All language subtitles for Seventeen - Run to you

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:07,300 눈물을 꾹 참으며 두려운 (내 맘을) Holding back my tears, hiding my fear 2 00:00:07,300 --> 00:00:12,000 감추고서 너를 찾아서 갈 거야 I will go to you 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,500 자려다 네 생각에 I was about to sleep 4 00:00:24,500 --> 00:00:27,500 일어나 밖으로 나가서는 But I woke up from thinking of you and went outside 5 00:00:27,500 --> 00:00:29,800 걷다가 또 보니까 I was walking 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,600 내 맘처럼 달리고 있는 나 But started running just like my heart 7 00:00:32,950 --> 00:00:35,950 너 있는 그곳을 나는 몰라도 Even though I don’t know where you are 8 00:00:35,950 --> 00:00:38,500 내 마음 나침반 곧장 따라서 I’m following the compass of my heart 9 00:00:38,500 --> 00:00:44,050 내 맘에 그려둔 지도를 천천히 살펴서 Slowly searching looking at the map drawn in my heart 10 00:00:44,050 --> 00:00:46,600 찾아가면 되지, 조금 멀면 어때 As long as I can find you, who cares if it’s a bit far 11 00:00:46,600 --> 00:00:49,050 우리 둘이 이어져 있는 선을 따라서 I’ll follow the line that connects us two 12 00:00:49,050 --> 00:00:52,200 내 이름 마음에 새겼다 말할 때 When you said you engraved my name in your heart 13 00:00:52,200 --> 00:00:55,150 내 눈이 커진 이율 기억해 Remember why my eyes grew so big 14 00:00:55,200 --> 00:00:59,600 지금 난 너와 똑같은 무엇이든 필요해 Right now, I need anything that's like you 15 00:00:59,900 --> 00:01:04,650 하지만 나에겐 있지 않으니까 우리 다시 만나자 But I don’t have it so let’s meet again later 16 00:01:04,700 --> 00:01:10,800 내가 도착하기 전까지 잘 지내고 있어야 해 Please be well until I get there 17 00:01:10,850 --> 00:01:14,100 지금 널 찾아가고 있어 I’m going to you right now 18 00:01:24,500 --> 00:01:26,700 너의 시간 하나, 둘 Your time, one, two 19 00:01:26,800 --> 00:01:29,050 네가 없는 시간 하나, 둘 Times without you, one, two 20 00:01:29,500 --> 00:01:32,100 가는 소리 들려도 I hear it passing 21 00:01:32,100 --> 00:01:34,800 내 맘에 소비 기간은 없어 But there’s no time spent in my heart 22 00:01:34,900 --> 00:01:37,800 너 없는 (이곳에) 모든 시간도 If all of the times in this place without you 23 00:01:37,800 --> 00:01:40,650 (내 마음) 초침을 따라 흐르면 flows like the the second hand of my heart 24 00:01:40,650 --> 00:01:43,300 언젠가 그날이 Some day, that day 25 00:01:43,300 --> 00:01:46,100 꼭 올 거라고 믿으면서 I believe it will come 26 00:01:46,150 --> 00:01:48,500 찾아가면 되지, 조금 멀면 어때 As long as I can find you, who cares if it’s a bit far 27 00:01:48,500 --> 00:01:51,300 우리 둘이 이어져 있는 선을 따라서 I’ll follow the line that connects us two 28 00:01:51,300 --> 00:01:54,450 내 이름 마음에 새겼다 말할 때 When you said you engraved my name in your heart 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,800 내 눈이 커진 이율 기억해 Remember why my eyes grew so big 30 00:01:56,900 --> 00:02:01,500 지금 난 너와 똑같은 무엇이든 필요해 Right now, I need anything that's like you 31 00:02:02,000 --> 00:02:06,750 하지만 나에겐 있지 않으니까 우리 다시 만나자 But I don’t have it so let’s meet again later 32 00:02:06,800 --> 00:02:13,380 내가 도착하기 전까지 잘 지내고 있어야 해 Please be well until I get there 33 00:02:13,400 --> 00:02:15,500 지금 널 찾아 I’m going to you right now 34 00:02:15,600 --> 00:02:21,500 가고 있다고 있다고 내 맘을 전해 봐도 I'm on my way, I try to tell you my heart 35 00:02:21,550 --> 00:02:26,500 혹시나 너에게 닿지 못하더라도 Even if it won’t reach you by any chance 36 00:02:26,550 --> 00:02:32,100 더 내가 좀 더 숨차더라도, 빨리 갈 테니 Even if I run out of breath more, I’ll go quickly 37 00:02:32,100 --> 00:02:37,900 그곳에 서서 조금만 기다려줘 So please wait there a little more 38 00:02:42,200 --> 00:02:47,200 너의 시간과 나의 시간이 Your time and my time 39 00:02:47,550 --> 00:02:52,500 마주하는 날 안아 줄 거야 I will hug you the day they meet 40 00:02:52,550 --> 00:02:58,700 내가 도착하기 전까지 잘 지내고 있어야 해 Please be well until I get there 41 00:02:58,750 --> 00:03:00,850 정말 정말 really really 42 00:03:00,900 --> 00:03:02,100 보고 싶어 I miss you 4794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.