Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,562 --> 00:00:26,942
This is crazy.
2
00:01:21,702 --> 00:01:22,742
Do you want pho?
3
00:01:22,832 --> 00:01:24,292
-Sure.
-Okay.
4
00:02:04,122 --> 00:02:05,162
This is crazy.
5
00:02:05,292 --> 00:02:06,452
No, that's not it.
6
00:02:08,002 --> 00:02:09,422
This is crazy.
7
00:02:10,712 --> 00:02:12,882
This is crazy.
She can't have heard this, right?
8
00:02:15,422 --> 00:02:16,262
This is crazy.
9
00:02:17,592 --> 00:02:18,432
This is crazy.
10
00:02:19,972 --> 00:02:21,012
Gosh.
11
00:02:25,602 --> 00:02:28,102
This is crazy.
I'm pretty sure she didn't hear this.
12
00:02:50,422 --> 00:02:52,882
-It's already here.
-Yes. Come have a seat.
13
00:03:12,902 --> 00:03:14,272
-Let's eat.
-Sure.
14
00:03:26,372 --> 00:03:27,492
This is crazy.
15
00:03:29,502 --> 00:03:30,752
This place...
16
00:03:30,832 --> 00:03:33,332
is really good. It's so good.
17
00:03:33,422 --> 00:03:35,042
-This is crazy.
-Yeah. It's pretty good.
18
00:03:35,132 --> 00:03:36,922
-It's a great place.
-Yeah, it is.
19
00:03:38,512 --> 00:03:40,012
When did we fall asleep last night?
20
00:03:40,552 --> 00:03:41,722
I'm not sure.
21
00:03:42,132 --> 00:03:44,682
I passed out too, so I don't remember.
22
00:03:44,762 --> 00:03:45,682
Oh...
23
00:03:50,482 --> 00:03:52,812
-It was cold last night.
-I know, it was cold.
24
00:03:52,892 --> 00:03:55,402
-I almost froze to death.
-We were just cold.
25
00:03:55,482 --> 00:03:57,072
It's instinct to seek sources of heat.
26
00:03:57,152 --> 00:03:59,442
-Like how flowers always face the sun.
-Like survival instinct.
27
00:03:59,532 --> 00:04:01,032
I survived the cold, thanks to you.
28
00:04:05,072 --> 00:04:06,202
By the way...
29
00:04:08,412 --> 00:04:10,502
Did you...
30
00:04:11,582 --> 00:04:14,462
hear anything while you were asleep?
31
00:04:14,542 --> 00:04:16,752
-Hear what?
-Anything at all.
32
00:04:21,382 --> 00:04:22,342
Did you fart?
33
00:04:23,592 --> 00:04:24,632
What?
34
00:04:26,642 --> 00:04:27,472
That...
35
00:04:28,222 --> 00:04:29,852
It was by accident.
36
00:04:29,932 --> 00:04:31,852
It's fine. We're past that.
37
00:04:59,122 --> 00:05:02,876
SOUNDTRACK #1
38
00:05:03,422 --> 00:05:06,432
{\an8}EPISODE 2
39
00:05:09,722 --> 00:05:12,932
{\an8}THE DISTANCE BETWEEN YOU AND ME
40
00:05:19,942 --> 00:05:20,982
{\an8}This is better.
41
00:05:21,442 --> 00:05:22,732
{\an8}- The...
- Here's dessert.
42
00:05:23,362 --> 00:05:24,532
{\an8}Thank you.
43
00:05:24,612 --> 00:05:26,402
{\an8}You can have the mandarins.
44
00:05:27,492 --> 00:05:29,822
{\an8}-Can I see what you wrote?
-Sure.
45
00:05:31,952 --> 00:05:33,202
{\an8}There's not much though.
46
00:05:38,672 --> 00:05:39,922
{\an8}Mm...
47
00:05:43,052 --> 00:05:44,172
{\an8}Ah...
48
00:05:46,512 --> 00:05:49,762
-You write all kinds of stuff here.
-I have to, or I forget.
49
00:05:50,262 --> 00:05:52,262
And... here.
50
00:05:52,682 --> 00:05:54,062
This is what I'm working on now.
51
00:05:54,142 --> 00:05:56,942
-Do you want to listen to the demo too?
-Sure, why not?
52
00:06:18,122 --> 00:06:21,462
When I look at you
53
00:06:22,002 --> 00:06:24,752
I don't know what to do
54
00:06:25,092 --> 00:06:28,552
'Cause you give me butterflies
55
00:06:29,222 --> 00:06:31,932
I wasn't sure enough
56
00:06:32,012 --> 00:06:33,432
Until now
57
00:06:33,512 --> 00:06:38,892
To fall in love with someone
58
00:06:39,272 --> 00:06:45,022
But you came here like destiny
59
00:06:49,032 --> 00:06:50,702
Love is beyond words...
60
00:06:50,782 --> 00:06:51,782
THE CORNERS OF MY HEART TURN RED
61
00:06:51,862 --> 00:06:54,412
It is not as simple as we think
62
00:06:55,992 --> 00:07:01,172
If you really love with all your heart
63
00:07:01,712 --> 00:07:05,962
I will try not to hurt
your tender heart
64
00:07:06,052 --> 00:07:07,882
By any chance...
65
00:07:09,342 --> 00:07:10,472
Good, right?
66
00:07:10,552 --> 00:07:11,552
Huh?
67
00:07:12,472 --> 00:07:13,472
Yeah, it is.
68
00:07:13,852 --> 00:07:17,432
And... these are the lyrics to go with it.
69
00:07:20,892 --> 00:07:22,272
Aren't these lyrics...
70
00:07:23,652 --> 00:07:25,442
too plain for this song?
71
00:07:27,152 --> 00:07:28,192
Is it?
72
00:07:29,862 --> 00:07:31,782
"The distance between you and me.
73
00:07:32,532 --> 00:07:34,622
There's nothing we can do.
74
00:07:35,202 --> 00:07:36,872
Corners of my heart blush."
75
00:07:37,702 --> 00:07:41,872
Yeah, the corners of your heart
are blushing red.
76
00:07:42,462 --> 00:07:45,042
It means they're shy.
That's what unrequited love feels like.
77
00:07:45,252 --> 00:07:47,052
You could feel shy,
78
00:07:48,092 --> 00:07:49,712
but you could also be in pain.
79
00:07:50,302 --> 00:07:51,172
Why?
80
00:07:51,592 --> 00:07:53,182
If all you could ever do...
81
00:07:54,682 --> 00:07:56,552
is barely reach him
with the tip of your finger,
82
00:07:58,222 --> 00:07:59,472
wouldn't it be really sad?
83
00:08:03,522 --> 00:08:04,652
Mm...
84
00:08:09,822 --> 00:08:12,032
With someone I love...
85
00:08:14,322 --> 00:08:15,822
this is all I can...
86
00:08:30,172 --> 00:08:32,632
...do. Just grab the hand. Problem solved!
87
00:08:32,722 --> 00:08:34,382
Gosh. How frustrating.
88
00:08:37,682 --> 00:08:38,932
Let's get some air.
89
00:08:40,932 --> 00:08:44,442
This is great. My brain is waking up.
90
00:08:53,322 --> 00:08:54,282
So...
91
00:08:55,822 --> 00:08:59,662
do you feel that way about Jennifer?
92
00:09:01,122 --> 00:09:02,872
There's nothing you can do.
93
00:09:03,912 --> 00:09:07,462
You can barely reach her
by the fingertips.
94
00:09:12,552 --> 00:09:13,552
Right.
95
00:09:14,422 --> 00:09:18,432
But what really matters to me
is not about what I can't do with her.
96
00:09:19,392 --> 00:09:21,222
It's about what I can't do for her.
97
00:09:22,352 --> 00:09:23,522
That's what makes me sad.
98
00:09:24,102 --> 00:09:25,692
What do you want to do for her so badly?
99
00:09:27,192 --> 00:09:30,062
Anything. Everything that she wants.
100
00:09:33,032 --> 00:09:34,492
Well, there's something I want.
101
00:09:39,702 --> 00:09:40,832
What is it?
102
00:09:43,792 --> 00:09:44,702
Chocolate.
103
00:09:48,292 --> 00:09:51,382
-What? I've been craving some.
-Chocolate?
104
00:09:51,462 --> 00:09:53,002
-Just one, please?
-Let's go. I'll buy.
105
00:09:53,092 --> 00:09:54,092
Okay!
106
00:10:00,642 --> 00:10:02,762
How can you say no to something this good?
107
00:10:02,852 --> 00:10:05,142
I don't like it. It's too sweet.
108
00:10:06,272 --> 00:10:07,982
You loved sweets when you were a kid.
109
00:10:08,732 --> 00:10:10,062
Because you loved sweets.
110
00:10:12,982 --> 00:10:14,362
I was humoring you.
111
00:10:15,152 --> 00:10:16,282
Thank you so much.
112
00:10:19,072 --> 00:10:21,162
-Wait for me!
-Hurry up!
113
00:10:24,202 --> 00:10:25,162
They're so cute.
114
00:10:26,122 --> 00:10:29,252
Do you remember when you taught me
how to ride a bicycle?
115
00:10:29,502 --> 00:10:32,712
Of course.
I had to hold onto you every time.
116
00:10:33,252 --> 00:10:35,092
You were such a scaredy-cat.
117
00:10:35,882 --> 00:10:36,712
You know what?
118
00:10:38,172 --> 00:10:39,512
I can even ride scooters now.
119
00:10:40,092 --> 00:10:42,012
I've mastered everything on two wheels.
120
00:10:42,092 --> 00:10:44,512
But four-wheeled is a different story.
121
00:10:45,312 --> 00:10:46,142
What?
122
00:10:48,182 --> 00:10:49,022
A car?
123
00:10:49,102 --> 00:10:52,772
I want to be happy
124
00:10:52,862 --> 00:10:55,232
-I don't want to cry anymore...
-People walk faster than this.
125
00:10:55,782 --> 00:10:58,572
I feel so much more comfortable
126
00:10:59,242 --> 00:11:00,912
having you sit next to me.
127
00:11:01,412 --> 00:11:03,622
I'm glad one of us is feeling comfortable.
128
00:11:05,662 --> 00:11:06,492
Oh, my.
129
00:11:06,582 --> 00:11:08,832
- Idiot! You think you own the road?
- That scared me.
130
00:11:08,912 --> 00:11:10,412
- Get off the road!
- Hey!
131
00:11:11,252 --> 00:11:12,252
Is he out of his mind?
132
00:11:12,882 --> 00:11:15,712
It's a school zone up there.
Why are people driving so fast?
133
00:11:16,382 --> 00:11:19,632
Maybe because the school zone
is way up there and not here.
134
00:11:21,182 --> 00:11:22,722
- Is that so?
- Yes.
135
00:11:22,802 --> 00:11:24,432
They act like they were never beginners.
136
00:11:26,102 --> 00:11:27,272
Are you cold?
137
00:11:27,352 --> 00:11:29,982
-I'll turn on the heater.
-No! Keep your eyes on the road!
138
00:11:30,062 --> 00:11:31,642
Huh? Okay.
139
00:11:31,732 --> 00:11:34,062
-I'm not cold. I'm having cold sweats.
-Okay.
140
00:11:34,732 --> 00:11:38,192
Then let's make another round
while we're out.
141
00:11:38,282 --> 00:11:40,702
Oh, I need groceries too.
There's nothing to eat at home.
142
00:11:40,782 --> 00:11:41,992
- Right?
- Eyes ahead.
143
00:11:42,072 --> 00:11:43,282
I am, no worries.
144
00:11:43,872 --> 00:11:45,032
Do whatever you want.
145
00:11:45,122 --> 00:11:47,702
Oh, hey! Did you hear that?
146
00:11:47,832 --> 00:11:50,872
You know how people turn on their hazards
after cutting in.
147
00:11:50,962 --> 00:11:54,082
It doesn't mean "thank you",
but more like a way to rub it in.
148
00:11:54,172 --> 00:11:55,712
Maybe I should try it now.
149
00:11:59,012 --> 00:11:59,962
Is it over here?
150
00:12:00,262 --> 00:12:01,972
PRODUCER KANG WOOIL
ACCEPT CALL
151
00:12:02,052 --> 00:12:04,592
- Eunsoo, it's me.
- -Mr. Kang!
152
00:12:04,682 --> 00:12:05,512
Are you out?
153
00:12:05,602 --> 00:12:07,142
Yes, I am. What is it?
154
00:12:07,562 --> 00:12:10,812
If it's okay with you, do you think
you can stop by the studio right now?
155
00:12:10,892 --> 00:12:13,142
I have something to discuss
regarding the song concept.
156
00:12:13,232 --> 00:12:14,852
Oh, right now?
157
00:12:15,772 --> 00:12:16,612
Uh...
158
00:12:16,692 --> 00:12:17,522
Yes, I can.
159
00:12:18,772 --> 00:12:19,982
Then I'll see you soon.
160
00:12:20,192 --> 00:12:21,152
Okay!
161
00:12:22,782 --> 00:12:23,952
You're going right now?
162
00:12:24,412 --> 00:12:25,282
Sunwoo.
163
00:12:26,032 --> 00:12:28,032
-We're past the school zone, right?
-Why do you ask?
164
00:12:28,122 --> 00:12:29,702
I'm sorry in advance.
165
00:12:30,082 --> 00:12:31,002
Hey!
166
00:12:44,932 --> 00:12:46,762
I'm sorry to have interrupted your date.
167
00:12:46,842 --> 00:12:48,722
No, we weren't on a date.
168
00:12:48,802 --> 00:12:50,642
He's just a friend. My best friend.
169
00:12:50,722 --> 00:12:54,442
He's been helping me out with the lyrics
because he knows me best.
170
00:12:54,522 --> 00:12:55,562
I see.
171
00:12:56,152 --> 00:12:57,192
Thank you.
172
00:12:58,442 --> 00:13:01,692
- Oh, this was really good last time.
- Right?
173
00:13:02,442 --> 00:13:05,952
The intro for the demo changed a bit.
So the emotional profile of...
174
00:13:06,032 --> 00:13:07,162
Give me yours.
175
00:13:08,992 --> 00:13:09,872
Huh?
176
00:13:10,492 --> 00:13:12,912
You hate mandarins. Drink that.
177
00:13:15,502 --> 00:13:19,042
She's sick of mandarins.
178
00:13:19,132 --> 00:13:21,632
-Her parents send them from Jeju.
-Oh.
179
00:13:23,592 --> 00:13:26,182
What are you saying? I love mandarins.
180
00:13:26,722 --> 00:13:29,432
You told me just the sight of mandarins
makes you throw up.
181
00:13:29,512 --> 00:13:31,722
Then you even smashed one with your fist.
182
00:13:31,812 --> 00:13:32,852
When did I?
183
00:13:33,392 --> 00:13:35,942
I'm sorry. You should've told me.
184
00:13:36,022 --> 00:13:37,522
-Would you like coffee?
-No! I'm fine.
185
00:13:37,602 --> 00:13:39,562
Mandarin juice is fine.
186
00:13:40,362 --> 00:13:41,192
I see.
187
00:13:42,692 --> 00:13:45,282
Go stay outside.
Go to a cafe or something.
188
00:13:45,362 --> 00:13:48,072
No. It's okay. Don't worry about me.
189
00:13:53,042 --> 00:13:55,452
Please, go on.
190
00:13:56,462 --> 00:13:57,292
Okay.
191
00:14:00,132 --> 00:14:01,712
-Have some.
-Okay.
192
00:14:03,302 --> 00:14:05,212
Then I think...
193
00:14:05,302 --> 00:14:06,722
This should be...
194
00:14:09,932 --> 00:14:13,722
So the man is ultimately giving up
on the woman?
195
00:14:13,812 --> 00:14:17,562
Should we convey his sentiment
in the chorus?
196
00:14:18,272 --> 00:14:19,652
Why is this not coming out?
197
00:14:20,982 --> 00:14:25,072
"Giving up" sounds a bit too negative.
198
00:14:25,482 --> 00:14:29,862
So, this man doesn't want to break
the balance for this woman's sake.
199
00:14:29,952 --> 00:14:32,782
He's just gently letting go.
200
00:14:33,332 --> 00:14:35,542
I think that should be our hook.
201
00:14:37,332 --> 00:14:38,752
"Letting go..."
202
00:14:41,132 --> 00:14:41,962
You know,
203
00:14:42,962 --> 00:14:48,342
it's like you're letting go of him,
but not voluntarily.
204
00:14:48,842 --> 00:14:50,762
Oh, I see.
205
00:14:51,092 --> 00:14:54,222
And you are doing it with a heart
wholly devoted to the one you love.
206
00:14:56,682 --> 00:14:57,852
In other words,
207
00:14:57,932 --> 00:15:03,732
uh... it's like the chilly air
of a winter morning at 4:40 a.m.
208
00:15:05,272 --> 00:15:07,072
Pardon me, mister.
209
00:15:08,532 --> 00:15:10,862
-Yes?
-Is there something on my face?
210
00:15:12,282 --> 00:15:13,662
No.
211
00:15:14,492 --> 00:15:16,292
- Why do you ask?
- I mean...
212
00:15:16,912 --> 00:15:20,922
You were staring only at Eunsoo earlier,
and now you are staring at me.
213
00:15:23,002 --> 00:15:25,092
No, I was looking at the TV behind you.
214
00:15:26,752 --> 00:15:28,012
Don't mind him.
215
00:15:28,092 --> 00:15:33,012
He often got into arguments with strangers
because he would just stare at them.
216
00:15:33,092 --> 00:15:34,392
I see.
217
00:15:34,932 --> 00:15:38,392
Anyway,
I'll put more thought into that part.
218
00:15:38,472 --> 00:15:39,982
Okay. Sure.
219
00:15:40,852 --> 00:15:42,192
-Yes.
-Oh, also...
220
00:15:42,982 --> 00:15:44,862
Try asking your friend too.
221
00:15:45,112 --> 00:15:46,072
About...
222
00:15:47,072 --> 00:15:48,652
the feeling of unrequited love.
223
00:15:51,072 --> 00:15:52,452
I will.
224
00:15:55,662 --> 00:15:57,372
Why were you being so rude?
225
00:15:58,582 --> 00:15:59,622
What did I do?
226
00:15:59,702 --> 00:16:03,542
You told him about me smashing mandarins.
Why would you say that?
227
00:16:03,622 --> 00:16:05,792
You told me to be honest with myself.
228
00:16:05,882 --> 00:16:08,052
And you tell him you like mandarin juice?
229
00:16:08,132 --> 00:16:10,512
-How can you be so undignified?
-Undignified?
230
00:16:11,132 --> 00:16:13,972
I was just being polite.
Wouldn't you have done the same?
231
00:16:14,052 --> 00:16:15,472
-No, I wouldn't have.
-Then, don't.
232
00:16:15,552 --> 00:16:17,392
-I wouldn't have, seriously.
-Fine, don't.
233
00:16:17,852 --> 00:16:19,602
And he wasn't being polite either.
234
00:16:19,682 --> 00:16:22,352
He never asked you what you wanted,
or if there is anything you like.
235
00:16:22,432 --> 00:16:24,732
Who cares? I go there to work,
not to drink juice.
236
00:16:24,812 --> 00:16:28,442
Everything he says is so pretentious.
He's so full of it.
237
00:16:28,522 --> 00:16:31,242
It's his artistic sensibility, okay?
238
00:16:31,742 --> 00:16:34,742
That's how he was able to succeed
in what he does.
239
00:16:34,822 --> 00:16:37,872
Chilly air of a winter morning
at 4:00 a.m. or whatever.
240
00:16:37,952 --> 00:16:40,202
Why would you be out that late?
You should be in bed.
241
00:16:40,292 --> 00:16:42,412
It was 4:40 a.m, Sunwoo.
242
00:16:42,912 --> 00:16:44,712
-He said 4:40 a.m.
-Yeah, whatever.
243
00:16:44,792 --> 00:16:47,462
And why do you hate
all the guys in my life?
244
00:16:47,542 --> 00:16:50,592
You don't like this,
you don't like that.
245
00:16:50,672 --> 00:16:53,632
-That's because every guy you meet is...
-Every guy's what?
246
00:16:54,842 --> 00:16:56,472
-Every guy's what?
-Hold on a second.
247
00:16:56,972 --> 00:16:57,932
Oh, hey.
248
00:17:00,262 --> 00:17:02,272
I'm almost there. Okay.
249
00:17:04,642 --> 00:17:07,272
-Drop me off here.
-We're almost there.
250
00:17:07,352 --> 00:17:09,022
Just drop me off. I'll walk from here.
251
00:17:17,782 --> 00:17:18,622
Hey!
252
00:17:45,482 --> 00:17:49,272
I took care of the deposit on the gallery,
253
00:17:50,612 --> 00:17:52,692
but I'm worried about your reputation.
254
00:17:53,152 --> 00:17:55,572
What if a rumor starts circulating...
255
00:17:56,862 --> 00:17:58,362
...that you don't keep your promises?
256
00:18:04,622 --> 00:18:08,542
Let's make a good statement of apology.
257
00:18:09,252 --> 00:18:11,042
-Okay?
-Okay.
258
00:18:12,422 --> 00:18:14,052
By the way, where have you been sleeping?
259
00:18:14,552 --> 00:18:16,552
My girlfriend left.
Why aren't you coming in?
260
00:18:18,882 --> 00:18:21,472
-I'm staying at Eunsoo's.
-Oh, you're staying there.
261
00:18:21,682 --> 00:18:23,262
Eunsoo...
262
00:18:25,272 --> 00:18:26,482
That Eunsoo?
263
00:18:28,692 --> 00:18:30,692
Is it finally time?
264
00:18:30,772 --> 00:18:35,322
Great. You can skip everything
and go straight to living together.
265
00:18:35,402 --> 00:18:37,282
I haven't asked her out yet.
266
00:18:39,322 --> 00:18:41,322
But I'm planning on telling her
before I leave Korea.
267
00:18:43,372 --> 00:18:45,332
I really want to be honest with myself.
268
00:18:46,082 --> 00:18:48,122
Yeah, you should be.
269
00:18:50,372 --> 00:18:51,252
Wait.
270
00:18:53,092 --> 00:18:56,262
Is this why you postponed your exhibition?
Because of Eunsoo?
271
00:18:58,632 --> 00:19:00,052
Oh, gosh.
272
00:19:02,222 --> 00:19:04,312
Not necessarily... I mean...
273
00:19:04,392 --> 00:19:06,352
What a relief! Seriously!
274
00:19:07,982 --> 00:19:10,522
I was worried that you might retire.
275
00:19:10,602 --> 00:19:12,692
It's a huge relief to know
that it's just about a girl.
276
00:19:13,362 --> 00:19:15,442
I'm so glad.
277
00:19:16,442 --> 00:19:17,992
Why would I retire?
278
00:19:18,072 --> 00:19:21,072
Good! Clear things up with Eunsoo.
Just come back when you're all finished.
279
00:19:21,162 --> 00:19:23,162
Back to where you should be. Right here.
280
00:19:23,242 --> 00:19:24,492
Don't worry about the apology.
281
00:19:24,582 --> 00:19:27,542
It's nothing! I'll take care of it.
Don't worry at all.
282
00:19:38,672 --> 00:19:40,132
STUDIO RED
283
00:19:40,342 --> 00:19:42,382
I'm not mad anymore. How about you?
284
00:19:50,022 --> 00:19:52,392
Here, a gift of reconciliation.
285
00:19:53,402 --> 00:19:54,362
What is it?
286
00:19:56,692 --> 00:19:57,782
Something to wear...
287
00:20:00,322 --> 00:20:01,782
It's an apron.
288
00:20:02,362 --> 00:20:04,372
I support your side job, Sunwoo.
289
00:20:04,992 --> 00:20:06,332
It's pretty, right?
290
00:20:12,372 --> 00:20:15,212
-Okay, we're good.
-Great, we're good.
291
00:20:15,292 --> 00:20:17,342
You scared me.
I thought you were still mad at me.
292
00:20:17,422 --> 00:20:19,002
Why did you glare at me?
293
00:20:19,672 --> 00:20:21,472
Hey, let's go shopping for groceries now.
294
00:20:21,552 --> 00:20:24,592
You drive. The parking space is so small.
295
00:20:24,682 --> 00:20:27,302
I don't think my car can go down there.
It scares me so much.
296
00:20:32,982 --> 00:20:34,192
Yogurt...
297
00:20:34,272 --> 00:20:35,732
Yogurt sounds nice.
298
00:20:36,232 --> 00:20:37,862
What should we have for dinner?
299
00:20:39,402 --> 00:20:42,782
Tell me what you're craving.
I'll make you dinner tonight.
300
00:20:43,282 --> 00:20:44,992
- You're cooking? Really?
- Yes.
301
00:20:45,072 --> 00:20:46,202
What will you make?
302
00:20:47,032 --> 00:20:48,332
Mm...
303
00:20:49,122 --> 00:20:50,542
We really...
304
00:20:51,082 --> 00:20:53,212
need to get rid
of all the mandarins somehow.
305
00:20:53,542 --> 00:20:55,712
Can I make mandarin rice
or something?
306
00:20:56,212 --> 00:20:57,632
Mandarin rice...
307
00:20:57,712 --> 00:20:58,792
How about preserves?
308
00:20:59,252 --> 00:21:00,382
That sounds good.
309
00:21:01,052 --> 00:21:01,962
Preserves.
310
00:21:02,052 --> 00:21:03,132
Sounds good.
311
00:21:03,222 --> 00:21:04,592
What else do you want?
312
00:21:04,932 --> 00:21:05,882
Uh...
313
00:21:07,852 --> 00:21:10,142
Make me that dish. The one you're best at.
314
00:21:12,682 --> 00:21:16,152
-You mean, my specialty dish?
-Yes.
315
00:21:16,482 --> 00:21:20,362
The dish we always eat
when we celebrate, mourn, or fight?
316
00:21:20,442 --> 00:21:21,442
Is that what you want?
317
00:21:21,532 --> 00:21:22,482
Bingo.
318
00:21:23,782 --> 00:21:24,822
Okay.
319
00:21:24,902 --> 00:21:28,282
Since we fought a little today,
we'll have it for dinner.
320
00:21:29,742 --> 00:21:31,872
-Let's go.
-Let's go!
321
00:21:34,202 --> 00:21:36,502
Cabbage. This should be enough.
322
00:21:36,582 --> 00:21:38,332
No, we can't finish all of this.
323
00:21:38,422 --> 00:21:41,632
You're simply beautiful, so beautiful
324
00:21:41,712 --> 00:21:42,552
You're right.
325
00:21:42,632 --> 00:21:45,972
You're mesmerizing...
326
00:21:46,052 --> 00:21:49,972
Let's take both, just in case.
We also need lettuce. So keep it.
327
00:21:50,052 --> 00:21:54,522
-Most beautiful in the whole world
-Here, you like curry.
328
00:21:55,102 --> 00:21:58,352
-We need dumplings, of course.
-Where did you come from, I wonder
329
00:21:58,852 --> 00:22:02,612
-This one.
-Because you're so beautiful...
330
00:22:03,822 --> 00:22:04,992
Hurry up.
331
00:22:05,072 --> 00:22:06,702
Why did you even ask?
332
00:22:07,492 --> 00:22:10,412
-You're perfect in every way
-Oh, my gosh. Oh, gosh.
333
00:22:11,332 --> 00:22:13,952
Let's take these.
There are only four bottles left.
334
00:22:14,702 --> 00:22:18,542
Of all the flowers in the world
335
00:22:19,172 --> 00:22:22,962
Where have you been all my life?
336
00:22:23,052 --> 00:22:29,432
Why are you now swaying my heart?
337
00:22:29,512 --> 00:22:32,642
You're simply beautiful,
so beautiful...
338
00:22:32,722 --> 00:22:33,762
No way.
339
00:22:34,472 --> 00:22:35,392
Use mine.
340
00:22:36,392 --> 00:22:37,482
Let me take care of it.
341
00:22:38,482 --> 00:22:41,232
Listen to me.
This is your pay for being my assistant.
342
00:22:42,772 --> 00:22:44,732
Yes, ma'am.
343
00:22:47,442 --> 00:22:48,862
Hold on...
344
00:22:49,702 --> 00:22:51,662
Did I put this in the cart?
345
00:22:52,322 --> 00:22:53,702
-I did.
-Why?
346
00:22:55,332 --> 00:22:56,502
Because you like these.
347
00:23:00,752 --> 00:23:02,252
It's freezing!
348
00:23:02,382 --> 00:23:03,792
It's so cold.
349
00:23:04,962 --> 00:23:07,382
Let me borrow your apron later.
350
00:23:07,462 --> 00:23:09,932
I'll wear it to make an amazing dish.
351
00:23:10,012 --> 00:23:10,972
Okay...
352
00:23:11,722 --> 00:23:14,222
{\an8}SEOGWIPO MANDARINS
353
00:23:20,482 --> 00:23:22,312
Mom.
354
00:23:22,402 --> 00:23:25,902
-Hello...
-Mom, wait. Just listen to me first.
355
00:23:25,982 --> 00:23:29,992
You know how Sunwoo
came back for his exhibition.
356
00:23:30,072 --> 00:23:31,912
He just needed...
Can you put that down please?
357
00:23:31,992 --> 00:23:34,952
He just needed a place to stay.
358
00:23:35,032 --> 00:23:37,742
-So that's why he's here. Right?
-Yes, she's right.
359
00:23:38,292 --> 00:23:40,372
- What are those?
- What are those?
360
00:23:40,462 --> 00:23:43,252
They're just things to throw out.
There were expired foods in the fridge.
361
00:23:43,332 --> 00:23:44,172
He's right.
362
00:23:44,252 --> 00:23:46,092
Mom.
363
00:23:46,172 --> 00:23:48,842
He and I have been friends for 20 years.
364
00:23:48,922 --> 00:23:50,422
- For 19 years.
- Huh?
365
00:23:50,512 --> 00:23:53,972
- It's 19 years.
- Yes. We've been best buds for 19 years.
366
00:23:54,052 --> 00:23:57,682
What are friends for?
A friend in need is a friend indeed.
367
00:23:57,762 --> 00:23:59,472
That's what I think.
368
00:24:05,112 --> 00:24:06,192
You two. Come sit here.
369
00:24:06,272 --> 00:24:07,322
-Okay.
-Shall we?
370
00:24:17,912 --> 00:24:18,992
Han Sunwoo.
371
00:24:20,332 --> 00:24:21,202
Yes?
372
00:24:26,462 --> 00:24:30,342
Think about the woes in your heart,
373
00:24:31,012 --> 00:24:33,302
and choose three cards
with your left hand.
374
00:24:34,262 --> 00:24:35,762
Choose from your heart.
375
00:24:35,842 --> 00:24:38,012
-What's up with these Tarot cards?
-I just learned.
376
00:24:38,102 --> 00:24:39,062
So randomly?
377
00:24:40,062 --> 00:24:41,772
-It's fun.
-Is it?
378
00:24:41,852 --> 00:24:45,102
Try staring at the ocean all day.
379
00:24:45,562 --> 00:24:48,022
You'll start getting curious
about the unknown world.
380
00:24:48,822 --> 00:24:49,782
Well?
381
00:24:50,572 --> 00:24:51,442
Take your pick.
382
00:24:52,032 --> 00:24:53,072
Okay.
383
00:24:53,952 --> 00:24:56,662
Conviction! Choose with conviction!
384
00:24:57,162 --> 00:24:58,662
Conviction...
385
00:24:58,742 --> 00:25:00,492
-Choose with conviction.
-Left hand!
386
00:25:08,502 --> 00:25:10,712
-Conviction.
-Conviction...
387
00:25:24,732 --> 00:25:26,602
What is it? What does it mean?
388
00:25:27,652 --> 00:25:28,612
Sunwoo...
389
00:25:29,272 --> 00:25:30,732
you like someone, don't you?
390
00:25:34,822 --> 00:25:35,902
Pure love.
391
00:25:35,992 --> 00:25:36,822
Awesome.
392
00:25:39,622 --> 00:25:40,912
Sincere to the end.
393
00:25:42,202 --> 00:25:44,122
And that person is...
394
00:25:55,052 --> 00:25:57,012
She's very far away.
395
00:25:58,052 --> 00:26:00,432
Hey, it must be Jennifer.
396
00:26:00,512 --> 00:26:02,102
Jennifer. This is crazy.
397
00:26:02,182 --> 00:26:03,972
Mom, you're pretty good.
398
00:26:04,062 --> 00:26:05,642
Do me next.
399
00:26:05,732 --> 00:26:07,642
Will my lyrics be a big hit this time?
400
00:26:07,732 --> 00:26:09,812
- What time is it? It's late.
- What?
401
00:26:09,902 --> 00:26:12,072
-All of a sudden?
-I'm late.
402
00:26:12,152 --> 00:26:13,362
What about me?
403
00:26:14,572 --> 00:26:16,572
Mom, wait. What about me?
404
00:26:17,152 --> 00:26:20,242
Take good care of the house, tenant lady.
405
00:26:20,322 --> 00:26:22,412
I'll come back
any time I get sick of the ocean.
406
00:26:22,492 --> 00:26:23,582
Okay.
407
00:26:24,372 --> 00:26:25,622
-Sunwoo.
-Yes?
408
00:26:27,412 --> 00:26:29,422
-You know I trust you, right?
-I do.
409
00:26:29,882 --> 00:26:30,832
Eunsoo.
410
00:26:31,422 --> 00:26:33,302
-You know I don't trust you, right?
-Yes.
411
00:26:33,382 --> 00:26:36,092
I trust nothing will happen here.
412
00:26:37,472 --> 00:26:41,392
Oh, the pictures from your trip.
Have you tried looking for it?
413
00:26:42,052 --> 00:26:44,312
He doesn't have them either.
He deleted them to make space.
414
00:26:44,392 --> 00:26:46,182
What a shame.
415
00:26:46,272 --> 00:26:48,142
- I know.
- I was collecting those pictures.
416
00:26:48,232 --> 00:26:49,392
I'll get going now.
417
00:26:49,522 --> 00:26:51,102
I brought some mandarins for you.
418
00:26:51,942 --> 00:26:53,982
Mom, please stop sending mandarins.
419
00:26:54,072 --> 00:26:55,402
I'll send you
three more boxes.
420
00:26:55,482 --> 00:26:57,492
Three more? No way, Mom!
421
00:26:57,992 --> 00:27:00,032
Stop sending them to me, okay?
422
00:27:02,072 --> 00:27:03,952
Go in.
423
00:27:04,162 --> 00:27:05,412
After I see you off.
424
00:27:11,292 --> 00:27:12,132
Here.
425
00:27:16,422 --> 00:27:17,712
It's a lucky charm.
426
00:27:20,592 --> 00:27:23,352
- It's cold. Get inside.
- Okay.
427
00:27:23,432 --> 00:27:24,472
Take care.
428
00:27:39,032 --> 00:27:41,532
Let's see. May I try this now?
429
00:27:41,612 --> 00:27:43,532
You were so confident about this.
430
00:27:47,292 --> 00:27:49,662
Well? Awesome, isn't it?
431
00:27:50,502 --> 00:27:52,002
Has it been upgraded?
432
00:27:52,082 --> 00:27:54,712
Living alone levels you up,
even my cooking.
433
00:27:54,792 --> 00:27:56,592
This is really good. No lie.
434
00:27:56,672 --> 00:27:58,002
-Really?
-Yeah.
435
00:27:58,092 --> 00:27:59,972
Eat up.
436
00:28:00,512 --> 00:28:02,592
You must have been surprised
seeing my mom.
437
00:28:03,552 --> 00:28:07,392
Man, why does she keep bringing mandarins?
Am I being punished?
438
00:28:07,762 --> 00:28:10,062
Look at my hands. They're all yellow.
439
00:28:10,732 --> 00:28:11,812
Let me see yours.
440
00:28:15,942 --> 00:28:18,152
You're still okay.
You can eat more of them.
441
00:28:22,652 --> 00:28:23,992
I'm sorry about earlier today.
442
00:28:24,492 --> 00:28:27,742
What now? I thought we were all good.
443
00:28:29,662 --> 00:28:32,042
But why were you so upset?
444
00:28:33,582 --> 00:28:35,212
I wasn't upset. I was just...
445
00:28:36,082 --> 00:28:37,092
Just what?
446
00:28:40,212 --> 00:28:42,472
I was just annoyed
to see you drink mandarin juice.
447
00:28:43,802 --> 00:28:45,302
Of all the things to be annoyed by.
448
00:28:46,302 --> 00:28:49,852
Learn to see who really cares for you.
449
00:28:49,932 --> 00:28:51,272
Okay.
450
00:28:51,732 --> 00:28:53,562
Gosh.
451
00:28:54,982 --> 00:28:56,312
Anyway,
452
00:28:58,192 --> 00:29:04,782
do you get what Mr. Kang said
about the air of 4:40 a.m.?
453
00:29:04,862 --> 00:29:07,412
-Do you have to get it?
-I have to know to write those lyrics.
454
00:29:14,082 --> 00:29:15,672
I imagine it's being lonely in silence.
455
00:29:17,672 --> 00:29:19,542
The lonely feeling
of standing by yourself.
456
00:29:21,302 --> 00:29:24,882
The feeling of wanting to sleep,
but not being able to fall asleep.
457
00:29:26,682 --> 00:29:27,722
Oh...
458
00:29:30,932 --> 00:29:34,562
Hey, should we step outside at 4:40 a.m.?
459
00:29:40,942 --> 00:29:42,192
Eunsoo, you're just...
460
00:29:47,202 --> 00:29:48,702
- Are you serious?
- Yes.
461
00:30:19,902 --> 00:30:20,772
Hey.
462
00:30:22,112 --> 00:30:23,192
Here.
463
00:30:25,572 --> 00:30:28,112
Don't you have any scarves?
464
00:30:28,202 --> 00:30:30,202
Please keep your neck warm.
465
00:30:31,072 --> 00:30:32,202
Thank you.
466
00:30:36,332 --> 00:30:38,212
So we're really doing this.
467
00:30:51,262 --> 00:30:54,392
My heart flutters whenever I see you
468
00:30:55,472 --> 00:31:00,902
I never know what to do
469
00:31:02,362 --> 00:31:04,402
Just when I thought...
470
00:31:04,482 --> 00:31:07,402
BRAINSTORMING MEETING
WHAT IS UNREQUITED LOVE?
471
00:31:07,492 --> 00:31:11,702
I could no longer love
472
00:31:12,412 --> 00:31:17,662
You came to me, my love
473
00:31:21,922 --> 00:31:26,882
They say love is more than words
474
00:31:28,722 --> 00:31:34,052
I'll pour out my heart
More than anyone else
475
00:31:34,762 --> 00:31:40,692
I won't hurt your precious heart
476
00:31:42,402 --> 00:31:47,192
I'll protect you now
477
00:31:49,532 --> 00:31:52,532
I ponder how
478
00:31:53,412 --> 00:31:57,492
How I can comfort you
When you are in need...
479
00:31:57,582 --> 00:32:00,832
I REGRET OUR LAST MOMENTS
I MISS YOU MORE
480
00:32:00,912 --> 00:32:04,922
As I walk down an unfamiliar road
481
00:32:05,002 --> 00:32:09,552
I buy a flower that reminds me of you
482
00:32:10,722 --> 00:32:16,012
And I hurry to see you
483
00:32:16,892 --> 00:32:22,392
They say love is more than words
484
00:32:23,442 --> 00:32:29,322
I'll pour out my heart
More than anyone else
485
00:32:29,532 --> 00:32:35,782
I won't hurt your precious heart
486
00:32:37,282 --> 00:32:42,292
I'll protect you
487
00:32:43,292 --> 00:32:50,132
I look at you
And I smile for no reason
488
00:32:50,212 --> 00:32:54,052
I can't explain
489
00:32:54,932 --> 00:32:59,852
This fluttering heart of mine
490
00:33:01,352 --> 00:33:02,732
Where are the clean towels?
491
00:33:02,812 --> 00:33:05,022
- In the dryer.
- Got it.
492
00:33:17,992 --> 00:33:19,992
DONGHYEON
493
00:33:24,622 --> 00:33:26,042
Hey, Donghyeon. This is Eunsoo.
494
00:33:26,122 --> 00:33:27,212
Is Sunwoo there?
495
00:33:27,292 --> 00:33:29,792
He's washing up.
I'll have him call you back.
496
00:33:29,882 --> 00:33:31,962
No, that will be too late.
497
00:33:32,052 --> 00:33:34,722
Can you by any chanceget on Sunwoo's laptop?
498
00:33:36,092 --> 00:33:36,932
Me?
499
00:33:38,302 --> 00:33:40,722
Can't you just ask Sunwoo when he's out?
500
00:33:40,812 --> 00:33:43,642
There's a photo that needs
to be sent to the agency right away.
501
00:33:43,732 --> 00:33:45,982
It should be in the "Collection 21" folderon his desktop.
502
00:33:46,062 --> 00:33:48,402
Can you send it to me right now?
Help me out, please.
503
00:33:48,482 --> 00:33:50,692
Okay, hold on a second.
504
00:33:51,902 --> 00:33:53,232
What's the file name again?
505
00:33:53,322 --> 00:33:54,402
COLLECTION21
506
00:33:54,492 --> 00:33:55,992
All right.
507
00:34:00,162 --> 00:34:02,372
SUBJECT: IS THIS IT?
508
00:34:02,452 --> 00:34:03,542
SEND
509
00:34:03,622 --> 00:34:04,582
FILE UPLOADING
510
00:34:04,662 --> 00:34:05,502
SENDING
511
00:34:07,252 --> 00:34:08,372
Just sent.
512
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
Oh, right. My pictures.
513
00:34:16,172 --> 00:34:17,342
Why hasn't he sent me these?
514
00:34:27,232 --> 00:34:28,142
When was it?
515
00:34:29,692 --> 00:34:30,812
Year 2020...
516
00:34:32,772 --> 00:34:34,782
2020JEJU
517
00:34:34,862 --> 00:34:35,742
Found it.
518
00:34:36,112 --> 00:34:37,072
Yes.
519
00:34:37,902 --> 00:34:40,162
He didn't delete them after all...
520
00:34:40,622 --> 00:34:41,622
211211_EUNSOO
2020JEJU
521
00:34:42,202 --> 00:34:43,492
Trying to fool me...
522
00:35:52,102 --> 00:35:55,112
2013_CHRISTMAS
523
00:37:00,712 --> 00:37:03,882
BONUS TRACK
524
00:37:45,882 --> 00:37:47,762
This is crazy.
525
00:37:51,682 --> 00:37:53,272
"This is crazy"?
526
00:37:57,376 --> 00:38:00,515
Ripped and resynced by
- YoungJedi -
36684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.