All language subtitles for RG Genshiken] Taimanin Asagi Vol.1 [DVDRip 848x480 x264 AAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:10,950 Кон… кон… кончаю! 2 00:00:10,950 --> 00:00:11,880 Кончаю! 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,090 Сейчас кончу! 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,500 Ещё… давай же… 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,240 Быстрее… ещё быстрее! 6 00:00:25,900 --> 00:00:28,640 Кон… кончаю! 7 00:00:30,320 --> 00:00:31,610 Я вся горю! 8 00:00:31,610 --> 00:00:32,990 Засунь его глубже! 9 00:00:33,910 --> 00:00:35,700 Да! Великолепно! 10 00:01:15,910 --> 00:01:16,860 Асаги. 11 00:01:30,170 --> 00:01:38,140 Студия Lilith и релиз-группа Genshiken представляют… 12 00:01:30,170 --> 00:01:38,140 Переводчик: Growly Редакция: Reddog Энкод: Dez 13 00:03:00,280 --> 00:03:07,530 Охотницы на демонов 14 00:03:00,280 --> 00:03:07,530 Часть первая: «Месть Оборо» 15 00:03:08,770 --> 00:03:10,680 Город тьмы — Токио. 16 00:03:10,810 --> 00:03:14,220 Место, где сосуществуют люди и демоны. 17 00:03:14,310 --> 00:03:20,250 С древних времён в ходу негласные правила, запрещающие им вмешиваться в дела друг друга. 18 00:03:20,360 --> 00:03:24,070 Однако, с падением нравов… 19 00:03:24,070 --> 00:03:30,260 Появились преступные организации, созданные совместными усилиями людей и демонов. 20 00:03:32,190 --> 00:03:32,870 Нет… 21 00:03:32,870 --> 00:03:34,260 Нет! 22 00:03:35,200 --> 00:03:36,130 Помогите… 23 00:03:36,240 --> 00:03:38,160 Кто-нибудь, пожалуйста… 24 00:05:05,880 --> 00:05:06,740 Как я сказал… 25 00:05:06,740 --> 00:05:07,760 Ну да… 26 00:05:10,720 --> 00:05:17,600 Вчера были обнаружены тела юноши и девушки, обоим на вид примерно по 20 лет. 27 00:05:18,600 --> 00:05:24,600 Предположительно, эти смерти связаны с чередой убийств, совершённых в Токио за последние месяцы… 28 00:05:27,030 --> 00:05:28,610 Девятеро наших за месяц? 29 00:05:29,670 --> 00:05:33,800 Все они были опытными охотниками на демонов. 30 00:05:33,800 --> 00:05:35,970 Как и ты. 31 00:05:39,170 --> 00:05:42,750 Асаги, может вернёшься? 32 00:05:43,710 --> 00:05:48,550 Я бы хотел, чтобы ты разобралась с этим делом. 33 00:05:51,260 --> 00:05:52,350 Асаги? 34 00:05:52,850 --> 00:05:54,140 Извини. 35 00:05:57,230 --> 00:06:00,980 Неужели ты оставила свою войну из-за меня? 36 00:06:00,980 --> 00:06:02,730 И не жалею об этом. 37 00:06:04,650 --> 00:06:05,380 Вот и хорошо. 38 00:06:06,940 --> 00:06:09,650 Увидимся завтра в семь у ресторана. 39 00:06:09,950 --> 00:06:11,660 Я уже заказал столик на двоих. 40 00:06:11,660 --> 00:06:14,370 Как закончу с работой, сразу подойду. 41 00:06:14,370 --> 00:06:15,200 Хорошо. 42 00:06:15,500 --> 00:06:18,120 И тогда… у меня будет кое-что для тебя. 43 00:06:27,920 --> 00:06:29,880 Сестрёнка! Сестрёнка! 44 00:06:29,880 --> 00:06:33,600 Эй, эй, как прошло свидание с Саваки? 45 00:06:37,930 --> 00:06:40,440 Что случилось? Он тебя бросил? 46 00:06:40,670 --> 00:06:41,780 Нет… 47 00:06:43,970 --> 00:06:45,020 Мы не встретились. 48 00:06:56,410 --> 00:06:59,700 Это Саваки, я не могу ответить сейчас. 49 00:06:59,710 --> 00:07:03,330 Если вам что-то нужно, представьтесь и оставьте сообщение после сигнала… 50 00:07:03,630 --> 00:07:06,340 Это преступная организация. 51 00:07:06,340 --> 00:07:09,050 Вероятно, его уже поймали, 52 00:07:09,050 --> 00:07:12,220 и следующей их целью будешь ты. 53 00:07:13,180 --> 00:07:14,550 Неужели… 54 00:07:14,550 --> 00:07:17,680 Кёске пострадал из-за меня. 55 00:07:17,680 --> 00:07:18,640 О чем ты? 56 00:07:19,060 --> 00:07:22,060 Скорее всего, ты напутала с местом встречи. 57 00:07:22,060 --> 00:07:24,400 Так, тебе пора в школу. 58 00:07:24,400 --> 00:07:26,110 Да-да, уже иду. 59 00:07:26,330 --> 00:07:27,480 Всего доброго. 60 00:07:30,490 --> 00:07:31,860 Сестрёнка… 61 00:07:32,910 --> 00:07:35,490 Похоже, твой всё-таки приехал. 62 00:07:36,340 --> 00:07:40,070 Машина стоит здесь, а он, наверное, уже в додзё. 63 00:07:40,160 --> 00:07:41,200 Удачи. 64 00:07:43,750 --> 00:07:44,880 Кёске! 65 00:07:46,380 --> 00:07:47,590 Что вчера произошло? 66 00:07:47,590 --> 00:07:50,090 Прости, я забыл мобильник. 67 00:07:50,090 --> 00:07:52,970 Глупый, мог хотя бы потом позвонить. 68 00:07:53,080 --> 00:07:54,940 Если бы с тобой что-то случилось, я… 69 00:07:56,100 --> 00:07:58,140 Я наконец осмелился сказать тебе это… 70 00:07:58,720 --> 00:08:02,350 Мы можем пожениться по-настоящему… 71 00:08:02,890 --> 00:08:03,830 Кёске… 72 00:08:04,190 --> 00:08:06,330 Выходи за меня замуж. 73 00:08:11,690 --> 00:08:12,360 Асаги! 74 00:08:13,200 --> 00:08:14,910 Извини, что заставил беспокоиться. 75 00:08:14,910 --> 00:08:17,080 Нет, я очень счастлива. 76 00:08:17,660 --> 00:08:21,950 Где-то неподалёку демон… Неужели он следил за Кёске? 77 00:08:23,580 --> 00:08:24,460 Кто ты? 78 00:08:30,170 --> 00:08:30,900 Оборо? 79 00:08:33,260 --> 00:08:35,180 Давно не виделись, Асаги. 80 00:08:35,180 --> 00:08:37,930 Как… ты ещё жива? 81 00:08:57,550 --> 00:08:59,200 Умри, Асаги! 82 00:09:23,580 --> 00:09:25,520 Я была уверена, что в тот раз ты погибла. 83 00:09:25,520 --> 00:09:27,230 А мне вот захотелось снова с тобой повидаться. 84 00:09:27,230 --> 00:09:29,480 Чтобы выжить, я даже одолжила тело демону. 85 00:09:29,860 --> 00:09:31,060 Демону?! 86 00:09:31,070 --> 00:09:34,990 Я воспользовалась его силой, чтобы давить твоих друзей, как тараканов. 87 00:09:35,490 --> 00:09:37,490 Лишь для того, чтобы найти тебя. 88 00:09:37,490 --> 00:09:40,490 Значит, придётся убить тебя ещё раз! 89 00:09:43,450 --> 00:09:45,200 Что-то не так? 90 00:09:46,910 --> 00:09:48,290 Моё тело… 91 00:09:50,900 --> 00:09:52,360 Беги, Кёске! 92 00:09:54,590 --> 00:09:56,420 Ты ещё не поняла, Асаги? 93 00:09:56,480 --> 00:09:56,910 Что? 94 00:09:58,180 --> 00:10:00,430 Ты уже попала под мой контроль. 95 00:10:00,430 --> 00:10:02,550 Так же, как и твой приятель. 96 00:10:03,800 --> 00:10:04,650 Подойди. 97 00:10:05,420 --> 00:10:06,220 Кёске? 98 00:10:07,180 --> 00:10:08,450 Это моя способность. 99 00:10:08,450 --> 00:10:11,060 Ты попалась в тот момент, когда надела кольцо. 100 00:10:11,310 --> 00:10:13,320 Кёске! Кёске! 101 00:10:16,380 --> 00:10:18,490 Тебе ведь нужна я… 102 00:10:18,490 --> 00:10:19,950 Отпусти Кёске. 103 00:10:20,710 --> 00:10:23,130 Был твой, стал мой. 104 00:10:23,730 --> 00:10:26,450 Мне кажется, он не возражает. 105 00:10:26,970 --> 00:10:27,910 Это ложь. 106 00:10:32,150 --> 00:10:34,480 Довольно неплохо, как я погляжу. 107 00:10:36,630 --> 00:10:39,380 Асаги, я не хочу этого. 108 00:10:39,630 --> 00:10:43,010 Что такое, разве вы с Асаги ещё этого не делали? 109 00:10:43,010 --> 00:10:44,140 Кёске! 110 00:10:51,900 --> 00:10:54,480 Да он ещё и не встал как следует. 111 00:10:54,480 --> 00:10:57,610 Да уж, какой застенчивый. 112 00:10:58,900 --> 00:11:01,210 После такой разминки, 113 00:11:01,740 --> 00:11:04,700 я… по-настоящему завелась. 114 00:11:07,190 --> 00:11:09,650 Ну как? Ты уже готов? 115 00:11:11,170 --> 00:11:12,830 Оборо, ты… 116 00:11:21,030 --> 00:11:22,090 Пожалуйста, остановись! 117 00:11:22,090 --> 00:11:24,140 Больше не могу сдерживаться, сейчас кончу. 118 00:11:27,600 --> 00:11:30,050 Он внутри, твой член внутри меня. 119 00:11:34,810 --> 00:11:35,440 Как хорошо… 120 00:11:35,440 --> 00:11:36,650 Твой член такой… 121 00:11:36,650 --> 00:11:37,650 Такой классный! 122 00:11:41,820 --> 00:11:43,740 Внутри… твой член… 123 00:11:43,740 --> 00:11:44,740 Внутри меня! 124 00:11:45,530 --> 00:11:47,990 Нет! 125 00:11:47,990 --> 00:11:48,450 Кёске 126 00:11:55,210 --> 00:11:56,630 Ещё, ещё! 127 00:11:58,880 --> 00:12:01,340 Такие ощущения… твой ствол… какой большой… 128 00:12:01,340 --> 00:12:03,870 Ты должен кончить в меня. 129 00:12:05,550 --> 00:12:07,260 Посмотри на Асаги. 130 00:12:07,300 --> 00:12:09,760 Она настоящая шлюха. 131 00:12:09,770 --> 00:12:11,270 Продолжайте трахать её в рот. 132 00:12:11,270 --> 00:12:12,870 Можешь кончить внутрь. 133 00:12:13,310 --> 00:12:14,850 Дай мне… свою сперму! 134 00:12:18,020 --> 00:12:20,110 Не смотри на меня… 135 00:12:20,610 --> 00:12:21,320 Нет… 136 00:12:23,700 --> 00:12:25,930 Что такое? Чувствуешь себя грязной? 137 00:12:25,930 --> 00:12:28,590 Пусть эта траханная ниндзя проглотит всё. 138 00:12:30,310 --> 00:12:31,840 Я кончаю. Давай же! 139 00:12:31,840 --> 00:12:33,830 Кончи в мою киску! 140 00:12:35,290 --> 00:12:36,770 Я не против. 141 00:12:36,830 --> 00:12:38,590 Кончи прямо внутрь! 142 00:12:40,270 --> 00:12:41,470 Наполни меня! 143 00:12:41,800 --> 00:12:44,410 Сделай это! Кончи в меня! 144 00:12:47,180 --> 00:12:48,700 Хва… хватит… 145 00:12:48,700 --> 00:12:49,100 Нет! 146 00:12:49,100 --> 00:12:49,790 Ну же! 147 00:12:50,810 --> 00:12:52,490 Кончи… внутрь! 148 00:13:07,430 --> 00:13:08,810 Кончаю… я тоже кончаю! 149 00:13:17,830 --> 00:13:18,800 Как хорошо… 150 00:13:20,920 --> 00:13:23,170 Чудесно… она выходит. 151 00:13:24,970 --> 00:13:27,760 Внутри… я чувствую её внутри себя. 152 00:13:27,760 --> 00:13:29,720 Сперма… она во мне. 153 00:13:33,850 --> 00:13:34,720 Чудесно. 154 00:13:41,910 --> 00:13:44,280 А парнишка-то ничего, Асаги. 155 00:13:45,440 --> 00:13:47,570 Кончил дважды подряд. 156 00:13:58,540 --> 00:13:59,460 Асаги. 157 00:14:00,210 --> 00:14:01,130 Асаги… 158 00:14:02,380 --> 00:14:04,210 Асаги, очнись! 159 00:14:07,930 --> 00:14:10,060 Кёске… Кёске… 160 00:14:10,340 --> 00:14:13,930 Асаги такая развратница. 161 00:14:13,930 --> 00:14:14,590 Вставь мне! 162 00:14:16,100 --> 00:14:16,970 Как чудесно! 163 00:14:17,230 --> 00:14:20,300 Наполни меня… мою киску… 164 00:14:20,600 --> 00:14:23,310 Какое жалкое зрелище, Асаги. 165 00:14:24,400 --> 00:14:28,360 Тюрьма плоти изменяет тело любого, кто попадает в неё. 166 00:14:28,360 --> 00:14:31,320 Я сделаю из тебя самую похотливую суку, Асаги. 167 00:14:32,950 --> 00:14:35,290 Всё идёт по плану? 168 00:14:35,290 --> 00:14:39,420 Препараты перестраивают её тело на генетическом уровне. 169 00:14:39,460 --> 00:14:41,990 Осязание обострилось примерно в 3000 раз… 170 00:14:42,160 --> 00:14:43,290 …по сравнению с обычным. 171 00:14:43,410 --> 00:14:46,460 Она будет испытывать оргазм от малейшего прикосновения. 172 00:14:46,920 --> 00:14:49,000 Не терпится посмотреть на то… 173 00:14:49,170 --> 00:14:52,390 Как Асаги превратится в игрушку для мужчин. 174 00:14:56,310 --> 00:14:58,430 Внутри… растягивает… 175 00:14:58,430 --> 00:15:00,610 Извивается внутри… 176 00:15:05,520 --> 00:15:07,320 Мне… так стыдно. 177 00:15:08,940 --> 00:15:10,730 Я… теку! 178 00:15:13,030 --> 00:15:15,330 Так хорошо… так здорово… 179 00:15:16,890 --> 00:15:18,560 Не могу больше… 180 00:15:18,560 --> 00:15:19,660 Сейчас кончу. 181 00:15:19,730 --> 00:15:20,440 Кончаю. 182 00:15:21,400 --> 00:15:22,500 Так пробирает! 183 00:15:27,290 --> 00:15:29,140 Пожалуйста… давай… 184 00:15:29,140 --> 00:15:30,800 Давай… вместе… 185 00:15:35,000 --> 00:15:36,490 Вместе… кончим! 186 00:15:36,490 --> 00:15:37,720 Вместе со мной! 187 00:15:37,720 --> 00:15:39,470 Внутрь… кончи внутрь… 188 00:15:39,480 --> 00:15:41,980 Кончи… в мою матку… 189 00:15:41,980 --> 00:15:43,190 Кончи в меня! 190 00:15:45,660 --> 00:15:46,770 Нет… внутрь… 191 00:15:46,770 --> 00:15:48,150 Кончи внутрь. 192 00:16:00,370 --> 00:16:01,580 Так хорошо… 193 00:16:01,580 --> 00:16:02,870 Чувствую внутри… 194 00:16:04,080 --> 00:16:04,780 Я… я… 195 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 Кончаю! 196 00:16:27,190 --> 00:16:30,200 Думаю, последние несколько дней ты не скучала. 197 00:16:40,050 --> 00:16:42,270 Кончай сколько хочешь, Асаги… 198 00:16:47,330 --> 00:16:48,210 Ну как? 199 00:16:48,210 --> 00:16:50,880 Каково это, чувствовать, что твоё тело — одна большая вагина? 200 00:17:01,890 --> 00:17:03,810 Что такое, милая? 201 00:17:03,810 --> 00:17:05,770 Неужели ты от этого потекла?! 202 00:17:09,020 --> 00:17:11,340 Ты, ниндзя-извращенка! 203 00:17:12,290 --> 00:17:13,610 Ну как, приятно? 204 00:17:13,610 --> 00:17:15,650 Тебя так возбуждает, когда тебя бьют? 205 00:17:16,490 --> 00:17:17,420 Кончаешь? 206 00:17:17,420 --> 00:17:18,370 Уже кончаешь? 207 00:17:18,370 --> 00:17:19,780 Ты должна это чувствовать. 208 00:17:20,200 --> 00:17:21,450 Кончай уже, сучка! 209 00:17:21,450 --> 00:17:22,380 Давай же! Давай! 210 00:17:22,380 --> 00:17:23,660 Кончай же, ну! 211 00:17:31,460 --> 00:17:33,860 Можете делать с ней всё, что пожелаете. 212 00:17:34,260 --> 00:17:37,070 Нам и правда всё позволено? 213 00:17:37,180 --> 00:17:41,640 Накачайте эту шлюху спермой так, чтобы из ушей текло. 214 00:17:41,640 --> 00:17:44,640 Советую больше не тратить время впустую. 215 00:17:46,860 --> 00:17:50,800 Кто… да кто захочет трахаться с такими… 216 00:18:06,390 --> 00:18:08,060 Почисти его своим ротиком! 217 00:18:12,540 --> 00:18:13,770 Как хорошо. 218 00:18:14,460 --> 00:18:16,630 Совсем как щёлка. 219 00:18:23,310 --> 00:18:26,750 Не могу больше терпеть, моя очередь. 220 00:18:33,230 --> 00:18:35,990 Здорово, теперь я! 221 00:18:43,250 --> 00:18:48,170 Великолепно! Давай, бери глубже! 222 00:19:01,840 --> 00:19:03,340 Какая узенькая! 223 00:19:11,190 --> 00:19:12,350 Кончаю! 224 00:19:24,490 --> 00:19:28,480 Давай, покажи своё личико. 225 00:19:34,330 --> 00:19:38,340 Неплохо, Асаги. Ты сможешь нарожать им детишек. 226 00:19:46,060 --> 00:19:49,030 Выжми их досуха своей киской. 227 00:19:51,520 --> 00:19:53,270 Остановитесь, пожалуйста… 228 00:19:57,020 --> 00:19:57,860 Хватит! 229 00:19:57,860 --> 00:19:59,440 Нет! Не надо! 230 00:20:27,370 --> 00:20:28,530 Нет… нет! 231 00:20:41,740 --> 00:20:43,810 Ты здорово сосёшь! 232 00:20:49,790 --> 00:20:51,550 Кончаю, я кончаю! 233 00:21:30,780 --> 00:21:32,330 Нет… не надо… 234 00:21:34,910 --> 00:21:36,450 Н-нет… нет! 235 00:21:58,300 --> 00:21:58,980 Нет… 236 00:22:02,020 --> 00:22:04,320 Не могу… не могу больше! 237 00:22:25,380 --> 00:22:26,960 К… кончаю… 238 00:22:26,970 --> 00:22:28,380 Кончаю! 239 00:22:35,170 --> 00:22:39,190 По… пожалуйста, прошу… 240 00:23:04,880 --> 00:23:06,050 Ко… кончаю… 241 00:23:16,210 --> 00:23:20,340 Теперь шоу на арене станет ещё популярнее. 242 00:23:20,770 --> 00:23:22,810 Господин Блэк будет доволен. 19813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.