Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,332 --> 00:00:39,486
Stop. Stop!
2
00:00:42,433 --> 00:00:43,696
Your car run off the road?
3
00:00:43,698 --> 00:00:45,450
I don't think so.
4
00:00:45,452 --> 00:00:47,403
I was buried.
5
00:00:47,405 --> 00:00:48,524
Buried?
6
00:00:48,526 --> 00:00:49,318
Back there.
7
00:00:49,320 --> 00:00:50,921
Ally, call 911.
8
00:00:52,998 --> 00:00:53,673
No...
9
00:00:53,675 --> 00:00:55,050
Easy.
10
00:00:55,052 --> 00:00:57,226
Easy.. I just want to get you in the car.
11
00:00:57,228 --> 00:00:58,596
It's warm.
12
00:00:58,598 --> 00:01:00,547
What's your name?
13
00:01:00,549 --> 00:01:02,355
I don't know.
14
00:01:02,357 --> 00:01:03,936
You are in shock.
15
00:01:03,938 --> 00:01:05,795
You'll remember in time.
16
00:01:05,797 --> 00:01:07,919
There isn't any time.
17
00:01:11,575 --> 00:01:12,840
There is a bomb.
18
00:01:12,842 --> 00:01:13,627
A what?
19
00:01:13,629 --> 00:01:16,706
A bomb on a ship, a Navy ship.
20
00:01:16,708 --> 00:01:18,299
We are gonna die.
21
00:01:18,301 --> 00:01:20,125
People are gonna die!
22
00:01:24,800 --> 00:01:31,730
NCIS
Season 01 Episode 10
23
00:01:40,930 --> 00:01:43,930
Left For Dead
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
24
00:02:00,564 --> 00:02:02,260
U.S. Farm report,
25
00:02:02,262 --> 00:02:06,297
America's longest running
agri-business news program...
26
00:02:08,234 --> 00:02:09,177
Gibbs.
27
00:02:09,179 --> 00:02:11,853
Hey, Boss. Rise and shine.
28
00:02:13,146 --> 00:02:18,192
Oh, it's zero-five-twenty.
29
00:02:18,194 --> 00:02:19,404
That's all you get.
30
00:02:19,406 --> 00:02:20,839
I'm up.
31
00:02:20,841 --> 00:02:22,049
Are you at the office?
32
00:02:22,051 --> 00:02:24,274
Yeah, the boiler blew in my apartment,
33
00:02:24,276 --> 00:02:29,472
so knocked out the power won't have
any heator electricity for a month.
34
00:02:29,474 --> 00:02:30,912
Fall asleep working on your boat again?
35
00:02:31,325 --> 00:02:33,805
Why do you say that, DiNozzo?
36
00:02:33,807 --> 00:02:37,723
Boss, I know the farm report when I hear it.
37
00:02:37,725 --> 00:02:41,176
You only have one TV and
it's in your basement.
38
00:02:46,087 --> 00:02:47,551
What do you got, DiNozzo?
39
00:02:47,553 --> 00:02:49,849
Motorist picked up a Jane
Doe in Rock Creek Park.
40
00:02:49,851 --> 00:02:52,547
Claims she dug herself out of a grave.
No I.D.,
41
00:02:52,549 --> 00:02:54,091
And guess what?
42
00:02:54,093 --> 00:02:56,222
She can't remember her name.
43
00:02:56,224 --> 00:02:57,984
Yeah. How'd you know that?
44
00:02:57,986 --> 00:03:01,304
Well, uh,
she's alive and you're calling her Jane Doe.
45
00:03:01,306 --> 00:03:03,141
What was my first clue?
46
00:03:03,143 --> 00:03:04,687
Oh, yeah, guess you're right.
47
00:03:04,689 --> 00:03:07,741
Well, it's also obvious that she has no I.D.,
48
00:03:07,743 --> 00:03:09,902
So she was probably wearing her uniform.
49
00:03:09,904 --> 00:03:12,452
Ah, ha-ha! She wasn't.
50
00:03:12,454 --> 00:03:15,948
So why did the cops call NCIS, huh?
Tell me that.
51
00:03:20,290 --> 00:03:22,425
She told them there was
a bomb on a Navy ship.
52
00:03:22,427 --> 00:03:23,738
Hospital?
53
00:03:23,740 --> 00:03:25,253
Georgetown University.
54
00:03:25,255 --> 00:03:26,586
Get Kate over there.
55
00:03:26,588 --> 00:03:28,296
I'll call Ducky.
56
00:03:28,298 --> 00:03:30,079
I'll meet you outside the office in 20.
57
00:03:30,081 --> 00:03:32,113
Okay, hey, listen, since, um, you know,
58
00:03:32,115 --> 00:03:34,006
you're always up all night
working on your boat...
59
00:03:34,008 --> 00:03:37,614
No, you cannot stay at my place.
Remember the last time?
60
00:03:56,555 --> 00:03:57,665
Not very deep.
61
00:03:57,667 --> 00:03:59,763
Hastily dug graves rarely are.
62
00:03:59,765 --> 00:04:01,884
Do you know why graves are six feet deep,
Gibbs?
63
00:04:01,886 --> 00:04:02,701
I do.
64
00:04:02,703 --> 00:04:06,107
Six feet is the minimum
depth at which the smell
65
00:04:06,109 --> 00:04:10,219
of a decomposing corpse
cannot attract wild animals.
66
00:04:10,887 --> 00:04:12,505
Of course, there are exceptions.
67
00:04:12,507 --> 00:04:13,715
A polar bear can sniff out...
68
00:04:13,717 --> 00:04:16,265
Duck, I said I knew.
69
00:04:17,384 --> 00:04:18,403
Sorry.
70
00:04:18,405 --> 00:04:19,625
No tracks.
71
00:04:19,627 --> 00:04:23,817
Whoever buried her may have parked
on the street, used the hiking trail.
72
00:04:23,819 --> 00:04:25,537
The park rangers circle hourly at night,
73
00:04:25,539 --> 00:04:28,443
so he'd have had to move pretty fast
to be parked on the road.
74
00:04:28,445 --> 00:04:30,683
Well, that goes with the shallow dug grave.
75
00:04:30,685 --> 00:04:32,567
Our digger was in a hurry.
76
00:04:34,624 --> 00:04:37,663
Okay, let's get to work.
77
00:04:37,665 --> 00:04:40,016
I don't have a body.
78
00:04:40,018 --> 00:04:41,479
Go find one, Duck.
79
00:04:41,481 --> 00:04:42,204
Here?
80
00:04:42,206 --> 00:04:43,635
Sure.
81
00:04:43,637 --> 00:04:47,164
How many times have we had multiple victims.
82
00:04:47,166 --> 00:04:48,844
Quite right, Jethro.
83
00:04:51,465 --> 00:04:52,611
That's slick, Boss.
84
00:04:52,613 --> 00:04:54,712
What's that?
85
00:04:54,714 --> 00:05:00,392
Getting Ducky off so he wouldn't bug us
with one of those stories about the...
86
00:05:00,394 --> 00:05:02,091
We'd better get back to work.
87
00:05:06,472 --> 00:05:09,619
Her amnesia can be rooted
in a number of causes.
88
00:05:09,621 --> 00:05:12,419
She suffered blunt force
trauma to the cranium.
89
00:05:12,421 --> 00:05:14,986
There was some petechial hemorrhaging,
which is...
90
00:05:14,988 --> 00:05:16,333
Whoa, petechial?
91
00:05:16,335 --> 00:05:20,050
I'm sorry, um,
pinpoint hemorrhaging on her eyelids.
92
00:05:20,052 --> 00:05:22,184
it's from a lack of oxygen.
93
00:05:24,164 --> 00:05:27,145
She can close to suffocating in that grave?
94
00:05:27,147 --> 00:05:28,001
Very close.
95
00:05:28,003 --> 00:05:30,384
And as if the physical
traumas weren't enough,
96
00:05:30,386 --> 00:05:35,257
one has to consider the emotional
trauma of being buried alive.
97
00:05:35,259 --> 00:05:36,751
That would shake me up.
98
00:05:36,753 --> 00:05:38,313
It's one of our oldest fears,
99
00:05:38,315 --> 00:05:40,649
next to being eaten by a wild animal.
100
00:05:41,514 --> 00:05:42,761
Hadn't considered that one.
101
00:05:42,763 --> 00:05:45,601
Well, perhaps not consciously. you know.
102
00:05:45,603 --> 00:05:47,314
Um, Jung postulated that, um,
103
00:05:47,316 --> 00:05:54,072
genetically herited our primordial fears
which can be triggered by smells or sounds.
104
00:05:54,074 --> 00:05:56,605
I'll never forget my first trip to africa.
105
00:05:56,607 --> 00:05:57,279
There was a moment where...
106
00:05:57,281 --> 00:06:00,488
Are you by any chance
related to a Dr. Mallard?
107
00:06:00,490 --> 00:06:03,597
Mallard? No, I don't think so.
108
00:06:03,599 --> 00:06:04,633
Just wondering.
109
00:06:04,823 --> 00:06:06,471
When will she regain her memory?
110
00:06:06,473 --> 00:06:12,095
Well, it could happen in a flash or slowly
over a period of days, weeks, even months.
111
00:06:12,097 --> 00:06:15,826
Or her memory of being
buried may never return.
112
00:06:15,828 --> 00:06:17,097
Where are they taking her?
113
00:06:17,099 --> 00:06:20,132
For a CT scan and neurological consult.
114
00:06:28,673 --> 00:06:32,197
No, you will not put her picture on TV.
115
00:06:32,199 --> 00:06:35,127
I want whoever did this
to think she's still dead.
116
00:06:36,701 --> 00:06:38,778
No, Kate. No.
117
00:06:38,780 --> 00:06:42,608
Our priority is finding the bomb.
118
00:06:42,870 --> 00:06:44,078
She's bonded.
119
00:06:44,080 --> 00:06:45,087
Kate and Jane Doe?
120
00:06:45,089 --> 00:06:45,985
Oh, yeah.
121
00:06:45,987 --> 00:06:47,587
She hasn't even questioned her yet.
122
00:06:48,806 --> 00:06:52,797
"Her eyes, they just pleaded for help."
123
00:06:52,799 --> 00:06:54,350
I love that look in a woman.
124
00:06:54,352 --> 00:06:56,141
I couldn't find a body.
125
00:06:56,143 --> 00:06:57,451
Sorry.
126
00:06:57,453 --> 00:06:59,693
How did you two do?
127
00:06:59,695 --> 00:07:04,901
Found a couple of arrowheads.
128
00:07:04,903 --> 00:07:08,656
Yeah, this one's an arrowhead,
but this one's a shark's tooth,
129
00:07:08,658 --> 00:07:11,243
and, oh,
not more than a few thousand years old.
130
00:07:11,245 --> 00:07:12,393
That recent?
131
00:07:12,395 --> 00:07:13,437
Oh, yes.
132
00:07:13,439 --> 00:07:16,209
Any older and it would
be black and fossilized.
133
00:07:16,211 --> 00:07:18,175
How'd it get into Rock creek park?
134
00:07:18,177 --> 00:07:19,538
Pre-colombian indians,
135
00:07:19,540 --> 00:07:24,708
they either found a dead shark on shore
or procured it from a casimoroid tribe.
136
00:07:24,710 --> 00:07:27,396
Oh, we have to notify ARPA.
137
00:07:27,398 --> 00:07:28,804
After we're done here.
138
00:07:28,806 --> 00:07:29,302
Come on, Gibbs,
139
00:07:29,304 --> 00:07:33,327
it's a $250,000 fine for
disturbing an archeological site.
140
00:07:33,329 --> 00:07:34,725
Crime site first, Duck.
141
00:07:34,727 --> 00:07:35,971
I was just thinking.
142
00:07:35,973 --> 00:07:39,314
Since the arrowhead and the shark's tooth
were here before Jane Doe was buried...
143
00:07:40,188 --> 00:07:41,337
Never mind.
144
00:07:41,339 --> 00:07:44,857
Wouldn't it be fascinating
if our Jane Doe was
145
00:07:44,859 --> 00:07:48,888
unknowingly interred a
top a prehistoric burial?
146
00:07:48,890 --> 00:07:51,221
It happened to me once before, you know.
147
00:07:51,223 --> 00:07:52,822
Mm, in '68.
148
00:07:52,824 --> 00:07:53,997
Or was it '67?
149
00:07:53,999 --> 00:07:56,027
Oh, no matter.
150
00:07:58,248 --> 00:08:00,462
I appreciate your letting me do this.
151
00:08:00,464 --> 00:08:02,799
I'd like to know who I am, too.
152
00:08:04,205 --> 00:08:06,199
I'll need your clothes.
153
00:08:06,201 --> 00:08:07,571
My clothes?
154
00:08:07,573 --> 00:08:13,297
If you handled explosives, our forensic
people will find particles in your clothing.
155
00:08:13,299 --> 00:08:14,481
Of course.
156
00:08:15,786 --> 00:08:17,943
Can I have your right hand please?
157
00:08:21,060 --> 00:08:22,945
I think I've done this before.
158
00:08:22,947 --> 00:08:24,953
If so, that's good news.
159
00:08:24,955 --> 00:08:26,928
You'll be on somebody's database.
160
00:08:26,930 --> 00:08:28,672
The FBI's terrorist list.
161
00:08:28,674 --> 00:08:30,480
You have to stop thinking like that.
162
00:08:30,482 --> 00:08:32,114
How am I to think?
163
00:08:32,116 --> 00:08:35,397
I know there's a bomb on a
Navy ship and I put it there.
164
00:08:35,399 --> 00:08:37,247
Do you remember placing it?
165
00:08:37,249 --> 00:08:39,588
No, but I know it's there.
166
00:08:39,590 --> 00:08:45,046
Well, knowing it's there doesn't
mean you placed it, does it?
167
00:08:45,048 --> 00:08:47,145
No, I suppose not.
168
00:09:03,838 --> 00:09:06,177
What is it?
169
00:09:06,179 --> 00:09:09,637
I remember being in a church.
170
00:09:09,639 --> 00:09:12,233
Which church?
171
00:09:12,235 --> 00:09:19,083
I don't know.
172
00:09:19,085 --> 00:09:20,473
You will.
173
00:09:20,475 --> 00:09:25,606
We found a 4075 caliber bullet
lodged in the comanche's femur.
174
00:09:25,608 --> 00:09:29,667
Now since the 4075 cavalry
carbine was introduced in 1873,
175
00:09:29,669 --> 00:09:32,385
we had an approximate date to work with.
176
00:09:33,034 --> 00:09:37,214
Speaking of dates to work from,
we've worked together for two years,
177
00:09:37,216 --> 00:09:40,045
and, you know, I have no idea where you live.
178
00:09:40,371 --> 00:09:43,674
Well, I'd just as well we kept it that way,
Tony.
179
00:09:43,676 --> 00:09:44,927
Right.
180
00:09:50,134 --> 00:09:51,945
Well, hello.
181
00:09:51,947 --> 00:09:53,566
Oh!, Another artifact.
182
00:09:54,519 --> 00:09:57,417
Only if your pre-colombians used keys.
183
00:10:02,870 --> 00:10:05,351
So, I suppose you want me to find
out what chastity belt this opens.
184
00:10:05,353 --> 00:10:07,312
Do I look like DiNozzo?
185
00:10:07,314 --> 00:10:10,463
Not funny, Boss, besides,
I could open a chastity belt.
186
00:10:10,465 --> 00:10:13,739
Have you ever seen one? Mine's awesome.
It's 18th century french.
187
00:10:13,741 --> 00:10:14,943
You have a chastity belt?
188
00:10:14,945 --> 00:10:17,482
So much more information than
I need to know about Abby,
189
00:10:17,484 --> 00:10:19,286
and not enough about this key.
190
00:10:19,288 --> 00:10:20,769
The key opens a magnetized lock.
191
00:10:20,771 --> 00:10:24,589
Instead of serrations,
magnets repel magnetized pins.
192
00:10:24,591 --> 00:10:25,336
Hotel room?
193
00:10:25,338 --> 00:10:26,563
Possibly.
194
00:10:26,565 --> 00:10:28,520
But it could be any high-security lock.
195
00:10:28,522 --> 00:10:30,467
There's no logos or serial numbers,
196
00:10:30,469 --> 00:10:32,429
but a magnetic code like a fingerprint,
197
00:10:32,431 --> 00:10:36,183
So it'll lead me back to whatever
system made the code on the key.
198
00:10:36,504 --> 00:10:37,980
Hospital called.
199
00:10:37,982 --> 00:10:39,572
The rape kit's negative.
200
00:10:39,574 --> 00:10:40,871
Anything on her prints or clothing?
201
00:10:40,873 --> 00:10:42,335
Nothing on the fingerprints yet,
202
00:10:42,337 --> 00:10:45,955
but the gas chromatograph should give
me something on her clothes soon.
203
00:10:46,361 --> 00:10:49,009
Hey, how was your interview?
204
00:10:49,011 --> 00:10:50,557
It's sad, Gibbs.
205
00:10:50,559 --> 00:10:53,810
She's trying so hard.
She desperately wants to help.
206
00:10:53,812 --> 00:10:55,877
I'm glad, but did she remember anything?
207
00:10:55,879 --> 00:10:58,757
She did. Uh, she thinks that
she's been fingerprinted before.
208
00:10:58,759 --> 00:10:59,529
Terrorist.
209
00:11:01,167 --> 00:11:03,714
And she remembers praying in church.
210
00:11:03,716 --> 00:11:05,884
She's not the terrorist type, Tony.
211
00:11:05,886 --> 00:11:09,201
Oh, so you're thinking more Emma
Thompson than Angelina Jolie?
212
00:11:10,973 --> 00:11:12,105
Got a whup.
213
00:11:12,107 --> 00:11:13,658
What kind of whup, Abby?
214
00:11:15,584 --> 00:11:17,272
Abby?
215
00:11:17,274 --> 00:11:19,274
Okay, um...
216
00:11:19,276 --> 00:11:21,310
this hit is erythritol.
217
00:11:21,312 --> 00:11:25,852
It's used in low-carb sweetener
sand this spike is trimethylene.
218
00:11:25,854 --> 00:11:27,564
It's found in polyester fibers.
219
00:11:27,566 --> 00:11:34,580
Dinitrate is a common angina medication.
And this is glycol, and glycol is anti-freeze.
220
00:11:34,582 --> 00:11:37,199
So, Jane Doe uses low-carb sweetener,
wears polyester,
221
00:11:37,201 --> 00:11:40,509
puts her own anti-freeze in her
car and has a heart condition.
222
00:11:40,511 --> 00:11:45,176
Or she's mixing up a brewto go boom,
big time.
223
00:11:45,629 --> 00:11:49,919
All these chemicals are used
in high-grade explosives.
224
00:11:55,726 --> 00:12:01,343
I don't know which is worse, not knowing
who you are, or knowing you're a terrorist.
225
00:12:01,345 --> 00:12:04,506
The chemicals on your clothing
do not make you a terrorist.
226
00:12:04,508 --> 00:12:06,281
I told you, they have other uses.
227
00:12:08,039 --> 00:12:10,710
My heart's fine.
228
00:12:10,712 --> 00:12:13,118
I hate polyester.
229
00:12:13,120 --> 00:12:14,791
I don't like artificial sweetener.
230
00:12:14,793 --> 00:12:15,963
How do you know?
231
00:12:15,965 --> 00:12:17,577
I just know.
232
00:12:17,579 --> 00:12:23,782
Like, I know I don't like strawberries,
but I love blueberries.
233
00:12:23,784 --> 00:12:26,720
I know what I like and what I don't like,
Agent Todd.
234
00:12:26,722 --> 00:12:30,879
I just don't know who I am,
what I do or where I live.
235
00:12:30,881 --> 00:12:35,494
Okay, let's say the residue
was from the explosives.
236
00:12:35,496 --> 00:12:39,236
It could have come from a
legitimate occupation.
237
00:12:39,238 --> 00:12:41,826
What, I'm an explosiver hersteller?
238
00:12:44,309 --> 00:12:47,278
Explosiver hersteller.
239
00:12:47,280 --> 00:12:50,593
That means explosive maker in german.
240
00:12:50,595 --> 00:12:52,296
How do I know that?
241
00:12:52,298 --> 00:12:54,104
Maybe it's your job title.
242
00:12:54,106 --> 00:12:56,245
Sprechen sie deutsch?
243
00:12:56,247 --> 00:12:57,703
No.
244
00:12:57,705 --> 00:13:00,564
Okay, maybe it's a german firm here.
245
00:13:00,566 --> 00:13:04,551
If you worked in germany,
you would know the language.
246
00:13:04,553 --> 00:13:06,131
You realize what this can mean.
247
00:13:06,133 --> 00:13:09,217
Yeah, it means I could have
put a bomb on a Navy ship.
248
00:13:09,219 --> 00:13:12,996
Or you know who did and
they tried to kill you.
249
00:13:13,838 --> 00:13:15,470
You think?
250
00:13:15,472 --> 00:13:17,405
I do.
251
00:13:17,407 --> 00:13:19,736
Why do you believe in me?
252
00:13:19,738 --> 00:13:21,660
Why do you like blueberries?
253
00:13:23,719 --> 00:13:26,342
I can't release a woman who
doesn'tknow her name, Agent Gibbs.
254
00:13:26,344 --> 00:13:28,599
What did the neurological consult say?
255
00:13:28,601 --> 00:13:30,249
She's in no medical danger,
256
00:13:30,251 --> 00:13:34,557
but she doesn't know who she is,
where she lives, her phone number, anything.
257
00:13:34,559 --> 00:13:35,966
I can't release her.
258
00:13:35,968 --> 00:13:37,981
Yes, you can, doctor.
259
00:13:37,983 --> 00:13:39,463
Tell them, Maureen.
260
00:13:39,465 --> 00:13:40,741
My name's Maureen Ingalls.
261
00:13:40,743 --> 00:13:43,851
I live at 620 Niagara Street, in Alexandria.
262
00:13:43,853 --> 00:13:46,798
I don't think I ever
remembered my phone number.
263
00:13:46,800 --> 00:13:48,441
You remember who buried you?
264
00:13:50,000 --> 00:13:51,895
She may always block that memory.
265
00:13:51,897 --> 00:13:52,950
Isn't that right, doctor.
266
00:13:52,952 --> 00:13:57,735
Yes, see, um, most traumatic amnesiacs never
recall the event which triggered their memory loss.
267
00:13:57,737 --> 00:14:00,383
In fact, I had a case where there
were three accident victims...
268
00:14:00,385 --> 00:14:02,716
What if her attacker returns?
269
00:14:02,718 --> 00:14:05,541
She'll be in protective custody at my place.
270
00:14:05,543 --> 00:14:08,187
So you'll assume responsibility
for signing her out?
271
00:14:08,189 --> 00:14:09,090
Of course.
272
00:14:09,092 --> 00:14:13,960
I still suggest she stays here another 24 hours,
but since she's recovered her memory, I...
273
00:14:13,962 --> 00:14:15,041
Thank you, doctor.
274
00:14:15,043 --> 00:14:19,913
Oh, and miss Ingalls no clothes,
So could she borrow a set of greens?
275
00:14:19,915 --> 00:14:20,747
Oh, no problem.
276
00:14:20,749 --> 00:14:21,802
Follow me, please.
277
00:14:21,804 --> 00:14:23,028
I'll join you in a minute.
278
00:14:30,563 --> 00:14:35,539
Okay, who's Maureen Ingalls?
279
00:14:35,541 --> 00:14:37,329
How do you know she isn't?
280
00:14:39,463 --> 00:14:40,367
My cousin.
281
00:14:40,369 --> 00:14:42,226
That was a quick fold.
282
00:14:42,228 --> 00:14:45,846
Kate, do you realize the laws you'reviolating
by signing her out when you know she's lying?
283
00:14:45,848 --> 00:14:48,067
Her memory is already coming back, Gibbs.
284
00:14:48,069 --> 00:14:51,091
I mean, she remembered the german
word for explosive fabricator.
285
00:14:51,093 --> 00:14:52,057
She speaks german?
286
00:14:52,059 --> 00:14:52,836
No.
287
00:14:52,838 --> 00:14:55,969
No, but I think she makes
explosives for a german firm here.
288
00:14:55,971 --> 00:14:58,689
Or a german terrorist cell
with ties to Al Qaeda.
289
00:14:58,691 --> 00:15:00,701
Ah, well, since Al Qaeda's not
listed in the yellow pages,
290
00:15:00,703 --> 00:15:03,045
let's start checking german
munition makers first.
291
00:15:03,047 --> 00:15:05,080
Whoa, what's with you and Jane Doe?
292
00:15:05,983 --> 00:15:08,993
She'll be occupying my spare bedroom.
So I don't have say no to you.
293
00:15:08,995 --> 00:15:10,847
Oh, did I ask? Huh, did I?
294
00:15:10,849 --> 00:15:12,532
Why are you doing this, Kate?
295
00:15:12,534 --> 00:15:14,425
She's terrified, Gibbs.
296
00:15:14,427 --> 00:15:19,180
I just think my place would be more conduciveto
her recovering her memory than a hospital.
297
00:15:19,182 --> 00:15:21,681
And we need to find that bomb.
298
00:15:28,941 --> 00:15:29,842
Gotcha.
299
00:15:29,844 --> 00:15:32,073
I love to hear that wordout
of your dark lips, Abby.
300
00:15:32,075 --> 00:15:33,934
Hey, guys.What'd you find?
301
00:15:33,936 --> 00:15:37,069
Kate willing to give a bedroom
to Jane Doe but not me.
302
00:15:37,071 --> 00:15:37,943
Shocking.
303
00:15:37,945 --> 00:15:39,592
Yeah.
304
00:15:39,594 --> 00:15:40,159
Gotcha.
305
00:15:40,161 --> 00:15:41,126
You were right, Gibbs.
306
00:15:41,128 --> 00:15:43,621
I matched the magnetic code to
a system made by magsecure.
307
00:15:43,623 --> 00:15:44,352
It's a hotel key.
308
00:15:44,354 --> 00:15:45,470
Got a list of hotels?
309
00:15:45,472 --> 00:15:47,833
My screen's faxing it over.
It'll be here shortly.
310
00:15:47,835 --> 00:15:48,793
Hey, what's that on the top?
311
00:15:50,202 --> 00:15:51,842
A scratch.
312
00:15:51,844 --> 00:15:54,342
Mm, that's more than a scratch.
313
00:15:57,373 --> 00:15:59,341
You might actually be right.
314
00:15:59,343 --> 00:16:00,264
Want to know what my vision is?
315
00:16:00,266 --> 00:16:00,955
No.
316
00:16:00,957 --> 00:16:05,018
20/10, same as Ted Williams. He could see
the seams on a fast ball coming at him.
317
00:16:05,020 --> 00:16:06,256
How about knuckles?
318
00:16:08,641 --> 00:16:10,938
No...
319
00:16:10,940 --> 00:16:12,054
Whoa...
320
00:16:13,903 --> 00:16:16,842
How did someone etch letters that small?
321
00:16:16,844 --> 00:16:18,518
A micro-laser.
322
00:16:18,520 --> 00:16:20,803
It was developed to putserial
numbers on diamonds.
323
00:16:20,805 --> 00:16:22,505
The numbers are invisibleto the naked eye...
324
00:16:22,507 --> 00:16:22,925
Not mine.
325
00:16:22,927 --> 00:16:26,347
So the thieves think their heistis
fenceable, and then wham...
326
00:16:26,349 --> 00:16:27,722
they get five to ten.
327
00:16:27,724 --> 00:16:29,505
Why use them on a room key?
328
00:16:29,507 --> 00:16:32,188
Maybe somebody was playing with
the hotel's new toy.
329
00:16:32,190 --> 00:16:34,057
Like when photocopiers
first came out and people
330
00:16:34,059 --> 00:16:36,401
were copying everything from
C notes to their butts.
331
00:16:36,884 --> 00:16:39,418
You sat your naked butt on aphotocopier,
didn't you, Abby?
332
00:16:39,420 --> 00:16:40,207
Yup.
333
00:16:41,180 --> 00:16:43,946
This is you with the President.
334
00:16:43,948 --> 00:16:46,337
I used to be with the
secret service on air force one.
335
00:16:48,524 --> 00:16:50,811
Why'd you leave?
336
00:16:50,813 --> 00:16:53,109
The work at NCIS is more interesting.
337
00:16:53,111 --> 00:16:56,026
Than flying around the
country with the President?
338
00:16:56,028 --> 00:16:59,414
Well, it's not all it's cracked up to be.
339
00:16:59,416 --> 00:17:03,698
You know, constantly on edge, worried that
some nut is going to take a shot at him.
340
00:17:03,700 --> 00:17:04,810
Or blow him up?
341
00:17:06,746 --> 00:17:08,894
Try this sweater and pants.
342
00:17:08,896 --> 00:17:11,030
They should fit all right.
343
00:17:13,562 --> 00:17:16,252
I've been trying to recall that ship.
344
00:17:16,254 --> 00:17:18,097
I know it's not a carrier.
345
00:17:18,858 --> 00:17:20,930
Submarine?
346
00:17:20,932 --> 00:17:22,191
No.
347
00:17:23,723 --> 00:17:29,688
There are no active battleships, so it
would have to bea cruiser or a destroyer.
348
00:17:36,696 --> 00:17:38,216
They look the same.
349
00:17:38,218 --> 00:17:39,432
Not to the Navy.
350
00:17:39,434 --> 00:17:42,121
It's one of them, I'm sure of it.
351
00:17:42,123 --> 00:17:43,385
Can't you just search them?
352
00:17:44,795 --> 00:17:46,417
Well, these aren't two ships.
353
00:17:46,419 --> 00:17:48,557
Uh, they're two classes of ships.
354
00:17:48,559 --> 00:17:52,430
There are 18 destroyers and seven
cruisers in norfolk alone.
355
00:17:55,101 --> 00:17:59,570
I wish I could give you a name.
356
00:17:59,572 --> 00:18:01,264
Maybe you can.
357
00:18:06,676 --> 00:18:11,079
Looks like there's only three hotels in
the D.C. area that use magsecure keys.
358
00:18:11,081 --> 00:18:12,992
And the phone number for the Jackson is...
359
00:18:12,994 --> 00:18:15,427
Triple five zero one hundred.
360
00:18:16,643 --> 00:18:17,502
Did you get contact lenses.
361
00:18:17,504 --> 00:18:18,375
Nope.
362
00:18:19,286 --> 00:18:21,348
Can I talk to your manager, please?
363
00:18:21,350 --> 00:18:22,116
Laser surgery?
364
00:18:22,118 --> 00:18:24,943
No, DiNozzo. Put a sock in it.
365
00:18:24,945 --> 00:18:27,146
Contact the rest of these hotels.
366
00:18:27,953 --> 00:18:32,837
Special Agent Gibbs, NCIS
367
00:18:32,839 --> 00:18:36,506
Navy criminal investigative service.
368
00:18:36,924 --> 00:18:39,335
I never knew the Navy had so many ships.
369
00:18:39,337 --> 00:18:41,423
Yeah, and these are just the
cruisers and destroyers.
370
00:18:41,425 --> 00:18:44,273
Some of the names sound familiar.
371
00:18:44,275 --> 00:18:45,918
The cruisers are named after battles
372
00:18:45,920 --> 00:18:48,935
and the destroyers are
named after naval heroes.
373
00:18:49,746 --> 00:18:53,372
None of them ring a bell, so to speak.
374
00:18:53,374 --> 00:18:55,296
It was worth a shot.
375
00:18:59,362 --> 00:19:00,742
What's wrong?
376
00:19:00,744 --> 00:19:03,928
I just feel a little dizzy.
377
00:19:03,930 --> 00:19:05,429
Maybe I should take you
back to the hospital.
378
00:19:05,431 --> 00:19:07,313
No, no.
379
00:19:08,299 --> 00:19:11,335
I think I'm just weak from hunger.
380
00:19:11,337 --> 00:19:14,202
I don't remember the last time I ate.
381
00:19:14,204 --> 00:19:16,267
Well, we better get you some food then.
382
00:19:21,762 --> 00:19:25,027
I think I have a coat like this.
383
00:19:26,007 --> 00:19:27,010
You sure?
384
00:19:27,012 --> 00:19:32,169
The texture, and... these buttons.
385
00:19:32,171 --> 00:19:33,862
Yeah, I'm positive.
386
00:19:33,864 --> 00:19:34,745
It's a Michael B.
387
00:19:34,747 --> 00:19:37,059
There's only a few stores
that carry his line.
388
00:19:37,061 --> 00:19:38,180
Let's go.
389
00:19:38,182 --> 00:19:40,014
First we eat.
390
00:19:40,016 --> 00:19:43,776
Food can wait.
Finding the bomb is more important.
391
00:19:44,437 --> 00:19:46,535
You never know when you
get to eat on my job.
392
00:19:51,698 --> 00:19:53,674
None of the hotels micro-etch their keys.
393
00:19:53,676 --> 00:19:56,937
Well,
somebody etched the apartment on that key.
394
00:19:56,939 --> 00:19:59,237
Maybe a permanent residence.
395
00:19:59,239 --> 00:20:02,066
What hotels besides the Jackson
would take permanent residents?
396
00:20:02,068 --> 00:20:03,497
Neither of them.
397
00:20:03,499 --> 00:20:05,098
We need a search authorization.
398
00:20:06,254 --> 00:20:09,192
How'd you know the Jackson had
permanent residents?
399
00:20:09,194 --> 00:20:10,575
I just did.
400
00:20:10,577 --> 00:20:11,980
Did you used to live there once, Boss, or...?
401
00:20:11,982 --> 00:20:12,725
Nope.
402
00:20:13,915 --> 00:20:15,130
Do you know someone who lives there?
403
00:20:15,132 --> 00:20:17,771
My ex-wife lives there.
404
00:20:17,773 --> 00:20:18,744
Oh.
405
00:20:20,119 --> 00:20:23,918
Oh, so you didn't read the phone number,
406
00:20:23,920 --> 00:20:24,626
you knew it.
407
00:20:25,662 --> 00:20:27,376
Anything familiar?
408
00:20:27,378 --> 00:20:31,658
The sound of the traffic outside,
the smell of the clothing, anything?
409
00:20:34,244 --> 00:20:36,324
It's been a while, hasn't it?
410
00:20:36,326 --> 00:20:37,367
You remember me?
411
00:20:37,369 --> 00:20:38,965
Oh, no, your coat.
412
00:20:38,967 --> 00:20:40,121
it's about three years old.
413
00:20:40,123 --> 00:20:41,446
Still looks great though.
414
00:20:41,448 --> 00:20:44,825
You know, you should check out his new line.
It's really fantastic.
415
00:20:44,827 --> 00:20:46,009
I prefer black.
416
00:20:46,011 --> 00:20:47,337
Oh, of course.
417
00:20:58,955 --> 00:21:00,309
Do you recognize him?
418
00:21:01,889 --> 00:21:04,750
He reminds me of the man that attacked me.
419
00:21:06,502 --> 00:21:08,041
Very expensive-looking, Boss.
420
00:21:08,043 --> 00:21:08,834
I hope she's not sticking you with the bill?
421
00:21:08,836 --> 00:21:10,610
Has Mr. Richter had a suite here for a while?
422
00:21:10,612 --> 00:21:11,842
Over two years.
423
00:21:11,844 --> 00:21:13,005
Then you know him well?
424
00:21:13,007 --> 00:21:14,106
Well, not really.
425
00:21:14,108 --> 00:21:17,766
If the residents don't call us with
a problem, we respect their privacy.
426
00:21:17,768 --> 00:21:19,917
Here we are, suite 8700.
427
00:21:20,523 --> 00:21:22,176
Oh, my.
428
00:21:32,303 --> 00:21:34,768
Gibbs, she just remembered
the man who attacked her.
429
00:21:34,770 --> 00:21:36,833
Okay, she give you a name?
430
00:21:36,835 --> 00:21:40,907
No, uh, he's caucasian, bald, late 40's,
and when he attacked her he was wearing a...
431
00:21:40,909 --> 00:21:45,041
Blue blazer, blue shirt,
burgundy tie with a blue stripe?
432
00:21:45,043 --> 00:21:46,168
You found him?
433
00:21:46,170 --> 00:21:47,012
Oh, yeah.
434
00:21:47,014 --> 00:21:48,146
We found him.
435
00:21:58,767 --> 00:22:01,256
You telling me the suits from
hoover didn't save the man?
436
00:22:01,258 --> 00:22:03,629
Hell, no. It was NCI~us.
437
00:22:03,631 --> 00:22:04,996
Not according to the TV reports.
438
00:22:04,998 --> 00:22:06,704
Yeah, well, when do they get it right?
439
00:22:06,706 --> 00:22:09,859
Boss, this is Detective Andy Kochifis.
Homicide.
440
00:22:09,861 --> 00:22:12,050
He cut me some slack on the
Major Kerry investigation.
441
00:22:12,052 --> 00:22:13,596
Yeah? Maybe he'll do it again.
442
00:22:13,598 --> 00:22:15,817
What, I do it once and I'm a whore?
443
00:22:15,819 --> 00:22:17,337
A courtesan, maybe.
444
00:22:18,003 --> 00:22:19,342
Richter had a year's lease,
445
00:22:19,344 --> 00:22:21,946
but it's not the home
address on his driver's license.
446
00:22:22,907 --> 00:22:25,622
There's no clothes in the closet, no photos.
Just hotel amenities.
447
00:22:25,624 --> 00:22:29,063
Check the booze.
448
00:22:29,065 --> 00:22:31,514
Oh, yeah, that's not hotel stock.
449
00:22:31,516 --> 00:22:35,259
Macallan 18, belvedere...
Bombay sapphe.
450
00:22:35,261 --> 00:22:38,955
Could be a beltway bandit leased
this suite for company entertainment.
451
00:22:38,957 --> 00:22:40,429
In his own name?
452
00:22:40,431 --> 00:22:42,042
Tony said an amnesia case led you here.
453
00:22:42,044 --> 00:22:45,340
Yeah. Found the key to
this place in Jane Doe's grave.
454
00:22:45,342 --> 00:22:46,374
I thought she was alive.
455
00:22:46,376 --> 00:22:50,318
Well, she woke up taking a dirt nap in
Rock Creek Park and did a dracula.
456
00:22:50,320 --> 00:22:51,570
Huh.
457
00:22:51,572 --> 00:22:52,514
That's a new one.
458
00:22:52,516 --> 00:22:54,911
Whoever buried her thinks she's dead.
459
00:22:54,913 --> 00:22:56,635
I'd like to keep it that way.
460
00:22:56,637 --> 00:22:58,085
Okay.
461
00:22:58,087 --> 00:23:00,444
But why do you want the
lead on the investigation?
462
00:23:00,446 --> 00:23:02,393
There may be a Navy
terrorist attack in the mix.
463
00:23:02,395 --> 00:23:04,451
We'd just like to keep
it all in one ball of wax.
464
00:23:04,453 --> 00:23:06,547
Yeah, look how well we did last time.
465
00:23:06,549 --> 00:23:07,121
Not according to...
466
00:23:07,123 --> 00:23:08,331
To the TV.
467
00:23:08,333 --> 00:23:09,300
Yeah, I know. Don't rub it in.
468
00:23:09,302 --> 00:23:10,557
All right, look,
469
00:23:10,559 --> 00:23:12,138
if our M.E.'s cool, so am I.
470
00:23:12,140 --> 00:23:14,724
Ducky, I should do this autopsy.
471
00:23:14,726 --> 00:23:17,637
Now, digger,
I can cite you a dozen cases where the local
472
00:23:17,639 --> 00:23:20,955
authority was usurped by an
ongoing federal investigation.
473
00:23:21,343 --> 00:23:23,047
Look at Lincoln's assassination.
474
00:23:23,049 --> 00:23:26,549
He was shot in the ford theater,
only a few blocks from here.
475
00:23:26,551 --> 00:23:32,257
Now that is an autopsy I would...
476
00:23:32,259 --> 00:23:35,267
79.1/72.3.
477
00:23:35,269 --> 00:23:41,737
My god, digger, when did your
departement last update its field kits?
478
00:23:41,739 --> 00:23:45,407
Your probe's so old it couldhave
been used on Typhoid mary.
479
00:23:45,409 --> 00:23:49,062
Were you as amazed by her storyas I was,
digger?
480
00:23:49,064 --> 00:23:52,458
A healthy woman making all those people
sick, and not having a clue.
481
00:23:52,460 --> 00:23:55,962
Can you imagine not having a clue, digger?
482
00:23:56,435 --> 00:23:58,644
You know you're right.
483
00:23:58,646 --> 00:24:00,721
Our equipment is outdated.
484
00:24:00,723 --> 00:24:03,882
We're backed up at the lab, anyway.
485
00:24:03,884 --> 00:24:05,473
He's all yours, Ducky.
486
00:24:07,015 --> 00:24:09,692
NCIS will handle the autopsy.
487
00:24:09,694 --> 00:24:11,795
Okay, Aldridge.
488
00:24:11,797 --> 00:24:12,900
What did he die from, Duck?
489
00:24:12,902 --> 00:24:15,095
A blunt object to the back of the head.
490
00:24:15,097 --> 00:24:18,215
Yes, I believe we'll find blood and hair...
491
00:24:18,217 --> 00:24:21,833
Well, blood on an object here.
492
00:24:21,835 --> 00:24:25,889
Maybe one of the bookends,
the obelisk, crystal ashtray.
493
00:24:25,891 --> 00:24:28,419
I hope he didn't suffer
the indignity of being
494
00:24:28,421 --> 00:24:31,484
whacked by this tawdry
bust of President Kennedy.
495
00:24:31,486 --> 00:24:31,972
Tony.
496
00:24:31,974 --> 00:24:32,649
I'm on it.
497
00:24:33,646 --> 00:24:36,547
Was he murdered before
our Jane Doe was buried?
498
00:24:36,549 --> 00:24:38,789
Liver temperature was
close to room temperature,
499
00:24:38,791 --> 00:24:41,495
so he deceased at least 18 hours ago.
500
00:24:41,497 --> 00:24:42,828
Didn't answer my question.
501
00:24:42,830 --> 00:24:45,076
Jethro, I don't answer forensic questions
502
00:24:45,078 --> 00:24:46,363
I don't know the answers to.
503
00:24:46,365 --> 00:24:47,084
You know that.
504
00:24:47,086 --> 00:24:48,902
why do you keep asking me?
505
00:24:49,681 --> 00:24:50,833
Force of habit.
506
00:24:50,835 --> 00:24:52,709
Ah, bad news, Ducky.
507
00:24:52,711 --> 00:24:54,616
Looks like blood on the Kennedy bust.
508
00:24:55,739 --> 00:24:58,048
Oh, you poor man.
509
00:24:59,926 --> 00:25:03,406
What kind of person am I
to be involved in this?
510
00:25:03,408 --> 00:25:08,594
Well, we don't know what the thisis yet,
or how you're involved.
511
00:25:08,596 --> 00:25:11,873
And bad things happen to
good people all the time.
512
00:25:11,875 --> 00:25:13,267
I sound like a self-help book.
513
00:25:13,269 --> 00:25:17,534
No. You've been wonderful to me.
514
00:25:17,536 --> 00:25:20,649
I deeply appreciate it, Kate.
515
00:25:20,651 --> 00:25:22,877
I just wish I could remember more.
516
00:25:24,763 --> 00:25:28,916
So, the name Walter Richter
means nothing to you?
517
00:25:28,918 --> 00:25:30,688
Nothing.
518
00:25:32,584 --> 00:25:35,155
Will I have to look at his body?
519
00:25:35,157 --> 00:25:36,677
Maybe not.
520
00:25:36,679 --> 00:25:38,646
We're running a background check,
521
00:25:38,648 --> 00:25:40,630
and we'll find out how he's connected to you,
522
00:25:40,632 --> 00:25:42,426
if he's connected to you at all.
523
00:25:42,428 --> 00:25:43,520
And here you are.
524
00:25:43,522 --> 00:25:44,729
I'm starving.
525
00:25:44,731 --> 00:25:45,665
How about you?
526
00:25:45,667 --> 00:25:48,395
Famished.
527
00:25:48,397 --> 00:25:49,321
Thank you.
528
00:25:58,751 --> 00:26:01,642
Tell me what you're seeing.
529
00:26:01,644 --> 00:26:04,171
A sad and lonely woman.
530
00:26:10,596 --> 00:26:12,375
Guys, this is weird.
531
00:26:12,377 --> 00:26:13,804
Ducky didn't like it either.
532
00:26:13,806 --> 00:26:15,009
Said it was tawdry.
533
00:26:15,011 --> 00:26:16,558
Oh, no, no, the bust is cool.
534
00:26:16,560 --> 00:26:18,700
It's what I found that's weird.
535
00:26:18,702 --> 00:26:21,821
There's a partial palm
printon this bust of Kennedy.
536
00:26:21,823 --> 00:26:23,704
And if you remember your history,
537
00:26:23,706 --> 00:26:29,050
there was a partial palm printon the
mannlicher rifleu sed to assassinate Kennedy.
538
00:26:30,509 --> 00:26:33,163
Don't tell me that, uh,
you tried to match them.
539
00:26:33,165 --> 00:26:35,604
No. There's not enough of
a print there to match.
540
00:26:35,606 --> 00:26:37,189
But I just thought it would be cool to try.
541
00:26:37,773 --> 00:26:40,664
Are you saying that our palm print may
be useless for identification?
542
00:26:40,666 --> 00:26:41,500
Yes.
543
00:26:41,502 --> 00:26:44,029
But don't you think that's
weird that the Kennedy bust
544
00:26:44,031 --> 00:26:47,186
and the Kennedy murder weapon
both have partial palm prints?
545
00:26:47,704 --> 00:26:49,363
That's not what I think is weird, Ab.
546
00:26:49,625 --> 00:26:51,712
What about the latents you
found at the hotel room?
547
00:26:51,714 --> 00:26:54,623
There were some unknowns and some matches.
548
00:26:54,625 --> 00:26:57,644
The ones on the crystal tumbler and
the macallan belong to the victim.
549
00:26:57,646 --> 00:27:01,672
But what's going to make your day is
the latent you lifted off the desk.
550
00:27:01,840 --> 00:27:05,775
The one on the left side,
Kate took off of Jane Doe at the hospital.
551
00:27:05,777 --> 00:27:08,759
On the right side,
is your print from the desk.
552
00:27:08,761 --> 00:27:10,033
Well, they match.
553
00:27:10,035 --> 00:27:12,307
14 galton points.
554
00:27:12,309 --> 00:27:14,620
Jane Doe was in that hotel suite.
555
00:27:15,614 --> 00:27:20,440
Our victim died from a subdural
hemotoma caused by a skull fracture.
556
00:27:20,442 --> 00:27:24,517
I believe we'll find that this
impression in the parietal lobe
557
00:27:24,519 --> 00:27:28,398
will match that rather
gaudy bust of President Kennedy.
558
00:27:28,400 --> 00:27:29,318
You got a time of death yet?
559
00:27:29,320 --> 00:27:32,499
Due to the fixed lividity,
the degree of putrefaction
560
00:27:32,501 --> 00:27:36,372
and the level of escherichia coli
in the stomach and digestive tract...
561
00:27:36,374 --> 00:27:38,185
Ducky...
562
00:27:38,187 --> 00:27:40,647
At least 44 hours ago.
563
00:27:40,649 --> 00:27:42,896
That's the best I can do with any certainty.
564
00:27:42,898 --> 00:27:46,791
Our Jane Doe was found at 0350 Monday,
less than two days ago.
565
00:27:46,793 --> 00:27:49,650
Safe to say our guess
didn't put her in the ground.
566
00:27:50,378 --> 00:27:53,434
None of this is getting
us to a bomb on a ship, Duck.
567
00:27:53,436 --> 00:27:55,193
Ah, but it is, Boss.
568
00:27:55,195 --> 00:27:56,541
Background on Richter.
569
00:27:56,543 --> 00:27:59,442
He was head of security for
a german firm, BFF.
570
00:28:00,559 --> 00:28:02,650
What is it with the
germans and the alphabet thing?
571
00:28:02,652 --> 00:28:06,817
BMW, BMG, BASF, and they're all Bs.
572
00:28:06,819 --> 00:28:09,568
I'm resisting the urge to say cut the Bs.
573
00:28:09,570 --> 00:28:12,468
BFF stands for Bombe Fermentdeckung Fabrik.
574
00:28:12,470 --> 00:28:15,773
Tell me that bombe means the same in
german as it does in english.
575
00:28:15,775 --> 00:28:17,380
Ja wohl, mein kapitan.
576
00:28:17,382 --> 00:28:20,771
BFF makes bomb detecting
devices for the U.S. Navy.
577
00:28:20,773 --> 00:28:21,620
Yeah.
578
00:28:25,234 --> 00:28:26,374
In a hotel?
579
00:28:26,376 --> 00:28:27,637
The Jackson.
580
00:28:27,639 --> 00:28:28,647
Mein gott.
581
00:28:30,227 --> 00:28:32,161
Suite 8700?
582
00:28:33,851 --> 00:28:36,873
I was there Friday.
583
00:28:36,875 --> 00:28:38,275
To kill Richter?
584
00:28:38,277 --> 00:28:39,139
No.
585
00:28:40,249 --> 00:28:42,437
How could you ask such a question?
586
00:28:42,439 --> 00:28:43,884
It's my job.
587
00:28:46,013 --> 00:28:48,904
I take it you don't have the murderer,
Agent Gibbs?
588
00:28:48,906 --> 00:28:51,001
What were you doing at the Jackson Friday?
589
00:28:51,003 --> 00:28:52,727
We maintain a suite there.
590
00:28:52,729 --> 00:28:56,300
Two of our senior engineers were over
from Berlin. We had drinks before dinner.
591
00:28:56,535 --> 00:28:58,885
Why is the room leased in Richter's name?
592
00:28:58,887 --> 00:29:01,457
Ours is very competitive business.
593
00:29:01,459 --> 00:29:06,406
We don't want our rivals knowing
where our firm puts up people.
594
00:29:06,408 --> 00:29:08,800
Maids have been bribed.
595
00:29:08,802 --> 00:29:10,346
Phones bugged.
596
00:29:10,348 --> 00:29:11,479
People murdered.
597
00:29:11,481 --> 00:29:12,857
That's a first for us.
598
00:29:12,859 --> 00:29:14,109
May not be the last.
599
00:29:14,959 --> 00:29:18,887
Who's your explosiver hersteller?
600
00:29:18,889 --> 00:29:20,148
Suzanne McNeil.
601
00:29:20,150 --> 00:29:21,327
Is she dead, too?
602
00:29:22,115 --> 00:29:24,374
Do you have a photo of her?
603
00:29:24,376 --> 00:29:26,324
Yes, in our personnel records.
604
00:29:29,347 --> 00:29:30,820
What kind of work does she do for you?
605
00:29:30,822 --> 00:29:35,333
She formulates explosives
for our testing needs.
606
00:29:35,335 --> 00:29:37,553
Please tell me Suzanne is not dead.
607
00:29:37,555 --> 00:29:39,080
Suzanne is not dead.
608
00:29:41,477 --> 00:29:42,235
Whoops.
609
00:29:42,237 --> 00:29:43,320
Big whoops.
610
00:29:44,902 --> 00:29:49,308
Look kind of surprised to find
out she's alive, Brauer.
611
00:29:49,310 --> 00:29:50,860
Ja.
612
00:29:50,862 --> 00:29:54,090
You tell me Walter has been murdered.
613
00:29:54,092 --> 00:29:58,908
You say he may not be the only one,
then you ask me about Suzanne.
614
00:29:58,910 --> 00:30:00,801
Of course I assume that she is dead, too.
615
00:30:06,075 --> 00:30:07,697
This is Suzanne McNeil.
616
00:30:11,873 --> 00:30:14,083
Are you sure you're ready to do this?
617
00:30:14,085 --> 00:30:16,515
I don't know.
618
00:30:16,517 --> 00:30:20,232
But if it can help me regain my memory,
I guess I have no choice, right?
619
00:30:21,834 --> 00:30:23,007
Come on.
620
00:30:28,681 --> 00:30:32,301
Dr. Mallard, this is, uh, Jane Doe.
621
00:30:32,303 --> 00:30:33,198
Hello.
622
00:30:33,200 --> 00:30:35,032
Doctor.
623
00:30:48,027 --> 00:30:49,153
Ready?
624
00:30:56,535 --> 00:30:58,530
There's six months of severance here.
625
00:30:58,532 --> 00:31:02,747
I'd advise you take it and
look for new worlds to conquer.
626
00:31:22,302 --> 00:31:24,445
Anything?
627
00:31:24,447 --> 00:31:27,729
Nothing.
628
00:31:27,731 --> 00:31:29,120
Poor man.
629
00:31:29,122 --> 00:31:30,665
Yes.
630
00:31:54,910 --> 00:31:57,094
Her name's Suzanne McNeil.
631
00:31:57,096 --> 00:31:59,326
She formulates explosives for BFF.
632
00:32:00,178 --> 00:32:03,883
Well, if she put a bomb on a ship,
it could be for a test.
633
00:32:03,885 --> 00:32:06,724
I've emailed her personnel file to you.
634
00:32:06,726 --> 00:32:10,239
She's got a top security clearance,
so it'll be like telling her life story.
635
00:32:10,241 --> 00:32:11,854
She didn't recognize Richter?
636
00:32:11,856 --> 00:32:15,400
No. No. All she felt was sympathy for him.
637
00:32:15,402 --> 00:32:17,678
Got all teary-eyed over
a body she didn't know?
638
00:32:17,680 --> 00:32:19,603
She's a nice lady, Gibbs.
639
00:32:19,605 --> 00:32:21,878
Oh, yeah, so you keep telling me.
640
00:32:25,715 --> 00:32:27,276
Does Brauer know that she lost her memory?
641
00:32:27,278 --> 00:32:28,826
Maybe.
642
00:32:28,828 --> 00:32:31,879
He knows she's alive,
and he's not in cuffs.
643
00:32:31,881 --> 00:32:35,365
Probably thinks she's unconscious or
too traumatized to remember.
644
00:32:35,367 --> 00:32:37,040
Are you sure he buried her?
645
00:32:37,042 --> 00:32:38,376
Oh, yeah.
646
00:32:38,378 --> 00:32:40,769
Why'd he want her dead?
647
00:32:40,771 --> 00:32:42,766
I got a couple of ideas.
648
00:32:42,768 --> 00:32:43,862
You want to share?
649
00:32:46,173 --> 00:32:48,162
I guess not.
650
00:32:55,726 --> 00:32:57,521
Suzanne.
651
00:33:04,980 --> 00:33:06,143
I'll be with you in a moment.
652
00:33:06,145 --> 00:33:09,515
You see,
you told that to Gibbs a half-hour ago.
653
00:33:09,517 --> 00:33:10,881
Look at the expression on his face.
654
00:33:10,883 --> 00:33:12,458
Not good.
655
00:33:12,460 --> 00:33:15,242
Make this one a quickie.
656
00:33:17,704 --> 00:33:18,906
DiNozzo...
657
00:33:18,908 --> 00:33:21,280
Sorry, Boss. This guy's webster's
definition of a micro-manager.
658
00:33:21,282 --> 00:33:22,806
People need his permission to take a whiz.
659
00:33:22,808 --> 00:33:24,841
I could've gotten coffee.
660
00:33:24,843 --> 00:33:26,155
What'd you pick up, anything?
661
00:33:26,157 --> 00:33:28,159
Well, give me a few minutes
with this girl and...
662
00:33:31,921 --> 00:33:36,058
From the little english I heard, the new
bombe snuffler isn't snuffling so good.
663
00:33:36,060 --> 00:33:39,617
Brauer's worried it won't pass Navy
acceptance trials thursday.
664
00:33:39,619 --> 00:33:42,572
Tests? On a Navy ship?
665
00:33:42,574 --> 00:33:44,389
If I heard there were going to
be tests on a Navy ship,
666
00:33:44,391 --> 00:33:45,878
do you think we'd still
be standing here, Boss?
667
00:33:45,880 --> 00:33:50,192
Oh, sorry,
I forgot your minds work concurrently.
668
00:33:50,194 --> 00:33:51,772
Where's this test taking place?
669
00:33:51,774 --> 00:33:52,959
At some lab here.
670
00:33:54,609 --> 00:33:57,696
I apologize for the delay, Agent Gibbs.
671
00:33:57,698 --> 00:33:59,156
What would you like to see first?
672
00:33:59,158 --> 00:34:01,828
The lab where you're conducting the
Navy tests on thursday.
673
00:34:03,276 --> 00:34:04,500
Why do you want to go there?
674
00:34:04,502 --> 00:34:06,338
Your chief of security is dead.
675
00:34:06,340 --> 00:34:08,942
NCIS is tasked with protecting Navy brass.
676
00:34:08,944 --> 00:34:10,761
You think terrorists killed him?
677
00:34:10,763 --> 00:34:12,257
These days...
678
00:34:12,259 --> 00:34:14,971
I look for terrorists behind most everything.
679
00:34:14,973 --> 00:34:15,921
Mm, of course, ja.
680
00:34:15,923 --> 00:34:17,029
This way, please.
681
00:34:20,699 --> 00:34:22,966
Suzanne McNeil...
682
00:34:22,968 --> 00:34:24,059
this is your life.
683
00:34:25,078 --> 00:34:28,151
Hmm. You read it?
684
00:34:28,153 --> 00:34:29,233
Yes.
685
00:34:30,369 --> 00:34:34,369
Is there anything I wouldn't want to know?
686
00:34:34,371 --> 00:34:37,004
The sad and lonely woman?
687
00:34:37,006 --> 00:34:39,348
There's plenty time for a husband and kids,
Suzanne.
688
00:34:39,350 --> 00:34:41,928
Hmm.
689
00:34:41,930 --> 00:34:44,210
The good ones are all married.
690
00:34:46,234 --> 00:34:48,382
How well did you know Suzanne McNeil?
691
00:34:48,384 --> 00:34:50,666
Whoa, didn't she tell you?
692
00:34:50,668 --> 00:34:53,124
I'd like your opinion on the relationship.
693
00:34:53,126 --> 00:34:55,381
Well, I know Suzanne
quite well professionally.
694
00:34:55,383 --> 00:34:57,222
She's one of my key employees.
695
00:34:57,224 --> 00:34:58,204
Kind of sexy, too.
696
00:34:58,861 --> 00:35:01,726
Well, I think you find all women that way,
Agent DiNozzo.
697
00:35:01,728 --> 00:35:03,924
Come on, you got to admit she's pretty sexy.
698
00:35:03,926 --> 00:35:05,138
I'm happily married.
699
00:35:05,140 --> 00:35:05,617
Yeah?
700
00:35:05,619 --> 00:35:07,368
Do you have micro-etching equipment here?
701
00:35:07,370 --> 00:35:11,196
Yeah, Richter uses...
used it for security purposes.
702
00:35:11,198 --> 00:35:15,662
Did you ever see this old film,
uh, the apartment, Jack Lemmon?
703
00:35:15,664 --> 00:35:16,498
No. I don't believe so.
704
00:35:16,500 --> 00:35:17,718
Richter did.
705
00:35:17,720 --> 00:35:21,207
Probably. He loved old movies,but,
uh, what does this have to do...
706
00:35:21,209 --> 00:35:23,494
I assume the, uh,
photo in your office is your wife.
707
00:35:23,496 --> 00:35:24,280
Ja.
708
00:35:24,282 --> 00:35:25,497
Lovely woman.
709
00:35:25,499 --> 00:35:26,570
Danke.
710
00:35:26,572 --> 00:35:28,851
Older than Suzanne, of course.
711
00:35:28,853 --> 00:35:31,781
Are you implying that I
have an affair with Ms. McNeil?
712
00:35:31,783 --> 00:35:33,115
Did you?
713
00:35:33,117 --> 00:35:35,137
No, Agent Gibbs,I did not.
714
00:35:35,139 --> 00:35:38,060
A man in my position cannot
afford to risk losing everything
715
00:35:38,062 --> 00:35:40,835
in one of your ridiculous
sexual harassment suits.
716
00:35:40,837 --> 00:35:41,678
There is a motive.
717
00:35:41,680 --> 00:35:42,375
Sure is.
718
00:35:42,377 --> 00:35:45,278
Yeah, I suppose someone in your
profession would look at it that way,
719
00:35:45,280 --> 00:35:47,730
but why would I murder Walter Richter,
720
00:35:47,732 --> 00:35:51,153
who wasn't only a close
associate, but my friend?
721
00:35:51,155 --> 00:35:52,617
I don't know.
722
00:35:52,619 --> 00:35:54,242
I wouldn't.
723
00:36:03,272 --> 00:36:04,349
Is that a bomb sniffer?
724
00:36:05,802 --> 00:36:07,448
We don't breed dogs.
725
00:36:07,450 --> 00:36:11,264
It's a fernschaltung
sprengstoff spuren einheitour.
726
00:36:11,266 --> 00:36:13,681
It'll never take first
in show at Westminster.
727
00:36:13,683 --> 00:36:15,482
Where is that ship?
728
00:36:15,484 --> 00:36:17,301
In here, Agent Gibbs.
729
00:36:22,723 --> 00:36:24,860
These were the used explosives Suzanne makes?
730
00:36:24,862 --> 00:36:26,125
Ja.
731
00:36:26,127 --> 00:36:29,940
She makes exotic bombs to
test our detecting devices.
732
00:36:32,974 --> 00:36:35,379
You did put a bomb on a Navy ship...
733
00:36:35,381 --> 00:36:37,888
only the ship was a mockup.
734
00:36:37,890 --> 00:36:39,847
You make bombs for tests.
735
00:36:41,365 --> 00:36:43,154
I didn't I tell you it was
going to be something like this?
736
00:36:43,156 --> 00:36:45,439
Yes, you did.
737
00:36:49,487 --> 00:36:51,085
But this is like...
738
00:36:51,087 --> 00:36:53,830
reading someone else's life,
739
00:36:53,832 --> 00:36:56,755
not mine. I mean, I,I..
I don't remember any of it.
740
00:36:56,757 --> 00:36:58,593
You've got to give it time, Suzanne.
741
00:36:58,595 --> 00:37:01,126
How much time do I have, Kate?
742
00:37:01,128 --> 00:37:06,036
I mean, someone tried to kill me.
Someone bashed that poor man's head.
743
00:37:08,732 --> 00:37:10,012
Maybe if I go there...
744
00:37:10,014 --> 00:37:14,809
where I work, this,
this BFF, it'll come back to me.
745
00:37:14,811 --> 00:37:16,170
I think you've been
through enough for one day.
746
00:37:16,172 --> 00:37:18,333
No, please, Kate.
747
00:37:18,335 --> 00:37:21,031
If I can just sit at my desk,
748
00:37:21,033 --> 00:37:23,944
and meet other people, living people,
749
00:37:23,946 --> 00:37:26,800
I, I just... I think I'll remember.
750
00:37:26,802 --> 00:37:28,518
Please?
751
00:37:34,588 --> 00:37:35,464
What's that?
752
00:37:35,466 --> 00:37:37,459
It's chemical signatures we are detecting.
753
00:37:37,461 --> 00:37:41,792
Nitrates, mercury, glycols,
cyclotrimethylenes...
754
00:37:43,397 --> 00:37:49,148
Object 4B contains a compound of cyclonite
and panaerythride tetronitrate.
755
00:37:49,926 --> 00:37:51,684
Terrorist-grade semtex.
756
00:37:51,686 --> 00:37:54,137
Our NCIS explosive sniffer'd tag that.
757
00:37:54,139 --> 00:37:55,218
Well, this test is just beginning.
758
00:37:55,220 --> 00:37:59,814
There are more sophisticated explosives that
your equipment could not detect.
759
00:38:03,267 --> 00:38:04,983
What makes your sniffer better?
760
00:38:04,985 --> 00:38:06,379
Our software.
761
00:38:06,381 --> 00:38:11,949
Chemical signatures are compared to a
databank of all known explosive compounds.
762
00:38:11,951 --> 00:38:15,582
When a critical composition is detected,
it sets off an alarm.
763
00:38:15,584 --> 00:38:17,963
So it's only as good as its software.
764
00:38:17,965 --> 00:38:21,020
Which is very good. Very good.
765
00:38:21,022 --> 00:38:24,003
Then why are you
worriedabout the Navy trials?
766
00:38:24,005 --> 00:38:25,680
Is that what Suzanne said?
767
00:38:25,682 --> 00:38:27,784
She would be pleased to see us fail.
768
00:38:27,786 --> 00:38:28,934
Why?
769
00:38:28,936 --> 00:38:32,805
She would win, of course,
and Suzanne likes to win.
770
00:38:35,323 --> 00:38:38,744
It's her job to create
explosives we cannot detect.
771
00:38:38,746 --> 00:38:44,368
So she held a few surprises
back because she likes to win.
772
00:38:44,370 --> 00:38:47,751
In the beginning,
she had some limited successes,
773
00:38:47,753 --> 00:38:51,403
but Dr. Rutger has
rewritten the software to...
774
00:38:56,565 --> 00:38:59,442
I had a hunting dog like that once.
775
00:39:02,919 --> 00:39:05,048
Hey. Well?
776
00:39:05,050 --> 00:39:06,213
Reading her file didn't work.
777
00:39:06,215 --> 00:39:09,009
She thought that being up in her
office might help her remember.
778
00:39:09,296 --> 00:39:10,989
How'd she know where her office was?
779
00:39:10,991 --> 00:39:13,045
It's called a directory, Tony.
780
00:39:13,047 --> 00:39:15,013
Are you speaking of Ms. McNeil?
781
00:39:15,015 --> 00:39:16,958
Yeah, we are.
782
00:39:16,960 --> 00:39:20,649
Kate todd, BFF CEO Stephen brauer.
783
00:39:20,651 --> 00:39:22,046
Mr. Brauer.
784
00:39:22,048 --> 00:39:24,019
What doesn't she remember?
785
00:39:24,021 --> 00:39:28,031
Well, why don't you ask her yourself?
786
00:39:40,586 --> 00:39:42,073
Suzanne, stop!
787
00:39:42,075 --> 00:39:43,159
Stop, Suzanne!
788
00:39:43,161 --> 00:39:45,289
Stop it!
789
00:39:56,220 --> 00:39:57,038
Anything?
790
00:39:57,040 --> 00:39:58,848
No.
791
00:39:58,850 --> 00:40:01,077
Suzanne.
792
00:40:03,247 --> 00:40:04,824
We know each other?
793
00:40:04,826 --> 00:40:09,524
Ja. I'm Stephen. Stephen.
794
00:40:09,526 --> 00:40:11,420
I'm... sorry, Mr. Stephen.
795
00:40:11,422 --> 00:40:13,377
I, I don't remember you.
796
00:40:13,379 --> 00:40:17,101
Brauer. Stephen is my given name.
797
00:40:17,103 --> 00:40:20,292
Sorry... Mr. Brauer.
798
00:40:20,294 --> 00:40:23,454
Well, that's both good news and bad news.
799
00:40:23,456 --> 00:40:26,144
She can't tell you the
formula to her explosive,
800
00:40:26,146 --> 00:40:29,984
but, then again, she can't remember
who buried her in Rock Creek Park.
801
00:40:29,986 --> 00:40:31,430
Were you buried?
802
00:40:31,432 --> 00:40:33,137
Yes.
803
00:40:33,139 --> 00:40:34,812
And you don't remember anything?
804
00:40:34,814 --> 00:40:36,780
Only that I like blueberries.
805
00:40:39,871 --> 00:40:41,762
Um, come, Suzanne.
806
00:40:41,764 --> 00:40:42,835
Sit with me.
807
00:40:42,837 --> 00:40:46,046
Perhaps we talk.
808
00:40:46,048 --> 00:40:47,278
Over here.
809
00:40:48,234 --> 00:40:51,240
That son of a bitch is guilty as hell.
810
00:40:55,936 --> 00:41:02,003
You didn't have the guts to leave her,
but you buried... me
811
00:41:04,961 --> 00:41:06,501
You don't have amnesia.
812
00:41:06,503 --> 00:41:10,949
Stephen, you'd better be careful. You
don't want those Agents to see you scared.
813
00:41:13,588 --> 00:41:14,918
You remember when
I stayed with you that time,
814
00:41:14,920 --> 00:41:16,072
when it didn't really go so well.
815
00:41:16,074 --> 00:41:17,472
Yeah, I remember, DiNozzo.
816
00:41:17,474 --> 00:41:20,782
Well, listen, I was younger then,
immature, little unfocused...
817
00:41:20,784 --> 00:41:22,893
it was six months ago, Tony.
818
00:41:22,895 --> 00:41:26,944
What happened in the office was an accident,
and you know that.
819
00:41:26,946 --> 00:41:29,600
You were out of control.
820
00:41:29,602 --> 00:41:31,826
I'm not now.
821
00:41:31,828 --> 00:41:33,795
No.
822
00:41:33,797 --> 00:41:35,698
You're quite calm.
823
00:41:35,700 --> 00:41:42,205
Suzanne, we can work this out.
824
00:41:42,207 --> 00:41:43,574
I'll give you anything.
825
00:41:43,576 --> 00:41:45,332
Anything.
826
00:41:46,636 --> 00:41:48,254
A wedding ring?
827
00:41:48,256 --> 00:41:50,333
Ja.
828
00:41:50,335 --> 00:41:52,071
I'll divorce Bridgette.
829
00:41:52,073 --> 00:41:53,556
The hell you will.
830
00:41:53,558 --> 00:41:56,396
You don't have the guts.
831
00:41:56,903 --> 00:42:00,531
Couldn't even come to
the apartment to dump me.
832
00:42:00,533 --> 00:42:03,339
You sent Walter.
833
00:42:03,341 --> 00:42:05,208
You murdered Walter.
834
00:42:05,575 --> 00:42:09,225
She said, someone bashed
the poor man's head in.
835
00:42:09,227 --> 00:42:11,918
How did she know that
Richter's head was bashed in?
836
00:42:11,920 --> 00:42:17,606
I couldn't see his wound.
Nobody told her how he died.
837
00:42:17,608 --> 00:42:19,201
She remembered.
838
00:42:19,541 --> 00:42:21,782
No one dumps me, Stephen.
839
00:42:23,907 --> 00:42:26,462
My latest compound.
840
00:42:26,464 --> 00:42:29,433
So volatile, all you haveto do is drop it.
841
00:42:32,375 --> 00:42:33,786
Then you'll die, too.
842
00:42:33,788 --> 00:42:36,337
I've already been buried.
843
00:42:36,339 --> 00:42:38,175
Sie hat eine bombe!
844
00:42:38,177 --> 00:42:41,567
Suzanne!
845
00:42:41,569 --> 00:42:43,284
Don't!
846
00:42:43,286 --> 00:42:45,134
Sorry, Kate.
847
00:42:58,960 --> 00:43:00,419
We ought to do something, Boss.
848
00:43:03,852 --> 00:43:06,714
Have you ever made a mistake, Tony?
849
00:43:06,716 --> 00:43:08,191
According to you or me?
850
00:43:09,456 --> 00:43:10,333
You.
851
00:43:11,352 --> 00:43:12,919
Yeah.
852
00:43:12,921 --> 00:43:15,025
Could anyone make you feel better?
853
00:43:17,728 --> 00:43:19,631
No.
854
00:43:24,023 --> 00:43:26,225
My door is unlocked.
855
00:43:26,227 --> 00:43:27,835
I know.
62447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.