Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,680 --> 00:02:20,710
Kon�no si pri�el k sebi.
2
00:02:22,620 --> 00:02:24,887
Hvala bogu.
Mislil sem, da si mrtev.
3
00:02:28,349 --> 00:02:32,509
Pri miru bodi.
Mogo�e ima� kaj zlomljeno.
4
00:02:33,810 --> 00:02:36,949
Ne premikaj se.
�Kje sem?
5
00:02:37,729 --> 00:02:40,990
Zakaj sem �
�Poslu�aj.
6
00:02:41,189 --> 00:02:43,360
Sem �e poklical re�ilca.
7
00:02:46,349 --> 00:02:49,610
Kmalu bo pri�el.
Zato �
8
00:02:50,490 --> 00:02:53,849
Odhajam. Vso sre�o.
9
00:03:07,199 --> 00:03:09,629
Gospod. Izjavili ste,
10
00:03:09,830 --> 00:03:13,159
da se ne spomnite, kdo ste.
Nimate nobenih dokumentov?
11
00:03:14,060 --> 00:03:15,500
Va�e vozilo
12
00:03:17,689 --> 00:03:21,259
so odpeljali na odpad avtomobilov
Wonchang v Ulsanu. Vzemite vizitko.
13
00:03:22,680 --> 00:03:25,300
Vozilo je registrirano
na ime Kang I�an.
14
00:03:27,389 --> 00:03:29,050
Niste to vi?
15
00:03:31,889 --> 00:03:36,509
Doktor je rekel,
da imate strelno rano v rami.
16
00:03:36,710 --> 00:03:38,590
Se ne spomnite tega?
17
00:03:41,490 --> 00:03:43,960
�e gre res za strelno rano,
jo morate prijaviti policiji
18
00:03:44,159 --> 00:03:45,920
in z njimi razjasniti
vse podrobnosti.
19
00:03:47,090 --> 00:03:50,000
Poiskala bom prosto sobo,
kjer bi se lahko pogovorili.
20
00:03:50,599 --> 00:03:53,800
Po�akajte tu.
�Prav.
21
00:04:15,150 --> 00:04:18,050
Mogo�e bi se morali obrniti na
Oddelek za organizirani kriminal.
22
00:05:45,810 --> 00:05:47,259
Ji Cheol�ho �
23
00:05:50,310 --> 00:05:51,540
Ji Cheol�ho �
24
00:06:24,560 --> 00:06:27,110
Vsekakor si ga oglej.
�Doma se bova pogovorila.
25
00:06:38,409 --> 00:06:41,600
Kaj se je zgodilo?
Se ne po�uti� dobro?
26
00:06:46,550 --> 00:06:49,920
Kaj se dogaja? Kaj,
hudi�a, je narobe z njim?
27
00:06:52,060 --> 00:06:53,379
Je nor?
28
00:07:13,740 --> 00:07:14,910
Kaj, hudi�a �
29
00:07:16,350 --> 00:07:17,790
Gotovo sanjam.
30
00:07:23,160 --> 00:07:24,199
Kaj je zdaj to?
31
00:07:26,540 --> 00:07:27,750
Zakaj?
32
00:07:40,790 --> 00:07:43,509
Kaj za �
Kaj se dogaja?
33
00:07:43,769 --> 00:07:45,840
Jaz �
34
00:07:46,629 --> 00:07:48,840
Kolikokrat ti moram povedati,
da nisem bil jaz?
35
00:07:49,040 --> 00:07:50,973
Sem ti �e rekel,
da se ne spomnim.
36
00:07:51,220 --> 00:07:53,069
O �em, za vraga, govori�?
37
00:07:54,350 --> 00:07:56,930
Zakaj bi naredil kaj takega?
�Hej.
38
00:07:57,129 --> 00:08:00,810
Ko sem se zbudil, sem bil doma.
Sem na poti k tebi.
39
00:08:01,009 --> 00:08:02,329
Dobiva se. Halo?
40
00:08:02,529 --> 00:08:06,149
Ali si res � Po�akaj �
Po�akaj malo!
41
00:08:15,279 --> 00:08:17,560
Po�akaj � Nisem �
42
00:08:20,600 --> 00:08:22,629
Po�akaj �
�Pojdi noter!
43
00:08:34,980 --> 00:08:39,480
DrSi predstavlja
DUHASELEC
44
00:08:46,600 --> 00:08:50,039
OSEBNA IZKAZNICA: LEE SHIN�WOO.
DOSTAVA "NOVI SVET". �EF LEE SHIN�WOO.
45
00:08:50,240 --> 00:08:51,389
Shin�woo?
46
00:09:04,649 --> 00:09:05,960
Pozdravljeni, �ef.
47
00:09:07,029 --> 00:09:08,549
�ef Lee Shin�woo?
48
00:09:11,049 --> 00:09:12,649
Ne boste �li noter?
49
00:09:17,299 --> 00:09:18,590
�ef Lee!
50
00:09:19,610 --> 00:09:22,970
Kaj je narobe z njim?
�Kam gre?
51
00:10:11,460 --> 00:10:14,000
Tega ne bo nih�e kupil!
52
00:10:14,590 --> 00:10:18,559
Prosim, ne prina�aj mi neuporabnih
stvari! �Niso neuporabne! Poglej to!
53
00:10:18,759 --> 00:10:21,690
�elim samo jesti pala�inke.
54
00:10:21,889 --> 00:10:25,120
In? �Tako okusne so,
ko so vro�e �
55
00:10:25,320 --> 00:10:27,799
In potem?
�Tukaj ima� tiso� vonov.
56
00:10:28,000 --> 00:10:29,830
Vzemi.
�Tiso�?
57
00:10:30,179 --> 00:10:32,590
Se heca�?
�Jih no�e�?
58
00:10:33,769 --> 00:10:36,820
Kreten.
Vse si vzel zase, prasec.
59
00:10:37,019 --> 00:10:39,220
Ne kupuj alkohola!
�Ne bom!
60
00:10:40,230 --> 00:10:41,519
Ja, seveda.
61
00:10:46,049 --> 00:10:47,600
Prestra�il si me.
62
00:10:51,240 --> 00:10:54,690
Ali ni nesramno sedeti
na mestu nekoga drugega?
63
00:10:58,769 --> 00:10:59,769
Mojbog.
64
00:11:00,129 --> 00:11:03,179
�love�ko �ivljenje
je neprecenljivo.
65
00:11:03,799 --> 00:11:07,269
Zakaj bi ga zapravili za to?
�Gospod �
66
00:11:08,330 --> 00:11:11,302
Se spomnite mo�kega, ki je
zjutraj do�ivel prometno nesre�o?
67
00:11:12,379 --> 00:11:15,129
Visok 178 cm,
te�ek okoli 80 kg.
68
00:11:16,070 --> 00:11:17,690
To sem bil jaz.
69
00:11:19,600 --> 00:11:20,870
Toda nenadoma
70
00:11:22,259 --> 00:11:23,779
sem postal tak�en.
71
00:11:24,970 --> 00:11:27,700
Kaj? �Moje telo
se je spremenilo.
72
00:11:28,840 --> 00:11:30,330
Hecno, kajne?
73
00:11:41,100 --> 00:11:44,970
Nisem prepri�an,
da razumem, o �em govori�.
74
00:11:45,169 --> 00:11:47,636
Ne vem, kateri od
teh dveh sem res jaz.
75
00:11:48,580 --> 00:11:52,259
Ni�esar se ne spomnim.
Vem, kje je Seul,
76
00:11:52,460 --> 00:11:55,100
in vem, kje je postaja
Gwangwamun.
77
00:11:56,580 --> 00:11:58,610
Toda ne vem,
kdo sem jaz.
78
00:12:02,370 --> 00:12:04,220
Mislim, da jaz vem.
79
00:12:06,120 --> 00:12:09,527
Tukaj ima� vse napisano.
Dostava "Novi svet". Lee Shin�woo.
80
00:12:15,330 --> 00:12:18,450
Ampak jaz nisem ta �lovek.
�Kdo je potem on?
81
00:12:18,649 --> 00:12:20,919
Ta mo�ki.
�Lee Shin�woo?
82
00:12:21,120 --> 00:12:23,379
Ja?
�Vidi�, ti si Lee Shin�woo.
83
00:12:23,580 --> 00:12:26,179
Ampak jaz nisem Lee Shin�woo.
�Kdo je potem on?
84
00:12:26,379 --> 00:12:28,669
Ta �lovek.
�In ti nisi Lee Shin�woo?
85
00:12:28,870 --> 00:12:30,500
Nisem.
�Kje je on?
86
00:12:30,700 --> 00:12:32,669
Tukaj je.
�Ta �lovek je Lee Shin�woo?
87
00:12:32,870 --> 00:12:35,529
Ne, ta �lovek je Lee Shin�woo.
�In kdo si potem ti?
88
00:12:36,850 --> 00:12:37,860
Jaz �
89
00:12:40,970 --> 00:12:44,529
Danes zjutraj si nosil rjav pla��,
kapo Spider�Mana,
90
00:12:44,730 --> 00:12:47,590
zeleni �al in rokavice.
91
00:12:48,700 --> 00:12:50,633
In poklical si re�ilca.
92
00:12:53,669 --> 00:12:54,690
Potem �
93
00:12:56,559 --> 00:12:58,620
Tisti �lovek zjutraj ni umrl,
94
00:12:58,820 --> 00:13:02,330
in zdaj je v tem telesu?
�Ne.
95
00:13:02,710 --> 00:13:04,179
Bil je v redu.
96
00:13:04,950 --> 00:13:08,080
Ne vem, kako je zdaj.
�Potem �
97
00:13:09,610 --> 00:13:12,610
Mo�ki, ki je umrl,
je Lee Shin�woo? �Ne.
98
00:13:12,809 --> 00:13:15,000
Kdo je potem umrl?
�Nih�e ni umrl!
99
00:13:15,200 --> 00:13:18,639
Oba nista umrla.
�In oba nista jaz!
100
00:13:19,990 --> 00:13:23,389
Kako to ve�?
�Kaj?
101
00:13:23,590 --> 00:13:27,870
Pravi�, da ne ve�, kdo si.
Kako potem ve�, da nisi ti?
102
00:13:29,330 --> 00:13:33,159
Res.
Kako lahko to vem?
103
00:13:34,399 --> 00:13:36,419
Gospod! Gospod!
104
00:13:46,940 --> 00:13:49,049
Kateri ti je ljub�i?
105
00:13:50,129 --> 00:13:51,320
Kaj? �Izberi enega.
106
00:13:51,519 --> 00:13:54,399
Jaz �astim.
�No�em jesti tega.
107
00:13:54,600 --> 00:13:57,909
Zakaj ne bi hotel?
Vidim, da bulji� v hotdog!
108
00:13:59,460 --> 00:14:03,539
Bolj ti je v�e� kot krof
ali ri�eva pala�inka.
109
00:14:05,509 --> 00:14:06,509
Izvoli.
110
00:14:08,009 --> 00:14:10,830
Obstaja�.
In to ti je v�e�.
111
00:14:11,029 --> 00:14:15,830
Ja? In meni
je ljub�i ta krof.
112
00:14:18,029 --> 00:14:20,230
To obdobje v �ivljenju
se lahko zgodi vsakomur.
113
00:14:21,299 --> 00:14:24,559
Tudi ti ljudje tu
ne vedo, kdo so.
114
00:14:25,570 --> 00:14:27,309
Ampak to ni tako pomembno.
115
00:14:28,320 --> 00:14:30,960
V na�em �ivljenju je veliko
bolj pomembno, od kod smo,
116
00:14:31,159 --> 00:14:34,200
in kam gremo.
Torej, od kod si?
117
00:14:35,490 --> 00:14:36,690
Ne ve�?
118
00:14:37,909 --> 00:14:39,809
�e ne ve�,
se vrni na za�etek.
119
00:14:40,009 --> 00:14:43,409
Tako bo� ugotovil,
kam gre�.
120
00:14:45,820 --> 00:14:46,990
Kaj ti je?
121
00:14:48,559 --> 00:14:49,919
Hej.
�Kaj se dogaja?
122
00:14:50,120 --> 00:14:53,289
Zakaj si pomagal Kangu I�anu?
�Se spomni� �esa?
123
00:14:53,490 --> 00:14:56,850
Kolikokrat moram �e ponoviti?
�Vrni se na za�etek.
124
00:14:57,049 --> 00:14:59,190
Na sam za�etek.
�Ja, tako je.
125
00:14:59,389 --> 00:15:02,830
Veliko je ljudi, ki se ne
spomnijo svoje preteklosti.
126
00:15:04,090 --> 00:15:06,120
Kang I�an je res �
127
00:15:14,700 --> 00:15:17,519
Bo� nadaljeval?
Mi ne verjame�?
128
00:15:17,720 --> 00:15:20,519
Mi ne verjame�?
Nisem bil jaz!
129
00:15:21,649 --> 00:15:25,330
Nisem bil jaz! Naredil
sem vse, kar so mi rekli!
130
00:15:25,529 --> 00:15:27,159
Pusti me!
Pusti me, prekleto!
131
00:15:27,360 --> 00:15:28,409
Pusti me!
132
00:15:29,669 --> 00:15:30,840
Po�akaj!
133
00:15:32,440 --> 00:15:33,649
Pizdun!
134
00:15:41,120 --> 00:15:42,470
Kje sem?
135
00:15:46,149 --> 00:15:48,480
Kdo si ti?
�Kaj?
136
00:15:49,480 --> 00:15:51,381
Si se vrnil na za�etek?
137
00:15:54,351 --> 00:15:58,029
Grem ven na zrak.
138
00:16:07,690 --> 00:16:09,850
Hej! Po�akaj!
139
00:17:06,220 --> 00:17:07,650
Kaj ti je?
140
00:17:09,859 --> 00:17:15,230
Soon�Young, kaj je?
Bova � �Po�akaj malo.
141
00:17:15,430 --> 00:17:17,730
Mislim,
da je nekdo vstopil.
142
00:17:17,930 --> 00:17:21,259
Kdo bi lahko bil? Spredaj sem
postavil znak. �Nekdo je odprl vrata!
143
00:17:26,150 --> 00:17:29,539
Je kdo tam?
Nikogar ni!
144
00:17:29,740 --> 00:17:32,079
Seveda je! Poglej!
145
00:17:32,410 --> 00:17:34,750
Zakaj mi to dela�?
�Ne bo� �el ven in preveril?
146
00:17:37,730 --> 00:17:39,690
Nisi videl znaka?
147
00:17:41,329 --> 00:17:42,480
�al mi je.
148
00:17:43,640 --> 00:17:44,750
Midva sva �
149
00:17:48,069 --> 00:17:50,109
Samo pomagal sem ji.
150
00:17:50,940 --> 00:17:54,309
Preve� je spila.
Slabo se je po�utila.
151
00:17:55,539 --> 00:17:57,873
Ni to, kar misli�.
152
00:18:23,720 --> 00:18:25,309
Telo se je spet spremenilo.
153
00:18:26,549 --> 00:18:30,430
�ez dan. In pono�i.
154
00:18:34,230 --> 00:18:35,910
In pono�i �
155
00:18:41,950 --> 00:18:43,130
Polno� je.
156
00:18:55,400 --> 00:18:57,150
Samo pomiri se.
157
00:18:58,920 --> 00:19:02,589
Pojdi nazaj na za�etek.
Ja.
158
00:19:03,650 --> 00:19:05,019
Na za�etek.
159
00:19:05,789 --> 00:19:10,359
ODPAD WONCHANG
160
00:20:16,750 --> 00:20:18,559
Doma se bova pogovorila.
161
00:20:39,710 --> 00:20:45,930
"Vse to zlo prihaja od znotraj
in pokvari �loveka," je rekel Bog.
162
00:20:46,130 --> 00:20:48,859
Je rekel Bog.
163
00:20:49,960 --> 00:20:53,440
Slava Bogu.
�Slava Bogu.
164
00:20:53,640 --> 00:20:56,180
Drage bratje in sestre,
165
00:20:56,380 --> 00:20:59,430
molimo za mir.
166
00:21:21,180 --> 00:21:22,680
Ne premikaj se.
167
00:21:24,519 --> 00:21:27,339
Si me iskal?
�Nisem.
168
00:21:27,539 --> 00:21:29,630
Ne vem, kaj �
�Ne premikaj se.
169
00:21:30,210 --> 00:21:32,789
Kje je Kang?
�Samo poslu�aj me.
170
00:21:33,210 --> 00:21:36,980
Nisem tisti, ki ga vidi� �
�Kje je Kang I�an?
171
00:21:38,230 --> 00:21:40,829
O kom govori�?
Nimam pojma.
172
00:21:48,349 --> 00:21:50,029
�tela bom do tri.
173
00:21:51,029 --> 00:21:53,059
Kdo si ti?
�Ena.
174
00:21:53,329 --> 00:21:56,049
Mislim, da te od nekje
poznam. Pojasni mi nekaj.
175
00:21:56,250 --> 00:21:58,400
Kako me pozna�?
Kdo si ti?
176
00:21:58,599 --> 00:21:59,960
Dve. �Fotografija.
177
00:22:00,160 --> 00:22:03,339
Imam fotografijo.
Vzel sem jo iz avta.
178
00:22:03,539 --> 00:22:05,359
Bil sem notri.
�Tri.
179
00:22:05,559 --> 00:22:08,220
Po�akaj malo! Po�akaj.
180
00:22:08,420 --> 00:22:11,099
Res ni� ne vem.
181
00:22:12,009 --> 00:22:15,339
Povej mi, kje je.
�Res.
182
00:22:26,140 --> 00:22:27,873
Kako mi je to uspelo �
183
00:22:29,279 --> 00:22:31,880
Samo trenutek.
Pomiri se.
184
00:22:32,079 --> 00:22:33,150
Samo pomiri se.
185
00:22:34,269 --> 00:22:36,359
To si ti, kajne?
186
00:22:36,930 --> 00:22:38,759
Kaj delata tam?
187
00:23:38,950 --> 00:23:40,529
Pozna� me, kajne?
188
00:23:44,049 --> 00:23:46,750
Kdo sem jaz?
�Kaj?
189
00:23:46,950 --> 00:23:48,230
S �im �
190
00:23:52,890 --> 00:23:54,529
S �im se ukvarjam?
191
00:23:55,470 --> 00:23:57,750
Oprosti, usedla sem se
na napa�no mesto.
192
00:23:57,950 --> 00:24:01,630
Moram iti. Odhajam.
�Po�akaj.
193
00:24:04,670 --> 00:24:07,940
Jo mogo�e pozna�?
194
00:24:08,789 --> 00:24:10,619
Ne, pojma nimam,
kdo je.
195
00:24:10,819 --> 00:24:14,740
Kdo je potem mo�ki,
s katerim si bila na strani��u?
196
00:24:15,630 --> 00:24:19,119
Kam je �el? In kdo je
bil tisti �lovek v skladi��u?
197
00:24:19,319 --> 00:24:21,769
Go Joong�sa?
�Ja.
198
00:24:21,970 --> 00:24:24,240
Go Joong�sa.
Kje je on?
199
00:24:25,549 --> 00:24:27,990
Mislim, da je tukaj.
200
00:24:28,220 --> 00:24:29,589
Ja.
201
00:24:30,690 --> 00:24:31,910
Tukaj?
202
00:24:32,259 --> 00:24:34,859
Pravi, da pojdi
v drugo nadstropje.
203
00:24:40,299 --> 00:24:42,390
Ne vem, strah me je.
204
00:24:42,720 --> 00:24:46,000
�e prihaja gor.
�Si tu?
205
00:24:46,589 --> 00:24:49,559
Ni ti treba biti tukaj.
�Kaj dela�?
206
00:24:52,619 --> 00:24:55,670
Prizori��e domnevnega samomora
smo �e postavili. In zgodbo, ki gre zraven.
207
00:24:56,839 --> 00:24:58,752
Pred �asom je neka �enska
uperila pi�tolo vame.
208
00:24:58,952 --> 00:25:00,490
Kratki lasje,
visoka pribli�no 167 cm.
209
00:25:00,690 --> 00:25:03,460
Dvojne veke, ve� made�ev na
levi strani obraza. Stara dvajset let.
210
00:25:03,660 --> 00:25:05,609
Verjetno govori� o Moon Jin�ah.
�Moon Jin�ah?
211
00:25:05,809 --> 00:25:08,109
Rekel si, da so bili made�i
na levi strani njenega obraza?
212
00:25:09,700 --> 00:25:10,930
Je to ona?
213
00:25:12,140 --> 00:25:15,019
Mislim, da je res.
�V kak�nem razmerju sta?
214
00:25:15,220 --> 00:25:16,259
Razmerju?
215
00:25:18,470 --> 00:25:23,319
Nisva v razmerju.
�Ne. Ima� njen naslov?
216
00:25:24,680 --> 00:25:26,019
Samo malo.
217
00:25:35,150 --> 00:25:38,950
Okro�je Kavedong, 11,
hi�a �t. 27. Stanovanje 102.
218
00:26:02,440 --> 00:26:05,140
Kavedong, 11,
hi�na �tevilka 27 � �Kaj?
219
00:26:05,339 --> 00:26:07,759
Kavedong, 11 � �Kaj,
hudi�a, je narobe z njim?
220
00:26:09,410 --> 00:26:11,789
Kaj je narobe s tabo?
Si v redu?
221
00:26:20,029 --> 00:26:23,038
OKRO�JE KAVEDONG, 11,
HI�A �T. 27. STANOVANJE 102.
222
00:26:37,910 --> 00:26:40,160
NOAH MOOLSAN
223
00:27:05,109 --> 00:27:07,180
DOSTAVA "NOVI SVET"
224
00:27:47,160 --> 00:27:49,529
Kavedong, 11,
hi�na �tevilka 27 �
225
00:27:50,829 --> 00:27:52,710
11, 27 �
226
00:27:58,440 --> 00:28:01,849
Avtocesta Namyang,
pred 37 minutami. Kaj misli�,
227
00:28:02,049 --> 00:28:05,079
kdo je to? Direktor
Park Joon�Young, kajne?
228
00:28:05,279 --> 00:28:06,880
Ga sploh i��e�?
229
00:28:07,819 --> 00:28:09,430
Koliko �asa ti bo vzelo?
230
00:28:09,630 --> 00:28:12,096
Dokler ne razkrije
vseh zaupnih podatkov?
231
00:28:12,960 --> 00:28:14,180
�al mi je.
232
00:28:14,779 --> 00:28:17,240
Takoj bom za�el odkrivati
njegovo trenutno lokacijo in �
233
00:28:17,440 --> 00:28:18,759
Si papiga?
234
00:28:18,960 --> 00:28:23,375
Teden dni �e "takoj" odkriva�
njegovo trenutno lokacijo!
235
00:28:52,049 --> 00:28:53,789
Kaj se dogaja
s Kangom I�anom?
236
00:28:53,990 --> 00:28:56,039
S prijavo zamuja �e 48 ur.
237
00:28:56,240 --> 00:28:59,319
Prezgodaj je re�i, ali je povezan
z direktorjem Yoomom.
238
00:28:59,519 --> 00:29:01,779
V tem primeru
ni prezgodaj re�i.
239
00:29:02,430 --> 00:29:05,089
Se bo� zresnil,
ko te bomo odpustili?
240
00:29:05,289 --> 00:29:07,250
In odgovorne osebe
�e vedno ni.
241
00:29:07,450 --> 00:29:09,730
Vse bi jih morali prijeti.
242
00:29:10,480 --> 00:29:12,480
Kon�no je pri�el, kreten.
243
00:29:23,599 --> 00:29:27,049
OSEBNA IZKAZNICA: KANG I�AN.
�Kang I�an �
244
00:29:30,750 --> 00:29:33,839
Lahko stopi� v stik s Kangom I�anom?
�On je najbolj�i agent v na�i enoti.
245
00:29:34,039 --> 00:29:35,732
Ve�, kako zapleteno je to.
246
00:29:36,744 --> 00:29:40,676
Nevesta? �Njen telefon
je bil �e isti dan izklopljen.
247
00:29:41,849 --> 00:29:44,690
Njeno izginotje smo
takoj prijavili policiji.
248
00:29:44,890 --> 00:29:48,281
�e pa se �ef strinja,
jo bom za�el iskati.
249
00:29:48,569 --> 00:29:50,400
Ko ujamemo direktorja Yooa.
250
00:29:51,190 --> 00:29:52,759
Ne hitite.
251
00:29:53,990 --> 00:29:56,930
�e informacije o tem pridejo
na sede�, kot se je zgodilo zadnji�,
252
00:29:57,130 --> 00:29:59,599
bomo vsi v te�avah.
253
00:30:02,349 --> 00:30:06,637
Direktor Yoo, Moon Jin�ah in
Kang I�an so izginili vsi hkrati.
254
00:30:08,630 --> 00:30:10,740
Mislim, da moramo pohiteti.
255
00:30:11,210 --> 00:30:13,220
Najprej poi��ite direktorja Yooa.
256
00:30:16,200 --> 00:30:17,349
Razumem.
257
00:30:17,900 --> 00:30:22,892
Kang I�an, dekle iz cerkve, Ji Cheol�ho,
Lee Shin�woo, Park Young�Woo,
258
00:30:23,359 --> 00:30:26,619
Noah Moolsan �
�KANG I�AN
259
00:30:27,190 --> 00:30:29,900
Vsi poznajo Kanga I�ana.
260
00:30:33,029 --> 00:30:34,259
Kang I�an.
261
00:30:36,680 --> 00:30:37,789
Kang I�an �
262
00:32:32,200 --> 00:32:33,720
Kje je Kang I�an?
263
00:32:55,400 --> 00:32:56,400
Po�akaj.
264
00:33:09,039 --> 00:33:10,720
Kam pa gre�?
265
00:33:14,190 --> 00:33:16,299
Pridi z mano.
Pomiri se.
266
00:33:30,329 --> 00:33:31,759
Prekleto �
267
00:33:53,599 --> 00:33:55,039
Samo po�kodovala se bo�.
268
00:34:09,179 --> 00:34:11,030
Kam gre�? Prekleto.
269
00:34:13,110 --> 00:34:16,230
Ta avto. Pojdi noter, hitro.
Moon Jin�ah!
270
00:34:16,570 --> 00:34:17,690
Hitro, noter!
271
00:34:21,920 --> 00:34:23,050
Dr�i se.
272
00:34:26,869 --> 00:34:28,170
Direktor Yoo!
273
00:34:29,460 --> 00:34:30,849
Prekleti usrane!
274
00:34:37,630 --> 00:34:40,639
Kje je I�an?
�Po�akaj �
275
00:34:42,039 --> 00:34:43,630
Kje je I�an?
276
00:34:44,380 --> 00:34:46,070
Tudi mene zanima.
277
00:34:47,199 --> 00:34:50,039
Ko sem se tisti dan vrnila,
ni bilo nikogar.
278
00:34:50,239 --> 00:34:53,119
I��ejo tudi I�ana.
Torej je �e vedno �iv.
279
00:34:53,320 --> 00:34:56,170
Potem I�an �
�Po�kodovan je,
280
00:34:56,369 --> 00:34:58,920
kar pomeni, da se
nekje zdravi. �Dr�i se!
281
00:35:02,219 --> 00:35:03,730
Poslu�aj. To bo�
zelo te�ko razumela,
282
00:35:03,929 --> 00:35:07,099
ampak me poslu�aj. Zgodilo
se mi je nekaj zelo �udnega.
283
00:35:07,300 --> 00:35:09,849
Prvi�, nisem oseba,
ki jo trenutno vidi�.
284
00:35:10,050 --> 00:35:13,139
Zdaj sem v telesu nekoga drugega.
Toda telesa se nenehno spreminjajo.
285
00:35:13,340 --> 00:35:15,329
Dvakrat na dan.
Ob polno�i in opoldne.
286
00:35:15,530 --> 00:35:17,940
Vedno se preselim v drugo telo.
�O �em, hudi�a, govori�?
287
00:35:18,139 --> 00:35:21,880
Danes v cerkvi sem bil tudi jaz.
Tam si mi grozila s pi�tolo.
288
00:35:22,079 --> 00:35:24,210
Kdo sem jaz?
Kaj se dogaja?
289
00:35:24,409 --> 00:35:28,630
Ni�esar se ne spomnim!
Ne vem, zakaj se to dogaja!
290
00:35:28,829 --> 00:35:32,079
Ampak mislim, da sem
jaz ta �lovek. �Ta �lovek?
291
00:35:32,280 --> 00:35:33,550
Kang I�an.
292
00:35:35,050 --> 00:35:38,030
Zakaj se vse to dogaja?
Kako me ta �lovek pozna?
293
00:35:38,230 --> 00:35:40,762
In vsi ti ljudje,
kdo, hudi�a, so oni?
294
00:36:25,820 --> 00:36:27,070
Prekleti kurac!
295
00:36:37,599 --> 00:36:40,467
Kako ve�,
da sem bila v cerkvi?
296
00:36:41,179 --> 00:36:42,619
Ker sem bil tisto jaz!
297
00:36:43,309 --> 00:36:45,190
Mislim,
da sem jaz Kang I�an.
298
00:36:46,739 --> 00:36:48,340
O �em govori�?
299
00:36:51,969 --> 00:36:54,869
Vse to si za�el.
�Hyundai, 3882!
300
00:36:55,070 --> 00:36:56,869
�e I�an umre,
301
00:36:58,320 --> 00:37:00,139
lahko ubijem tudi tebe.
302
00:37:02,530 --> 00:37:03,780
Po�akaj!
303
00:37:05,630 --> 00:37:08,550
Po�akaj!
�Hej!
304
00:37:10,760 --> 00:37:12,510
Sranje!
�Hej!
305
00:37:12,949 --> 00:37:16,896
Nimam �asa za to. �Va�e
izjave se nekoliko razlikujejo.
306
00:37:18,489 --> 00:37:20,199
Vidite tisti avto?
307
00:37:20,400 --> 00:37:24,210
Vozil sem iz te smeri �
�Prekleto �
308
00:37:24,409 --> 00:37:27,545
�e zme�alo se mi bo.
Kaj sploh ho�ete od mene?
309
00:37:43,280 --> 00:37:46,480
Pri miru bodi. Samo
premakni se, pa bo� mrtev.
310
00:37:47,719 --> 00:37:49,570
Pozna� Kanga I�ana?
�Kaj?
311
00:37:49,769 --> 00:37:52,949
Povej mi o njem.
Zakaj ga vsi i��ejo?
312
00:37:53,150 --> 00:37:56,949
Kaj posku�a� dose�i s tem?
�Trenutno se ni�esar ne spomnim.
313
00:37:57,150 --> 00:37:59,239
Ampak vem,
da je 10 mm globje
314
00:37:59,460 --> 00:38:02,030
karotidna arterija,
in da bo� lahko umrl.
315
00:38:02,230 --> 00:38:05,302
O Kangu I�anu ve� ve� kot jaz.
Zakaj spra�uje� mene?
316
00:38:06,170 --> 00:38:08,960
5 mm v levo. �Delam
samo tisto, kar mi naro�ijo.
317
00:38:09,159 --> 00:38:12,130
Ko mi re�ejo, naj ujamem, ujamem.
Ko mi re�ejo, naj odstranim, odstranim.
318
00:38:12,329 --> 00:38:14,909
Ji Cheol�ho, Lee Shin�woo,
Park Young�Woo in zdaj mene.
319
00:38:15,110 --> 00:38:17,880
Kdo so vsi ti ljudje?
�Zakaj bi moral vedeti?
320
00:38:18,550 --> 00:38:22,219
Po�akaj, po�akaj!
Policist se pribli�uje avtu.
321
00:38:22,420 --> 00:38:24,170
Policija, tam je policija!
322
00:38:35,349 --> 00:38:38,329
Kdaj si videl Kanga I�ana?
Kdaj si ga nazadnje videl?
323
00:38:38,530 --> 00:38:41,409
Med begom z avtom, v katerem je
pozneje do�ivel prometno nesre�o.
324
00:38:41,610 --> 00:38:44,409
Ne la�i! V avtu je
bil samo en mo�ki!
325
00:38:44,610 --> 00:38:47,476
Res sem videl,
ko se je peljal v avtu!
326
00:38:48,329 --> 00:38:50,739
Kang I�an je bil
tudi v tistem avtu?
327
00:39:09,750 --> 00:39:13,590
Jutri do 8. ure morate priti na postajo
z dokumenti v zvezi s tem avtomobilom �
328
00:39:40,639 --> 00:39:44,360
Moon Jin�ah in direktor Yoo
sta pri�la sem, pa vendar
329
00:39:45,210 --> 00:39:48,019
si ju izpustil, kajne?
330
00:39:50,099 --> 00:39:52,860
Zanima me,
kaj posku�a� dose�i?
331
00:39:53,289 --> 00:39:56,170
Ni�. �Ni�?
332
00:39:58,619 --> 00:40:00,039
Kaj potem?
333
00:40:00,519 --> 00:40:03,179
Blago bodo predali jutri.
334
00:40:03,380 --> 00:40:06,349
Do takrat pa mora�
poskrbeti za vse to.
335
00:40:08,909 --> 00:40:11,139
Imam slab ob�utek
glede te situacije.
336
00:40:13,030 --> 00:40:15,896
Ni jasno, zakaj je Ji
Cheol�ho izgubil razum.
337
00:40:19,199 --> 00:40:23,059
Pojma nimam, zakaj
imam pi�tolo Kanga I�ana.
338
00:40:23,579 --> 00:40:25,512
In direktor Yoo
se je �udno obna�al.
339
00:40:26,610 --> 00:40:29,210
In vsi ostali,
eden za drugim �
340
00:40:36,909 --> 00:40:40,289
Povej.
�Kot si rekel, tukaj je.
341
00:40:41,139 --> 00:40:44,480
Kaj naj storim?
Naj jo pripeljem?
342
00:40:45,630 --> 00:40:47,969
Ali jo na mestu ubijem?
343
00:40:48,199 --> 00:40:52,429
Ne, sledi ji.
Poglej, kam bo �la.
344
00:40:54,829 --> 00:40:56,659
Na�li so Moon Jin�ah.
345
00:40:56,989 --> 00:40:59,190
Vse skupaj sem predal
Jeongmovim fantom.
346
00:41:01,119 --> 00:41:03,360
Ne zaupam ti.
347
00:41:04,909 --> 00:41:06,090
Odhajam.
348
00:41:07,277 --> 00:41:08,398
Si ga prinesla?
349
00:41:08,940 --> 00:41:10,980
Za kaj gre?
350
00:41:12,369 --> 00:41:15,505
Pravijo, da je bil Kang I�an
vpleten v nekak�no goljufijo.
351
00:41:16,679 --> 00:41:19,139
Vzdu�je v pisarni je bilo �
352
00:41:26,619 --> 00:41:29,000
Popij vsaj malo vode.
353
00:41:35,070 --> 00:41:37,119
Seznam ljudi, ki vodijo
nezakonite zasebne klinike.
354
00:41:37,320 --> 00:41:40,264
Med njimi je veliko la�nih,
ampak tudi pravih zdravnikov.
355
00:41:40,809 --> 00:41:44,329
Nekateri so zdravili tujce z
resnimi zdravstvenimi te�avami.
356
00:41:46,980 --> 00:41:49,940
OBVE��EVALNA SLU�BA
JU�NE KOREJE, JOSE LUIS.
357
00:41:50,139 --> 00:41:51,398
PRAKASI LATRI.
358
00:42:00,230 --> 00:42:03,219
PRAKASI LATRI, 42 LET,
NEPAL � �Poslu�aj,
359
00:42:03,420 --> 00:42:04,989
poi��i mi ga.
360
00:42:07,179 --> 00:42:08,289
Je to on?
361
00:42:09,500 --> 00:42:11,967
Si prepri�ana,
da lahko to stori� sama?
362
00:42:13,000 --> 00:42:14,280
Prosim te.
363
00:42:15,889 --> 00:42:18,440
In potrebujem avto.
�Potem mi pla�aj 10.000 vonov.
364
00:42:18,639 --> 00:42:21,869
Kak�nih 10 tiso�akov,
prodal sem ti ga za enega!
365
00:42:22,070 --> 00:42:25,480
Prodajna in nabavna
cena nista enaki!
366
00:42:25,679 --> 00:42:28,119
Ne morem vplivati na
premikanje te�ajev. �Gospod.
367
00:42:28,320 --> 00:42:30,000
O �em govori�?
�Prestra�il si me.
368
00:42:30,199 --> 00:42:32,860
Pojdi od tu, poberi se!
�Oprosti mi za trenutek.
369
00:42:33,059 --> 00:42:35,219
Si zjutraj vzel kamero
iz tega avtomobila?
370
00:42:35,420 --> 00:42:38,340
Kak�ne neumnosti pa govori�?
Izgleda� kot norec.
371
00:42:38,539 --> 00:42:40,460
Prekleto, stran grem!
�Gospod.
372
00:42:40,659 --> 00:42:43,949
Mislim, da je v mojem avtu.
Moram vedeti, kaj se je zgodilo.
373
00:42:44,150 --> 00:42:47,900
Kje je kamera?
�Gospod, me poznate?
374
00:42:48,110 --> 00:42:49,940
Jaz sem, hotdog!
375
00:42:53,780 --> 00:42:56,889
Sranje, to je nekaj,
kar prihaja iz drugega sveta.
376
00:42:57,090 --> 00:43:00,079
V �ivljenju sem videl
�e veliko �udnih stvari,
377
00:43:00,280 --> 00:43:03,289
ampak to je prvi�,
da sem naletel na kaj takega.
378
00:43:03,900 --> 00:43:04,900
Ne, res.
379
00:43:05,559 --> 00:43:08,092
Edinstven primer si, ve�?
380
00:43:08,829 --> 00:43:14,130
Du�a zapusti eno telo,
potem pa vstopi v drugo!
381
00:43:15,039 --> 00:43:16,429
Ni tako?
382
00:43:16,980 --> 00:43:19,512
Potem imajo vsi
nekaj skupnega?
383
00:43:25,659 --> 00:43:27,599
Kje je ta kraj?
Kako dale� morava iti?
384
00:43:59,650 --> 00:44:02,590
Prispela sva. Tam je.
385
00:44:05,809 --> 00:44:07,139
Pohiti!
386
00:44:09,400 --> 00:44:12,960
Kaj je to?
Danes so vsi iz sebe.
387
00:44:13,159 --> 00:44:15,150
Ti ljudje � Prekleto.
388
00:44:17,929 --> 00:44:18,929
Poslu�aj �
389
00:44:19,980 --> 00:44:21,969
Skoraj bi me kap,
prekleto. �Poslu�aj,
390
00:44:22,170 --> 00:44:25,190
vrni mi, prosim, kar sem ti
prodal. Tisto kamero od prej.
391
00:44:25,389 --> 00:44:27,400
Saj se heca�, kajne?
Prekleti bera�!
392
00:44:28,000 --> 00:44:31,682
Ne potrebujem cele naprave.
Daj mi samo pomnilni�ko kartico.
393
00:44:32,039 --> 00:44:34,269
Bera�, poberi se od tu.
Smrdljivec!
394
00:44:34,469 --> 00:44:36,340
Druga�e pa mi pla�aj.
395
00:44:37,380 --> 00:44:41,230
Ima� denar? Kaj bulji�?
396
00:44:51,769 --> 00:44:53,130
Lahko s kartico?
397
00:44:54,693 --> 00:44:55,599
Ja.
398
00:44:56,503 --> 00:44:57,862
Povej.
399
00:45:00,260 --> 00:45:02,527
Preveri kraj in po�lji ljudi.
400
00:45:07,139 --> 00:45:10,148
Kateri idiot uporabi kartico,
ko ga lovijo?
401
00:45:14,289 --> 00:45:17,590
Gospod, to so
pomnilni�ke kartice,
402
00:45:17,789 --> 00:45:20,949
ki smo jih vzeli iz kamer. Ne vem,
katera spada v kamero, ki jo i��e�.
403
00:45:21,150 --> 00:45:22,929
Lahko vzame� vse.
404
00:45:24,940 --> 00:45:27,639
Jih lahko pregledam tu?
�To lahko stori� v tisti sobi.
405
00:45:27,840 --> 00:45:29,489
Hvala.
�Ja.
406
00:45:30,400 --> 00:45:33,940
Glede na videoposnetek je bila zadnja
oseba, na katero se je obrnil, Rus Dima.
407
00:45:34,139 --> 00:45:36,179
Najprej poi��i njega.
408
00:45:45,019 --> 00:45:46,976
Bi kavo?
�Hvala.
409
00:46:28,619 --> 00:46:31,260
Kaj se dogaja?
�Mislim, da sem ga na�el.
410
00:46:37,650 --> 00:46:38,719
Pi�tola!
411
00:46:48,039 --> 00:46:49,070
Kaj je to?
412
00:46:51,489 --> 00:46:55,150
Mislim, da je on.
�On?
413
00:46:55,420 --> 00:46:56,670
Jaz.
414
00:47:01,429 --> 00:47:05,150
Kam gre?
�Bova videla zdaj.
415
00:47:05,380 --> 00:47:09,369
Trgovina je zaprta.
Pridite jutri.
416
00:47:21,739 --> 00:47:25,079
Si ti Yoo Joon�Young?
�Oni �
417
00:47:25,309 --> 00:47:28,440
Kaj naj storiva?
�Pridi sem.
418
00:47:29,067 --> 00:47:30,005
Gospod �
419
00:47:30,896 --> 00:47:31,699
Be�i!
420
00:47:52,780 --> 00:47:54,599
Pojdi v to smer.
421
00:48:26,940 --> 00:48:28,329
Spusti me! Gospod!
422
00:48:29,099 --> 00:48:30,309
Sranje!
423
00:48:40,900 --> 00:48:41,909
Gospod!
424
00:48:52,099 --> 00:48:53,519
Kaj ti je, kreten?
425
00:48:59,840 --> 00:49:02,840
Hej! Si nor?
426
00:49:08,400 --> 00:49:09,409
Oprosti.
427
00:49:10,570 --> 00:49:11,570
Kaj, kdo �
428
00:49:17,159 --> 00:49:19,010
Kdo si ti? Pusti me!
429
00:49:20,059 --> 00:49:22,860
Na desni je.
Kaj dela�?
430
00:50:02,670 --> 00:50:04,190
Ja, direktor Park.
431
00:50:05,650 --> 00:50:08,750
Moon Jin�ah je v
�rnem avtu. Slediva ji.
432
00:50:09,349 --> 00:50:11,682
Zavijava z mostu
v severnem Hanamu.
433
00:50:12,719 --> 00:50:15,510
Ja. Kaj?
434
00:50:16,289 --> 00:50:19,570
Razumem.
Takoj jo bova prijela.
435
00:50:20,050 --> 00:50:21,050
Ja.
436
00:50:29,679 --> 00:50:30,750
Razumem.
437
00:50:40,190 --> 00:50:41,190
Hej.
438
00:50:47,280 --> 00:50:48,360
Kdo si ti?
439
00:50:56,500 --> 00:50:57,690
Prekleto �
440
00:51:54,670 --> 00:51:57,677
Stvari v �ivljenju ne gredo
vedno tako, kot pri�akuje�.
441
00:51:59,860 --> 00:52:01,230
Enako velja zame.
442
00:52:02,289 --> 00:52:05,440
To je tvoja krivda.
Kje si se skrival?
443
00:52:05,659 --> 00:52:07,559
Kako si me na�el?
444
00:52:09,289 --> 00:52:10,960
NOAH MOOLSAN
445
00:52:13,820 --> 00:52:15,159
Noah Moolsan?
446
00:52:17,179 --> 00:52:18,300
Noah Moolsan?
447
00:52:24,429 --> 00:52:27,360
Noah Moolsan �
448
00:52:35,400 --> 00:52:38,420
Si pri�el praznih rok?
449
00:52:38,639 --> 00:52:43,210
Iskal si Moon Jin�ah in
Kanga I�ana, zakaj si torej tu?
450
00:52:43,909 --> 00:52:45,349
In kje je Park?
451
00:52:46,960 --> 00:52:49,760
Kmalu bo pri�el.
452
00:52:50,099 --> 00:52:51,833
Skupaj z Moon Jin�ah.
453
00:52:54,420 --> 00:52:55,780
Pridi sem.
454
00:53:05,860 --> 00:53:09,251
Zakaj gleda� dol,
ko govorim s tabo?
455
00:53:10,670 --> 00:53:11,739
Oprosti.
456
00:53:18,610 --> 00:53:20,000
�al mi je �
457
00:53:21,840 --> 00:53:24,219
Ta �lovek �
�Kdo si ti?
458
00:53:24,940 --> 00:53:28,550
Bila sta skupaj.
�Mislim, da je to bera�.
459
00:53:28,750 --> 00:53:30,719
Popolnoma je znorel.
460
00:53:32,159 --> 00:53:35,349
Znebi se ga.
�Zakaj bi se me znebili �
461
00:53:35,550 --> 00:53:36,500
Jaz �
�Kako lahko �
462
00:53:36,699 --> 00:53:38,820
Jaz se ga bom znebil.
�Zakaj bi to naredili �
463
00:53:39,019 --> 00:53:41,389
Na pomo�! Usmilite se!
464
00:53:41,590 --> 00:53:43,519
Usmilite se!
�Pojdi ven!
465
00:53:44,280 --> 00:53:45,300
Pojdi ven!
466
00:53:47,289 --> 00:53:50,969
Na pomo�!
�Pridi, idiot!
467
00:53:51,170 --> 00:53:52,679
Oplel si!
�Moram iti �
468
00:53:52,880 --> 00:53:55,900
Pridi! �Ne!
�Utihni, prosim!
469
00:53:56,480 --> 00:53:59,840
Ta �lovek je spremenil svoje telo!
Rekel je, da se ho�e najti!
470
00:54:00,039 --> 00:54:01,829
Na kameri!
�Utihni!
471
00:54:02,030 --> 00:54:03,030
Hej!
472
00:54:04,690 --> 00:54:06,619
Sem ti rekel �
473
00:54:08,190 --> 00:54:10,050
Utihni, neumni bera�!
474
00:54:10,269 --> 00:54:13,800
Ve� kaj o Noahu Moolsanu?
Mogo�e res ve�.
475
00:54:14,000 --> 00:54:17,590
Seveda ve�.
�Ni� ne vem o njem.
476
00:54:18,460 --> 00:54:20,539
Meni se zdi� malo �uden.
477
00:54:22,590 --> 00:54:26,920
Na�in, kako govori�,
je �uden. Kot da nisi ti.
478
00:54:29,590 --> 00:54:32,099
Zakaj se zadnje �ase
pojavlja toliko �udnih tipov?
479
00:54:33,250 --> 00:54:34,929
Saj.
480
00:54:35,679 --> 00:54:37,489
Park je imel prav.
481
00:54:37,940 --> 00:54:40,690
Rekel je, da se je meni
zgodilo nekaj podobnega.
482
00:54:40,889 --> 00:54:42,679
Sem bi takrat
483
00:54:44,820 --> 00:54:48,860
res videti tako kot ti?
484
00:55:04,010 --> 00:55:05,619
Povej mi njeno ime.
485
00:55:06,750 --> 00:55:10,719
Daj, povej. Ampak, �e se ne
spomni�, potem ne reci ni�esar.
486
00:55:20,039 --> 00:55:23,579
Soon�Young, kaj je?
Samo pomagal sem ji.
487
00:55:28,250 --> 00:55:30,909
Soon�Young.
�Soon�Young?
488
00:55:34,829 --> 00:55:37,320
Verjetno se zdaj
po�uti u�aljeno.
489
00:55:38,099 --> 00:55:41,949
Ker si nikoli ne zapomni�
imena svoje punce.
490
00:55:49,409 --> 00:55:52,510
�udno. Res �udno.
491
00:55:55,019 --> 00:55:57,219
Ampak moje ime
je res Soon�Young.
492
00:55:58,070 --> 00:56:00,099
Moje ime je
Hwang Soon�Young.
493
00:56:08,760 --> 00:56:11,630
Jutri pride �ef,
zato odidi od tu.
494
00:56:11,829 --> 00:56:15,059
Me razume�?
�Ja.
495
00:56:24,599 --> 00:56:27,300
Pojdiva. Pridi!
496
00:56:34,050 --> 00:56:36,389
Kje si in kaj po�ne�?
497
00:56:37,349 --> 00:56:40,409
�al mi je.
Zgodila se je nesre�a.
498
00:56:41,039 --> 00:56:42,300
Kak�na nesre�a?
499
00:56:43,630 --> 00:56:45,530
Vse bom povedal �
500
00:56:46,510 --> 00:56:48,570
Ta norec �
501
00:56:52,400 --> 00:56:53,699
Poslu�aj �
502
00:56:54,539 --> 00:56:56,929
Res je nor �
503
00:56:57,130 --> 00:57:00,909
Njegovo telo se stalno menja!
�Gospod! To sem jaz, hotdog.
504
00:57:01,690 --> 00:57:03,010
Pozna� me.
505
00:57:03,989 --> 00:57:05,940
Me�a se mi.
506
00:57:06,500 --> 00:57:08,989
Zakaj mi to dela�?
507
00:57:28,489 --> 00:57:31,309
Rekel je,
da sta Ko Joonsa in ti
508
00:57:32,659 --> 00:57:34,179
zgubi.
509
00:58:10,429 --> 00:58:11,539
Dima?
510
00:58:16,309 --> 00:58:17,739
Si videl tega �loveka?
511
00:58:17,949 --> 00:58:20,449
Nimam pojma.
Ne govorim korejsko.
512
00:58:24,949 --> 00:58:27,550
NACIONALNA OBVE��EVALNA
SLU�BA �Potni list.
513
00:58:27,949 --> 00:58:30,083
Nimam se �asa
ukvarjati s tabo.
514
00:58:30,949 --> 00:58:32,750
Ampak �e ho�e�,
515
00:58:33,949 --> 00:58:35,750
lahko spro�im
preiskavo zoper tebe.
516
00:58:39,139 --> 00:58:42,880
Sli�al sem, da je
nekje v Namyangyu.
517
00:58:43,130 --> 00:58:46,289
Mogo�e v tovarni.
518
00:58:53,559 --> 00:58:57,130
Kje je Kang I�an?
�Kang I�an �
519
00:59:00,230 --> 00:59:04,619
Ne vem, kje je.
�Bolje zate, da ve�.
520
00:59:05,039 --> 00:59:07,570
Ko sem pobegnil,
521
00:59:07,769 --> 00:59:09,980
sem se odlo�il,
da grem preveriti,
522
00:59:10,699 --> 00:59:12,300
in bil je tam.
523
00:59:12,809 --> 00:59:15,090
Kje "tam"?
524
00:59:15,289 --> 00:59:17,869
Kje je?
�Torej �
525
00:59:23,539 --> 00:59:26,199
Te zanima?
�Ja.
526
00:59:27,860 --> 00:59:30,460
Kang I�an je moj prijatelj.
527
00:59:31,489 --> 00:59:33,900
Vem, kje je.
528
00:59:34,739 --> 00:59:36,860
Ampak ne bom ti povedal.
529
00:59:38,079 --> 00:59:40,590
Prekleti narkoman.
530
00:59:48,170 --> 00:59:50,820
Koliko �asa bo�
�e gledal posnetek?
531
00:59:51,019 --> 00:59:52,679
Naprava je po�kodovana.
532
00:59:53,699 --> 00:59:56,170
To je konec posnetka.
�Ka�e, da je �e �ez polno�.
533
00:59:56,369 --> 00:59:57,909
In luna je na desni.
534
00:59:58,110 --> 01:00:00,449
Vozilo se pelje
v jugovzhodno smer.
535
01:00:00,900 --> 01:00:03,150
Avtocesta 66.
536
01:00:03,559 --> 01:00:05,929
Vozi se proti jugovzhodu,
po avtocesti 66.
537
01:00:06,130 --> 01:00:08,219
Kako ve� vse to?
538
01:00:09,110 --> 01:00:12,530
Tudi �e ima� prav, ne moreva
preiskati cele avtoceste.
539
01:00:14,929 --> 01:00:17,869
Avtocesta 66?
Samo trenutek.
540
01:00:20,800 --> 01:00:22,809
Mislim, da vem, kje je.
541
01:00:24,239 --> 01:00:26,699
Zdravo.
Mi lahko po�lje� lokacijo?
542
01:00:26,900 --> 01:00:29,590
�e i��em, vendar �e vedno
nisem na�la natan�ne lokacije.
543
01:00:29,789 --> 01:00:31,579
Po�akaj �e malo.
544
01:00:35,769 --> 01:00:37,449
PYEONGNAE�DONG, 34�7
545
01:00:44,210 --> 01:00:46,739
Namjangju,
Pyeongnae�dong, 34�7.
546
01:01:09,869 --> 01:01:12,469
Ja, Soon�Jin.
Si izvedel?
547
01:01:12,670 --> 01:01:15,519
Ja, sem. On je v Ulsanu.
Namyangju, Pyeongnae�dong.
548
01:01:15,719 --> 01:01:17,929
Namyangju?
�Tako je.
549
01:01:18,250 --> 01:01:19,940
Prav, hvala.
550
01:01:20,730 --> 01:01:23,869
Bil si na avtocesti,
ki vodi iz Namyangja, ne?
551
01:01:27,510 --> 01:01:31,090
Namjangju �
552
01:01:33,639 --> 01:01:38,659
V Namyangju je tovarna, ki so jo na�i
agenti neko� uporabljali za varno hi�o.
553
01:01:38,860 --> 01:01:39,860
Kajne?
554
01:01:40,289 --> 01:01:42,909
Tam je bil tudi zdravnik
iz Nepala, kajne?
555
01:01:43,110 --> 01:01:44,389
Kajne?
556
01:01:46,869 --> 01:01:48,219
Tako je.
557
01:02:55,230 --> 01:02:57,409
Kaj ho�ete?
�Oprostite.
558
01:02:57,909 --> 01:03:01,119
12. zve�er ste mo�kemu, ki je vozil
Korando, nudili zdravni�ko pomo�.
559
01:03:01,320 --> 01:03:04,030
Ni� ne vem o tem.
Pojdite stran.
560
01:03:12,380 --> 01:03:14,960
NOAH MOOLSAN
561
01:03:22,449 --> 01:03:23,449
Kdo sta vidva?
562
01:03:24,949 --> 01:03:27,949
Kaj po�neta tu?
Pojdita ven!
563
01:03:28,949 --> 01:03:32,829
Nista razumela? Pojdita ven!
�Ja, �e greva �
564
01:03:33,650 --> 01:03:34,829
Kako je glasna!
565
01:04:06,400 --> 01:04:08,250
Mislim, da ga ni tu.
566
01:04:09,230 --> 01:04:13,110
Mogo�e si se zmotil.
�Zagotovo je tukaj.
567
01:04:14,519 --> 01:04:15,739
�utim to.
568
01:06:29,210 --> 01:06:30,449
Je to on?
569
01:06:32,880 --> 01:06:33,880
Ja.
570
01:06:35,059 --> 01:06:36,539
Na�el sem svoje telo.
571
01:06:56,619 --> 01:07:00,329
Vstopimo takoj, ko ga obkolimo.
Po�akajte na ukaz.
572
01:07:00,530 --> 01:07:03,550
Slab ob�utek imam
glede tega. �Zabavno bo.
573
01:07:03,750 --> 01:07:05,110
Gremo noter.
574
01:07:11,699 --> 01:07:14,510
Prepri�ajte se, da je blago tam.
�Obkolite stavbo.
575
01:07:14,710 --> 01:07:16,389
Prei��ite okolico.
576
01:07:17,039 --> 01:07:19,420
Konec operacije: 5.27.
577
01:07:20,179 --> 01:07:23,710
Pre�tejmo vse.
Ime pokojnika: Jae Imjung.
578
01:07:26,659 --> 01:07:30,260
Po�iljka narkotikov je izginila z
novim zdravilom, imenovanim "Etherex".
579
01:07:30,460 --> 01:07:33,900
Za razliko od drugih drog, ta pripelje
potro�nika v stanje "izku�nje blizu smrti".
580
01:07:34,099 --> 01:07:37,730
S halucinacijami zapu��a lastno telo.
Majhne kapsule dose�ejo krvni obtok,
581
01:07:37,929 --> 01:07:41,480
kjer vsakih 12 ur razpadejo
in povzro�ijo halucinacije.
582
01:07:41,679 --> 01:07:44,690
Zaradi mo�nega u�inka se
pojavi veliko ne�elenih u�inkov.
583
01:07:44,889 --> 01:07:47,940
Pogoste so zvo�ne halucinacije
in nekateri fizi�ni simptomi.
584
01:07:48,139 --> 01:07:49,320
V najslab�em primeru
585
01:07:49,519 --> 01:07:52,650
pride do izgube
spomina in smrti.
586
01:07:53,090 --> 01:07:56,750
Izgubljena roba, te�ka 3.570 kg.
Tr�na vrednost je 25 mrd. vonov.
587
01:07:56,949 --> 01:07:58,449
�e bo povzro�ila
tr�ni �ok, bo konec.
588
01:07:58,650 --> 01:08:00,494
GOVORITI MORAVA.
PRIDI ZA TRENUTEK VEN.
589
01:08:00,693 --> 01:08:01,699
Kang I�an!
590
01:08:02,260 --> 01:08:05,246
Ja. ��e vedno nisi
na�el Yooa Joon�Younga?
591
01:08:05,940 --> 01:08:07,250
Ne, nisem.
592
01:08:07,590 --> 01:08:09,849
Vsekakor je povezan
z dana�njimi dogodki.
593
01:08:10,050 --> 01:08:13,170
�e naleti� na kakr�nekoli
informacije o njem, mi sporo�i.
594
01:08:13,369 --> 01:08:15,170
Poro�aj mi o
njegovih premikih.
595
01:08:16,239 --> 01:08:19,380
Kolikokrat smo namesto
mamil na�li trupla?
596
01:08:19,579 --> 01:08:21,229
�e ne poskrbimo za to,
597
01:08:21,430 --> 01:08:23,750
bomo morali poiskati
pomo� pri policiji.
598
01:08:23,949 --> 01:08:26,560
Ne osramotimo se.
�Ja, gospod.
599
01:08:27,039 --> 01:08:31,947
Kje si se skrival ves ta �as?
�Malo tu, malo tam.
600
01:08:37,000 --> 01:08:39,140
Kje si dobil moj v�igalnik?
601
01:08:40,199 --> 01:08:43,649
Zakaj je bil na kraju zlo�ina?
�Znotraj organizacije obstajajo
602
01:08:43,850 --> 01:08:45,939
posamezniki, ki ubijajo trgovce
in jim kradejo drogo.
603
01:08:46,140 --> 01:08:48,380
Ni temu tako, ker jim
posreduje� informacije?
604
01:08:48,579 --> 01:08:51,630
Ponaredili so dokaze.
Opravil sem preiskavo,
605
01:08:51,829 --> 01:08:54,369
zato so mi nastavili to,
in zdaj me i��ejo.
606
01:08:54,569 --> 01:08:57,340
Dovolj je neumnosti.
Predaj se.
607
01:08:59,970 --> 01:09:02,890
Poka�i roke.
�Zaupaj mi.
608
01:09:04,300 --> 01:09:06,100
Rekel sem,
da poka�i roke!
609
01:09:12,199 --> 01:09:13,380
Poglej ga.
610
01:09:18,670 --> 01:09:21,470
Si poklical Parka? �Rekel
sem jim, da se bo� predal.
611
01:09:21,670 --> 01:09:22,920
Ne upiraj se.
612
01:09:27,810 --> 01:09:29,489
Dobro poglej.
613
01:09:44,520 --> 01:09:47,460
Kako je mrzlo!
�Si dolgo �akala?
614
01:09:47,770 --> 01:09:50,302
Oprosti, nekaj
nujnega je pri�lo vmes.
615
01:09:50,560 --> 01:09:54,109
Ker sem tu, naj vstopim
in priznam? �Prizna� kaj?
616
01:09:54,329 --> 01:09:55,859
Doma se bo� izpovedal.
617
01:09:58,390 --> 01:10:02,300
No�ni pogled na Seul
je res �udovit. �Ja, res je.
618
01:10:08,159 --> 01:10:10,689
Kaj se dogaja?
Kaj se je zgodilo?
619
01:10:12,510 --> 01:10:15,819
Joon�Young �
�Direktor Yoo?
620
01:10:16,069 --> 01:10:17,159
Ja.
621
01:10:17,720 --> 01:10:20,770
I��ejo ga od prej�njega tedna.
Razkril je nekaj zaupnih podatkov.
622
01:10:20,970 --> 01:10:21,970
Kaj?
623
01:10:22,380 --> 01:10:25,090
Veliko sem razmi�ljal o tem,
a sem na koncu vseeno prijavil.
624
01:10:25,289 --> 01:10:28,210
Ob�utek ni prijeten.
�Je to razlog,
625
01:10:28,880 --> 01:10:30,510
zakaj si tako slabe volje?
626
01:10:33,359 --> 01:10:36,829
Kaj bova zdaj? Kli�ejo te
iz slu�be. Verjetno je nujno.
627
01:10:37,029 --> 01:10:38,689
Doma se bova pogovorila.
628
01:10:46,119 --> 01:10:48,979
Govori se, da nekateri policisti
kradejo zase�eno drogo. Ste oni?
629
01:10:49,180 --> 01:10:50,909
Ja. Mi smo tisti policaji.
630
01:10:51,109 --> 01:10:53,680
Pusti, kar ima�,
in se poberi od tu.
631
01:10:55,319 --> 01:10:56,569
Ne bo� ni� rekel?
632
01:10:56,770 --> 01:10:59,569
�e odide� mirno,
ne bo nih�e po�kodovan.
633
01:11:01,010 --> 01:11:03,789
Odlo�itev je tvoja.
�Sranje!
634
01:11:03,989 --> 01:11:06,210
Kaj za �?
�Kam gre�? Kaj je to?
635
01:11:06,409 --> 01:11:08,739
Jin�ah.
�Kdo si ti?
636
01:11:08,979 --> 01:11:10,890
Hej! �Prekleto!
637
01:11:13,350 --> 01:11:16,850
Kje si?
�Kje si ti?
638
01:11:18,100 --> 01:11:19,189
�ef Park?
639
01:11:28,500 --> 01:11:29,880
Jin�ah!
�I�an!
640
01:11:30,079 --> 01:11:32,810
Jin�ah!
�Jin�ah!
641
01:11:33,659 --> 01:11:35,590
I�an!
�Nehajte.
642
01:11:41,960 --> 01:11:43,050
I�an!
643
01:11:47,060 --> 01:11:48,739
Uti�ati ga moramo.
644
01:11:54,890 --> 01:11:56,510
I�an! I�an!
645
01:11:56,710 --> 01:11:59,689
Vse vas bom pobil, prasci!
�I�an!
646
01:11:59,890 --> 01:12:01,109
I�an!
647
01:12:06,409 --> 01:12:08,239
Ne!
648
01:12:11,140 --> 01:12:13,529
Nehajte! Ne! Ne!
649
01:12:27,279 --> 01:12:28,680
I�an �
650
01:12:44,649 --> 01:12:46,300
I�an!
651
01:12:47,550 --> 01:12:48,840
I�an!
652
01:12:50,229 --> 01:12:52,439
Ne!
�To je Etherex.
653
01:12:52,949 --> 01:12:55,417
S svojo pla�o ne more�
kupiti niti enega odmerka.
654
01:12:55,960 --> 01:12:58,627
Kako se ti zdi
"izku�nja bli�nje smrti"?
655
01:12:59,260 --> 01:13:03,100
Zakaj to po�ne�?
Se ti je zme�alo?
656
01:13:04,300 --> 01:13:05,390
Kje je?
657
01:13:27,260 --> 01:13:29,659
Zakaj si se vklju�il v to?
658
01:13:31,640 --> 01:13:34,210
Kaj?
�Ne, ne.
659
01:13:35,500 --> 01:13:37,359
Ti si za�el, ne?
660
01:13:37,789 --> 01:13:40,420
Ubil si ta dva.
661
01:13:42,930 --> 01:13:44,649
In potem si storil samomor.
662
01:13:45,579 --> 01:13:49,539
Dobro premi�ljena zgodba?
In prizori��e umora �
663
01:13:50,159 --> 01:13:51,840
Vse si ugotovil.
664
01:13:54,109 --> 01:13:55,109
Jin�ah �
665
01:13:57,310 --> 01:13:58,710
I�an �
666
01:14:02,500 --> 01:14:03,500
I�an �
667
01:14:09,470 --> 01:14:11,590
I�an!
�Jin�ah �
668
01:14:13,939 --> 01:14:15,079
I�an!
669
01:14:55,060 --> 01:14:58,609
Jin�ah � Jin�ah �
670
01:15:16,239 --> 01:15:17,260
I�an �
671
01:15:18,310 --> 01:15:19,460
Ljubim te �
672
01:16:04,850 --> 01:16:06,409
I�an! Si v redu?
673
01:16:09,689 --> 01:16:13,210
I�an! �Jin�ah �
Kaj je narobe s tabo?
674
01:16:50,340 --> 01:16:51,619
Ta �
675
01:16:52,840 --> 01:16:54,130
Kaj je to?
676
01:16:55,850 --> 01:16:56,979
Jin�ah!
677
01:17:01,229 --> 01:17:03,470
Pusti me! I�an!
678
01:17:03,890 --> 01:17:05,170
Ni �asa!
679
01:17:06,880 --> 01:17:08,170
Hej, hej!
680
01:18:24,229 --> 01:18:25,409
Latry!
681
01:18:33,029 --> 01:18:34,829
Kaj je to?
Hej, fantje!
682
01:18:35,029 --> 01:18:37,260
Pomagajte mi!
Daj, no! Pohitite!
683
01:18:37,460 --> 01:18:38,460
Hitro!
684
01:19:00,770 --> 01:19:02,149
Jin�ah!
685
01:19:18,840 --> 01:19:21,802
Na�el sem ga. Sosednja
stavba, �etrto nadstropje.
686
01:19:23,279 --> 01:19:24,960
Kaj po�ne� tu?
687
01:19:27,300 --> 01:19:28,819
Kaj dela�?
688
01:19:30,579 --> 01:19:32,180
Razmi�ljal sem o tem,
689
01:19:33,810 --> 01:19:37,310
kaj se mi je res zgodilo.
�Kaj?
690
01:19:43,039 --> 01:19:44,779
In spoznal sem,
691
01:19:45,960 --> 01:19:47,789
kaj naj naredim zdaj.
692
01:19:56,859 --> 01:20:00,189
Vpra�al si me, kaj imajo
vsi skupnega? �Kdo, jaz?
693
01:20:00,390 --> 01:20:02,460
Tisti dan so bili vsi tam.
694
01:20:03,630 --> 01:20:06,289
Nenehno prehajam na
njihova telesa. �Potem �
695
01:20:06,489 --> 01:20:09,539
Se spomni� vsega?
�JIN�AH!
696
01:20:09,739 --> 01:20:12,189
I�AN, KJE SI? POKLI�I ME.
�AL MI JE. BOJIM SE. POKLI�I.
697
01:20:12,390 --> 01:20:13,760
KAJ NAJ NAREDIM ZDAJ?
698
01:20:13,960 --> 01:20:16,869
Stavbo so obkolili
oboro�eni ljudje!
699
01:20:17,069 --> 01:20:19,340
So pri�li sem zaradi tebe?
�Mene?
700
01:20:19,539 --> 01:20:22,909
Mene? Mene?
�Poberita se od tu!
701
01:20:23,329 --> 01:20:26,420
No�em pokola!
Takoj odidita stran!
702
01:20:47,850 --> 01:20:50,229
Poslu�aj. Oprosti,
703
01:20:50,689 --> 01:20:52,369
ampak mora�
poskrbeti za to.
704
01:20:52,970 --> 01:20:55,037
Poskrbeti za �
Poskrbeti za kaj?
705
01:21:09,729 --> 01:21:11,930
Je Park govoril o njej?
706
01:22:36,050 --> 01:22:39,140
�ef? �Si v redu?
707
01:22:39,579 --> 01:22:42,670
Notri so oboro�eni ljudje!
Izgleda �
708
01:22:42,869 --> 01:22:45,859
Zdi se, da je I�an nekje
v bli�ini. �Razumem.
709
01:22:46,060 --> 01:22:47,479
Po�akaj me v avtu.
710
01:23:00,619 --> 01:23:01,619
�ef Lee!
711
01:23:16,670 --> 01:23:18,640
�ef! Nisem �
712
01:23:18,840 --> 01:23:20,520
Kaj bo� naredil?
713
01:23:22,380 --> 01:23:24,539
Ve�, koliko denarja
je v tem poslu?
714
01:23:24,739 --> 01:23:26,872
Bo� vse uni�il?
715
01:23:32,369 --> 01:23:33,680
�ef Lee �
716
01:23:36,989 --> 01:23:40,126
Policija bo kmalu tu,
kon�ajmo s tem.
717
01:23:40,409 --> 01:23:41,649
Ne!
718
01:24:06,260 --> 01:24:08,590
Kaj za �
�V�gal je!
719
01:24:11,699 --> 01:24:12,720
Pridi ven!
720
01:24:15,909 --> 01:24:17,039
Ustavi se!
721
01:24:46,310 --> 01:24:48,159
Si �e vedno na drogah?
722
01:24:50,189 --> 01:24:52,430
Ni miru s tabo, nikoli!
723
01:24:54,159 --> 01:24:56,960
Koliko ljudi si �e
ubil do zdaj, kurac?
724
01:24:58,369 --> 01:25:02,470
Rekel sem ti, da na tak na�in ne
more� re�iti problema s Kang Yanom.
725
01:25:06,289 --> 01:25:08,659
Si si tako mo�no �elel,
da bi kon�al po svoje?
726
01:25:08,859 --> 01:25:12,600
Najel si odvisnika od drog.
Bi rad prevzel moje mesto?
727
01:25:12,800 --> 01:25:16,149
Poskrbel bom za to.
Do sedaj sem re�il �e vse.
728
01:25:16,350 --> 01:25:18,819
Ujel sem Moon Jin�ah.
In direktorja Yooa.
729
01:25:19,020 --> 01:25:21,109
In potem se ujel
�e Kanga I�ana.
730
01:25:21,310 --> 01:25:23,819
No, nisem ga �e,
ampak ga bom zelo kmalu!
731
01:25:24,020 --> 01:25:27,140
Kaj moram �e narediti?
Kaj?
732
01:25:27,409 --> 01:25:31,063
�esa se tako boji�?
Zakaj se zajebava� z mano?
733
01:25:43,600 --> 01:25:47,390
Videl si jo v cerkvi.
Zakaj si jo izpustil? Zakaj?
734
01:25:47,930 --> 01:25:49,630
Kaj bo� naredil?
735
01:25:55,109 --> 01:25:57,390
Bo� spet koga poslal,
da mi sledi?
736
01:25:57,930 --> 01:26:00,319
Zdi se, da bo�.
Ti si tako zaposlen.
737
01:26:00,520 --> 01:26:02,630
Sva se res sre�ala v cerkvi?
738
01:26:05,319 --> 01:26:06,819
Rekla je, da ne.
739
01:26:13,350 --> 01:26:16,970
Ti si vedno tisti, ki se
izka�e za po�tenega, kajne?
740
01:26:17,170 --> 01:26:20,109
Izbral si me. Rekel si mi,
da sem odli�en.
741
01:26:22,189 --> 01:26:24,550
Kaj? Kaj si rekel?
742
01:26:25,250 --> 01:26:27,199
Kaj?
�Prekleti �
743
01:26:27,399 --> 01:26:29,079
Kaj bulji�?
744
01:27:00,760 --> 01:27:03,600
Joon�Young! Joon�Young!
745
01:27:04,060 --> 01:27:06,630
Joon�Young �
746
01:27:37,430 --> 01:27:39,363
Tisti dan so bili vsi tam.
747
01:27:40,560 --> 01:27:42,359
Nenehno prehajam
v njihova telesa.
748
01:27:51,649 --> 01:27:54,510
Park, vstani!
Prebudi se!
749
01:27:59,439 --> 01:28:01,920
Kaj dela�?
�Pomiri se.
750
01:28:02,470 --> 01:28:04,149
Re�iti se morava.
751
01:28:30,779 --> 01:28:32,229
Prekleto �
752
01:30:50,890 --> 01:30:53,060
Vi ste, �ef Chung!
753
01:31:03,380 --> 01:31:04,880
Kdo si ti?
754
01:31:05,989 --> 01:31:08,710
Kje je Lee?
�Torej �
755
01:31:09,079 --> 01:31:11,210
Zbolel je. Po�iva.
756
01:31:11,409 --> 01:31:14,420
Po�iva? Zadnje �ase
se �udno obna�a.
757
01:31:14,619 --> 01:31:18,300
Z ljudmi je vedno tako.
�udno se obna�ajo.
758
01:31:34,859 --> 01:31:35,859
V redu?
759
01:31:37,199 --> 01:31:40,159
Prinesite robo.
�Razumem.
760
01:31:43,689 --> 01:31:46,340
Ste rekli, da ste ga
preizkusili? �Seveda.
761
01:31:46,659 --> 01:31:48,250
V celoti je preizku�en.
762
01:32:17,380 --> 01:32:18,949
Park, kaj ti je?
763
01:32:21,649 --> 01:32:25,020
Kje je Jin�ah?
�Prasec!
764
01:32:29,189 --> 01:32:31,810
Kaj je bilo to?
�Je bil to strel?
765
01:32:40,869 --> 01:32:42,600
Preverite.
�Je kaj narobe?
766
01:32:42,800 --> 01:32:46,060
Mi ho�ete namestiti?
�Ne, ni tako!
767
01:33:02,189 --> 01:33:04,989
Park je.
�Park?
768
01:33:05,350 --> 01:33:07,760
Ne dela on za vas?
769
01:33:07,960 --> 01:33:09,949
Ta prasec �
�Kaj �e �akate?
770
01:33:10,149 --> 01:33:11,149
Ubijte ga.
771
01:33:13,760 --> 01:33:16,600
Baraba. Podgana!
Usedi se.
772
01:33:17,239 --> 01:33:20,569
Premakni se!
Prekleta zguba!
773
01:33:21,369 --> 01:33:23,640
Si zamo�il za mojim hrbtom?
774
01:33:25,079 --> 01:33:28,152
Razjezil si me. �e za sabo
ne more� po�istiti, kreten.
775
01:33:30,520 --> 01:33:32,199
Kaj bulji�?
776
01:33:33,600 --> 01:33:38,300
Utihni. Ne morem
se skoncentrirati!
777
01:33:46,239 --> 01:33:49,460
Kaj �e ho�e� od mene?
778
01:33:50,270 --> 01:33:51,380
Kaj?
779
01:34:02,680 --> 01:34:06,489
Popolnoma je znorel.
�e to pre�ivi�, se raje poberi.
780
01:34:06,689 --> 01:34:09,829
Si pri�el sem,
da ustvari� kaos?
781
01:34:54,659 --> 01:34:57,220
Kaj je to?
Zakaj si tu?
782
01:34:57,640 --> 01:35:01,609
Pridi sem. Imam
nekaj res zanimivega.
783
01:36:00,560 --> 01:36:01,760
Kje je Jin�ah?
784
01:36:02,699 --> 01:36:04,750
Kje je Jin�ah?
785
01:36:18,739 --> 01:36:20,420
Se ti je zme�alo?
786
01:36:28,149 --> 01:36:32,077
Kako se namerava�
re�iti iz te situacije?
787
01:36:32,770 --> 01:36:36,609
Si se �e ma��eval.
Nehaj s tem.
788
01:36:48,239 --> 01:36:49,529
Si Park?
789
01:36:51,369 --> 01:36:52,789
Saj nisi Park, kajne?
790
01:37:00,270 --> 01:37:02,050
Odvrzi pi�tolo
in se poka�i.
791
01:37:02,750 --> 01:37:05,329
�e no�e�, da umre,
se takoj poka�i!
792
01:37:07,180 --> 01:37:10,010
Ne bo� pri�el?
Zdaj jo bom ubil.
793
01:37:10,470 --> 01:37:13,420
Kaj se je zgodilo?
Ti je vseeno zanjo?
794
01:37:14,409 --> 01:37:15,560
Ustrelil jo bom.
795
01:37:19,529 --> 01:37:20,630
Ne delaj tega.
796
01:37:22,310 --> 01:37:23,460
V redu?
797
01:37:29,750 --> 01:37:31,550
Ne mu�i je ve�.
798
01:37:35,060 --> 01:37:36,060
Ti �
799
01:37:38,039 --> 01:37:39,289
Kdo si ti?
800
01:37:42,819 --> 01:37:44,659
Kaj misli�?
801
01:37:49,250 --> 01:37:50,250
Ti?
802
01:37:51,279 --> 01:37:52,279
Ti �
803
01:37:54,140 --> 01:37:55,479
Ti �
804
01:37:57,630 --> 01:37:59,310
Ne vem, te�ko vpra�anje.
805
01:38:30,229 --> 01:38:33,863
Kang I�an? Park?
Si duh, pizdun?
806
01:38:56,949 --> 01:39:01,380
Duh, kaj? Duh?
Zdaj razumem.
807
01:39:35,050 --> 01:39:39,317
Duh, ali kdorkoli �e si �
Najpomembnej�a je zgodba.
808
01:39:51,460 --> 01:39:55,439
Zgodba bo �la tako,
809
01:39:56,130 --> 01:40:00,439
da si izgubil razum,
vzel drogo in me napadel.
810
01:40:06,609 --> 01:40:09,970
Se heca�?
Se igra� z mano?
811
01:40:13,800 --> 01:40:15,090
Prekleto �
812
01:40:49,670 --> 01:40:51,239
I�an?
813
01:41:00,390 --> 01:41:01,850
Ti si I�an, kajne?
814
01:41:06,220 --> 01:41:08,180
Si dolgo �akala?
815
01:41:12,329 --> 01:41:13,819
Oprosti.
816
01:41:17,800 --> 01:41:20,100
Nekaj nujnega
je pri�lo vmes.
817
01:41:37,869 --> 01:41:41,340
Moram priznati �
818
01:41:53,050 --> 01:41:55,560
I�an! Po�akaj �
819
01:41:56,050 --> 01:41:57,449
Po�akaj!
820
01:42:00,909 --> 01:42:02,020
I�an!
821
01:42:12,399 --> 01:42:13,739
I�an!
822
01:42:16,439 --> 01:42:17,649
I�an!
823
01:42:23,770 --> 01:42:25,479
I�an!
824
01:42:49,159 --> 01:42:50,439
Pomnilni�ki klju�ek
825
01:42:50,979 --> 01:42:53,145
smo predali strokovnjakom
na tehnolo�kem in�titutu,
826
01:42:53,345 --> 01:42:55,409
toda malo je mo�nosti,
da bodo obnovili podatke.
827
01:42:55,939 --> 01:42:59,332
In �e vedno ni gotovo,
kdaj bo Kang I�an pri zavesti.
828
01:43:02,630 --> 01:43:05,189
Vseeno te moram
nekaj vpra�ati.
829
01:43:05,939 --> 01:43:06,939
Tukaj.
830
01:43:08,659 --> 01:43:13,189
Zakaj so te vsi tako
obupno posku�ali re�iti?
831
01:43:13,640 --> 01:43:15,500
Tega ne morem razumeti.
832
01:43:17,390 --> 01:43:19,189
Niso bili "vsi".
833
01:43:25,829 --> 01:43:27,699
Bil je isti �lovek.
834
01:44:06,250 --> 01:44:09,050
DUHASELEC
835
01:44:10,341 --> 01:44:16,341
Prevod: Marinko
58996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.