All language subtitles for Spiritwalker.2021.SLOSubs.HDRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,680 --> 00:02:20,710 Kon�no si pri�el k sebi. 2 00:02:22,620 --> 00:02:24,887 Hvala bogu. Mislil sem, da si mrtev. 3 00:02:28,349 --> 00:02:32,509 Pri miru bodi. Mogo�e ima� kaj zlomljeno. 4 00:02:33,810 --> 00:02:36,949 Ne premikaj se. �Kje sem? 5 00:02:37,729 --> 00:02:40,990 Zakaj sem � �Poslu�aj. 6 00:02:41,189 --> 00:02:43,360 Sem �e poklical re�ilca. 7 00:02:46,349 --> 00:02:49,610 Kmalu bo pri�el. Zato � 8 00:02:50,490 --> 00:02:53,849 Odhajam. Vso sre�o. 9 00:03:07,199 --> 00:03:09,629 Gospod. Izjavili ste, 10 00:03:09,830 --> 00:03:13,159 da se ne spomnite, kdo ste. Nimate nobenih dokumentov? 11 00:03:14,060 --> 00:03:15,500 Va�e vozilo 12 00:03:17,689 --> 00:03:21,259 so odpeljali na odpad avtomobilov Wonchang v Ulsanu. Vzemite vizitko. 13 00:03:22,680 --> 00:03:25,300 Vozilo je registrirano na ime Kang I�an. 14 00:03:27,389 --> 00:03:29,050 Niste to vi? 15 00:03:31,889 --> 00:03:36,509 Doktor je rekel, da imate strelno rano v rami. 16 00:03:36,710 --> 00:03:38,590 Se ne spomnite tega? 17 00:03:41,490 --> 00:03:43,960 �e gre res za strelno rano, jo morate prijaviti policiji 18 00:03:44,159 --> 00:03:45,920 in z njimi razjasniti vse podrobnosti. 19 00:03:47,090 --> 00:03:50,000 Poiskala bom prosto sobo, kjer bi se lahko pogovorili. 20 00:03:50,599 --> 00:03:53,800 Po�akajte tu. �Prav. 21 00:04:15,150 --> 00:04:18,050 Mogo�e bi se morali obrniti na Oddelek za organizirani kriminal. 22 00:05:45,810 --> 00:05:47,259 Ji Cheol�ho � 23 00:05:50,310 --> 00:05:51,540 Ji Cheol�ho � 24 00:06:24,560 --> 00:06:27,110 Vsekakor si ga oglej. �Doma se bova pogovorila. 25 00:06:38,409 --> 00:06:41,600 Kaj se je zgodilo? Se ne po�uti� dobro? 26 00:06:46,550 --> 00:06:49,920 Kaj se dogaja? Kaj, hudi�a, je narobe z njim? 27 00:06:52,060 --> 00:06:53,379 Je nor? 28 00:07:13,740 --> 00:07:14,910 Kaj, hudi�a � 29 00:07:16,350 --> 00:07:17,790 Gotovo sanjam. 30 00:07:23,160 --> 00:07:24,199 Kaj je zdaj to? 31 00:07:26,540 --> 00:07:27,750 Zakaj? 32 00:07:40,790 --> 00:07:43,509 Kaj za � Kaj se dogaja? 33 00:07:43,769 --> 00:07:45,840 Jaz � 34 00:07:46,629 --> 00:07:48,840 Kolikokrat ti moram povedati, da nisem bil jaz? 35 00:07:49,040 --> 00:07:50,973 Sem ti �e rekel, da se ne spomnim. 36 00:07:51,220 --> 00:07:53,069 O �em, za vraga, govori�? 37 00:07:54,350 --> 00:07:56,930 Zakaj bi naredil kaj takega? �Hej. 38 00:07:57,129 --> 00:08:00,810 Ko sem se zbudil, sem bil doma. Sem na poti k tebi. 39 00:08:01,009 --> 00:08:02,329 Dobiva se. Halo? 40 00:08:02,529 --> 00:08:06,149 Ali si res � Po�akaj � Po�akaj malo! 41 00:08:15,279 --> 00:08:17,560 Po�akaj � Nisem � 42 00:08:20,600 --> 00:08:22,629 Po�akaj � �Pojdi noter! 43 00:08:34,980 --> 00:08:39,480 DrSi predstavlja DUHASELEC 44 00:08:46,600 --> 00:08:50,039 OSEBNA IZKAZNICA: LEE SHIN�WOO. DOSTAVA "NOVI SVET". �EF LEE SHIN�WOO. 45 00:08:50,240 --> 00:08:51,389 Shin�woo? 46 00:09:04,649 --> 00:09:05,960 Pozdravljeni, �ef. 47 00:09:07,029 --> 00:09:08,549 �ef Lee Shin�woo? 48 00:09:11,049 --> 00:09:12,649 Ne boste �li noter? 49 00:09:17,299 --> 00:09:18,590 �ef Lee! 50 00:09:19,610 --> 00:09:22,970 Kaj je narobe z njim? �Kam gre? 51 00:10:11,460 --> 00:10:14,000 Tega ne bo nih�e kupil! 52 00:10:14,590 --> 00:10:18,559 Prosim, ne prina�aj mi neuporabnih stvari! �Niso neuporabne! Poglej to! 53 00:10:18,759 --> 00:10:21,690 �elim samo jesti pala�inke. 54 00:10:21,889 --> 00:10:25,120 In? �Tako okusne so, ko so vro�e � 55 00:10:25,320 --> 00:10:27,799 In potem? �Tukaj ima� tiso� vonov. 56 00:10:28,000 --> 00:10:29,830 Vzemi. �Tiso�? 57 00:10:30,179 --> 00:10:32,590 Se heca�? �Jih no�e�? 58 00:10:33,769 --> 00:10:36,820 Kreten. Vse si vzel zase, prasec. 59 00:10:37,019 --> 00:10:39,220 Ne kupuj alkohola! �Ne bom! 60 00:10:40,230 --> 00:10:41,519 Ja, seveda. 61 00:10:46,049 --> 00:10:47,600 Prestra�il si me. 62 00:10:51,240 --> 00:10:54,690 Ali ni nesramno sedeti na mestu nekoga drugega? 63 00:10:58,769 --> 00:10:59,769 Mojbog. 64 00:11:00,129 --> 00:11:03,179 �love�ko �ivljenje je neprecenljivo. 65 00:11:03,799 --> 00:11:07,269 Zakaj bi ga zapravili za to? �Gospod � 66 00:11:08,330 --> 00:11:11,302 Se spomnite mo�kega, ki je zjutraj do�ivel prometno nesre�o? 67 00:11:12,379 --> 00:11:15,129 Visok 178 cm, te�ek okoli 80 kg. 68 00:11:16,070 --> 00:11:17,690 To sem bil jaz. 69 00:11:19,600 --> 00:11:20,870 Toda nenadoma 70 00:11:22,259 --> 00:11:23,779 sem postal tak�en. 71 00:11:24,970 --> 00:11:27,700 Kaj? �Moje telo se je spremenilo. 72 00:11:28,840 --> 00:11:30,330 Hecno, kajne? 73 00:11:41,100 --> 00:11:44,970 Nisem prepri�an, da razumem, o �em govori�. 74 00:11:45,169 --> 00:11:47,636 Ne vem, kateri od teh dveh sem res jaz. 75 00:11:48,580 --> 00:11:52,259 Ni�esar se ne spomnim. Vem, kje je Seul, 76 00:11:52,460 --> 00:11:55,100 in vem, kje je postaja Gwangwamun. 77 00:11:56,580 --> 00:11:58,610 Toda ne vem, kdo sem jaz. 78 00:12:02,370 --> 00:12:04,220 Mislim, da jaz vem. 79 00:12:06,120 --> 00:12:09,527 Tukaj ima� vse napisano. Dostava "Novi svet". Lee Shin�woo. 80 00:12:15,330 --> 00:12:18,450 Ampak jaz nisem ta �lovek. �Kdo je potem on? 81 00:12:18,649 --> 00:12:20,919 Ta mo�ki. �Lee Shin�woo? 82 00:12:21,120 --> 00:12:23,379 Ja? �Vidi�, ti si Lee Shin�woo. 83 00:12:23,580 --> 00:12:26,179 Ampak jaz nisem Lee Shin�woo. �Kdo je potem on? 84 00:12:26,379 --> 00:12:28,669 Ta �lovek. �In ti nisi Lee Shin�woo? 85 00:12:28,870 --> 00:12:30,500 Nisem. �Kje je on? 86 00:12:30,700 --> 00:12:32,669 Tukaj je. �Ta �lovek je Lee Shin�woo? 87 00:12:32,870 --> 00:12:35,529 Ne, ta �lovek je Lee Shin�woo. �In kdo si potem ti? 88 00:12:36,850 --> 00:12:37,860 Jaz � 89 00:12:40,970 --> 00:12:44,529 Danes zjutraj si nosil rjav pla��, kapo Spider�Mana, 90 00:12:44,730 --> 00:12:47,590 zeleni �al in rokavice. 91 00:12:48,700 --> 00:12:50,633 In poklical si re�ilca. 92 00:12:53,669 --> 00:12:54,690 Potem � 93 00:12:56,559 --> 00:12:58,620 Tisti �lovek zjutraj ni umrl, 94 00:12:58,820 --> 00:13:02,330 in zdaj je v tem telesu? �Ne. 95 00:13:02,710 --> 00:13:04,179 Bil je v redu. 96 00:13:04,950 --> 00:13:08,080 Ne vem, kako je zdaj. �Potem � 97 00:13:09,610 --> 00:13:12,610 Mo�ki, ki je umrl, je Lee Shin�woo? �Ne. 98 00:13:12,809 --> 00:13:15,000 Kdo je potem umrl? �Nih�e ni umrl! 99 00:13:15,200 --> 00:13:18,639 Oba nista umrla. �In oba nista jaz! 100 00:13:19,990 --> 00:13:23,389 Kako to ve�? �Kaj? 101 00:13:23,590 --> 00:13:27,870 Pravi�, da ne ve�, kdo si. Kako potem ve�, da nisi ti? 102 00:13:29,330 --> 00:13:33,159 Res. Kako lahko to vem? 103 00:13:34,399 --> 00:13:36,419 Gospod! Gospod! 104 00:13:46,940 --> 00:13:49,049 Kateri ti je ljub�i? 105 00:13:50,129 --> 00:13:51,320 Kaj? �Izberi enega. 106 00:13:51,519 --> 00:13:54,399 Jaz �astim. �No�em jesti tega. 107 00:13:54,600 --> 00:13:57,909 Zakaj ne bi hotel? Vidim, da bulji� v hotdog! 108 00:13:59,460 --> 00:14:03,539 Bolj ti je v�e� kot krof ali ri�eva pala�inka. 109 00:14:05,509 --> 00:14:06,509 Izvoli. 110 00:14:08,009 --> 00:14:10,830 Obstaja�. In to ti je v�e�. 111 00:14:11,029 --> 00:14:15,830 Ja? In meni je ljub�i ta krof. 112 00:14:18,029 --> 00:14:20,230 To obdobje v �ivljenju se lahko zgodi vsakomur. 113 00:14:21,299 --> 00:14:24,559 Tudi ti ljudje tu ne vedo, kdo so. 114 00:14:25,570 --> 00:14:27,309 Ampak to ni tako pomembno. 115 00:14:28,320 --> 00:14:30,960 V na�em �ivljenju je veliko bolj pomembno, od kod smo, 116 00:14:31,159 --> 00:14:34,200 in kam gremo. Torej, od kod si? 117 00:14:35,490 --> 00:14:36,690 Ne ve�? 118 00:14:37,909 --> 00:14:39,809 �e ne ve�, se vrni na za�etek. 119 00:14:40,009 --> 00:14:43,409 Tako bo� ugotovil, kam gre�. 120 00:14:45,820 --> 00:14:46,990 Kaj ti je? 121 00:14:48,559 --> 00:14:49,919 Hej. �Kaj se dogaja? 122 00:14:50,120 --> 00:14:53,289 Zakaj si pomagal Kangu I�anu? �Se spomni� �esa? 123 00:14:53,490 --> 00:14:56,850 Kolikokrat moram �e ponoviti? �Vrni se na za�etek. 124 00:14:57,049 --> 00:14:59,190 Na sam za�etek. �Ja, tako je. 125 00:14:59,389 --> 00:15:02,830 Veliko je ljudi, ki se ne spomnijo svoje preteklosti. 126 00:15:04,090 --> 00:15:06,120 Kang I�an je res � 127 00:15:14,700 --> 00:15:17,519 Bo� nadaljeval? Mi ne verjame�? 128 00:15:17,720 --> 00:15:20,519 Mi ne verjame�? Nisem bil jaz! 129 00:15:21,649 --> 00:15:25,330 Nisem bil jaz! Naredil sem vse, kar so mi rekli! 130 00:15:25,529 --> 00:15:27,159 Pusti me! Pusti me, prekleto! 131 00:15:27,360 --> 00:15:28,409 Pusti me! 132 00:15:29,669 --> 00:15:30,840 Po�akaj! 133 00:15:32,440 --> 00:15:33,649 Pizdun! 134 00:15:41,120 --> 00:15:42,470 Kje sem? 135 00:15:46,149 --> 00:15:48,480 Kdo si ti? �Kaj? 136 00:15:49,480 --> 00:15:51,381 Si se vrnil na za�etek? 137 00:15:54,351 --> 00:15:58,029 Grem ven na zrak. 138 00:16:07,690 --> 00:16:09,850 Hej! Po�akaj! 139 00:17:06,220 --> 00:17:07,650 Kaj ti je? 140 00:17:09,859 --> 00:17:15,230 Soon�Young, kaj je? Bova � �Po�akaj malo. 141 00:17:15,430 --> 00:17:17,730 Mislim, da je nekdo vstopil. 142 00:17:17,930 --> 00:17:21,259 Kdo bi lahko bil? Spredaj sem postavil znak. �Nekdo je odprl vrata! 143 00:17:26,150 --> 00:17:29,539 Je kdo tam? Nikogar ni! 144 00:17:29,740 --> 00:17:32,079 Seveda je! Poglej! 145 00:17:32,410 --> 00:17:34,750 Zakaj mi to dela�? �Ne bo� �el ven in preveril? 146 00:17:37,730 --> 00:17:39,690 Nisi videl znaka? 147 00:17:41,329 --> 00:17:42,480 �al mi je. 148 00:17:43,640 --> 00:17:44,750 Midva sva � 149 00:17:48,069 --> 00:17:50,109 Samo pomagal sem ji. 150 00:17:50,940 --> 00:17:54,309 Preve� je spila. Slabo se je po�utila. 151 00:17:55,539 --> 00:17:57,873 Ni to, kar misli�. 152 00:18:23,720 --> 00:18:25,309 Telo se je spet spremenilo. 153 00:18:26,549 --> 00:18:30,430 �ez dan. In pono�i. 154 00:18:34,230 --> 00:18:35,910 In pono�i � 155 00:18:41,950 --> 00:18:43,130 Polno� je. 156 00:18:55,400 --> 00:18:57,150 Samo pomiri se. 157 00:18:58,920 --> 00:19:02,589 Pojdi nazaj na za�etek. Ja. 158 00:19:03,650 --> 00:19:05,019 Na za�etek. 159 00:19:05,789 --> 00:19:10,359 ODPAD WONCHANG 160 00:20:16,750 --> 00:20:18,559 Doma se bova pogovorila. 161 00:20:39,710 --> 00:20:45,930 "Vse to zlo prihaja od znotraj in pokvari �loveka," je rekel Bog. 162 00:20:46,130 --> 00:20:48,859 Je rekel Bog. 163 00:20:49,960 --> 00:20:53,440 Slava Bogu. �Slava Bogu. 164 00:20:53,640 --> 00:20:56,180 Drage bratje in sestre, 165 00:20:56,380 --> 00:20:59,430 molimo za mir. 166 00:21:21,180 --> 00:21:22,680 Ne premikaj se. 167 00:21:24,519 --> 00:21:27,339 Si me iskal? �Nisem. 168 00:21:27,539 --> 00:21:29,630 Ne vem, kaj � �Ne premikaj se. 169 00:21:30,210 --> 00:21:32,789 Kje je Kang? �Samo poslu�aj me. 170 00:21:33,210 --> 00:21:36,980 Nisem tisti, ki ga vidi� � �Kje je Kang I�an? 171 00:21:38,230 --> 00:21:40,829 O kom govori�? Nimam pojma. 172 00:21:48,349 --> 00:21:50,029 �tela bom do tri. 173 00:21:51,029 --> 00:21:53,059 Kdo si ti? �Ena. 174 00:21:53,329 --> 00:21:56,049 Mislim, da te od nekje poznam. Pojasni mi nekaj. 175 00:21:56,250 --> 00:21:58,400 Kako me pozna�? Kdo si ti? 176 00:21:58,599 --> 00:21:59,960 Dve. �Fotografija. 177 00:22:00,160 --> 00:22:03,339 Imam fotografijo. Vzel sem jo iz avta. 178 00:22:03,539 --> 00:22:05,359 Bil sem notri. �Tri. 179 00:22:05,559 --> 00:22:08,220 Po�akaj malo! Po�akaj. 180 00:22:08,420 --> 00:22:11,099 Res ni� ne vem. 181 00:22:12,009 --> 00:22:15,339 Povej mi, kje je. �Res. 182 00:22:26,140 --> 00:22:27,873 Kako mi je to uspelo � 183 00:22:29,279 --> 00:22:31,880 Samo trenutek. Pomiri se. 184 00:22:32,079 --> 00:22:33,150 Samo pomiri se. 185 00:22:34,269 --> 00:22:36,359 To si ti, kajne? 186 00:22:36,930 --> 00:22:38,759 Kaj delata tam? 187 00:23:38,950 --> 00:23:40,529 Pozna� me, kajne? 188 00:23:44,049 --> 00:23:46,750 Kdo sem jaz? �Kaj? 189 00:23:46,950 --> 00:23:48,230 S �im � 190 00:23:52,890 --> 00:23:54,529 S �im se ukvarjam? 191 00:23:55,470 --> 00:23:57,750 Oprosti, usedla sem se na napa�no mesto. 192 00:23:57,950 --> 00:24:01,630 Moram iti. Odhajam. �Po�akaj. 193 00:24:04,670 --> 00:24:07,940 Jo mogo�e pozna�? 194 00:24:08,789 --> 00:24:10,619 Ne, pojma nimam, kdo je. 195 00:24:10,819 --> 00:24:14,740 Kdo je potem mo�ki, s katerim si bila na strani��u? 196 00:24:15,630 --> 00:24:19,119 Kam je �el? In kdo je bil tisti �lovek v skladi��u? 197 00:24:19,319 --> 00:24:21,769 Go Joong�sa? �Ja. 198 00:24:21,970 --> 00:24:24,240 Go Joong�sa. Kje je on? 199 00:24:25,549 --> 00:24:27,990 Mislim, da je tukaj. 200 00:24:28,220 --> 00:24:29,589 Ja. 201 00:24:30,690 --> 00:24:31,910 Tukaj? 202 00:24:32,259 --> 00:24:34,859 Pravi, da pojdi v drugo nadstropje. 203 00:24:40,299 --> 00:24:42,390 Ne vem, strah me je. 204 00:24:42,720 --> 00:24:46,000 �e prihaja gor. �Si tu? 205 00:24:46,589 --> 00:24:49,559 Ni ti treba biti tukaj. �Kaj dela�? 206 00:24:52,619 --> 00:24:55,670 Prizori��e domnevnega samomora smo �e postavili. In zgodbo, ki gre zraven. 207 00:24:56,839 --> 00:24:58,752 Pred �asom je neka �enska uperila pi�tolo vame. 208 00:24:58,952 --> 00:25:00,490 Kratki lasje, visoka pribli�no 167 cm. 209 00:25:00,690 --> 00:25:03,460 Dvojne veke, ve� made�ev na levi strani obraza. Stara dvajset let. 210 00:25:03,660 --> 00:25:05,609 Verjetno govori� o Moon Jin�ah. �Moon Jin�ah? 211 00:25:05,809 --> 00:25:08,109 Rekel si, da so bili made�i na levi strani njenega obraza? 212 00:25:09,700 --> 00:25:10,930 Je to ona? 213 00:25:12,140 --> 00:25:15,019 Mislim, da je res. �V kak�nem razmerju sta? 214 00:25:15,220 --> 00:25:16,259 Razmerju? 215 00:25:18,470 --> 00:25:23,319 Nisva v razmerju. �Ne. Ima� njen naslov? 216 00:25:24,680 --> 00:25:26,019 Samo malo. 217 00:25:35,150 --> 00:25:38,950 Okro�je Kavedong, 11, hi�a �t. 27. Stanovanje 102. 218 00:26:02,440 --> 00:26:05,140 Kavedong, 11, hi�na �tevilka 27 � �Kaj? 219 00:26:05,339 --> 00:26:07,759 Kavedong, 11 � �Kaj, hudi�a, je narobe z njim? 220 00:26:09,410 --> 00:26:11,789 Kaj je narobe s tabo? Si v redu? 221 00:26:20,029 --> 00:26:23,038 OKRO�JE KAVEDONG, 11, HI�A �T. 27. STANOVANJE 102. 222 00:26:37,910 --> 00:26:40,160 NOAH MOOLSAN 223 00:27:05,109 --> 00:27:07,180 DOSTAVA "NOVI SVET" 224 00:27:47,160 --> 00:27:49,529 Kavedong, 11, hi�na �tevilka 27 � 225 00:27:50,829 --> 00:27:52,710 11, 27 � 226 00:27:58,440 --> 00:28:01,849 Avtocesta Namyang, pred 37 minutami. Kaj misli�, 227 00:28:02,049 --> 00:28:05,079 kdo je to? Direktor Park Joon�Young, kajne? 228 00:28:05,279 --> 00:28:06,880 Ga sploh i��e�? 229 00:28:07,819 --> 00:28:09,430 Koliko �asa ti bo vzelo? 230 00:28:09,630 --> 00:28:12,096 Dokler ne razkrije vseh zaupnih podatkov? 231 00:28:12,960 --> 00:28:14,180 �al mi je. 232 00:28:14,779 --> 00:28:17,240 Takoj bom za�el odkrivati njegovo trenutno lokacijo in � 233 00:28:17,440 --> 00:28:18,759 Si papiga? 234 00:28:18,960 --> 00:28:23,375 Teden dni �e "takoj" odkriva� njegovo trenutno lokacijo! 235 00:28:52,049 --> 00:28:53,789 Kaj se dogaja s Kangom I�anom? 236 00:28:53,990 --> 00:28:56,039 S prijavo zamuja �e 48 ur. 237 00:28:56,240 --> 00:28:59,319 Prezgodaj je re�i, ali je povezan z direktorjem Yoomom. 238 00:28:59,519 --> 00:29:01,779 V tem primeru ni prezgodaj re�i. 239 00:29:02,430 --> 00:29:05,089 Se bo� zresnil, ko te bomo odpustili? 240 00:29:05,289 --> 00:29:07,250 In odgovorne osebe �e vedno ni. 241 00:29:07,450 --> 00:29:09,730 Vse bi jih morali prijeti. 242 00:29:10,480 --> 00:29:12,480 Kon�no je pri�el, kreten. 243 00:29:23,599 --> 00:29:27,049 OSEBNA IZKAZNICA: KANG I�AN. �Kang I�an � 244 00:29:30,750 --> 00:29:33,839 Lahko stopi� v stik s Kangom I�anom? �On je najbolj�i agent v na�i enoti. 245 00:29:34,039 --> 00:29:35,732 Ve�, kako zapleteno je to. 246 00:29:36,744 --> 00:29:40,676 Nevesta? �Njen telefon je bil �e isti dan izklopljen. 247 00:29:41,849 --> 00:29:44,690 Njeno izginotje smo takoj prijavili policiji. 248 00:29:44,890 --> 00:29:48,281 �e pa se �ef strinja, jo bom za�el iskati. 249 00:29:48,569 --> 00:29:50,400 Ko ujamemo direktorja Yooa. 250 00:29:51,190 --> 00:29:52,759 Ne hitite. 251 00:29:53,990 --> 00:29:56,930 �e informacije o tem pridejo na sede�, kot se je zgodilo zadnji�, 252 00:29:57,130 --> 00:29:59,599 bomo vsi v te�avah. 253 00:30:02,349 --> 00:30:06,637 Direktor Yoo, Moon Jin�ah in Kang I�an so izginili vsi hkrati. 254 00:30:08,630 --> 00:30:10,740 Mislim, da moramo pohiteti. 255 00:30:11,210 --> 00:30:13,220 Najprej poi��ite direktorja Yooa. 256 00:30:16,200 --> 00:30:17,349 Razumem. 257 00:30:17,900 --> 00:30:22,892 Kang I�an, dekle iz cerkve, Ji Cheol�ho, Lee Shin�woo, Park Young�Woo, 258 00:30:23,359 --> 00:30:26,619 Noah Moolsan � �KANG I�AN 259 00:30:27,190 --> 00:30:29,900 Vsi poznajo Kanga I�ana. 260 00:30:33,029 --> 00:30:34,259 Kang I�an. 261 00:30:36,680 --> 00:30:37,789 Kang I�an � 262 00:32:32,200 --> 00:32:33,720 Kje je Kang I�an? 263 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 Po�akaj. 264 00:33:09,039 --> 00:33:10,720 Kam pa gre�? 265 00:33:14,190 --> 00:33:16,299 Pridi z mano. Pomiri se. 266 00:33:30,329 --> 00:33:31,759 Prekleto � 267 00:33:53,599 --> 00:33:55,039 Samo po�kodovala se bo�. 268 00:34:09,179 --> 00:34:11,030 Kam gre�? Prekleto. 269 00:34:13,110 --> 00:34:16,230 Ta avto. Pojdi noter, hitro. Moon Jin�ah! 270 00:34:16,570 --> 00:34:17,690 Hitro, noter! 271 00:34:21,920 --> 00:34:23,050 Dr�i se. 272 00:34:26,869 --> 00:34:28,170 Direktor Yoo! 273 00:34:29,460 --> 00:34:30,849 Prekleti usrane! 274 00:34:37,630 --> 00:34:40,639 Kje je I�an? �Po�akaj � 275 00:34:42,039 --> 00:34:43,630 Kje je I�an? 276 00:34:44,380 --> 00:34:46,070 Tudi mene zanima. 277 00:34:47,199 --> 00:34:50,039 Ko sem se tisti dan vrnila, ni bilo nikogar. 278 00:34:50,239 --> 00:34:53,119 I��ejo tudi I�ana. Torej je �e vedno �iv. 279 00:34:53,320 --> 00:34:56,170 Potem I�an � �Po�kodovan je, 280 00:34:56,369 --> 00:34:58,920 kar pomeni, da se nekje zdravi. �Dr�i se! 281 00:35:02,219 --> 00:35:03,730 Poslu�aj. To bo� zelo te�ko razumela, 282 00:35:03,929 --> 00:35:07,099 ampak me poslu�aj. Zgodilo se mi je nekaj zelo �udnega. 283 00:35:07,300 --> 00:35:09,849 Prvi�, nisem oseba, ki jo trenutno vidi�. 284 00:35:10,050 --> 00:35:13,139 Zdaj sem v telesu nekoga drugega. Toda telesa se nenehno spreminjajo. 285 00:35:13,340 --> 00:35:15,329 Dvakrat na dan. Ob polno�i in opoldne. 286 00:35:15,530 --> 00:35:17,940 Vedno se preselim v drugo telo. �O �em, hudi�a, govori�? 287 00:35:18,139 --> 00:35:21,880 Danes v cerkvi sem bil tudi jaz. Tam si mi grozila s pi�tolo. 288 00:35:22,079 --> 00:35:24,210 Kdo sem jaz? Kaj se dogaja? 289 00:35:24,409 --> 00:35:28,630 Ni�esar se ne spomnim! Ne vem, zakaj se to dogaja! 290 00:35:28,829 --> 00:35:32,079 Ampak mislim, da sem jaz ta �lovek. �Ta �lovek? 291 00:35:32,280 --> 00:35:33,550 Kang I�an. 292 00:35:35,050 --> 00:35:38,030 Zakaj se vse to dogaja? Kako me ta �lovek pozna? 293 00:35:38,230 --> 00:35:40,762 In vsi ti ljudje, kdo, hudi�a, so oni? 294 00:36:25,820 --> 00:36:27,070 Prekleti kurac! 295 00:36:37,599 --> 00:36:40,467 Kako ve�, da sem bila v cerkvi? 296 00:36:41,179 --> 00:36:42,619 Ker sem bil tisto jaz! 297 00:36:43,309 --> 00:36:45,190 Mislim, da sem jaz Kang I�an. 298 00:36:46,739 --> 00:36:48,340 O �em govori�? 299 00:36:51,969 --> 00:36:54,869 Vse to si za�el. �Hyundai, 3882! 300 00:36:55,070 --> 00:36:56,869 �e I�an umre, 301 00:36:58,320 --> 00:37:00,139 lahko ubijem tudi tebe. 302 00:37:02,530 --> 00:37:03,780 Po�akaj! 303 00:37:05,630 --> 00:37:08,550 Po�akaj! �Hej! 304 00:37:10,760 --> 00:37:12,510 Sranje! �Hej! 305 00:37:12,949 --> 00:37:16,896 Nimam �asa za to. �Va�e izjave se nekoliko razlikujejo. 306 00:37:18,489 --> 00:37:20,199 Vidite tisti avto? 307 00:37:20,400 --> 00:37:24,210 Vozil sem iz te smeri � �Prekleto � 308 00:37:24,409 --> 00:37:27,545 �e zme�alo se mi bo. Kaj sploh ho�ete od mene? 309 00:37:43,280 --> 00:37:46,480 Pri miru bodi. Samo premakni se, pa bo� mrtev. 310 00:37:47,719 --> 00:37:49,570 Pozna� Kanga I�ana? �Kaj? 311 00:37:49,769 --> 00:37:52,949 Povej mi o njem. Zakaj ga vsi i��ejo? 312 00:37:53,150 --> 00:37:56,949 Kaj posku�a� dose�i s tem? �Trenutno se ni�esar ne spomnim. 313 00:37:57,150 --> 00:37:59,239 Ampak vem, da je 10 mm globje 314 00:37:59,460 --> 00:38:02,030 karotidna arterija, in da bo� lahko umrl. 315 00:38:02,230 --> 00:38:05,302 O Kangu I�anu ve� ve� kot jaz. Zakaj spra�uje� mene? 316 00:38:06,170 --> 00:38:08,960 5 mm v levo. �Delam samo tisto, kar mi naro�ijo. 317 00:38:09,159 --> 00:38:12,130 Ko mi re�ejo, naj ujamem, ujamem. Ko mi re�ejo, naj odstranim, odstranim. 318 00:38:12,329 --> 00:38:14,909 Ji Cheol�ho, Lee Shin�woo, Park Young�Woo in zdaj mene. 319 00:38:15,110 --> 00:38:17,880 Kdo so vsi ti ljudje? �Zakaj bi moral vedeti? 320 00:38:18,550 --> 00:38:22,219 Po�akaj, po�akaj! Policist se pribli�uje avtu. 321 00:38:22,420 --> 00:38:24,170 Policija, tam je policija! 322 00:38:35,349 --> 00:38:38,329 Kdaj si videl Kanga I�ana? Kdaj si ga nazadnje videl? 323 00:38:38,530 --> 00:38:41,409 Med begom z avtom, v katerem je pozneje do�ivel prometno nesre�o. 324 00:38:41,610 --> 00:38:44,409 Ne la�i! V avtu je bil samo en mo�ki! 325 00:38:44,610 --> 00:38:47,476 Res sem videl, ko se je peljal v avtu! 326 00:38:48,329 --> 00:38:50,739 Kang I�an je bil tudi v tistem avtu? 327 00:39:09,750 --> 00:39:13,590 Jutri do 8. ure morate priti na postajo z dokumenti v zvezi s tem avtomobilom � 328 00:39:40,639 --> 00:39:44,360 Moon Jin�ah in direktor Yoo sta pri�la sem, pa vendar 329 00:39:45,210 --> 00:39:48,019 si ju izpustil, kajne? 330 00:39:50,099 --> 00:39:52,860 Zanima me, kaj posku�a� dose�i? 331 00:39:53,289 --> 00:39:56,170 Ni�. �Ni�? 332 00:39:58,619 --> 00:40:00,039 Kaj potem? 333 00:40:00,519 --> 00:40:03,179 Blago bodo predali jutri. 334 00:40:03,380 --> 00:40:06,349 Do takrat pa mora� poskrbeti za vse to. 335 00:40:08,909 --> 00:40:11,139 Imam slab ob�utek glede te situacije. 336 00:40:13,030 --> 00:40:15,896 Ni jasno, zakaj je Ji Cheol�ho izgubil razum. 337 00:40:19,199 --> 00:40:23,059 Pojma nimam, zakaj imam pi�tolo Kanga I�ana. 338 00:40:23,579 --> 00:40:25,512 In direktor Yoo se je �udno obna�al. 339 00:40:26,610 --> 00:40:29,210 In vsi ostali, eden za drugim � 340 00:40:36,909 --> 00:40:40,289 Povej. �Kot si rekel, tukaj je. 341 00:40:41,139 --> 00:40:44,480 Kaj naj storim? Naj jo pripeljem? 342 00:40:45,630 --> 00:40:47,969 Ali jo na mestu ubijem? 343 00:40:48,199 --> 00:40:52,429 Ne, sledi ji. Poglej, kam bo �la. 344 00:40:54,829 --> 00:40:56,659 Na�li so Moon Jin�ah. 345 00:40:56,989 --> 00:40:59,190 Vse skupaj sem predal Jeongmovim fantom. 346 00:41:01,119 --> 00:41:03,360 Ne zaupam ti. 347 00:41:04,909 --> 00:41:06,090 Odhajam. 348 00:41:07,277 --> 00:41:08,398 Si ga prinesla? 349 00:41:08,940 --> 00:41:10,980 Za kaj gre? 350 00:41:12,369 --> 00:41:15,505 Pravijo, da je bil Kang I�an vpleten v nekak�no goljufijo. 351 00:41:16,679 --> 00:41:19,139 Vzdu�je v pisarni je bilo � 352 00:41:26,619 --> 00:41:29,000 Popij vsaj malo vode. 353 00:41:35,070 --> 00:41:37,119 Seznam ljudi, ki vodijo nezakonite zasebne klinike. 354 00:41:37,320 --> 00:41:40,264 Med njimi je veliko la�nih, ampak tudi pravih zdravnikov. 355 00:41:40,809 --> 00:41:44,329 Nekateri so zdravili tujce z resnimi zdravstvenimi te�avami. 356 00:41:46,980 --> 00:41:49,940 OBVE��EVALNA SLU�BA JU�NE KOREJE, JOSE LUIS. 357 00:41:50,139 --> 00:41:51,398 PRAKASI LATRI. 358 00:42:00,230 --> 00:42:03,219 PRAKASI LATRI, 42 LET, NEPAL � �Poslu�aj, 359 00:42:03,420 --> 00:42:04,989 poi��i mi ga. 360 00:42:07,179 --> 00:42:08,289 Je to on? 361 00:42:09,500 --> 00:42:11,967 Si prepri�ana, da lahko to stori� sama? 362 00:42:13,000 --> 00:42:14,280 Prosim te. 363 00:42:15,889 --> 00:42:18,440 In potrebujem avto. �Potem mi pla�aj 10.000 vonov. 364 00:42:18,639 --> 00:42:21,869 Kak�nih 10 tiso�akov, prodal sem ti ga za enega! 365 00:42:22,070 --> 00:42:25,480 Prodajna in nabavna cena nista enaki! 366 00:42:25,679 --> 00:42:28,119 Ne morem vplivati na premikanje te�ajev. �Gospod. 367 00:42:28,320 --> 00:42:30,000 O �em govori�? �Prestra�il si me. 368 00:42:30,199 --> 00:42:32,860 Pojdi od tu, poberi se! �Oprosti mi za trenutek. 369 00:42:33,059 --> 00:42:35,219 Si zjutraj vzel kamero iz tega avtomobila? 370 00:42:35,420 --> 00:42:38,340 Kak�ne neumnosti pa govori�? Izgleda� kot norec. 371 00:42:38,539 --> 00:42:40,460 Prekleto, stran grem! �Gospod. 372 00:42:40,659 --> 00:42:43,949 Mislim, da je v mojem avtu. Moram vedeti, kaj se je zgodilo. 373 00:42:44,150 --> 00:42:47,900 Kje je kamera? �Gospod, me poznate? 374 00:42:48,110 --> 00:42:49,940 Jaz sem, hotdog! 375 00:42:53,780 --> 00:42:56,889 Sranje, to je nekaj, kar prihaja iz drugega sveta. 376 00:42:57,090 --> 00:43:00,079 V �ivljenju sem videl �e veliko �udnih stvari, 377 00:43:00,280 --> 00:43:03,289 ampak to je prvi�, da sem naletel na kaj takega. 378 00:43:03,900 --> 00:43:04,900 Ne, res. 379 00:43:05,559 --> 00:43:08,092 Edinstven primer si, ve�? 380 00:43:08,829 --> 00:43:14,130 Du�a zapusti eno telo, potem pa vstopi v drugo! 381 00:43:15,039 --> 00:43:16,429 Ni tako? 382 00:43:16,980 --> 00:43:19,512 Potem imajo vsi nekaj skupnega? 383 00:43:25,659 --> 00:43:27,599 Kje je ta kraj? Kako dale� morava iti? 384 00:43:59,650 --> 00:44:02,590 Prispela sva. Tam je. 385 00:44:05,809 --> 00:44:07,139 Pohiti! 386 00:44:09,400 --> 00:44:12,960 Kaj je to? Danes so vsi iz sebe. 387 00:44:13,159 --> 00:44:15,150 Ti ljudje � Prekleto. 388 00:44:17,929 --> 00:44:18,929 Poslu�aj � 389 00:44:19,980 --> 00:44:21,969 Skoraj bi me kap, prekleto. �Poslu�aj, 390 00:44:22,170 --> 00:44:25,190 vrni mi, prosim, kar sem ti prodal. Tisto kamero od prej. 391 00:44:25,389 --> 00:44:27,400 Saj se heca�, kajne? Prekleti bera�! 392 00:44:28,000 --> 00:44:31,682 Ne potrebujem cele naprave. Daj mi samo pomnilni�ko kartico. 393 00:44:32,039 --> 00:44:34,269 Bera�, poberi se od tu. Smrdljivec! 394 00:44:34,469 --> 00:44:36,340 Druga�e pa mi pla�aj. 395 00:44:37,380 --> 00:44:41,230 Ima� denar? Kaj bulji�? 396 00:44:51,769 --> 00:44:53,130 Lahko s kartico? 397 00:44:54,693 --> 00:44:55,599 Ja. 398 00:44:56,503 --> 00:44:57,862 Povej. 399 00:45:00,260 --> 00:45:02,527 Preveri kraj in po�lji ljudi. 400 00:45:07,139 --> 00:45:10,148 Kateri idiot uporabi kartico, ko ga lovijo? 401 00:45:14,289 --> 00:45:17,590 Gospod, to so pomnilni�ke kartice, 402 00:45:17,789 --> 00:45:20,949 ki smo jih vzeli iz kamer. Ne vem, katera spada v kamero, ki jo i��e�. 403 00:45:21,150 --> 00:45:22,929 Lahko vzame� vse. 404 00:45:24,940 --> 00:45:27,639 Jih lahko pregledam tu? �To lahko stori� v tisti sobi. 405 00:45:27,840 --> 00:45:29,489 Hvala. �Ja. 406 00:45:30,400 --> 00:45:33,940 Glede na videoposnetek je bila zadnja oseba, na katero se je obrnil, Rus Dima. 407 00:45:34,139 --> 00:45:36,179 Najprej poi��i njega. 408 00:45:45,019 --> 00:45:46,976 Bi kavo? �Hvala. 409 00:46:28,619 --> 00:46:31,260 Kaj se dogaja? �Mislim, da sem ga na�el. 410 00:46:37,650 --> 00:46:38,719 Pi�tola! 411 00:46:48,039 --> 00:46:49,070 Kaj je to? 412 00:46:51,489 --> 00:46:55,150 Mislim, da je on. �On? 413 00:46:55,420 --> 00:46:56,670 Jaz. 414 00:47:01,429 --> 00:47:05,150 Kam gre? �Bova videla zdaj. 415 00:47:05,380 --> 00:47:09,369 Trgovina je zaprta. Pridite jutri. 416 00:47:21,739 --> 00:47:25,079 Si ti Yoo Joon�Young? �Oni � 417 00:47:25,309 --> 00:47:28,440 Kaj naj storiva? �Pridi sem. 418 00:47:29,067 --> 00:47:30,005 Gospod � 419 00:47:30,896 --> 00:47:31,699 Be�i! 420 00:47:52,780 --> 00:47:54,599 Pojdi v to smer. 421 00:48:26,940 --> 00:48:28,329 Spusti me! Gospod! 422 00:48:29,099 --> 00:48:30,309 Sranje! 423 00:48:40,900 --> 00:48:41,909 Gospod! 424 00:48:52,099 --> 00:48:53,519 Kaj ti je, kreten? 425 00:48:59,840 --> 00:49:02,840 Hej! Si nor? 426 00:49:08,400 --> 00:49:09,409 Oprosti. 427 00:49:10,570 --> 00:49:11,570 Kaj, kdo � 428 00:49:17,159 --> 00:49:19,010 Kdo si ti? Pusti me! 429 00:49:20,059 --> 00:49:22,860 Na desni je. Kaj dela�? 430 00:50:02,670 --> 00:50:04,190 Ja, direktor Park. 431 00:50:05,650 --> 00:50:08,750 Moon Jin�ah je v �rnem avtu. Slediva ji. 432 00:50:09,349 --> 00:50:11,682 Zavijava z mostu v severnem Hanamu. 433 00:50:12,719 --> 00:50:15,510 Ja. Kaj? 434 00:50:16,289 --> 00:50:19,570 Razumem. Takoj jo bova prijela. 435 00:50:20,050 --> 00:50:21,050 Ja. 436 00:50:29,679 --> 00:50:30,750 Razumem. 437 00:50:40,190 --> 00:50:41,190 Hej. 438 00:50:47,280 --> 00:50:48,360 Kdo si ti? 439 00:50:56,500 --> 00:50:57,690 Prekleto � 440 00:51:54,670 --> 00:51:57,677 Stvari v �ivljenju ne gredo vedno tako, kot pri�akuje�. 441 00:51:59,860 --> 00:52:01,230 Enako velja zame. 442 00:52:02,289 --> 00:52:05,440 To je tvoja krivda. Kje si se skrival? 443 00:52:05,659 --> 00:52:07,559 Kako si me na�el? 444 00:52:09,289 --> 00:52:10,960 NOAH MOOLSAN 445 00:52:13,820 --> 00:52:15,159 Noah Moolsan? 446 00:52:17,179 --> 00:52:18,300 Noah Moolsan? 447 00:52:24,429 --> 00:52:27,360 Noah Moolsan � 448 00:52:35,400 --> 00:52:38,420 Si pri�el praznih rok? 449 00:52:38,639 --> 00:52:43,210 Iskal si Moon Jin�ah in Kanga I�ana, zakaj si torej tu? 450 00:52:43,909 --> 00:52:45,349 In kje je Park? 451 00:52:46,960 --> 00:52:49,760 Kmalu bo pri�el. 452 00:52:50,099 --> 00:52:51,833 Skupaj z Moon Jin�ah. 453 00:52:54,420 --> 00:52:55,780 Pridi sem. 454 00:53:05,860 --> 00:53:09,251 Zakaj gleda� dol, ko govorim s tabo? 455 00:53:10,670 --> 00:53:11,739 Oprosti. 456 00:53:18,610 --> 00:53:20,000 �al mi je � 457 00:53:21,840 --> 00:53:24,219 Ta �lovek � �Kdo si ti? 458 00:53:24,940 --> 00:53:28,550 Bila sta skupaj. �Mislim, da je to bera�. 459 00:53:28,750 --> 00:53:30,719 Popolnoma je znorel. 460 00:53:32,159 --> 00:53:35,349 Znebi se ga. �Zakaj bi se me znebili � 461 00:53:35,550 --> 00:53:36,500 Jaz � �Kako lahko � 462 00:53:36,699 --> 00:53:38,820 Jaz se ga bom znebil. �Zakaj bi to naredili � 463 00:53:39,019 --> 00:53:41,389 Na pomo�! Usmilite se! 464 00:53:41,590 --> 00:53:43,519 Usmilite se! �Pojdi ven! 465 00:53:44,280 --> 00:53:45,300 Pojdi ven! 466 00:53:47,289 --> 00:53:50,969 Na pomo�! �Pridi, idiot! 467 00:53:51,170 --> 00:53:52,679 Oplel si! �Moram iti � 468 00:53:52,880 --> 00:53:55,900 Pridi! �Ne! �Utihni, prosim! 469 00:53:56,480 --> 00:53:59,840 Ta �lovek je spremenil svoje telo! Rekel je, da se ho�e najti! 470 00:54:00,039 --> 00:54:01,829 Na kameri! �Utihni! 471 00:54:02,030 --> 00:54:03,030 Hej! 472 00:54:04,690 --> 00:54:06,619 Sem ti rekel � 473 00:54:08,190 --> 00:54:10,050 Utihni, neumni bera�! 474 00:54:10,269 --> 00:54:13,800 Ve� kaj o Noahu Moolsanu? Mogo�e res ve�. 475 00:54:14,000 --> 00:54:17,590 Seveda ve�. �Ni� ne vem o njem. 476 00:54:18,460 --> 00:54:20,539 Meni se zdi� malo �uden. 477 00:54:22,590 --> 00:54:26,920 Na�in, kako govori�, je �uden. Kot da nisi ti. 478 00:54:29,590 --> 00:54:32,099 Zakaj se zadnje �ase pojavlja toliko �udnih tipov? 479 00:54:33,250 --> 00:54:34,929 Saj. 480 00:54:35,679 --> 00:54:37,489 Park je imel prav. 481 00:54:37,940 --> 00:54:40,690 Rekel je, da se je meni zgodilo nekaj podobnega. 482 00:54:40,889 --> 00:54:42,679 Sem bi takrat 483 00:54:44,820 --> 00:54:48,860 res videti tako kot ti? 484 00:55:04,010 --> 00:55:05,619 Povej mi njeno ime. 485 00:55:06,750 --> 00:55:10,719 Daj, povej. Ampak, �e se ne spomni�, potem ne reci ni�esar. 486 00:55:20,039 --> 00:55:23,579 Soon�Young, kaj je? Samo pomagal sem ji. 487 00:55:28,250 --> 00:55:30,909 Soon�Young. �Soon�Young? 488 00:55:34,829 --> 00:55:37,320 Verjetno se zdaj po�uti u�aljeno. 489 00:55:38,099 --> 00:55:41,949 Ker si nikoli ne zapomni� imena svoje punce. 490 00:55:49,409 --> 00:55:52,510 �udno. Res �udno. 491 00:55:55,019 --> 00:55:57,219 Ampak moje ime je res Soon�Young. 492 00:55:58,070 --> 00:56:00,099 Moje ime je Hwang Soon�Young. 493 00:56:08,760 --> 00:56:11,630 Jutri pride �ef, zato odidi od tu. 494 00:56:11,829 --> 00:56:15,059 Me razume�? �Ja. 495 00:56:24,599 --> 00:56:27,300 Pojdiva. Pridi! 496 00:56:34,050 --> 00:56:36,389 Kje si in kaj po�ne�? 497 00:56:37,349 --> 00:56:40,409 �al mi je. Zgodila se je nesre�a. 498 00:56:41,039 --> 00:56:42,300 Kak�na nesre�a? 499 00:56:43,630 --> 00:56:45,530 Vse bom povedal � 500 00:56:46,510 --> 00:56:48,570 Ta norec � 501 00:56:52,400 --> 00:56:53,699 Poslu�aj � 502 00:56:54,539 --> 00:56:56,929 Res je nor � 503 00:56:57,130 --> 00:57:00,909 Njegovo telo se stalno menja! �Gospod! To sem jaz, hotdog. 504 00:57:01,690 --> 00:57:03,010 Pozna� me. 505 00:57:03,989 --> 00:57:05,940 Me�a se mi. 506 00:57:06,500 --> 00:57:08,989 Zakaj mi to dela�? 507 00:57:28,489 --> 00:57:31,309 Rekel je, da sta Ko Joonsa in ti 508 00:57:32,659 --> 00:57:34,179 zgubi. 509 00:58:10,429 --> 00:58:11,539 Dima? 510 00:58:16,309 --> 00:58:17,739 Si videl tega �loveka? 511 00:58:17,949 --> 00:58:20,449 Nimam pojma. Ne govorim korejsko. 512 00:58:24,949 --> 00:58:27,550 NACIONALNA OBVE��EVALNA SLU�BA �Potni list. 513 00:58:27,949 --> 00:58:30,083 Nimam se �asa ukvarjati s tabo. 514 00:58:30,949 --> 00:58:32,750 Ampak �e ho�e�, 515 00:58:33,949 --> 00:58:35,750 lahko spro�im preiskavo zoper tebe. 516 00:58:39,139 --> 00:58:42,880 Sli�al sem, da je nekje v Namyangyu. 517 00:58:43,130 --> 00:58:46,289 Mogo�e v tovarni. 518 00:58:53,559 --> 00:58:57,130 Kje je Kang I�an? �Kang I�an � 519 00:59:00,230 --> 00:59:04,619 Ne vem, kje je. �Bolje zate, da ve�. 520 00:59:05,039 --> 00:59:07,570 Ko sem pobegnil, 521 00:59:07,769 --> 00:59:09,980 sem se odlo�il, da grem preveriti, 522 00:59:10,699 --> 00:59:12,300 in bil je tam. 523 00:59:12,809 --> 00:59:15,090 Kje "tam"? 524 00:59:15,289 --> 00:59:17,869 Kje je? �Torej � 525 00:59:23,539 --> 00:59:26,199 Te zanima? �Ja. 526 00:59:27,860 --> 00:59:30,460 Kang I�an je moj prijatelj. 527 00:59:31,489 --> 00:59:33,900 Vem, kje je. 528 00:59:34,739 --> 00:59:36,860 Ampak ne bom ti povedal. 529 00:59:38,079 --> 00:59:40,590 Prekleti narkoman. 530 00:59:48,170 --> 00:59:50,820 Koliko �asa bo� �e gledal posnetek? 531 00:59:51,019 --> 00:59:52,679 Naprava je po�kodovana. 532 00:59:53,699 --> 00:59:56,170 To je konec posnetka. �Ka�e, da je �e �ez polno�. 533 00:59:56,369 --> 00:59:57,909 In luna je na desni. 534 00:59:58,110 --> 01:00:00,449 Vozilo se pelje v jugovzhodno smer. 535 01:00:00,900 --> 01:00:03,150 Avtocesta 66. 536 01:00:03,559 --> 01:00:05,929 Vozi se proti jugovzhodu, po avtocesti 66. 537 01:00:06,130 --> 01:00:08,219 Kako ve� vse to? 538 01:00:09,110 --> 01:00:12,530 Tudi �e ima� prav, ne moreva preiskati cele avtoceste. 539 01:00:14,929 --> 01:00:17,869 Avtocesta 66? Samo trenutek. 540 01:00:20,800 --> 01:00:22,809 Mislim, da vem, kje je. 541 01:00:24,239 --> 01:00:26,699 Zdravo. Mi lahko po�lje� lokacijo? 542 01:00:26,900 --> 01:00:29,590 �e i��em, vendar �e vedno nisem na�la natan�ne lokacije. 543 01:00:29,789 --> 01:00:31,579 Po�akaj �e malo. 544 01:00:35,769 --> 01:00:37,449 PYEONGNAE�DONG, 34�7 545 01:00:44,210 --> 01:00:46,739 Namjangju, Pyeongnae�dong, 34�7. 546 01:01:09,869 --> 01:01:12,469 Ja, Soon�Jin. Si izvedel? 547 01:01:12,670 --> 01:01:15,519 Ja, sem. On je v Ulsanu. Namyangju, Pyeongnae�dong. 548 01:01:15,719 --> 01:01:17,929 Namyangju? �Tako je. 549 01:01:18,250 --> 01:01:19,940 Prav, hvala. 550 01:01:20,730 --> 01:01:23,869 Bil si na avtocesti, ki vodi iz Namyangja, ne? 551 01:01:27,510 --> 01:01:31,090 Namjangju � 552 01:01:33,639 --> 01:01:38,659 V Namyangju je tovarna, ki so jo na�i agenti neko� uporabljali za varno hi�o. 553 01:01:38,860 --> 01:01:39,860 Kajne? 554 01:01:40,289 --> 01:01:42,909 Tam je bil tudi zdravnik iz Nepala, kajne? 555 01:01:43,110 --> 01:01:44,389 Kajne? 556 01:01:46,869 --> 01:01:48,219 Tako je. 557 01:02:55,230 --> 01:02:57,409 Kaj ho�ete? �Oprostite. 558 01:02:57,909 --> 01:03:01,119 12. zve�er ste mo�kemu, ki je vozil Korando, nudili zdravni�ko pomo�. 559 01:03:01,320 --> 01:03:04,030 Ni� ne vem o tem. Pojdite stran. 560 01:03:12,380 --> 01:03:14,960 NOAH MOOLSAN 561 01:03:22,449 --> 01:03:23,449 Kdo sta vidva? 562 01:03:24,949 --> 01:03:27,949 Kaj po�neta tu? Pojdita ven! 563 01:03:28,949 --> 01:03:32,829 Nista razumela? Pojdita ven! �Ja, �e greva � 564 01:03:33,650 --> 01:03:34,829 Kako je glasna! 565 01:04:06,400 --> 01:04:08,250 Mislim, da ga ni tu. 566 01:04:09,230 --> 01:04:13,110 Mogo�e si se zmotil. �Zagotovo je tukaj. 567 01:04:14,519 --> 01:04:15,739 �utim to. 568 01:06:29,210 --> 01:06:30,449 Je to on? 569 01:06:32,880 --> 01:06:33,880 Ja. 570 01:06:35,059 --> 01:06:36,539 Na�el sem svoje telo. 571 01:06:56,619 --> 01:07:00,329 Vstopimo takoj, ko ga obkolimo. Po�akajte na ukaz. 572 01:07:00,530 --> 01:07:03,550 Slab ob�utek imam glede tega. �Zabavno bo. 573 01:07:03,750 --> 01:07:05,110 Gremo noter. 574 01:07:11,699 --> 01:07:14,510 Prepri�ajte se, da je blago tam. �Obkolite stavbo. 575 01:07:14,710 --> 01:07:16,389 Prei��ite okolico. 576 01:07:17,039 --> 01:07:19,420 Konec operacije: 5.27. 577 01:07:20,179 --> 01:07:23,710 Pre�tejmo vse. Ime pokojnika: Jae Imjung. 578 01:07:26,659 --> 01:07:30,260 Po�iljka narkotikov je izginila z novim zdravilom, imenovanim "Etherex". 579 01:07:30,460 --> 01:07:33,900 Za razliko od drugih drog, ta pripelje potro�nika v stanje "izku�nje blizu smrti". 580 01:07:34,099 --> 01:07:37,730 S halucinacijami zapu��a lastno telo. Majhne kapsule dose�ejo krvni obtok, 581 01:07:37,929 --> 01:07:41,480 kjer vsakih 12 ur razpadejo in povzro�ijo halucinacije. 582 01:07:41,679 --> 01:07:44,690 Zaradi mo�nega u�inka se pojavi veliko ne�elenih u�inkov. 583 01:07:44,889 --> 01:07:47,940 Pogoste so zvo�ne halucinacije in nekateri fizi�ni simptomi. 584 01:07:48,139 --> 01:07:49,320 V najslab�em primeru 585 01:07:49,519 --> 01:07:52,650 pride do izgube spomina in smrti. 586 01:07:53,090 --> 01:07:56,750 Izgubljena roba, te�ka 3.570 kg. Tr�na vrednost je 25 mrd. vonov. 587 01:07:56,949 --> 01:07:58,449 �e bo povzro�ila tr�ni �ok, bo konec. 588 01:07:58,650 --> 01:08:00,494 GOVORITI MORAVA. PRIDI ZA TRENUTEK VEN. 589 01:08:00,693 --> 01:08:01,699 Kang I�an! 590 01:08:02,260 --> 01:08:05,246 Ja. ��e vedno nisi na�el Yooa Joon�Younga? 591 01:08:05,940 --> 01:08:07,250 Ne, nisem. 592 01:08:07,590 --> 01:08:09,849 Vsekakor je povezan z dana�njimi dogodki. 593 01:08:10,050 --> 01:08:13,170 �e naleti� na kakr�nekoli informacije o njem, mi sporo�i. 594 01:08:13,369 --> 01:08:15,170 Poro�aj mi o njegovih premikih. 595 01:08:16,239 --> 01:08:19,380 Kolikokrat smo namesto mamil na�li trupla? 596 01:08:19,579 --> 01:08:21,229 �e ne poskrbimo za to, 597 01:08:21,430 --> 01:08:23,750 bomo morali poiskati pomo� pri policiji. 598 01:08:23,949 --> 01:08:26,560 Ne osramotimo se. �Ja, gospod. 599 01:08:27,039 --> 01:08:31,947 Kje si se skrival ves ta �as? �Malo tu, malo tam. 600 01:08:37,000 --> 01:08:39,140 Kje si dobil moj v�igalnik? 601 01:08:40,199 --> 01:08:43,649 Zakaj je bil na kraju zlo�ina? �Znotraj organizacije obstajajo 602 01:08:43,850 --> 01:08:45,939 posamezniki, ki ubijajo trgovce in jim kradejo drogo. 603 01:08:46,140 --> 01:08:48,380 Ni temu tako, ker jim posreduje� informacije? 604 01:08:48,579 --> 01:08:51,630 Ponaredili so dokaze. Opravil sem preiskavo, 605 01:08:51,829 --> 01:08:54,369 zato so mi nastavili to, in zdaj me i��ejo. 606 01:08:54,569 --> 01:08:57,340 Dovolj je neumnosti. Predaj se. 607 01:08:59,970 --> 01:09:02,890 Poka�i roke. �Zaupaj mi. 608 01:09:04,300 --> 01:09:06,100 Rekel sem, da poka�i roke! 609 01:09:12,199 --> 01:09:13,380 Poglej ga. 610 01:09:18,670 --> 01:09:21,470 Si poklical Parka? �Rekel sem jim, da se bo� predal. 611 01:09:21,670 --> 01:09:22,920 Ne upiraj se. 612 01:09:27,810 --> 01:09:29,489 Dobro poglej. 613 01:09:44,520 --> 01:09:47,460 Kako je mrzlo! �Si dolgo �akala? 614 01:09:47,770 --> 01:09:50,302 Oprosti, nekaj nujnega je pri�lo vmes. 615 01:09:50,560 --> 01:09:54,109 Ker sem tu, naj vstopim in priznam? �Prizna� kaj? 616 01:09:54,329 --> 01:09:55,859 Doma se bo� izpovedal. 617 01:09:58,390 --> 01:10:02,300 No�ni pogled na Seul je res �udovit. �Ja, res je. 618 01:10:08,159 --> 01:10:10,689 Kaj se dogaja? Kaj se je zgodilo? 619 01:10:12,510 --> 01:10:15,819 Joon�Young � �Direktor Yoo? 620 01:10:16,069 --> 01:10:17,159 Ja. 621 01:10:17,720 --> 01:10:20,770 I��ejo ga od prej�njega tedna. Razkril je nekaj zaupnih podatkov. 622 01:10:20,970 --> 01:10:21,970 Kaj? 623 01:10:22,380 --> 01:10:25,090 Veliko sem razmi�ljal o tem, a sem na koncu vseeno prijavil. 624 01:10:25,289 --> 01:10:28,210 Ob�utek ni prijeten. �Je to razlog, 625 01:10:28,880 --> 01:10:30,510 zakaj si tako slabe volje? 626 01:10:33,359 --> 01:10:36,829 Kaj bova zdaj? Kli�ejo te iz slu�be. Verjetno je nujno. 627 01:10:37,029 --> 01:10:38,689 Doma se bova pogovorila. 628 01:10:46,119 --> 01:10:48,979 Govori se, da nekateri policisti kradejo zase�eno drogo. Ste oni? 629 01:10:49,180 --> 01:10:50,909 Ja. Mi smo tisti policaji. 630 01:10:51,109 --> 01:10:53,680 Pusti, kar ima�, in se poberi od tu. 631 01:10:55,319 --> 01:10:56,569 Ne bo� ni� rekel? 632 01:10:56,770 --> 01:10:59,569 �e odide� mirno, ne bo nih�e po�kodovan. 633 01:11:01,010 --> 01:11:03,789 Odlo�itev je tvoja. �Sranje! 634 01:11:03,989 --> 01:11:06,210 Kaj za �? �Kam gre�? Kaj je to? 635 01:11:06,409 --> 01:11:08,739 Jin�ah. �Kdo si ti? 636 01:11:08,979 --> 01:11:10,890 Hej! �Prekleto! 637 01:11:13,350 --> 01:11:16,850 Kje si? �Kje si ti? 638 01:11:18,100 --> 01:11:19,189 �ef Park? 639 01:11:28,500 --> 01:11:29,880 Jin�ah! �I�an! 640 01:11:30,079 --> 01:11:32,810 Jin�ah! �Jin�ah! 641 01:11:33,659 --> 01:11:35,590 I�an! �Nehajte. 642 01:11:41,960 --> 01:11:43,050 I�an! 643 01:11:47,060 --> 01:11:48,739 Uti�ati ga moramo. 644 01:11:54,890 --> 01:11:56,510 I�an! I�an! 645 01:11:56,710 --> 01:11:59,689 Vse vas bom pobil, prasci! �I�an! 646 01:11:59,890 --> 01:12:01,109 I�an! 647 01:12:06,409 --> 01:12:08,239 Ne! 648 01:12:11,140 --> 01:12:13,529 Nehajte! Ne! Ne! 649 01:12:27,279 --> 01:12:28,680 I�an � 650 01:12:44,649 --> 01:12:46,300 I�an! 651 01:12:47,550 --> 01:12:48,840 I�an! 652 01:12:50,229 --> 01:12:52,439 Ne! �To je Etherex. 653 01:12:52,949 --> 01:12:55,417 S svojo pla�o ne more� kupiti niti enega odmerka. 654 01:12:55,960 --> 01:12:58,627 Kako se ti zdi "izku�nja bli�nje smrti"? 655 01:12:59,260 --> 01:13:03,100 Zakaj to po�ne�? Se ti je zme�alo? 656 01:13:04,300 --> 01:13:05,390 Kje je? 657 01:13:27,260 --> 01:13:29,659 Zakaj si se vklju�il v to? 658 01:13:31,640 --> 01:13:34,210 Kaj? �Ne, ne. 659 01:13:35,500 --> 01:13:37,359 Ti si za�el, ne? 660 01:13:37,789 --> 01:13:40,420 Ubil si ta dva. 661 01:13:42,930 --> 01:13:44,649 In potem si storil samomor. 662 01:13:45,579 --> 01:13:49,539 Dobro premi�ljena zgodba? In prizori��e umora � 663 01:13:50,159 --> 01:13:51,840 Vse si ugotovil. 664 01:13:54,109 --> 01:13:55,109 Jin�ah � 665 01:13:57,310 --> 01:13:58,710 I�an � 666 01:14:02,500 --> 01:14:03,500 I�an � 667 01:14:09,470 --> 01:14:11,590 I�an! �Jin�ah � 668 01:14:13,939 --> 01:14:15,079 I�an! 669 01:14:55,060 --> 01:14:58,609 Jin�ah � Jin�ah � 670 01:15:16,239 --> 01:15:17,260 I�an � 671 01:15:18,310 --> 01:15:19,460 Ljubim te � 672 01:16:04,850 --> 01:16:06,409 I�an! Si v redu? 673 01:16:09,689 --> 01:16:13,210 I�an! �Jin�ah � Kaj je narobe s tabo? 674 01:16:50,340 --> 01:16:51,619 Ta � 675 01:16:52,840 --> 01:16:54,130 Kaj je to? 676 01:16:55,850 --> 01:16:56,979 Jin�ah! 677 01:17:01,229 --> 01:17:03,470 Pusti me! I�an! 678 01:17:03,890 --> 01:17:05,170 Ni �asa! 679 01:17:06,880 --> 01:17:08,170 Hej, hej! 680 01:18:24,229 --> 01:18:25,409 Latry! 681 01:18:33,029 --> 01:18:34,829 Kaj je to? Hej, fantje! 682 01:18:35,029 --> 01:18:37,260 Pomagajte mi! Daj, no! Pohitite! 683 01:18:37,460 --> 01:18:38,460 Hitro! 684 01:19:00,770 --> 01:19:02,149 Jin�ah! 685 01:19:18,840 --> 01:19:21,802 Na�el sem ga. Sosednja stavba, �etrto nadstropje. 686 01:19:23,279 --> 01:19:24,960 Kaj po�ne� tu? 687 01:19:27,300 --> 01:19:28,819 Kaj dela�? 688 01:19:30,579 --> 01:19:32,180 Razmi�ljal sem o tem, 689 01:19:33,810 --> 01:19:37,310 kaj se mi je res zgodilo. �Kaj? 690 01:19:43,039 --> 01:19:44,779 In spoznal sem, 691 01:19:45,960 --> 01:19:47,789 kaj naj naredim zdaj. 692 01:19:56,859 --> 01:20:00,189 Vpra�al si me, kaj imajo vsi skupnega? �Kdo, jaz? 693 01:20:00,390 --> 01:20:02,460 Tisti dan so bili vsi tam. 694 01:20:03,630 --> 01:20:06,289 Nenehno prehajam na njihova telesa. �Potem � 695 01:20:06,489 --> 01:20:09,539 Se spomni� vsega? �JIN�AH! 696 01:20:09,739 --> 01:20:12,189 I�AN, KJE SI? POKLI�I ME. �AL MI JE. BOJIM SE. POKLI�I. 697 01:20:12,390 --> 01:20:13,760 KAJ NAJ NAREDIM ZDAJ? 698 01:20:13,960 --> 01:20:16,869 Stavbo so obkolili oboro�eni ljudje! 699 01:20:17,069 --> 01:20:19,340 So pri�li sem zaradi tebe? �Mene? 700 01:20:19,539 --> 01:20:22,909 Mene? Mene? �Poberita se od tu! 701 01:20:23,329 --> 01:20:26,420 No�em pokola! Takoj odidita stran! 702 01:20:47,850 --> 01:20:50,229 Poslu�aj. Oprosti, 703 01:20:50,689 --> 01:20:52,369 ampak mora� poskrbeti za to. 704 01:20:52,970 --> 01:20:55,037 Poskrbeti za � Poskrbeti za kaj? 705 01:21:09,729 --> 01:21:11,930 Je Park govoril o njej? 706 01:22:36,050 --> 01:22:39,140 �ef? �Si v redu? 707 01:22:39,579 --> 01:22:42,670 Notri so oboro�eni ljudje! Izgleda � 708 01:22:42,869 --> 01:22:45,859 Zdi se, da je I�an nekje v bli�ini. �Razumem. 709 01:22:46,060 --> 01:22:47,479 Po�akaj me v avtu. 710 01:23:00,619 --> 01:23:01,619 �ef Lee! 711 01:23:16,670 --> 01:23:18,640 �ef! Nisem � 712 01:23:18,840 --> 01:23:20,520 Kaj bo� naredil? 713 01:23:22,380 --> 01:23:24,539 Ve�, koliko denarja je v tem poslu? 714 01:23:24,739 --> 01:23:26,872 Bo� vse uni�il? 715 01:23:32,369 --> 01:23:33,680 �ef Lee � 716 01:23:36,989 --> 01:23:40,126 Policija bo kmalu tu, kon�ajmo s tem. 717 01:23:40,409 --> 01:23:41,649 Ne! 718 01:24:06,260 --> 01:24:08,590 Kaj za � �V�gal je! 719 01:24:11,699 --> 01:24:12,720 Pridi ven! 720 01:24:15,909 --> 01:24:17,039 Ustavi se! 721 01:24:46,310 --> 01:24:48,159 Si �e vedno na drogah? 722 01:24:50,189 --> 01:24:52,430 Ni miru s tabo, nikoli! 723 01:24:54,159 --> 01:24:56,960 Koliko ljudi si �e ubil do zdaj, kurac? 724 01:24:58,369 --> 01:25:02,470 Rekel sem ti, da na tak na�in ne more� re�iti problema s Kang Yanom. 725 01:25:06,289 --> 01:25:08,659 Si si tako mo�no �elel, da bi kon�al po svoje? 726 01:25:08,859 --> 01:25:12,600 Najel si odvisnika od drog. Bi rad prevzel moje mesto? 727 01:25:12,800 --> 01:25:16,149 Poskrbel bom za to. Do sedaj sem re�il �e vse. 728 01:25:16,350 --> 01:25:18,819 Ujel sem Moon Jin�ah. In direktorja Yooa. 729 01:25:19,020 --> 01:25:21,109 In potem se ujel �e Kanga I�ana. 730 01:25:21,310 --> 01:25:23,819 No, nisem ga �e, ampak ga bom zelo kmalu! 731 01:25:24,020 --> 01:25:27,140 Kaj moram �e narediti? Kaj? 732 01:25:27,409 --> 01:25:31,063 �esa se tako boji�? Zakaj se zajebava� z mano? 733 01:25:43,600 --> 01:25:47,390 Videl si jo v cerkvi. Zakaj si jo izpustil? Zakaj? 734 01:25:47,930 --> 01:25:49,630 Kaj bo� naredil? 735 01:25:55,109 --> 01:25:57,390 Bo� spet koga poslal, da mi sledi? 736 01:25:57,930 --> 01:26:00,319 Zdi se, da bo�. Ti si tako zaposlen. 737 01:26:00,520 --> 01:26:02,630 Sva se res sre�ala v cerkvi? 738 01:26:05,319 --> 01:26:06,819 Rekla je, da ne. 739 01:26:13,350 --> 01:26:16,970 Ti si vedno tisti, ki se izka�e za po�tenega, kajne? 740 01:26:17,170 --> 01:26:20,109 Izbral si me. Rekel si mi, da sem odli�en. 741 01:26:22,189 --> 01:26:24,550 Kaj? Kaj si rekel? 742 01:26:25,250 --> 01:26:27,199 Kaj? �Prekleti � 743 01:26:27,399 --> 01:26:29,079 Kaj bulji�? 744 01:27:00,760 --> 01:27:03,600 Joon�Young! Joon�Young! 745 01:27:04,060 --> 01:27:06,630 Joon�Young � 746 01:27:37,430 --> 01:27:39,363 Tisti dan so bili vsi tam. 747 01:27:40,560 --> 01:27:42,359 Nenehno prehajam v njihova telesa. 748 01:27:51,649 --> 01:27:54,510 Park, vstani! Prebudi se! 749 01:27:59,439 --> 01:28:01,920 Kaj dela�? �Pomiri se. 750 01:28:02,470 --> 01:28:04,149 Re�iti se morava. 751 01:28:30,779 --> 01:28:32,229 Prekleto � 752 01:30:50,890 --> 01:30:53,060 Vi ste, �ef Chung! 753 01:31:03,380 --> 01:31:04,880 Kdo si ti? 754 01:31:05,989 --> 01:31:08,710 Kje je Lee? �Torej � 755 01:31:09,079 --> 01:31:11,210 Zbolel je. Po�iva. 756 01:31:11,409 --> 01:31:14,420 Po�iva? Zadnje �ase se �udno obna�a. 757 01:31:14,619 --> 01:31:18,300 Z ljudmi je vedno tako. �udno se obna�ajo. 758 01:31:34,859 --> 01:31:35,859 V redu? 759 01:31:37,199 --> 01:31:40,159 Prinesite robo. �Razumem. 760 01:31:43,689 --> 01:31:46,340 Ste rekli, da ste ga preizkusili? �Seveda. 761 01:31:46,659 --> 01:31:48,250 V celoti je preizku�en. 762 01:32:17,380 --> 01:32:18,949 Park, kaj ti je? 763 01:32:21,649 --> 01:32:25,020 Kje je Jin�ah? �Prasec! 764 01:32:29,189 --> 01:32:31,810 Kaj je bilo to? �Je bil to strel? 765 01:32:40,869 --> 01:32:42,600 Preverite. �Je kaj narobe? 766 01:32:42,800 --> 01:32:46,060 Mi ho�ete namestiti? �Ne, ni tako! 767 01:33:02,189 --> 01:33:04,989 Park je. �Park? 768 01:33:05,350 --> 01:33:07,760 Ne dela on za vas? 769 01:33:07,960 --> 01:33:09,949 Ta prasec � �Kaj �e �akate? 770 01:33:10,149 --> 01:33:11,149 Ubijte ga. 771 01:33:13,760 --> 01:33:16,600 Baraba. Podgana! Usedi se. 772 01:33:17,239 --> 01:33:20,569 Premakni se! Prekleta zguba! 773 01:33:21,369 --> 01:33:23,640 Si zamo�il za mojim hrbtom? 774 01:33:25,079 --> 01:33:28,152 Razjezil si me. �e za sabo ne more� po�istiti, kreten. 775 01:33:30,520 --> 01:33:32,199 Kaj bulji�? 776 01:33:33,600 --> 01:33:38,300 Utihni. Ne morem se skoncentrirati! 777 01:33:46,239 --> 01:33:49,460 Kaj �e ho�e� od mene? 778 01:33:50,270 --> 01:33:51,380 Kaj? 779 01:34:02,680 --> 01:34:06,489 Popolnoma je znorel. �e to pre�ivi�, se raje poberi. 780 01:34:06,689 --> 01:34:09,829 Si pri�el sem, da ustvari� kaos? 781 01:34:54,659 --> 01:34:57,220 Kaj je to? Zakaj si tu? 782 01:34:57,640 --> 01:35:01,609 Pridi sem. Imam nekaj res zanimivega. 783 01:36:00,560 --> 01:36:01,760 Kje je Jin�ah? 784 01:36:02,699 --> 01:36:04,750 Kje je Jin�ah? 785 01:36:18,739 --> 01:36:20,420 Se ti je zme�alo? 786 01:36:28,149 --> 01:36:32,077 Kako se namerava� re�iti iz te situacije? 787 01:36:32,770 --> 01:36:36,609 Si se �e ma��eval. Nehaj s tem. 788 01:36:48,239 --> 01:36:49,529 Si Park? 789 01:36:51,369 --> 01:36:52,789 Saj nisi Park, kajne? 790 01:37:00,270 --> 01:37:02,050 Odvrzi pi�tolo in se poka�i. 791 01:37:02,750 --> 01:37:05,329 �e no�e�, da umre, se takoj poka�i! 792 01:37:07,180 --> 01:37:10,010 Ne bo� pri�el? Zdaj jo bom ubil. 793 01:37:10,470 --> 01:37:13,420 Kaj se je zgodilo? Ti je vseeno zanjo? 794 01:37:14,409 --> 01:37:15,560 Ustrelil jo bom. 795 01:37:19,529 --> 01:37:20,630 Ne delaj tega. 796 01:37:22,310 --> 01:37:23,460 V redu? 797 01:37:29,750 --> 01:37:31,550 Ne mu�i je ve�. 798 01:37:35,060 --> 01:37:36,060 Ti � 799 01:37:38,039 --> 01:37:39,289 Kdo si ti? 800 01:37:42,819 --> 01:37:44,659 Kaj misli�? 801 01:37:49,250 --> 01:37:50,250 Ti? 802 01:37:51,279 --> 01:37:52,279 Ti � 803 01:37:54,140 --> 01:37:55,479 Ti � 804 01:37:57,630 --> 01:37:59,310 Ne vem, te�ko vpra�anje. 805 01:38:30,229 --> 01:38:33,863 Kang I�an? Park? Si duh, pizdun? 806 01:38:56,949 --> 01:39:01,380 Duh, kaj? Duh? Zdaj razumem. 807 01:39:35,050 --> 01:39:39,317 Duh, ali kdorkoli �e si � Najpomembnej�a je zgodba. 808 01:39:51,460 --> 01:39:55,439 Zgodba bo �la tako, 809 01:39:56,130 --> 01:40:00,439 da si izgubil razum, vzel drogo in me napadel. 810 01:40:06,609 --> 01:40:09,970 Se heca�? Se igra� z mano? 811 01:40:13,800 --> 01:40:15,090 Prekleto � 812 01:40:49,670 --> 01:40:51,239 I�an? 813 01:41:00,390 --> 01:41:01,850 Ti si I�an, kajne? 814 01:41:06,220 --> 01:41:08,180 Si dolgo �akala? 815 01:41:12,329 --> 01:41:13,819 Oprosti. 816 01:41:17,800 --> 01:41:20,100 Nekaj nujnega je pri�lo vmes. 817 01:41:37,869 --> 01:41:41,340 Moram priznati � 818 01:41:53,050 --> 01:41:55,560 I�an! Po�akaj � 819 01:41:56,050 --> 01:41:57,449 Po�akaj! 820 01:42:00,909 --> 01:42:02,020 I�an! 821 01:42:12,399 --> 01:42:13,739 I�an! 822 01:42:16,439 --> 01:42:17,649 I�an! 823 01:42:23,770 --> 01:42:25,479 I�an! 824 01:42:49,159 --> 01:42:50,439 Pomnilni�ki klju�ek 825 01:42:50,979 --> 01:42:53,145 smo predali strokovnjakom na tehnolo�kem in�titutu, 826 01:42:53,345 --> 01:42:55,409 toda malo je mo�nosti, da bodo obnovili podatke. 827 01:42:55,939 --> 01:42:59,332 In �e vedno ni gotovo, kdaj bo Kang I�an pri zavesti. 828 01:43:02,630 --> 01:43:05,189 Vseeno te moram nekaj vpra�ati. 829 01:43:05,939 --> 01:43:06,939 Tukaj. 830 01:43:08,659 --> 01:43:13,189 Zakaj so te vsi tako obupno posku�ali re�iti? 831 01:43:13,640 --> 01:43:15,500 Tega ne morem razumeti. 832 01:43:17,390 --> 01:43:19,189 Niso bili "vsi". 833 01:43:25,829 --> 01:43:27,699 Bil je isti �lovek. 834 01:44:06,250 --> 01:44:09,050 DUHASELEC 835 01:44:10,341 --> 01:44:16,341 Prevod: Marinko 58996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.