 --> 01:34:14,455
But don't you think a three
year loser's due for a gain?
1859
01:34:14,664 --> 01:34:16,958
- Getting and spending,
we lay waste our powers.
1860
01:34:17,166 --> 01:34:19,544
- Little we see in nature that is ours.
1861
01:34:19,752 --> 01:34:20,336
- Words worth!
1862
01:34:20,545 --> 01:34:21,545
- How are you?
1863
01:34:22,171 --> 01:34:22,922
- Solana, Warren.
1864
01:34:23,131 --> 01:34:23,673
- Hi.
1865
01:34:23,881 --> 01:34:25,383
- Billy, three rum socks, doubles.
1866
01:34:25,591 --> 01:34:26,591
Are you hear alone?
1867
01:34:26,759 --> 01:34:28,386
- I was with Jay William,
1868
01:34:28,594 --> 01:34:31,139
but Jay William decided
I was a bloody bore
1869
01:34:31,347 --> 01:34:32,890
and went off with miss Jane Johnson
1870
01:34:33,099 --> 01:34:34,726
to play in the sand.
1871
01:34:34,892 --> 01:34:36,936
Men are not aware of my hidden passion.
1872
01:34:38,187 --> 01:34:39,187
Nora's looking at you.
1873
01:34:40,148 --> 01:34:41,232
The big Fawn eyes.
1874
01:34:41,441 --> 01:34:43,276
She pines and drools for
him, but do you think
1875
01:34:43,484 --> 01:34:45,320
that noble head of her turns away?
1876
01:34:45,528 --> 01:34:46,821
Nora?
1877
01:34:47,780 --> 01:34:50,199
Come here girl, we need a fourth for...
1878
01:34:50,408 --> 01:34:52,118
For what?
1879
01:36:44,689 --> 01:36:46,065
- Good evening Mr. Von Austed.
1880
01:36:46,274 --> 01:36:48,609
- Good evening Mrs. Cunningham.
1881
01:36:51,612 --> 01:36:52,756
- Would you like to sit over here
1882
01:36:52,780 --> 01:36:54,365
with the bad tempered woman?
1883
01:37:02,039 --> 01:37:04,292
You know what I'd like?
1884
01:37:07,462 --> 01:37:08,462
A big,
1885
01:37:09,338 --> 01:37:10,338
huge,
1886
01:37:11,215 --> 01:37:12,300
pink,
1887
01:37:14,594 --> 01:37:15,928
cotton candy.
1888
01:38:36,676 --> 01:38:37,969
Wasn't that Warren?
1889
01:38:38,177 --> 01:38:39,177
- Where, I didn't see.
1890
01:38:39,345 --> 01:38:40,513
- In beach boy's Jeep?
1891
01:38:40,721 --> 01:38:43,975
- Arthur, I think he was with a girl.
1892
01:38:44,183 --> 01:38:45,184
- Then it wasn't Warren.
1893
01:38:48,271 --> 01:38:49,751
- Arthur, let's go back to the hotel.
1894
01:38:49,939 --> 01:38:50,939
- Do you feel ok?
1895
01:38:51,107 --> 01:38:53,150
- I feel great.
1896
01:38:53,359 --> 01:38:54,986
I want you to seduce me.
1897
01:38:55,152 --> 01:38:55,820
- Do what?
1898
01:38:56,028 --> 01:38:57,572
- Don't shout it all over the street.
1899
01:39:21,512 --> 01:39:22,555
- Oh.
1900
01:39:29,937 --> 01:39:31,856
Oh it's lovely.
1901
01:39:32,064 --> 01:39:33,065
Hey, where you going?
1902
01:39:33,274 --> 01:39:34,609
- Off to look at the stars sport.
1903
01:39:34,817 --> 01:39:36,587
- Well why couldn't you
look at the stars from here?
1904
01:39:36,611 --> 01:39:38,070
- Because there are some stars
1905
01:39:38,279 --> 01:39:40,990
that can be seen only from
certain vantage points.
1906
01:39:41,198 --> 01:39:43,075
- Guiles come back here,
you know I'm helpless.
1907
01:39:43,284 --> 01:39:44,284
- Helpless?
1908
01:39:44,410 --> 01:39:46,537
Such a negative word love.
1909
01:39:46,746 --> 01:39:48,914
- Guiles please, come on now, please.
1910
01:39:49,123 --> 01:39:51,292
- On with the dance.
1911
01:39:51,500 --> 01:39:54,587
Let joy be unconfined.
1912
01:39:54,795 --> 01:39:57,006
No sleep 'til morning,
1913
01:39:57,214 --> 01:39:59,508
youth and pleasure meet.
1914
01:39:59,717 --> 01:40:03,929
- To chase the glowing
hours with flying feet.
1915
01:40:32,083 --> 01:40:33,376
- When we were in our house,
1916
01:40:33,542 --> 01:40:35,252
I used to dream I was an Indian prince
1917
01:40:36,796 --> 01:40:40,049
with elephants and rubies,
and 50 dancing girls,
1918
01:40:40,216 --> 01:40:42,426
and you waiting for me in the garden.
1919
01:40:42,635 --> 01:40:45,471
- Didn't I object to the dancing girls?
1920
01:40:46,555 --> 01:40:48,224
- Well, so long as I was dreaming,
1921
01:40:48,432 --> 01:40:50,559
I went ahead and did the whole works.
1922
01:40:52,561 --> 01:40:54,730
And sometimes I'd dream just about you.
1923
01:40:55,773 --> 01:40:57,483
You see, I'd get up
and come into your room
1924
01:40:57,692 --> 01:40:58,401
while you were asleep.
1925
01:40:58,567 --> 01:40:59,860
- Sneak in the dark.
1926
01:41:01,112 --> 01:41:02,752
- And when you woke up, there I would be,
1927
01:41:02,780 --> 01:41:04,865
and we'd make love forever.
1928
01:41:06,492 --> 01:41:07,827
Then Warren'd talk in his sleep,
1929
01:41:08,035 --> 01:41:09,412
and spoil it all.
1930
01:41:12,289 --> 01:41:13,666
Would you care to dance?
1931
01:41:15,918 --> 01:41:17,169
- Why not?
1932
01:42:09,221 --> 01:42:11,307
- Well I'll try not to step on your toes.
1933
01:42:11,515 --> 01:42:13,267
- I doubt that I would notice.
1934
01:42:25,154 --> 01:42:27,031
- You don't need to hide anymore.
1935
01:42:29,158 --> 01:42:33,162
- Not from you, from myself still.
1936
01:43:32,805 --> 01:43:35,099
Please, let me call the doctor.
1937
01:43:35,307 --> 01:43:38,727
- No, take me home.
1938
01:43:39,979 --> 01:43:41,779
- Warren isn't back yet,
let's go without him.
1939
01:43:41,939 --> 01:43:45,150
- No, I'll be all right until he comes.
1940
01:43:46,068 --> 01:43:49,321
Read me the funny papers.
1941
01:43:49,530 --> 01:43:50,549
Hey is anybody home?
1942
01:43:50,573 --> 01:43:51,323
Let's get some breakfast.
1943
01:43:51,532 --> 01:43:52,532
Hey?
1944
01:43:54,493 --> 01:43:56,013
- Arthur is sick, we've gotta go home.
1945
01:43:56,078 --> 01:43:57,638
- We can't, this place is the greatest.
1946
01:43:57,746 --> 01:43:58,765
- Then we'll go without you.
1947
01:43:58,789 --> 01:43:59,415
- What?
1948
01:43:59,623 --> 01:44:01,017
- Warren, he's very sick,
he's had two attacks
1949
01:44:01,041 --> 01:44:02,376
and he hasn't told us.
1950
01:44:04,086 --> 01:44:05,462
- Ok.
1951
01:44:05,671 --> 01:44:06,815
I guess we've done everything there is
1952
01:44:06,839 --> 01:44:07,839
to do here anyway.
1953
01:44:08,007 --> 01:44:09,943
- I'm sorry Mrs. Cunningham,
is there anything I can do?
1954
01:44:09,967 --> 01:44:11,152
- If you could help me with Arthur,
1955
01:44:11,176 --> 01:44:12,386
everything is packed Warren.
1956
01:44:16,849 --> 01:44:18,285
- This is the Cunningham
suite, would you please
1957
01:44:18,309 --> 01:44:19,578
send our vehicle to front and tell them
1958
01:44:19,602 --> 01:44:20,936
to prepare our bill immediately,
1959
01:44:21,145 --> 01:44:22,185
we're leaving immediately.
1960
01:44:22,313 --> 01:44:23,313
Yes.
1961
01:44:24,023 --> 01:44:25,023
I'll get a bellhop.
1962
01:44:25,107 --> 01:44:26,317
- There's no time.
1963
01:44:35,117 --> 01:44:36,201
- May I have a pen please?
1964
01:44:36,410 --> 01:44:37,661
- Certainly sir.
1965
01:44:40,414 --> 01:44:41,665
- There you are, and thank you.
1966
01:44:41,874 --> 01:44:43,434
- Oh sir, would you have a credit card?
1967
01:44:43,500 --> 01:44:45,127
American express or dinner's club or...
1968
01:44:45,336 --> 01:44:46,938
- Of course not, those ridiculous things,
1969
01:44:46,962 --> 01:44:49,089
do you mean to say that my
signature isn't acceptable?
1970
01:44:49,298 --> 01:44:50,841
- Let me call the manager Mr. Palmer,
1971
01:44:51,050 --> 01:44:52,360
I'm sure that he'll be
glad to take care of this...
1972
01:44:52,384 --> 01:44:53,135
- That's not needed.
1973
01:44:53,344 --> 01:44:53,969
- Well how do I know?
1974
01:44:54,178 --> 01:44:55,778
- Because I say so, that's how you know.
1975
01:45:09,902 --> 01:45:11,588
- Thanks, I'll send a check
as soon as we get home.
1976
01:45:11,612 --> 01:45:12,655
- That's ok.
1977
01:45:20,204 --> 01:45:20,996
- Hey what are you doing?
1978
01:45:21,205 --> 01:45:22,432
- Us blacks gotta stick together.
1979
01:45:22,456 --> 01:45:24,416
- Guiles, I...
1980
01:45:24,625 --> 01:45:25,334
I don't know...
1981
01:45:25,501 --> 01:45:26,293
- Bye Guiles.
1982
01:45:26,502 --> 01:45:27,836
- Goodbye Mrs. Cunningham.
1983
01:45:43,477 --> 01:45:44,144
- $3.00.
1984
01:45:44,353 --> 01:45:45,688
Thank you very much.
1985
01:45:47,815 --> 01:45:49,024
- Are you awake?
1986
01:45:50,776 --> 01:45:52,069
- Yea.
1987
01:45:52,236 --> 01:45:54,613
- Arthur, would you
believe I spent the night
1988
01:45:54,822 --> 01:45:57,950
on the beach with a very
sexy girl named Solana?
1989
01:45:59,410 --> 01:46:00,911
- Yes.
1990
01:46:01,120 --> 01:46:03,038
- We didn't just pass
the time of night Arthur.
1991
01:46:03,247 --> 01:46:05,708
Why don't you believe me?
1992
01:46:06,792 --> 01:46:08,127
-I do.
1993
01:46:08,335 --> 01:46:10,129
- You're such a prude Arthur.
1994
01:46:10,337 --> 01:46:11,547
- I suppose so.
1995
01:46:13,132 --> 01:46:14,633
- For you and Arthur.
1996
01:46:17,553 --> 01:46:19,596
- Warren made love all night long.
1997
01:46:19,805 --> 01:46:21,390
- That's fine.
1998
01:46:21,598 --> 01:46:23,600
- To a woman named Solana.
1999
01:46:23,809 --> 01:46:26,562
- People can't help what their names are.
2000
01:47:24,661 --> 01:47:25,661
- Put me under the tree.
2001
01:47:25,829 --> 01:47:27,372
- Not on your life.
2002
01:47:27,581 --> 01:47:28,665
- Please?
2003
01:47:34,546 --> 01:47:35,839
- Go inside.
2004
01:47:36,048 --> 01:47:36,840
- I'm afraid.
2005
01:47:37,049 --> 01:47:40,094
- If you're afraid, go inside
and make some brownies.
2006
01:47:40,302 --> 01:47:42,805
- I'm not making brownies anymore, ever.
2007
01:47:43,806 --> 01:47:45,349
- Then make some coffee.
2008
01:48:11,875 --> 01:48:14,753
- Hold me, I'm drowning.
2009
01:48:14,962 --> 01:48:15,962
- I've got you.
2010
01:48:16,046 --> 01:48:17,172
I've got you, you're ok.
2011
01:48:17,339 --> 01:48:19,007
You're ok, I've got you, I'm right here.
2012
01:48:19,216 --> 01:48:20,425
I'm right here.
2013
01:48:23,095 --> 01:48:24,471
Arthur?
2014
01:48:30,227 --> 01:48:31,478
- Thank you.
2015
01:48:39,027 --> 01:48:40,279
I feel better.
2016
01:48:46,285 --> 01:48:48,036
When does come up now?
2017
01:48:50,122 --> 01:48:52,124
Did you feed the dog?
2018
01:48:53,834 --> 01:48:54,834
- Pork and beans.
2019
01:48:55,836 --> 01:48:57,087
- You're decent.
2020
01:49:08,265 --> 01:49:09,892
He did bring us luck.
2021
01:49:11,894 --> 01:49:14,521
- Old hootie owl did that all right.
2022
01:49:21,069 --> 01:49:23,155
- Junie moon.
2023
01:49:27,826 --> 01:49:29,036
Tell me.
2024
01:49:33,081 --> 01:49:34,583
Tell me.
2025
01:49:39,129 --> 01:49:40,422
- I love you.
2026
01:49:43,634 --> 01:49:45,010
I love you.
2027
01:49:56,521 --> 01:49:57,731
I love you.
2028
01:50:00,359 --> 01:50:01,944
I love you!
2029
01:50:02,945 --> 01:50:04,488
Did you hear me?
2030
01:50:11,703 --> 01:50:15,249
Oh no!
2031
01:50:16,458 --> 01:50:18,085
No!
2032
01:50:38,230 --> 01:50:39,439
Arthur?
2033
01:50:53,328 --> 01:50:54,371
- Amen.
2034
01:51:06,800 --> 01:51:08,593
- Don't cry.
2035
01:51:08,802 --> 01:51:10,571
You made him happy for the
first time in his life.
2036
01:51:10,595 --> 01:51:11,722
- How would you know?
2037
01:51:11,930 --> 01:51:13,640
- Because he was my friend too.
2038
01:51:16,518 --> 01:51:17,644
- Come on.
2039
01:51:18,979 --> 01:51:20,439
Come on!
2040
01:51:30,949 --> 01:51:32,784
I know you're type,
2041
01:51:32,993 --> 01:51:35,662
but you're gonna like me, a lot,
2042
01:51:35,871 --> 01:51:37,748
if it takes a lifetime,
2043
01:51:37,956 --> 01:51:39,458
and don't you forget it.
2044
01:52:07,569 --> 01:52:10,697
R no storm or fire
2045
01:52:10,906 --> 01:52:14,034
can ever beat us down
2046
01:52:14,242 --> 01:52:17,371
r no wind that blows
2047
01:52:17,579 --> 01:52:19,664
but carries us further on
2048
01:52:20,665 --> 01:52:24,044
and you who fear
2049
01:52:24,252 --> 01:52:27,381
oh lovers gather round
2050
01:52:27,589 --> 01:52:30,300
and we can rise
2051
01:52:30,509 --> 01:52:34,221
e and sing it one more time b
140615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.