Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:10,950
Кон… кон… кончаю!
2
00:00:10,950 --> 00:00:11,880
Кончаю!
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,090
Сейчас кончу!
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,500
Ещё… давай же…
5
00:00:23,500 --> 00:00:25,240
Быстрее… ещё быстрее!
6
00:00:25,900 --> 00:00:28,640
Кон… кончаю!
7
00:00:30,320 --> 00:00:31,610
Я вся горю!
8
00:00:31,610 --> 00:00:32,990
Засунь его глубже!
9
00:00:33,910 --> 00:00:35,700
Да! Великолепно!
10
00:01:15,910 --> 00:01:16,860
Асаги.
11
00:01:30,170 --> 00:01:38,140
Студия Lilith и релиз-группа Genshiken представляют…
12
00:01:30,170 --> 00:01:38,140
Переводчик: Growly Редакция: Reddog Энкод: Dez
13
00:03:00,280 --> 00:03:07,530
Охотницы на демонов
14
00:03:00,280 --> 00:03:07,530
Часть первая: «Месть Оборо»
15
00:03:08,770 --> 00:03:10,680
Город тьмы — Токио.
16
00:03:10,810 --> 00:03:14,220
Место, где сосуществуют люди и демоны.
17
00:03:14,310 --> 00:03:20,250
С древних времён в ходу негласные правила, запрещающие им вмешиваться в дела друг друга.
18
00:03:20,360 --> 00:03:24,070
Однако, с падением нравов…
19
00:03:24,070 --> 00:03:30,260
Появились преступные организации, созданные совместными усилиями людей и демонов.
20
00:03:32,190 --> 00:03:32,870
Нет…
21
00:03:32,870 --> 00:03:34,260
Нет!
22
00:03:35,200 --> 00:03:36,130
Помогите…
23
00:03:36,240 --> 00:03:38,160
Кто-нибудь, пожалуйста…
24
00:05:05,880 --> 00:05:06,740
Как я сказал…
25
00:05:06,740 --> 00:05:07,760
Ну да…
26
00:05:10,720 --> 00:05:17,600
Вчера были обнаружены тела юноши и девушки, обоим на вид примерно по 20 лет.
27
00:05:18,600 --> 00:05:24,600
Предположительно, эти смерти связаны с чередой
убийств, совершённых в Токио за последние месяцы…
28
00:05:27,030 --> 00:05:28,610
Девятеро наших за месяц?
29
00:05:29,670 --> 00:05:33,800
Все они были опытными охотниками на демонов.
30
00:05:33,800 --> 00:05:35,970
Как и ты.
31
00:05:39,170 --> 00:05:42,750
Асаги, может вернёшься?
32
00:05:43,710 --> 00:05:48,550
Я бы хотел, чтобы ты разобралась с этим делом.
33
00:05:51,260 --> 00:05:52,350
Асаги?
34
00:05:52,850 --> 00:05:54,140
Извини.
35
00:05:57,230 --> 00:06:00,980
Неужели ты оставила свою войну из-за меня?
36
00:06:00,980 --> 00:06:02,730
И не жалею об этом.
37
00:06:04,650 --> 00:06:05,380
Вот и хорошо.
38
00:06:06,940 --> 00:06:09,650
Увидимся завтра в семь у ресторана.
39
00:06:09,950 --> 00:06:11,660
Я уже заказал столик на двоих.
40
00:06:11,660 --> 00:06:14,370
Как закончу с работой, сразу подойду.
41
00:06:14,370 --> 00:06:15,200
Хорошо.
42
00:06:15,500 --> 00:06:18,120
И тогда… у меня будет кое-что для тебя.
43
00:06:27,920 --> 00:06:29,880
Сестрёнка! Сестрёнка!
44
00:06:29,880 --> 00:06:33,600
Эй, эй, как прошло свидание с Саваки?
45
00:06:37,930 --> 00:06:40,440
Что случилось? Он тебя бросил?
46
00:06:40,670 --> 00:06:41,780
Нет…
47
00:06:43,970 --> 00:06:45,020
Мы не встретились.
48
00:06:56,410 --> 00:06:59,700
Это Саваки, я не могу ответить сейчас.
49
00:06:59,710 --> 00:07:03,330
Если вам что-то нужно,
представьтесь и оставьте сообщение после сигнала…
50
00:07:03,630 --> 00:07:06,340
Это преступная организация.
51
00:07:06,340 --> 00:07:09,050
Вероятно, его уже поймали,
52
00:07:09,050 --> 00:07:12,220
и следующей их целью будешь ты.
53
00:07:13,180 --> 00:07:14,550
Неужели…
54
00:07:14,550 --> 00:07:17,680
Кёске пострадал из-за меня.
55
00:07:17,680 --> 00:07:18,640
О чем ты?
56
00:07:19,060 --> 00:07:22,060
Скорее всего, ты напутала с местом встречи.
57
00:07:22,060 --> 00:07:24,400
Так, тебе пора в школу.
58
00:07:24,400 --> 00:07:26,110
Да-да, уже иду.
59
00:07:26,330 --> 00:07:27,480
Всего доброго.
60
00:07:30,490 --> 00:07:31,860
Сестрёнка…
61
00:07:32,910 --> 00:07:35,490
Похоже, твой всё-таки приехал.
62
00:07:36,340 --> 00:07:40,070
Машина стоит здесь, а он, наверное, уже в додзё.
63
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
Удачи.
64
00:07:43,750 --> 00:07:44,880
Кёске!
65
00:07:46,380 --> 00:07:47,590
Что вчера произошло?
66
00:07:47,590 --> 00:07:50,090
Прости, я забыл мобильник.
67
00:07:50,090 --> 00:07:52,970
Глупый, мог хотя бы потом позвонить.
68
00:07:53,080 --> 00:07:54,940
Если бы с тобой что-то случилось, я…
69
00:07:56,100 --> 00:07:58,140
Я наконец осмелился сказать тебе это…
70
00:07:58,720 --> 00:08:02,350
Мы можем пожениться по-настоящему…
71
00:08:02,890 --> 00:08:03,830
Кёске…
72
00:08:04,190 --> 00:08:06,330
Выходи за меня замуж.
73
00:08:11,690 --> 00:08:12,360
Асаги!
74
00:08:13,200 --> 00:08:14,910
Извини, что заставил беспокоиться.
75
00:08:14,910 --> 00:08:17,080
Нет, я очень счастлива.
76
00:08:17,660 --> 00:08:21,950
Где-то неподалёку демон… Неужели он следил за Кёске?
77
00:08:23,580 --> 00:08:24,460
Кто ты?
78
00:08:30,170 --> 00:08:30,900
Оборо?
79
00:08:33,260 --> 00:08:35,180
Давно не виделись, Асаги.
80
00:08:35,180 --> 00:08:37,930
Как… ты ещё жива?
81
00:08:57,550 --> 00:08:59,200
Умри, Асаги!
82
00:09:23,580 --> 00:09:25,520
Я была уверена, что в тот раз ты погибла.
83
00:09:25,520 --> 00:09:27,230
А мне вот захотелось снова с тобой повидаться.
84
00:09:27,230 --> 00:09:29,480
Чтобы выжить, я даже одолжила тело демону.
85
00:09:29,860 --> 00:09:31,060
Демону?!
86
00:09:31,070 --> 00:09:34,990
Я воспользовалась его силой, чтобы давить твоих друзей, как тараканов.
87
00:09:35,490 --> 00:09:37,490
Лишь для того, чтобы найти тебя.
88
00:09:37,490 --> 00:09:40,490
Значит, придётся убить тебя ещё раз!
89
00:09:43,450 --> 00:09:45,200
Что-то не так?
90
00:09:46,910 --> 00:09:48,290
Моё тело…
91
00:09:50,900 --> 00:09:52,360
Беги, Кёске!
92
00:09:54,590 --> 00:09:56,420
Ты ещё не поняла, Асаги?
93
00:09:56,480 --> 00:09:56,910
Что?
94
00:09:58,180 --> 00:10:00,430
Ты уже попала под мой контроль.
95
00:10:00,430 --> 00:10:02,550
Так же, как и твой приятель.
96
00:10:03,800 --> 00:10:04,650
Подойди.
97
00:10:05,420 --> 00:10:06,220
Кёске?
98
00:10:07,180 --> 00:10:08,450
Это моя способность.
99
00:10:08,450 --> 00:10:11,060
Ты попалась в тот момент, когда надела кольцо.
100
00:10:11,310 --> 00:10:13,320
Кёске! Кёске!
101
00:10:16,380 --> 00:10:18,490
Тебе ведь нужна я…
102
00:10:18,490 --> 00:10:19,950
Отпусти Кёске.
103
00:10:20,710 --> 00:10:23,130
Был твой, стал мой.
104
00:10:23,730 --> 00:10:26,450
Мне кажется, он не возражает.
105
00:10:26,970 --> 00:10:27,910
Это ложь.
106
00:10:32,150 --> 00:10:34,480
Довольно неплохо, как я погляжу.
107
00:10:36,630 --> 00:10:39,380
Асаги, я не хочу этого.
108
00:10:39,630 --> 00:10:43,010
Что такое, разве вы с Асаги ещё этого не делали?
109
00:10:43,010 --> 00:10:44,140
Кёске!
110
00:10:51,900 --> 00:10:54,480
Да он ещё и не встал как следует.
111
00:10:54,480 --> 00:10:57,610
Да уж, какой застенчивый.
112
00:10:58,900 --> 00:11:01,210
После такой разминки,
113
00:11:01,740 --> 00:11:04,700
я… по-настоящему завелась.
114
00:11:07,190 --> 00:11:09,650
Ну как? Ты уже готов?
115
00:11:11,170 --> 00:11:12,830
Оборо, ты…
116
00:11:21,030 --> 00:11:22,090
Пожалуйста, остановись!
117
00:11:22,090 --> 00:11:24,140
Больше не могу сдерживаться, сейчас кончу.
118
00:11:27,600 --> 00:11:30,050
Он внутри, твой член внутри меня.
119
00:11:34,810 --> 00:11:35,440
Как хорошо…
120
00:11:35,440 --> 00:11:36,650
Твой член такой…
121
00:11:36,650 --> 00:11:37,650
Такой классный!
122
00:11:41,820 --> 00:11:43,740
Внутри… твой член…
123
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Внутри меня!
124
00:11:45,530 --> 00:11:47,990
Нет!
125
00:11:47,990 --> 00:11:48,450
Кёске
126
00:11:55,210 --> 00:11:56,630
Ещё, ещё!
127
00:11:58,880 --> 00:12:01,340
Такие ощущения… твой ствол… какой большой…
128
00:12:01,340 --> 00:12:03,870
Ты должен кончить в меня.
129
00:12:05,550 --> 00:12:07,260
Посмотри на Асаги.
130
00:12:07,300 --> 00:12:09,760
Она настоящая шлюха.
131
00:12:09,770 --> 00:12:11,270
Продолжайте трахать её в рот.
132
00:12:11,270 --> 00:12:12,870
Можешь кончить внутрь.
133
00:12:13,310 --> 00:12:14,850
Дай мне… свою сперму!
134
00:12:18,020 --> 00:12:20,110
Не смотри на меня…
135
00:12:20,610 --> 00:12:21,320
Нет…
136
00:12:23,700 --> 00:12:25,930
Что такое? Чувствуешь себя грязной?
137
00:12:25,930 --> 00:12:28,590
Пусть эта траханная ниндзя проглотит всё.
138
00:12:30,310 --> 00:12:31,840
Я кончаю. Давай же!
139
00:12:31,840 --> 00:12:33,830
Кончи в мою киску!
140
00:12:35,290 --> 00:12:36,770
Я не против.
141
00:12:36,830 --> 00:12:38,590
Кончи прямо внутрь!
142
00:12:40,270 --> 00:12:41,470
Наполни меня!
143
00:12:41,800 --> 00:12:44,410
Сделай это! Кончи в меня!
144
00:12:47,180 --> 00:12:48,700
Хва… хватит…
145
00:12:48,700 --> 00:12:49,100
Нет!
146
00:12:49,100 --> 00:12:49,790
Ну же!
147
00:12:50,810 --> 00:12:52,490
Кончи… внутрь!
148
00:13:07,430 --> 00:13:08,810
Кончаю… я тоже кончаю!
149
00:13:17,830 --> 00:13:18,800
Как хорошо…
150
00:13:20,920 --> 00:13:23,170
Чудесно… она выходит.
151
00:13:24,970 --> 00:13:27,760
Внутри… я чувствую её внутри себя.
152
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
Сперма… она во мне.
153
00:13:33,850 --> 00:13:34,720
Чудесно.
154
00:13:41,910 --> 00:13:44,280
А парнишка-то ничего, Асаги.
155
00:13:45,440 --> 00:13:47,570
Кончил дважды подряд.
156
00:13:58,540 --> 00:13:59,460
Асаги.
157
00:14:00,210 --> 00:14:01,130
Асаги…
158
00:14:02,380 --> 00:14:04,210
Асаги, очнись!
159
00:14:07,930 --> 00:14:10,060
Кёске… Кёске…
160
00:14:10,340 --> 00:14:13,930
Асаги такая развратница.
161
00:14:13,930 --> 00:14:14,590
Вставь мне!
162
00:14:16,100 --> 00:14:16,970
Как чудесно!
163
00:14:17,230 --> 00:14:20,300
Наполни меня… мою киску…
164
00:14:20,600 --> 00:14:23,310
Какое жалкое зрелище, Асаги.
165
00:14:24,400 --> 00:14:28,360
Тюрьма плоти изменяет тело любого, кто попадает в неё.
166
00:14:28,360 --> 00:14:31,320
Я сделаю из тебя самую похотливую суку, Асаги.
167
00:14:32,950 --> 00:14:35,290
Всё идёт по плану?
168
00:14:35,290 --> 00:14:39,420
Препараты перестраивают её тело на генетическом уровне.
169
00:14:39,460 --> 00:14:41,990
Осязание обострилось примерно в 3000 раз…
170
00:14:42,160 --> 00:14:43,290
…по сравнению с обычным.
171
00:14:43,410 --> 00:14:46,460
Она будет испытывать оргазм от малейшего прикосновения.
172
00:14:46,920 --> 00:14:49,000
Не терпится посмотреть на то…
173
00:14:49,170 --> 00:14:52,390
Как Асаги превратится в игрушку для мужчин.
174
00:14:56,310 --> 00:14:58,430
Внутри… растягивает…
175
00:14:58,430 --> 00:15:00,610
Извивается внутри…
176
00:15:05,520 --> 00:15:07,320
Мне… так стыдно.
177
00:15:08,940 --> 00:15:10,730
Я… теку!
178
00:15:13,030 --> 00:15:15,330
Так хорошо… так здорово…
179
00:15:16,890 --> 00:15:18,560
Не могу больше…
180
00:15:18,560 --> 00:15:19,660
Сейчас кончу.
181
00:15:19,730 --> 00:15:20,440
Кончаю.
182
00:15:21,400 --> 00:15:22,500
Так пробирает!
183
00:15:27,290 --> 00:15:29,140
Пожалуйста… давай…
184
00:15:29,140 --> 00:15:30,800
Давай… вместе…
185
00:15:35,000 --> 00:15:36,490
Вместе… кончим!
186
00:15:36,490 --> 00:15:37,720
Вместе со мной!
187
00:15:37,720 --> 00:15:39,470
Внутрь… кончи внутрь…
188
00:15:39,480 --> 00:15:41,980
Кончи… в мою матку…
189
00:15:41,980 --> 00:15:43,190
Кончи в меня!
190
00:15:45,660 --> 00:15:46,770
Нет… внутрь…
191
00:15:46,770 --> 00:15:48,150
Кончи внутрь.
192
00:16:00,370 --> 00:16:01,580
Так хорошо…
193
00:16:01,580 --> 00:16:02,870
Чувствую внутри…
194
00:16:04,080 --> 00:16:04,780
Я… я…
195
00:16:04,880 --> 00:16:06,340
Кончаю!
196
00:16:27,190 --> 00:16:30,200
Думаю, последние несколько дней ты не скучала.
197
00:16:40,050 --> 00:16:42,270
Кончай сколько хочешь, Асаги…
198
00:16:47,330 --> 00:16:48,210
Ну как?
199
00:16:48,210 --> 00:16:50,880
Каково это, чувствовать, что твоё тело — одна большая вагина?
200
00:17:01,890 --> 00:17:03,810
Что такое, милая?
201
00:17:03,810 --> 00:17:05,770
Неужели ты от этого потекла?!
202
00:17:09,020 --> 00:17:11,340
Ты, ниндзя-извращенка!
203
00:17:12,290 --> 00:17:13,610
Ну как, приятно?
204
00:17:13,610 --> 00:17:15,650
Тебя так возбуждает, когда тебя бьют?
205
00:17:16,490 --> 00:17:17,420
Кончаешь?
206
00:17:17,420 --> 00:17:18,370
Уже кончаешь?
207
00:17:18,370 --> 00:17:19,780
Ты должна это чувствовать.
208
00:17:20,200 --> 00:17:21,450
Кончай уже, сучка!
209
00:17:21,450 --> 00:17:22,380
Давай же! Давай!
210
00:17:22,380 --> 00:17:23,660
Кончай же, ну!
211
00:17:31,460 --> 00:17:33,860
Можете делать с ней всё, что пожелаете.
212
00:17:34,260 --> 00:17:37,070
Нам и правда всё позволено?
213
00:17:37,180 --> 00:17:41,640
Накачайте эту шлюху спермой так, чтобы из ушей текло.
214
00:17:41,640 --> 00:17:44,640
Советую больше не тратить время впустую.
215
00:17:46,860 --> 00:17:50,800
Кто… да кто захочет трахаться с такими…
216
00:18:06,390 --> 00:18:08,060
Почисти его своим ротиком!
217
00:18:12,540 --> 00:18:13,770
Как хорошо.
218
00:18:14,460 --> 00:18:16,630
Совсем как щёлка.
219
00:18:23,310 --> 00:18:26,750
Не могу больше терпеть, моя очередь.
220
00:18:33,230 --> 00:18:35,990
Здорово, теперь я!
221
00:18:43,250 --> 00:18:48,170
Великолепно! Давай, бери глубже!
222
00:19:01,840 --> 00:19:03,340
Какая узенькая!
223
00:19:11,190 --> 00:19:12,350
Кончаю!
224
00:19:24,490 --> 00:19:28,480
Давай, покажи своё личико.
225
00:19:34,330 --> 00:19:38,340
Неплохо, Асаги. Ты сможешь нарожать им детишек.
226
00:19:46,060 --> 00:19:49,030
Выжми их досуха своей киской.
227
00:19:51,520 --> 00:19:53,270
Остановитесь, пожалуйста…
228
00:19:57,020 --> 00:19:57,860
Хватит!
229
00:19:57,860 --> 00:19:59,440
Нет! Не надо!
230
00:20:27,370 --> 00:20:28,530
Нет… нет!
231
00:20:41,740 --> 00:20:43,810
Ты здорово сосёшь!
232
00:20:49,790 --> 00:20:51,550
Кончаю, я кончаю!
233
00:21:30,780 --> 00:21:32,330
Нет… не надо…
234
00:21:34,910 --> 00:21:36,450
Н-нет… нет!
235
00:21:58,300 --> 00:21:58,980
Нет…
236
00:22:02,020 --> 00:22:04,320
Не могу… не могу больше!
237
00:22:25,380 --> 00:22:26,960
К… кончаю…
238
00:22:26,970 --> 00:22:28,380
Кончаю!
239
00:22:35,170 --> 00:22:39,190
По… пожалуйста, прошу…
240
00:23:04,880 --> 00:23:06,050
Ко… кончаю…
241
00:23:16,210 --> 00:23:20,340
Теперь шоу на арене станет ещё популярнее.
242
00:23:20,770 --> 00:23:22,810
Господин Блэк будет доволен.
19813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.