All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S13E14.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,617 Previously, on NCIS: Los Angeles"... 2 00:00:04,663 --> 00:00:06,235 - You okay? - This is Rosa. 3 00:00:06,351 --> 00:00:07,494 She's gonna be assigned 4 00:00:07,578 --> 00:00:08,711 to a case officer. 5 00:00:08,796 --> 00:00:10,438 She might need foster parents. 6 00:00:10,523 --> 00:00:12,839 The warrant just came through for Katya's safety deposit box. 7 00:00:12,923 --> 00:00:14,765 It seems that she's keeping something 8 00:00:14,857 --> 00:00:16,460 with Crusciel & Crusciel. They handle 9 00:00:16,545 --> 00:00:18,132 fine art investments. 10 00:00:25,968 --> 00:00:27,897 Really? Another balloon dog? 11 00:00:27,982 --> 00:00:29,392 Any more of these and we're gonna have 12 00:00:29,476 --> 00:00:31,007 an entire balloon kennel. 13 00:00:31,109 --> 00:00:32,535 - Put it over there. - All right. 14 00:00:35,726 --> 00:00:37,929 Oh, the plumbers are here early. 15 00:00:38,014 --> 00:00:40,017 Can you unpack it while I get them settled? 16 00:00:40,102 --> 00:00:41,149 Of course. 17 00:00:41,234 --> 00:00:42,997 I'll be right back. 18 00:00:55,078 --> 00:00:56,691 Grab what you can! 19 00:01:12,829 --> 00:01:14,221 Wrap it up! 20 00:01:16,626 --> 00:01:17,543 Come on! 21 00:01:17,628 --> 00:01:19,234 Time to go! 22 00:01:20,469 --> 00:01:21,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 23 00:01:38,226 --> 00:01:39,727 Hold up. 24 00:01:42,508 --> 00:01:44,188 Didn't that just come in? 25 00:01:44,289 --> 00:01:45,938 We made a pickup as well. 26 00:01:46,023 --> 00:01:47,080 Don't have that listed. I'm gonna have 27 00:01:47,164 --> 00:01:48,516 to take a look inside. 28 00:01:50,455 --> 00:01:51,677 Imbécile! 29 00:01:57,785 --> 00:01:58,890 Call the police! 30 00:01:58,978 --> 00:01:59,799 I've been shot! 31 00:01:59,892 --> 00:02:01,402 We're being robbed! 32 00:02:04,087 --> 00:02:06,087 *NCIS: LOS ANGELES* Season 13 Episode 14 33 00:02:06,381 --> 00:02:08,893 Episode Title: "Pandora's Box" Aired on: March 27, 2022. 34 00:02:17,931 --> 00:02:19,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35 00:02:20,015 --> 00:02:22,015 Synchronized by srjanapala 36 00:02:24,462 --> 00:02:25,727 Admiral Kilbride. 37 00:02:25,902 --> 00:02:27,191 How's it going? 38 00:02:27,275 --> 00:02:29,933 Uh, about as well as can be expected from someone 39 00:02:30,017 --> 00:02:31,935 who is forced to continually wake up 40 00:02:32,019 --> 00:02:35,730 in this tear-stained yoga mat you all choose to call home. 41 00:02:36,501 --> 00:02:38,550 Sounds good. I think. 42 00:02:43,160 --> 00:02:44,904 Yeah. 43 00:02:45,253 --> 00:02:46,542 Gonna be a minute. 44 00:02:52,648 --> 00:02:54,058 Great weather today. 45 00:02:55,636 --> 00:02:57,554 They said it looks like it could rain, but, 46 00:02:57,740 --> 00:02:59,829 I don't know, doesn't look like it to me. 47 00:03:02,225 --> 00:03:03,751 Sure wouldn't hurt. 48 00:03:03,928 --> 00:03:05,996 Wouldn't hurt, wouldn't hurt, wouldn't hurt. 49 00:03:07,228 --> 00:03:08,613 You know? 50 00:03:09,021 --> 00:03:10,417 'Cause of the drought. 51 00:03:12,872 --> 00:03:16,004 I understand how droughts work, Agent Rountree. 52 00:03:16,089 --> 00:03:18,677 What I don't understand is what you're doing right now. 53 00:03:18,761 --> 00:03:19,983 Making small talk. 54 00:03:20,067 --> 00:03:21,700 And I'm making a concerted effort 55 00:03:21,785 --> 00:03:23,164 to forgive you for that. 56 00:03:24,062 --> 00:03:26,633 Just figured we got a few extra minutes. 57 00:03:26,834 --> 00:03:28,317 Could get to know each other. 58 00:03:28,440 --> 00:03:30,402 Shoot the breeze. 59 00:03:31,048 --> 00:03:32,417 Chew the fat. 60 00:03:34,271 --> 00:03:36,667 Mm. Agent Rountree, 61 00:03:36,822 --> 00:03:39,045 I came down here for hot coffee, 62 00:03:39,129 --> 00:03:41,439 not a hot take on climate change. 63 00:03:41,523 --> 00:03:44,379 But I'll tell you what, the next time I feel the need 64 00:03:44,464 --> 00:03:45,747 to have a weather forecast, 65 00:03:45,831 --> 00:03:47,782 I'll make sure to track down whatever 66 00:03:47,867 --> 00:03:50,913 improv team you're with currently and let you know. 67 00:03:52,838 --> 00:03:54,176 What about your coffee? 68 00:03:54,261 --> 00:03:55,465 I'll take care of that, sir. 69 00:03:55,549 --> 00:03:56,889 - Oh, and don't forget the, um... - Don't worry. 70 00:03:56,973 --> 00:03:58,409 I've got it covered. 71 00:04:01,152 --> 00:04:03,121 More of an Admiral Killjoy before his first cup 72 00:04:03,206 --> 00:04:04,636 of joe, am I right? 73 00:04:04,720 --> 00:04:07,285 Right. Who are you? 74 00:04:07,378 --> 00:04:09,339 Shyla Dahr. Kilbride's assistant. 75 00:04:09,425 --> 00:04:11,948 Mm, sort of. Nice to meet you, Agent Rountree. 76 00:04:12,032 --> 00:04:14,730 Hmm. Didn't realize Admiral Kilbride had an assistant. 77 00:04:14,815 --> 00:04:16,496 I'm usually back in Washington, 78 00:04:16,581 --> 00:04:19,216 but the director thought that Kilbride could use the help. 79 00:04:19,300 --> 00:04:20,707 Though he'd never admit it. 80 00:04:20,792 --> 00:04:21,783 He can be very stubborn. 81 00:04:21,867 --> 00:04:23,655 Yeah. Didn't notice. 82 00:04:23,739 --> 00:04:25,657 Not sure why he complains about L.A., though. 83 00:04:25,741 --> 00:04:27,832 D.C. is all backstabbing all the time. 84 00:04:27,917 --> 00:04:30,792 At least here you can squeeze in Pilates between your betrayals. 85 00:04:32,139 --> 00:04:34,253 Uh, what's with the box? 86 00:04:34,363 --> 00:04:36,015 A humidor. Gift from the director. 87 00:04:36,099 --> 00:04:38,950 Hmm. Didn't realize Kilbride was a fan of cigars. 88 00:04:39,035 --> 00:04:40,135 That's weird. 89 00:04:40,220 --> 00:04:42,316 You should really try to get to know him better. 90 00:04:45,239 --> 00:04:46,825 I don't want to circle back. 91 00:04:46,910 --> 00:04:48,388 And I don't want to hear how much you do 92 00:04:48,472 --> 00:04:49,731 or don't have on your plate. 93 00:04:49,816 --> 00:04:52,293 I want answers, not corporate buzzwords. 94 00:04:54,465 --> 00:04:56,731 I got to go. Warm thanks for nothing. 95 00:04:56,815 --> 00:04:58,090 Callen, where are you? 96 00:04:58,175 --> 00:04:59,035 Driving in. 97 00:04:59,120 --> 00:05:00,560 I got your message. Do we have a case? 98 00:05:00,644 --> 00:05:01,918 You might want to sit down for this. 99 00:05:02,002 --> 00:05:03,355 Well, I tend to do that when I'm driving. 100 00:05:03,439 --> 00:05:05,832 Right. I just got a report from LAPD 101 00:05:05,917 --> 00:05:08,042 about a robbery at Crusciel & Crusciel. 102 00:05:08,160 --> 00:05:10,059 That's the art storage facility where Katya... 103 00:05:10,144 --> 00:05:12,225 Has a storage vault. Yeah, I remember. 104 00:05:12,309 --> 00:05:14,140 - Was it broken into? - That's the thing... I don't know. 105 00:05:14,224 --> 00:05:15,965 I just got off the phone with them, 106 00:05:16,050 --> 00:05:17,379 and they're not telling me anything. 107 00:05:17,463 --> 00:05:19,450 Yeah, well, they have a lot of wealthy and powerful clients. 108 00:05:19,534 --> 00:05:21,887 They'll do whatever they can to keep what happens there quiet. 109 00:05:21,971 --> 00:05:24,386 Can't be a coincidence that they get broken into 110 00:05:24,471 --> 00:05:26,283 while we're waiting for our warrant to go through. 111 00:05:26,367 --> 00:05:28,395 No. But, either way, 112 00:05:28,480 --> 00:05:30,566 we may have just found a way in without needing one. 113 00:05:30,651 --> 00:05:32,262 Well, LAPD's on the scene. 114 00:05:32,347 --> 00:05:33,972 Just waiting for an update as we speak. 115 00:05:34,057 --> 00:05:35,318 All right, keep digging. I'll head over there. 116 00:05:35,402 --> 00:05:36,667 Should I have Sam meet you? 117 00:05:36,752 --> 00:05:39,034 No, he had to head out of town last second 118 00:05:39,119 --> 00:05:40,941 to, uh, go see his father. 119 00:05:41,314 --> 00:05:42,855 Is everything okay? 120 00:05:43,121 --> 00:05:44,293 I don't really know. 121 00:05:44,378 --> 00:05:46,390 But I got this. Just, um... 122 00:05:46,474 --> 00:05:47,654 let me know when you have more. 123 00:05:47,738 --> 00:05:48,964 Will do. 124 00:05:49,049 --> 00:05:50,435 I think I'm just a little nervous. 125 00:05:50,519 --> 00:05:51,997 What if she doesn't want to talk anymore? 126 00:05:52,081 --> 00:05:54,223 I spent the last two weeks watching every vampire, 127 00:05:54,308 --> 00:05:56,341 zombie and sorcerer movie I could find. 128 00:05:56,425 --> 00:05:57,401 So I'm not nervous at all. 129 00:05:57,485 --> 00:05:58,629 Yeah, not all teenagers want to talk 130 00:05:58,713 --> 00:06:01,059 about vampires, sorcerers or witches. 131 00:06:01,144 --> 00:06:03,473 I know that. I do it for my own nerves. 132 00:06:03,558 --> 00:06:05,011 - Kensi Blye? - Yes? 133 00:06:05,096 --> 00:06:07,149 I'm Elliot Reynolds, Rosa's case manager. 134 00:06:07,234 --> 00:06:10,301 Hi. Um, this is my husband, Marty Deeks. 135 00:06:10,386 --> 00:06:11,850 - Hi. - Is everything okay? 136 00:06:11,934 --> 00:06:14,628 Everything's fine, but Rosa's not here. 137 00:06:15,019 --> 00:06:16,115 Oh. 138 00:06:16,199 --> 00:06:17,973 The request was confirmed two weeks ago. 139 00:06:18,058 --> 00:06:19,114 Yeah. Um, where is she? 140 00:06:19,199 --> 00:06:20,558 Barstow. 141 00:06:21,425 --> 00:06:23,514 We found a distant aunt that lives there. 142 00:06:23,598 --> 00:06:25,124 She picked her up late last night. 143 00:06:25,208 --> 00:06:26,734 That's great. About the aunt. 144 00:06:26,818 --> 00:06:27,714 - Yeah. - Not that Barstow's... 145 00:06:27,798 --> 00:06:29,020 'Cause Barstow's beautiful 146 00:06:29,105 --> 00:06:29,988 this time of year. 147 00:06:30,073 --> 00:06:32,383 I meant to call you, but I've been slammed. 148 00:06:32,481 --> 00:06:33,979 I'm sorry you had to make a trip for nothing. 149 00:06:34,063 --> 00:06:35,565 - Right. - Have a nice day. 150 00:06:35,747 --> 00:06:37,662 Is she gonna be okay? 151 00:06:39,945 --> 00:06:42,057 These kids have all been through hell. 152 00:06:42,573 --> 00:06:45,275 They relive it every night as they're falling asleep. 153 00:06:45,580 --> 00:06:46,798 Then, when they wake up, 154 00:06:46,882 --> 00:06:49,862 they explain every horrible detail again to us. 155 00:06:50,377 --> 00:06:52,195 I can't tell you that Rosa will be okay. 156 00:06:52,279 --> 00:06:55,127 But she's with family and has a good case for asylum. 157 00:06:55,630 --> 00:06:58,533 That's the closest to okay most of these kids can get. 158 00:06:59,908 --> 00:07:01,160 I'll tell her you said hi. 159 00:07:01,377 --> 00:07:02,591 Please do. 160 00:07:03,768 --> 00:07:05,385 Thank you. 161 00:07:06,008 --> 00:07:07,558 Fatima, we have a situation. 162 00:07:07,643 --> 00:07:09,386 Kilbride has an assistant! 163 00:07:09,470 --> 00:07:11,823 Uh, sort of. I don't... 164 00:07:11,907 --> 00:07:13,520 Okay. You know 165 00:07:13,604 --> 00:07:15,131 I love your passion, but we work 166 00:07:15,215 --> 00:07:16,697 in the Office of Special Projects. 167 00:07:16,781 --> 00:07:18,308 So when you say we have a situation, 168 00:07:18,392 --> 00:07:20,784 I am mentally preparing for explosions. 169 00:07:20,869 --> 00:07:21,636 All right. I'm sorry. 170 00:07:21,721 --> 00:07:23,965 But this is explosive information. 171 00:07:24,057 --> 00:07:26,003 Oh, no, it totally is. Spill the tea. 172 00:07:26,088 --> 00:07:27,377 All right, so I looked her up. 173 00:07:27,462 --> 00:07:29,936 She technically works for the director in Washington, 174 00:07:30,021 --> 00:07:31,748 but she's also an NSA analyst. 175 00:07:31,833 --> 00:07:34,083 And she loves Pilates. W... 176 00:07:34,185 --> 00:07:35,130 Oh. 177 00:07:35,215 --> 00:07:38,896 Agent Namazi, meet Reserve Agent Shyla Dahr. 178 00:07:39,005 --> 00:07:41,548 Ms. Dahr is in town to help me with a few things. 179 00:07:41,632 --> 00:07:44,075 Well, in that case, why don't you follow me? 180 00:07:45,506 --> 00:07:47,132 Early this morning, there was a robbery... 181 00:07:47,216 --> 00:07:48,450 Uh, scratch that, 182 00:07:48,535 --> 00:07:51,253 a full-on heist... at the high-end art storage facility 183 00:07:51,338 --> 00:07:52,472 Crusciel & Crusciel. 184 00:07:52,556 --> 00:07:53,865 Art storage is a popular business. 185 00:07:53,949 --> 00:07:55,214 People buy art just to store it away 186 00:07:55,298 --> 00:07:56,607 while it appreciates in value. 187 00:07:56,691 --> 00:07:58,043 - Any suspects? - Not yet. 188 00:07:58,127 --> 00:07:59,349 Two of the men were masked, 189 00:07:59,433 --> 00:08:01,264 and facial rec is working on the third. 190 00:08:01,348 --> 00:08:03,135 But he did a really good job of keeping his face obscured 191 00:08:03,219 --> 00:08:04,666 from the camera. 192 00:08:04,751 --> 00:08:06,269 Place like that has to have security systems. 193 00:08:06,353 --> 00:08:07,574 How did three men get through? 194 00:08:07,658 --> 00:08:09,794 With a Trojan horse. 195 00:08:09,878 --> 00:08:11,796 Or crate, rather. 196 00:08:11,880 --> 00:08:15,582 A delivery guy shows up claiming to have a priceless statue 197 00:08:15,666 --> 00:08:17,236 from a client in Pasadena. 198 00:08:17,320 --> 00:08:19,238 Turns out he's got two buddies inside. 199 00:08:19,322 --> 00:08:22,981 And while I'm sure it's a sad day for the art community, 200 00:08:23,065 --> 00:08:25,113 I'm still not sure what it has to do with us. 201 00:08:25,197 --> 00:08:26,245 Priceless art does have a price. 202 00:08:26,329 --> 00:08:28,029 A big one. 203 00:08:28,113 --> 00:08:30,075 Stolen art is sold all the time 204 00:08:30,159 --> 00:08:31,816 to finance crime and terrorism. 205 00:08:31,900 --> 00:08:34,035 That. And, also... 206 00:08:34,119 --> 00:08:36,124 Katya Miranova had a storage vault in the facility. 207 00:08:36,208 --> 00:08:38,388 Callen found an invoice 208 00:08:38,472 --> 00:08:40,390 in her safe-deposit box a few months ago. 209 00:08:40,474 --> 00:08:42,392 Katya? 210 00:08:42,476 --> 00:08:43,828 That's the sociopathic powder keg 211 00:08:43,912 --> 00:08:45,395 with a murderous appetite for love? 212 00:08:45,479 --> 00:08:46,570 Well, it's kind of hard to keep up 213 00:08:46,654 --> 00:08:48,398 with exactly who she is anymore, 214 00:08:48,482 --> 00:08:51,139 which is why I prefer to describe her as just a... 215 00:08:51,223 --> 00:08:52,950 giant pain in my ass. 216 00:08:53,035 --> 00:08:54,823 Crusciel & Crusciel will only provide us 217 00:08:54,907 --> 00:08:56,915 with the client numbers for the five stolen crates, 218 00:08:57,000 --> 00:08:58,312 not what was inside. 219 00:08:58,405 --> 00:09:00,642 But, luckily, we have Katya's from the invoice. 220 00:09:00,727 --> 00:09:03,298 Whatever she was storing in there is now in the wind. 221 00:09:03,411 --> 00:09:05,136 Callen's at the scene now to see what he can find. 222 00:09:05,220 --> 00:09:06,024 Meet him there. 223 00:09:06,108 --> 00:09:08,354 Agent Rountree and Ms. Dahr 224 00:09:08,439 --> 00:09:09,723 can handle things on this end, 225 00:09:09,807 --> 00:09:12,857 beginning with looking into our warrant request. 226 00:09:12,941 --> 00:09:14,181 In order to delay the warrant, 227 00:09:14,266 --> 00:09:16,141 Katya would need to have someone on the inside. 228 00:09:16,226 --> 00:09:18,290 Or be able to pose as someone on the inside. 229 00:09:19,948 --> 00:09:21,096 It's all right. 230 00:09:21,181 --> 00:09:22,301 You can go ahead and say it. 231 00:09:22,385 --> 00:09:23,911 Ms. Dahr has been fully read in. 232 00:09:23,995 --> 00:09:26,416 Well, since Katya has the ability 233 00:09:26,501 --> 00:09:28,264 to employ Callen's deep fake, 234 00:09:28,348 --> 00:09:29,949 posing as someone might not be a problem. 235 00:09:30,037 --> 00:09:32,455 So, we're either dealing with three 236 00:09:32,540 --> 00:09:35,446 very soon-to-be unlucky thieves... 237 00:09:35,531 --> 00:09:38,725 Or Ms. Miranova is pulling out all the stops 238 00:09:38,810 --> 00:09:41,634 to get at whatever is in that vault. 239 00:09:47,970 --> 00:09:49,279 Hey. 240 00:09:49,364 --> 00:09:50,650 Who let you out of Ops? 241 00:09:50,735 --> 00:09:52,132 Kilbride has someone in from Washington. 242 00:09:52,216 --> 00:09:54,166 She's helping Rountree, so I can give you a hand. 243 00:09:54,251 --> 00:09:55,192 How's it looking over here? 244 00:09:55,276 --> 00:09:57,063 Uh, I checked out Katya's vault. 245 00:09:57,147 --> 00:09:58,630 It's empty, but so are some of the other ones, 246 00:09:58,714 --> 00:10:00,946 so it's hard to tell whether or not it was targeted. 247 00:10:01,031 --> 00:10:02,714 Well, Katya's smart. If she was behind this, 248 00:10:02,798 --> 00:10:03,955 she'd want it to look random. 249 00:10:04,039 --> 00:10:06,120 What I don't get is how the thieves had the time alone 250 00:10:06,204 --> 00:10:07,204 to pull this off. 251 00:10:07,288 --> 00:10:09,431 Yeah, I was just on my way to find that out. 252 00:10:09,955 --> 00:10:11,743 Elena Maldanado? 253 00:10:11,828 --> 00:10:13,833 Please, I already told the other officer 254 00:10:13,918 --> 00:10:15,010 everything I saw this morning, 255 00:10:15,094 --> 00:10:16,256 and I really need to find something in here 256 00:10:16,340 --> 00:10:17,673 that'll help me forget it. 257 00:10:17,758 --> 00:10:20,321 We're actually gonna need you to remember a bit longer. 258 00:10:20,406 --> 00:10:21,707 You don't look like cops. 259 00:10:21,800 --> 00:10:23,047 Yeah, that's because we're not. 260 00:10:23,132 --> 00:10:24,790 I'm Agent Callen. This is Agent Namazi. 261 00:10:24,875 --> 00:10:26,744 We're NCIS, and we're gonna need you to answer 262 00:10:26,829 --> 00:10:28,440 - a few more questions. - Like I told them, 263 00:10:28,524 --> 00:10:30,575 one second, I'm taking a delivery 264 00:10:30,659 --> 00:10:32,011 and the next... 265 00:10:32,321 --> 00:10:33,594 Ross is shot 266 00:10:33,679 --> 00:10:35,635 and everything's gone. You were the only registrar 267 00:10:35,719 --> 00:10:37,494 working this morning. 268 00:10:37,579 --> 00:10:38,757 Is it normal for you to leave 269 00:10:38,841 --> 00:10:40,376 delivery persons unattended? 270 00:10:40,461 --> 00:10:41,934 It's not preferable. 271 00:10:42,018 --> 00:10:43,283 But-but it happens. 272 00:10:43,367 --> 00:10:44,763 We're currently understaffed, 273 00:10:44,847 --> 00:10:46,678 and our bathrooms are currently underwater. 274 00:10:46,762 --> 00:10:49,305 So when the plumber got here at the same time as the delivery, 275 00:10:49,560 --> 00:10:50,694 I had to make a choice. 276 00:10:50,779 --> 00:10:51,813 Who called the plumber? 277 00:10:51,898 --> 00:10:53,553 I did. This morning, when I got in. 278 00:10:53,638 --> 00:10:54,947 All they would give me was a window 279 00:10:55,031 --> 00:10:56,346 of when they would be here. 280 00:10:56,431 --> 00:10:57,515 Do you have the name 281 00:10:57,599 --> 00:10:58,885 of the plumber or the company that sent them? 282 00:10:58,969 --> 00:11:00,313 May wood Plumbing. 283 00:11:00,906 --> 00:11:02,916 Look, I have a board meeting in 20, 284 00:11:03,001 --> 00:11:04,204 client call in 40, 285 00:11:04,289 --> 00:11:05,862 and if I don't have a Valium in the next ten, 286 00:11:05,946 --> 00:11:07,264 I'm not gonna survive either. 287 00:11:07,348 --> 00:11:09,657 Okay. Just go. But stay close, all right? 288 00:11:09,741 --> 00:11:11,178 Thank you. 289 00:11:12,552 --> 00:11:14,165 I imagine you know why you're here. 290 00:11:14,250 --> 00:11:16,814 Unbelievable. He's gonna make us say it. 291 00:11:16,899 --> 00:11:18,095 This guy. 292 00:11:18,180 --> 00:11:19,145 Sir, don't listen to him. 293 00:11:19,229 --> 00:11:20,579 He's, uh... 294 00:11:20,664 --> 00:11:21,799 Well, you've met him. 295 00:11:21,884 --> 00:11:23,821 So, why are we here, sir? 296 00:11:23,906 --> 00:11:24,993 Because I'm old. 297 00:11:25,078 --> 00:11:27,370 And I'm tired of chasing this team around the office 298 00:11:27,455 --> 00:11:29,641 like I'm some kind of a groupie for the Grateful Dead. 299 00:11:29,726 --> 00:11:31,949 I assume you're up to speed with our case. 300 00:11:32,034 --> 00:11:34,055 Uh, yeah. Rountree filled us in on the way here. 301 00:11:34,140 --> 00:11:36,017 It seems that Katya or whoever stole the art 302 00:11:36,102 --> 00:11:37,079 will want to move it fast? 303 00:11:37,164 --> 00:11:39,299 You can't just sell stolen artwork at a gallery, 304 00:11:39,384 --> 00:11:41,267 - so it's gonna have to move off-market. - Exactly. 305 00:11:41,351 --> 00:11:44,864 And I believe, Agent Blye, that you previously made a contact 306 00:11:44,949 --> 00:11:46,797 in that same off-market art world. 307 00:11:46,882 --> 00:11:49,870 Kim Cho. I met them when I was undercover as Keith 308 00:11:49,955 --> 00:11:51,268 looking for the painting The Cube. 309 00:11:51,352 --> 00:11:53,133 So let me get a hold of Castor. 310 00:11:53,218 --> 00:11:55,538 Maybe he can bring them to the boat shed and they can help. 311 00:11:57,141 --> 00:11:58,879 That's mahogany, right? 312 00:11:58,979 --> 00:12:00,766 That's a funny word. "Mahogany." 313 00:12:01,023 --> 00:12:02,547 Is it teak? 314 00:12:03,434 --> 00:12:05,243 I'll see myself out. 315 00:12:06,407 --> 00:12:07,688 Toodles! 316 00:12:10,454 --> 00:12:12,764 I just left another message at May wood Plumbing. 317 00:12:12,848 --> 00:12:15,158 These people have been impossible to track down. 318 00:12:15,242 --> 00:12:17,134 Same with the alleged client from Pasadena 319 00:12:17,219 --> 00:12:18,552 and the delivery company 320 00:12:18,636 --> 00:12:20,346 that the thieves were pretending to work for. 321 00:12:20,430 --> 00:12:22,126 But that's because, unlike the plumber, 322 00:12:22,211 --> 00:12:23,235 both of these are fake. 323 00:12:23,320 --> 00:12:25,314 Hopefully the plates on the delivery van aren't. 324 00:12:25,399 --> 00:12:26,996 Kaleidoscope's looking for 'em now. 325 00:12:27,080 --> 00:12:28,606 But if the delivery service 326 00:12:28,690 --> 00:12:30,900 is a fake, why would the thieves coordinate a plan 327 00:12:30,985 --> 00:12:32,218 with a legit plumbing company? 328 00:12:32,302 --> 00:12:34,274 If they call me back, I'll be sure to ask 'em. 329 00:12:34,359 --> 00:12:36,470 In the meantime, I was able to get in touch 330 00:12:36,555 --> 00:12:38,063 with Judge Eleanor Kline. 331 00:12:38,148 --> 00:12:40,478 The judge that delayed the request for the warrant 332 00:12:40,563 --> 00:12:41,571 to search Katya's vault. 333 00:12:41,656 --> 00:12:44,017 Technically, she's the judge Agent Callen asked 334 00:12:44,102 --> 00:12:45,189 to hold the warrant, 335 00:12:45,274 --> 00:12:46,580 claiming that it might interfere 336 00:12:46,665 --> 00:12:48,368 in another ongoing investigation. 337 00:12:48,617 --> 00:12:50,583 Only Callen never said that. 338 00:12:50,668 --> 00:12:52,052 You know that. 339 00:12:52,137 --> 00:12:53,286 I now know that. 340 00:12:53,392 --> 00:12:55,723 But, unfortunately, Judge Kline never knew that. 341 00:12:56,309 --> 00:12:59,359 So Katya did use Callen's deep fake. 342 00:12:59,460 --> 00:13:02,205 She posed as Callen and convinced the judge 343 00:13:02,289 --> 00:13:05,407 to hold up the warrant that the actual Callen requested. 344 00:13:06,064 --> 00:13:07,242 That's so messed up. 345 00:13:07,327 --> 00:13:09,591 I agree. And if I know Kilbride, 346 00:13:09,676 --> 00:13:10,855 - he will, too. - We get it. 347 00:13:10,939 --> 00:13:12,571 - You know Kilbride. - What was that? 348 00:13:14,029 --> 00:13:15,360 Nice work. 349 00:13:23,913 --> 00:13:24,873 Kim. 350 00:13:24,958 --> 00:13:26,267 Keith? 351 00:13:26,352 --> 00:13:27,317 Castor. 352 00:13:27,401 --> 00:13:28,492 Come on. 353 00:13:28,576 --> 00:13:30,929 Keith, what the hell is going on? 354 00:13:31,013 --> 00:13:33,369 And who's this normcore on your arm? 355 00:13:33,454 --> 00:13:35,760 I hate to disappoint you, but my name is actually not Keith. 356 00:13:35,844 --> 00:13:38,744 It is Kensi Blye. I'm a federal agent. And this... 357 00:13:38,829 --> 00:13:41,525 normcore is my partner Deeks. 358 00:13:41,610 --> 00:13:42,455 For the record, 359 00:13:42,540 --> 00:13:44,029 I consider my style 360 00:13:44,113 --> 00:13:46,336 - abnorm-core. - Okay. 361 00:13:46,696 --> 00:13:50,427 I've seen performance art before, but, bitch... 362 00:13:50,511 --> 00:13:52,255 Oh, my... this is next-level. 363 00:13:52,339 --> 00:13:53,865 You played me. 364 00:13:53,949 --> 00:13:55,688 Respect. 365 00:13:56,212 --> 00:13:57,912 Unless you brought me here to arrest me. 366 00:13:57,996 --> 00:13:58,954 I appreciate that. 367 00:13:59,039 --> 00:14:00,322 And, uh, no, you're not in trouble. 368 00:14:00,406 --> 00:14:01,282 But we do need your help. 369 00:14:01,367 --> 00:14:02,399 Have a seat. 370 00:14:02,643 --> 00:14:04,267 Will it put me in danger? 371 00:14:04,351 --> 00:14:05,659 No, not at all. 372 00:14:05,836 --> 00:14:07,137 Can it? 373 00:14:07,222 --> 00:14:10,501 Wow. Yeah, no, we'll see what we can... do. 374 00:14:10,743 --> 00:14:13,189 Are you familiar with the art storage facility 375 00:14:13,274 --> 00:14:15,041 - Crusciel & Crusciel? - Ah, yes. 376 00:14:15,126 --> 00:14:16,844 Good ole C&C Art Factory. 377 00:14:16,928 --> 00:14:18,305 Well, somebody 378 00:14:18,390 --> 00:14:20,282 broke into it this morning, and the thieves 379 00:14:20,367 --> 00:14:22,372 made off with about five crates of artwork. 380 00:14:22,456 --> 00:14:23,692 And we're really hoping you can help us 381 00:14:23,776 --> 00:14:24,910 find out where that ended up. 382 00:14:24,994 --> 00:14:27,203 What makes you think I'll be able to do that? 383 00:14:27,287 --> 00:14:28,853 'Cause the last time I was with you, 384 00:14:28,938 --> 00:14:30,725 that is exactly what you did. 385 00:14:31,716 --> 00:14:33,896 This time, though... ...if you don't, 386 00:14:34,112 --> 00:14:35,540 I will arrest you. 387 00:14:36,149 --> 00:14:38,657 Damn. New Keith is feisty. 388 00:14:38,742 --> 00:14:40,469 Yeah, no, the kitty can scratch. 389 00:14:40,813 --> 00:14:42,392 I hate you both. 390 00:14:42,610 --> 00:14:43,958 And I love it. 391 00:14:44,042 --> 00:14:45,446 I'll make some calls. 392 00:14:48,036 --> 00:14:49,720 Shyla just talked to the judge 393 00:14:49,805 --> 00:14:51,314 who's reviewing our warrant request. 394 00:14:51,532 --> 00:14:53,316 Do you want me to sit down for this? 395 00:14:53,400 --> 00:14:55,602 I think I might want to sit down for this. 396 00:14:55,919 --> 00:14:57,341 I won't. 397 00:14:57,782 --> 00:14:59,506 The reason the warrant request was pending 398 00:14:59,591 --> 00:15:01,563 was because of you. 399 00:15:02,916 --> 00:15:04,579 Apparently, you called the judge. 400 00:15:06,108 --> 00:15:08,001 You mean my deep fake did. 401 00:15:10,634 --> 00:15:13,063 All right, well, at least now we know it was Katya. 402 00:15:13,148 --> 00:15:14,858 Longer she has control of our deepfakes, 403 00:15:14,943 --> 00:15:16,844 the more sophisticated they'll get. 404 00:15:17,585 --> 00:15:18,731 She'll never stop. 405 00:15:19,274 --> 00:15:20,778 Unless we make her. 406 00:15:20,862 --> 00:15:22,831 Whatever she had in that vault had to have been personal. 407 00:15:22,915 --> 00:15:24,477 She wouldn't have gone to this kind of trouble. 408 00:15:24,561 --> 00:15:25,901 She probably found out that you had access 409 00:15:25,985 --> 00:15:27,205 to her safe-deposit box, 410 00:15:27,290 --> 00:15:28,400 and she knew it would lead us here. 411 00:15:28,484 --> 00:15:30,696 She couldn't come get it herself, it'd be too risky. 412 00:15:30,829 --> 00:15:33,443 She knew we would need a warrant to get inside. 413 00:15:33,704 --> 00:15:36,633 So she poses as you, contacts the judge. 414 00:15:36,718 --> 00:15:38,462 Buys herself a little time, she puts together a crew, 415 00:15:38,546 --> 00:15:40,400 they come steal it themselves and get out of here. 416 00:15:41,862 --> 00:15:43,171 What do you got, Rountree? 417 00:15:43,256 --> 00:15:44,521 We have a situation. 418 00:15:44,606 --> 00:15:46,568 I finally heard back from May wood Plumbing, 419 00:15:46,653 --> 00:15:49,650 and they confirmed that they did dispatch one of their plumbers 420 00:15:49,735 --> 00:15:51,251 to Crusciel & Crusciel this morning. 421 00:15:51,336 --> 00:15:54,593 We already knew that, so again, not technically a situation. 422 00:15:54,678 --> 00:15:56,814 Don't worry, I'm about to drop the bomb. 423 00:15:56,898 --> 00:15:59,425 Turns out they didn't provide a window of time 424 00:15:59,509 --> 00:16:01,876 of when they would arrive. It was the opposite. 425 00:16:01,969 --> 00:16:04,329 So you're saying Elena told them when to be here? 426 00:16:04,414 --> 00:16:06,829 She paid double to make sure it would happen. 427 00:16:10,146 --> 00:16:12,003 The heist crew was never working with the plumber. 428 00:16:12,087 --> 00:16:13,583 They already had someone on the inside. 429 00:16:13,667 --> 00:16:15,103 Thanks, Rountree. 430 00:16:19,312 --> 00:16:20,928 Going down? 431 00:16:21,013 --> 00:16:22,667 One of us is. 432 00:16:32,279 --> 00:16:33,761 You got this all wrong. 433 00:16:33,846 --> 00:16:37,288 No, technically, you did when you lied to us. 434 00:16:37,373 --> 00:16:41,927 Okay, do you realize how much pressure I'm under? 435 00:16:42,026 --> 00:16:45,216 I am responsible for millions of dollars' worth of art. 436 00:16:45,301 --> 00:16:46,861 Yeah, and you wanted a piece of the pie. 437 00:16:46,948 --> 00:16:49,216 I would have settled for a piece of actual pie. 438 00:16:49,301 --> 00:16:50,740 No one cares how much I do here. 439 00:16:50,825 --> 00:16:52,047 Okay? My paychecks 440 00:16:52,131 --> 00:16:53,341 are a joke. 441 00:16:53,565 --> 00:16:57,442 With rents in this damn city, I'm barely scraping by. 442 00:16:57,527 --> 00:16:59,749 When did you meet Katya Miranova? 443 00:17:00,083 --> 00:17:02,100 Uh, is she a painter? 444 00:17:02,184 --> 00:17:03,319 More of a performance artist. 445 00:17:03,403 --> 00:17:04,380 Look, we know she hired you. 446 00:17:04,465 --> 00:17:06,582 I-I don't know who hired me, but it wasn't her. 447 00:17:06,667 --> 00:17:08,583 Some guy offered me 15K 448 00:17:08,668 --> 00:17:10,483 and I stopped asking questions when I got the cash. 449 00:17:10,567 --> 00:17:12,806 Great. We need a name. I never got one. 450 00:17:12,890 --> 00:17:14,700 He was a little taller than you. 451 00:17:15,056 --> 00:17:16,380 Gray hair. 452 00:17:17,280 --> 00:17:19,595 These piercing blue eyes that made me feel seen 453 00:17:19,680 --> 00:17:20,858 for the first time in years. 454 00:17:20,942 --> 00:17:23,382 And, um, he was French. 455 00:17:23,466 --> 00:17:25,567 Sexy French, not mean French. 456 00:17:25,730 --> 00:17:27,599 Well, that'll narrow it down for us. 457 00:17:27,684 --> 00:17:29,388 Bitch. No. 458 00:17:29,472 --> 00:17:30,919 Too risky. 459 00:17:31,170 --> 00:17:33,349 Andre is out. 460 00:17:33,433 --> 00:17:35,630 Pico was never in. 461 00:17:36,575 --> 00:17:39,658 Disgusting. See you tonight. 462 00:17:40,153 --> 00:17:41,620 So, what did you find out? 463 00:17:41,705 --> 00:17:43,067 Hard to find anything 464 00:17:43,152 --> 00:17:44,794 when you don't know what you're looking for. 465 00:17:44,878 --> 00:17:46,361 Well, the robbery was six hours ago, 466 00:17:46,445 --> 00:17:48,272 so anything being floated today is considered a lead. 467 00:17:48,356 --> 00:17:49,989 The town is dry today. 468 00:17:50,074 --> 00:17:52,925 - Great. That was a waste of time. - Depends how you look at things. 469 00:17:53,041 --> 00:17:54,801 And how do you look at things? 470 00:17:54,886 --> 00:17:56,644 I'm already over this metaphor. 471 00:17:56,824 --> 00:17:58,809 If no one's talking yet, 472 00:17:58,893 --> 00:18:00,519 then no one's selling yet. 473 00:18:00,604 --> 00:18:03,117 Which means the thieves might be sitting on everything 474 00:18:03,202 --> 00:18:05,163 waiting for Katya to tell them their next move. 475 00:18:05,247 --> 00:18:06,904 Or they already had a buyer lined up 476 00:18:06,988 --> 00:18:07,824 and we're too late. 477 00:18:07,909 --> 00:18:09,688 Thieves could be halfway out of the country as we speak. 478 00:18:09,772 --> 00:18:10,988 Oh... 479 00:18:11,521 --> 00:18:14,403 Ooh. We may have just got a way to find out. 480 00:18:14,488 --> 00:18:15,722 Fatima got a description. 481 00:18:15,807 --> 00:18:18,552 Charming Frenchman, 50s, blue eyes, medium build. 482 00:18:18,637 --> 00:18:19,903 Sounds more like a Tinder profile. 483 00:18:19,987 --> 00:18:22,933 Hold up, you said old and French? 484 00:18:23,018 --> 00:18:24,636 Like a fine wine. That ring a bell? 485 00:18:24,745 --> 00:18:26,863 Could be Gerard Dupont. 486 00:18:26,953 --> 00:18:28,738 He's a legend. 487 00:18:28,823 --> 00:18:30,177 I heard he was in L.A., 488 00:18:30,261 --> 00:18:32,309 but thought he was out of the game. 489 00:18:32,426 --> 00:18:33,425 Do you know where we can find him? 490 00:18:33,510 --> 00:18:36,128 Damn, you're the federal agents, not me. 491 00:18:37,236 --> 00:18:40,870 We are talking about centuries of war. 492 00:18:41,370 --> 00:18:44,472 Millions given the strength to fight, 493 00:18:44,727 --> 00:18:49,169 to persevere, to wake up every morning and go to battle. 494 00:18:49,378 --> 00:18:53,298 Entire civilizations have sprung from the earth because of it. 495 00:18:53,511 --> 00:18:55,779 And you want me to give it up? 496 00:18:55,863 --> 00:18:58,777 I promise you, Doctor, I have made it this far 497 00:18:58,862 --> 00:19:03,222 by avoiding things like bullets and bayonets and artillery. 498 00:19:03,566 --> 00:19:07,081 I have no intention of adding gluten to that list. 499 00:19:09,683 --> 00:19:11,870 Am I, uh, interrupting anything? 500 00:19:12,068 --> 00:19:14,057 Always, Agent Rountree. 501 00:19:14,142 --> 00:19:15,839 Uh, apologies, sir. 502 00:19:16,810 --> 00:19:18,163 Are you gonna speak, 503 00:19:18,248 --> 00:19:20,644 or do I have to like and subscribe 504 00:19:20,729 --> 00:19:22,613 to your YouTube channel first? 505 00:19:22,706 --> 00:19:24,058 Right. 506 00:19:24,143 --> 00:19:26,627 We were tracing the delivery van from the robbery this morning, 507 00:19:26,712 --> 00:19:28,847 but we lost it when it pulled into a blind spot. 508 00:19:28,932 --> 00:19:32,989 But the good news is, Kaleidoscope 2.0 found an SUV 509 00:19:33,074 --> 00:19:35,732 pulling out of that same blind spot minutes later 510 00:19:35,816 --> 00:19:37,951 with no record of it entering. 511 00:19:38,035 --> 00:19:39,597 Which is the long way of saying... 512 00:19:39,682 --> 00:19:41,027 They switched cars. 513 00:19:41,112 --> 00:19:43,558 The SUV's parked in an alley behind a closed shop. 514 00:19:43,643 --> 00:19:44,899 Request is in for the warrant. 515 00:19:44,984 --> 00:19:46,138 Fatima and Callen are on their way. 516 00:19:46,222 --> 00:19:47,277 That is good news. 517 00:19:47,362 --> 00:19:49,363 It will be better news when you come back later 518 00:19:49,448 --> 00:19:51,011 and tell me if they found anything. 519 00:19:51,096 --> 00:19:52,358 Copy that. 520 00:19:56,777 --> 00:19:58,929 It's called a knock. Learn how. 521 00:19:59,083 --> 00:20:00,954 Right. 522 00:20:03,525 --> 00:20:05,707 Kensi, Deeks, I've got more information 523 00:20:05,792 --> 00:20:08,409 about our French connection Gerard Dupont. 524 00:20:08,494 --> 00:20:10,746 What do you got? Well, his career was nothing 525 00:20:10,831 --> 00:20:11,902 if not prolific. 526 00:20:11,987 --> 00:20:14,363 He was able to pull off nearly 50 heists, 527 00:20:14,448 --> 00:20:17,292 all in broad daylight, all without violence. 528 00:20:17,423 --> 00:20:18,700 He was finally caught trying to steal 529 00:20:18,784 --> 00:20:20,598 an ancient statue of Mercury 530 00:20:20,683 --> 00:20:22,561 from the Royal Museum of Fine Arts 531 00:20:22,645 --> 00:20:23,628 in Belgium. 532 00:20:23,713 --> 00:20:24,878 Been there. 533 00:20:25,011 --> 00:20:27,456 Art Basel it is not. 534 00:20:27,541 --> 00:20:30,871 He was sentenced to five years, released after three 535 00:20:30,956 --> 00:20:33,181 for good behavior, shortly after which, 536 00:20:33,265 --> 00:20:35,261 he moved across the pond to Los Angeles. 537 00:20:35,346 --> 00:20:37,263 And do we know what prompted that change in scenery? 538 00:20:37,347 --> 00:20:38,447 Could be his daughter. 539 00:20:38,531 --> 00:20:40,275 She moved here with her husband 540 00:20:40,359 --> 00:20:41,667 while Dupont was still in prison. 541 00:20:41,751 --> 00:20:44,433 According to records, they've just had a child. 542 00:20:44,841 --> 00:20:46,122 Okay, so what are we feeling about 543 00:20:46,206 --> 00:20:47,586 that retirement being real? 544 00:20:47,670 --> 00:20:49,414 Well, he's been a person of interest 545 00:20:49,498 --> 00:20:51,590 in a few high-profile robberies. 546 00:20:51,674 --> 00:20:53,810 Including the theft of the very same statue 547 00:20:53,894 --> 00:20:56,167 he was arrested trying to steal in Belgium. 548 00:20:56,252 --> 00:20:58,866 He was questioned but never charged in any of the cases. 549 00:20:58,951 --> 00:21:01,392 So I guess the question is, Dupont's stealing, 550 00:21:01,477 --> 00:21:03,656 is that just a job, or is that an addiction? 551 00:21:03,749 --> 00:21:05,841 His last known address is a rental in Larchmont. 552 00:21:05,926 --> 00:21:07,844 Sending it to you now. 553 00:21:07,929 --> 00:21:09,769 Thank you, Shyla. Appreciate it. 554 00:21:09,871 --> 00:21:11,847 Sounds dangerous. 555 00:21:11,939 --> 00:21:13,636 Hmm. The only danger in your future 556 00:21:13,721 --> 00:21:16,727 is Castor's barely suppressed road rage. 557 00:21:16,894 --> 00:21:19,357 It's not my fault no one knows how to drive in this city. 558 00:21:19,442 --> 00:21:22,152 Said every L.A. driver ever. 559 00:21:22,237 --> 00:21:23,589 Ten and two, baby. 560 00:21:23,674 --> 00:21:26,542 And when you merge, merge kindly. 561 00:21:29,392 --> 00:21:31,120 Entering the shop now. 562 00:21:50,448 --> 00:21:52,232 There's something coming from the back. 563 00:22:03,442 --> 00:22:04,878 Federal agents! 564 00:22:07,208 --> 00:22:08,473 Wait a minute. You're... 565 00:22:08,558 --> 00:22:10,542 Gerard Dupont. 566 00:22:10,884 --> 00:22:12,581 At your service. 567 00:22:24,347 --> 00:22:26,701 So, what do you know about Crusciel & Crusciel? 568 00:22:27,019 --> 00:22:30,410 They are an high-end art storage firm. 569 00:22:30,495 --> 00:22:32,473 Emphasis on "high-end." 570 00:22:32,558 --> 00:22:34,691 Hmm. Is that why you paid them a visit this morning? 571 00:22:35,159 --> 00:22:37,988 I'm afraid I know them by reputation only. 572 00:22:38,073 --> 00:22:41,776 That's odd, because a highly-skilled Frenchman 573 00:22:41,861 --> 00:22:43,605 just pulled off a heist there. 574 00:22:43,933 --> 00:22:47,218 Has anyone checked on Gérard Depardieu? 575 00:22:47,503 --> 00:22:49,027 How did you... 576 00:22:49,169 --> 00:22:51,472 There's always an escape. 577 00:22:51,972 --> 00:22:54,066 Give me that. 578 00:22:54,836 --> 00:22:57,276 Handcuffs cannot hold Gerard Dupont. 579 00:22:57,361 --> 00:22:58,620 Oh, yeah? 580 00:22:58,705 --> 00:23:00,188 What about zip ties? 581 00:23:00,272 --> 00:23:01,425 Ooh. 582 00:23:01,510 --> 00:23:05,584 Rest of the building's clear, but still no sign of the art. 583 00:23:05,669 --> 00:23:06,792 What art? 584 00:23:06,877 --> 00:23:11,145 Oh, welcome to Gerard Dupont's TED Talk on playing dumb. 585 00:23:11,230 --> 00:23:14,933 Look, I won't deny my past transgressions, 586 00:23:15,069 --> 00:23:18,314 but I can assure you that I've been here all day. 587 00:23:18,399 --> 00:23:21,597 You see, I'm helping them get ready to reopen. 588 00:23:21,697 --> 00:23:24,464 I've always had a deep love of pottery. 589 00:23:25,485 --> 00:23:27,055 How do you explain this? 590 00:23:27,358 --> 00:23:29,292 Let me see. 591 00:23:29,917 --> 00:23:31,878 I double-checked he was secure, I-I swear. 592 00:23:31,963 --> 00:23:33,394 Like I said. 593 00:23:33,538 --> 00:23:36,136 They look like generic work overalls to me. 594 00:23:36,221 --> 00:23:38,301 Well, they just happen to be an exact match for the ones 595 00:23:38,385 --> 00:23:40,086 that were used at the Crusciel & Crusciel heist. 596 00:23:40,170 --> 00:23:42,452 There must be a thousand others 597 00:23:42,537 --> 00:23:44,803 floating around the city as we speak. 598 00:23:44,973 --> 00:23:49,152 This... evidence is... 599 00:23:49,237 --> 00:23:51,025 ...how you say, uh, 600 00:23:51,225 --> 00:23:53,795 circumstantial? 601 00:23:53,880 --> 00:23:56,558 Then, of course, there's still the dock master who was shot. 602 00:23:56,667 --> 00:23:57,753 He's gonna make it, 603 00:23:57,838 --> 00:24:00,365 thank God, but that's still attempted murder. 604 00:24:00,573 --> 00:24:03,816 You know, you never used guns in any of your past heists. 605 00:24:04,042 --> 00:24:05,468 So why start now? 606 00:24:07,644 --> 00:24:11,011 Unless you didn't pull the trigger. 607 00:24:11,096 --> 00:24:15,187 Like I said, I've been here all morning. 608 00:24:17,149 --> 00:24:18,672 Yep. 609 00:24:19,454 --> 00:24:20,659 Got it. 610 00:24:20,744 --> 00:24:22,096 All right, thanks, Shyla. 611 00:24:22,715 --> 00:24:23,902 Callen and Fatima 612 00:24:23,987 --> 00:24:26,284 found Dupont at the van's location, but he's not talking. 613 00:24:26,369 --> 00:24:27,321 And the warrant? 614 00:24:27,406 --> 00:24:28,890 Expedited, signed, sealed and delivered. 615 00:24:28,974 --> 00:24:30,489 Hopefully we can find something useful inside. 616 00:24:30,573 --> 00:24:31,835 Amazing. 617 00:24:33,967 --> 00:24:35,580 Federal agents. 618 00:24:35,875 --> 00:24:37,620 We have a warrant. 619 00:24:47,621 --> 00:24:49,152 Clear. 620 00:24:49,255 --> 00:24:50,699 Clear. 621 00:24:50,922 --> 00:24:53,275 Wow, I mean, I'm no handsome Property Brother, 622 00:24:53,360 --> 00:24:55,636 but even I can tell there's too much going on in here. 623 00:25:02,873 --> 00:25:04,178 Enter. 624 00:25:05,027 --> 00:25:08,033 So, update. 625 00:25:08,118 --> 00:25:10,761 Callen and Fatima found Dupont at the pottery shop. 626 00:25:10,846 --> 00:25:12,745 The only problem is he's not talking. 627 00:25:12,830 --> 00:25:15,113 And Kensi and Deeks are looking through his house, but... 628 00:25:15,198 --> 00:25:16,456 they haven't found anything. 629 00:25:16,541 --> 00:25:17,977 Anything else? 630 00:25:19,255 --> 00:25:20,734 Not yet. 631 00:25:21,686 --> 00:25:23,430 That strains the definition 632 00:25:23,515 --> 00:25:25,781 of what I'd call an update, Agent Rountree, 633 00:25:25,866 --> 00:25:28,050 but I do appreciate your knocking. 634 00:25:34,003 --> 00:25:35,353 Pikunico. 635 00:25:38,082 --> 00:25:39,347 Bless you? 636 00:25:41,354 --> 00:25:43,729 It's a Japanese fried chicken spot downtown. 637 00:25:43,814 --> 00:25:44,858 It's gluten-free. 638 00:25:44,958 --> 00:25:46,494 Just as good as the real thing. 639 00:25:46,579 --> 00:25:48,682 Maybe even gives Church's Chicken a run for its money, 640 00:25:48,766 --> 00:25:51,213 and that's a lot coming from a boy raised in Texas. 641 00:25:52,778 --> 00:25:55,911 You know, if you know anyone interested. 642 00:25:58,114 --> 00:25:59,971 I think you know why, 643 00:26:00,071 --> 00:26:03,120 if you choose to share this information, 644 00:26:03,356 --> 00:26:06,525 that I will not hesitate to end you. 645 00:26:07,418 --> 00:26:09,424 The last thing I need is for people 646 00:26:09,570 --> 00:26:12,713 to think that this city has gone to my head. 647 00:26:12,990 --> 00:26:14,734 Of course, sir. 648 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 Agent Rountree. 649 00:26:17,885 --> 00:26:19,385 Thank you. 650 00:26:25,724 --> 00:26:27,658 This is so messed up. 651 00:26:27,743 --> 00:26:30,072 I mean, it wasn't the cleanest place when we started. 652 00:26:30,157 --> 00:26:32,854 No, not that. 653 00:26:33,413 --> 00:26:37,963 This guy Dupont, right, he's a convicted criminal, 654 00:26:38,048 --> 00:26:40,706 and he's able to get into the country easy enough. 655 00:26:40,857 --> 00:26:42,905 And then you have kids like Rosa, 656 00:26:42,990 --> 00:26:45,170 who are actual victims of crimes, 657 00:26:45,255 --> 00:26:47,434 and they're locked up in shelters 658 00:26:47,519 --> 00:26:49,872 just trying to fight for a chance to do the same thing. 659 00:26:49,957 --> 00:26:51,570 I mean, you're absolutely right. 660 00:26:51,655 --> 00:26:54,226 Right? Nothing that happened to her is fair, 661 00:26:54,311 --> 00:26:57,100 but at least she's with a relative, distant or not. 662 00:26:57,185 --> 00:26:58,799 She's got a better chance than most. 663 00:27:00,295 --> 00:27:01,474 Yeah, but sometimes those placements 664 00:27:01,558 --> 00:27:02,954 don't work out, though. 665 00:27:03,039 --> 00:27:04,349 And-and if it doesn't... Then we will do 666 00:27:04,433 --> 00:27:06,091 everything we can in our power to help her. 667 00:27:06,175 --> 00:27:07,701 Come hell or high... 668 00:27:07,786 --> 00:27:09,096 Hat rack. 669 00:27:09,181 --> 00:27:11,291 - I think it's "high water." - No, no. 670 00:27:11,815 --> 00:27:14,995 I think I just found the world's most expensive hat rack. 671 00:27:15,079 --> 00:27:16,431 What? 672 00:27:19,910 --> 00:27:21,479 - Huh. - Hmm. 673 00:27:21,564 --> 00:27:23,861 Seems Dupont didn't hang up his hat after all. 674 00:27:23,971 --> 00:27:25,048 Or he did, 675 00:27:25,132 --> 00:27:26,986 and-and didn't. 676 00:27:27,438 --> 00:27:30,313 I guess it's kind of a Schroödinger's hat scenario. 677 00:27:30,499 --> 00:27:31,925 I think the statue might be the answer 678 00:27:32,009 --> 00:27:33,425 to getting him talking. 679 00:27:33,510 --> 00:27:35,432 - Tell me more. - Well, think about it. 680 00:27:35,894 --> 00:27:37,908 What does somebody who moved around the world 681 00:27:37,993 --> 00:27:40,510 to be closer to his family fear the most? 682 00:27:40,807 --> 00:27:42,274 Being sent back. 683 00:27:42,367 --> 00:27:43,869 Exactly. 684 00:27:45,791 --> 00:27:47,401 Thanks, Deeks. 685 00:27:49,596 --> 00:27:51,340 Look familiar? 686 00:27:51,425 --> 00:27:55,643 Yes, I picked that up at a garage sale in Reseda. 687 00:27:55,728 --> 00:27:58,908 Really? Well, I'm sure the Fine Arts Museum in Brussels 688 00:27:58,992 --> 00:28:00,432 would find that very interesting. 689 00:28:00,516 --> 00:28:03,104 Belgium is where you were arrested, isn't it? 690 00:28:03,282 --> 00:28:04,982 Five years and early release does seem like 691 00:28:05,067 --> 00:28:07,115 a pretty gracious sentence, given your record. 692 00:28:07,200 --> 00:28:09,381 I'm not sure they're gonna go that easy on a repeat offender. 693 00:28:09,465 --> 00:28:11,687 Being extradited to a Belgian prison 694 00:28:11,772 --> 00:28:14,004 when you're trying to patch things up with your kid in L.A.? 695 00:28:14,088 --> 00:28:14,744 That'd be a shame. 696 00:28:14,829 --> 00:28:18,879 But if you were willing to work with us, cooperate, 697 00:28:19,296 --> 00:28:21,060 maybe we could find a way to keep you here, 698 00:28:21,145 --> 00:28:22,822 close to your family. 699 00:28:22,923 --> 00:28:24,098 Mon Dieu! 700 00:28:28,457 --> 00:28:30,981 Okay, I was just the middleman. 701 00:28:32,965 --> 00:28:34,970 I was hired by a woman. 702 00:28:35,055 --> 00:28:38,463 I never met her, she said her name was... 703 00:28:39,410 --> 00:28:41,720 Irina Fedorovna. 704 00:28:41,805 --> 00:28:43,729 That's one of Katya's aliases. 705 00:28:43,814 --> 00:28:46,518 Irina, Katya, whoever she is, 706 00:28:47,211 --> 00:28:49,588 she was very familiar with the facility. 707 00:28:49,673 --> 00:28:53,550 She gave me specific instructions which vault to hit. 708 00:28:53,635 --> 00:28:54,705 What was in the vault? 709 00:28:54,790 --> 00:28:58,025 Art, I guess. Uh, it wasn't anything I recognized. 710 00:28:58,218 --> 00:28:59,869 Where is it now? 711 00:29:00,504 --> 00:29:02,557 - Where is it? - Here's the thing. 712 00:29:02,642 --> 00:29:05,221 This Katya... 713 00:29:06,286 --> 00:29:09,479 she didn't think big enough. 714 00:29:09,589 --> 00:29:13,552 All she wanted was the contents of this one small vault, 715 00:29:13,894 --> 00:29:18,197 and it would have been a shame to waste this opportunity. 716 00:29:18,282 --> 00:29:20,783 There was so much more there for the taking. 717 00:29:20,900 --> 00:29:22,209 You double-crossed her. 718 00:29:22,293 --> 00:29:23,986 I made a better deal. 719 00:29:24,180 --> 00:29:29,406 This woman who hired you is a Russian spy, 720 00:29:29,677 --> 00:29:31,322 amongst other things, 721 00:29:31,489 --> 00:29:35,394 and she has a penchant for removing limbs from her enemies. 722 00:29:35,479 --> 00:29:38,138 This is not somebody you want to double-cross. 723 00:29:38,222 --> 00:29:40,053 Who was the buyer? 724 00:29:40,137 --> 00:29:42,682 I don't know his actual name, just a pseudonym. 725 00:29:42,868 --> 00:29:44,424 Hieronymus. 726 00:29:47,059 --> 00:29:48,713 This is what's gonna happen. 727 00:29:49,233 --> 00:29:51,604 You're gonna call him, you tell him you have someone 728 00:29:51,757 --> 00:29:52,902 interested in buying some of the pieces, 729 00:29:52,986 --> 00:29:54,057 and you set up a viewing. 730 00:29:54,142 --> 00:29:57,564 He'll never let someone he doesn't know set eyes on them. 731 00:29:57,712 --> 00:29:59,630 Then it sounds like you're coming with me. 732 00:29:59,831 --> 00:30:01,488 Have Rountree meet us there. 733 00:30:01,853 --> 00:30:04,127 Tell him to bring me a suit. 734 00:30:12,942 --> 00:30:16,427 He says to "come inside. No weapons." 735 00:30:16,652 --> 00:30:17,912 How we looking? 736 00:30:17,997 --> 00:30:19,960 Remote camera's in place, perimeter's empty. 737 00:30:20,044 --> 00:30:21,382 All right, we can keep an eye from here, 738 00:30:21,466 --> 00:30:22,878 but once you're inside, it's audio-only. 739 00:30:22,962 --> 00:30:24,573 Copy that. We're going in. 740 00:30:34,417 --> 00:30:36,941 We're, uh, here for the viewing. 741 00:30:55,255 --> 00:30:56,434 Gerard. 742 00:30:56,660 --> 00:30:57,912 I didn't think 743 00:30:57,997 --> 00:30:59,305 I'd see you again so soon. 744 00:30:59,390 --> 00:31:00,307 Neither did I, 745 00:31:00,391 --> 00:31:01,830 but then I learned 746 00:31:01,914 --> 00:31:04,659 that my good friend is in the market. 747 00:31:04,779 --> 00:31:05,818 Hmm. 748 00:31:05,903 --> 00:31:07,386 You can call me Mr. Carl. 749 00:31:07,609 --> 00:31:08,911 Hieronymus. 750 00:31:08,996 --> 00:31:10,661 Um, we may have a problem here. 751 00:31:10,810 --> 00:31:12,724 We've got more guests arriving. 752 00:31:12,861 --> 00:31:14,257 I like your style. 753 00:31:14,623 --> 00:31:16,149 I like yours. 754 00:31:19,968 --> 00:31:23,757 I was under the impression that this was a private viewing. 755 00:31:24,075 --> 00:31:25,145 Oh. 756 00:31:25,230 --> 00:31:27,200 Well, apologies for the misunderstanding. 757 00:31:27,285 --> 00:31:29,725 This, my friend, is an auction. 758 00:31:29,998 --> 00:31:32,526 Crypto only. But rest assured, 759 00:31:32,680 --> 00:31:34,511 you'll have the same chance of picking up 760 00:31:34,643 --> 00:31:36,038 one of these pieces as anyone else. 761 00:31:36,122 --> 00:31:38,388 Provided your pockets are deep enough. 762 00:31:38,472 --> 00:31:39,999 Don't have to worry about that. 763 00:31:40,083 --> 00:31:41,388 Hmm. 764 00:31:42,374 --> 00:31:43,857 Then a word of advice. 765 00:31:44,129 --> 00:31:45,380 Don't hesitate. 766 00:31:45,519 --> 00:31:50,396 I expect the proceedings to get quite, uh, aggressive. 767 00:31:58,927 --> 00:32:01,006 All right, that's all of them. Everybody's inside now. 768 00:32:01,090 --> 00:32:03,537 Ooh, this is a real who's who of L.A.'s underworld. 769 00:32:03,622 --> 00:32:05,045 You got the Morelos Cartel, 770 00:32:05,130 --> 00:32:07,131 Chinese Triad, weapons traffickers. 771 00:32:07,216 --> 00:32:09,232 Should we move in? 772 00:32:09,489 --> 00:32:11,186 When do we get to see the items? 773 00:32:11,711 --> 00:32:13,150 Negative. Do not move in. 774 00:32:13,235 --> 00:32:15,428 Callen doesn't have eyes on the art yet. 775 00:32:15,513 --> 00:32:16,742 REACT team's 15 out. 776 00:32:16,826 --> 00:32:18,744 But they'll still get there before Kensi and Deeks could. 777 00:32:18,828 --> 00:32:20,746 If these pieces fall into criminal hands, 778 00:32:20,830 --> 00:32:22,835 who knows what they could fund. 779 00:32:22,919 --> 00:32:26,068 Do what you have to do, Agent Callen, but be smart. 780 00:32:26,185 --> 00:32:29,240 I do not want to be left footing the bill 781 00:32:29,325 --> 00:32:32,322 for million-dollar paintings all turned into Jackson Pollocks 782 00:32:32,407 --> 00:32:34,148 because of blood spatter. 783 00:32:35,836 --> 00:32:37,449 And now, 784 00:32:37,534 --> 00:32:39,580 what you came here for. 785 00:32:48,988 --> 00:32:50,382 Which one was in Katya's vault? 786 00:32:50,467 --> 00:32:51,857 It's not up there. 787 00:32:53,102 --> 00:32:54,411 Are you playing me? 788 00:32:54,637 --> 00:32:56,508 No, I swear. 789 00:32:58,955 --> 00:33:00,302 What is this? 790 00:33:00,824 --> 00:33:03,318 This is 19th-century rubbish. 791 00:33:03,974 --> 00:33:05,311 What did you do? 792 00:33:05,615 --> 00:33:07,096 I'm sorry, 793 00:33:07,180 --> 00:33:10,923 it seems that one of our pieces is counterfeit. 794 00:33:12,390 --> 00:33:14,538 Supposedly 17th century, 795 00:33:14,623 --> 00:33:18,679 but according to Mr. Wen, clearly 19th, at the earliest. 796 00:33:20,759 --> 00:33:22,503 We should maybe go. 797 00:33:22,665 --> 00:33:24,679 Not so fast. 798 00:33:25,602 --> 00:33:27,093 REACT team's still ten minutes out. 799 00:33:27,238 --> 00:33:29,199 We can't wait. 800 00:33:29,991 --> 00:33:31,625 Oh, Hieronymus, 801 00:33:31,725 --> 00:33:33,828 - I can explain. - Please do. 802 00:33:34,124 --> 00:33:35,690 Because now I'm curious. 803 00:33:36,101 --> 00:33:37,518 Why would someone 804 00:33:37,671 --> 00:33:41,130 who ripped me off show their face around me again? 805 00:33:41,214 --> 00:33:45,109 And not only that, but bring a stranger into our midst? 806 00:33:45,273 --> 00:33:46,712 You don't like strangers, 807 00:33:46,797 --> 00:33:48,585 you're gonna hate this next part. 808 00:33:51,152 --> 00:33:52,588 Federal agents! 809 00:34:14,667 --> 00:34:16,452 Drop it. 810 00:34:22,499 --> 00:34:24,172 How do you like my style now, huh? 811 00:34:34,117 --> 00:34:37,063 REACT arrived just in time to nab the buyers. 812 00:34:37,149 --> 00:34:38,971 Well, not all of them. 813 00:34:39,625 --> 00:34:41,409 No sign of Dupont. 814 00:34:42,040 --> 00:34:43,813 Guess he was right. 815 00:34:43,945 --> 00:34:45,344 There was an escape after all. 816 00:34:45,524 --> 00:34:47,240 Well, he's not gonna get very far. 817 00:34:47,430 --> 00:34:49,531 He better hope that Katya doesn't find him first. 818 00:34:49,674 --> 00:34:51,166 Think he was playing us the whole time? 819 00:34:51,250 --> 00:34:54,320 Let's find out. Officer. 820 00:34:54,601 --> 00:34:55,932 Bring him here. 821 00:34:59,989 --> 00:35:02,633 Which one of these pieces came out of vault 31? 822 00:35:03,485 --> 00:35:04,715 None of them. 823 00:35:05,733 --> 00:35:07,756 The contents of 31 were worthless. 824 00:35:07,841 --> 00:35:09,578 They're over with the crating. 825 00:35:23,326 --> 00:35:25,057 "Pembroke." 826 00:35:25,275 --> 00:35:26,845 Mean anything to you? 827 00:35:26,930 --> 00:35:29,021 No. 828 00:35:29,105 --> 00:35:31,242 But it must have meant a lot to her. 829 00:35:34,370 --> 00:35:36,832 Don't worry, I'm sure everything is fine. 830 00:35:36,917 --> 00:35:38,857 Then why didn't she tell us what this was about over the phone? 831 00:35:38,941 --> 00:35:41,042 Because she's incredibly busy. 832 00:35:41,603 --> 00:35:43,136 - Ms. Blye. - Yeah. 833 00:35:43,245 --> 00:35:44,387 Thanks for coming back. 834 00:35:44,472 --> 00:35:46,464 It's okay. Um, is-is Rosa all right? 835 00:35:46,581 --> 00:35:47,965 Oh, yes, absolutely. 836 00:35:48,050 --> 00:35:50,067 Sorry for contacting you like this. 837 00:35:50,152 --> 00:35:52,379 It turns out, she gave one of the other children 838 00:35:52,464 --> 00:35:54,394 something to pass along to you. 839 00:35:54,800 --> 00:35:56,113 Oh? 840 00:35:56,198 --> 00:35:57,595 Said it was important. 841 00:35:57,680 --> 00:35:58,988 Okay. 842 00:35:59,073 --> 00:36:00,136 Pilar? 843 00:36:06,259 --> 00:36:07,611 - Hi. - Hi. 844 00:36:07,784 --> 00:36:09,456 I'll give you all some space. 845 00:36:09,605 --> 00:36:10,711 Thanks. 846 00:36:12,626 --> 00:36:13,848 Oh. 847 00:36:14,017 --> 00:36:15,714 Thank you. 848 00:36:20,590 --> 00:36:22,192 Oh, wow, that is beautiful. 849 00:36:22,277 --> 00:36:24,620 Can you, can you tell us about it? 850 00:36:25,552 --> 00:36:28,081 That's a Muñeca quit a pen a. 851 00:36:30,238 --> 00:36:31,344 A worry doll. 852 00:36:31,597 --> 00:36:33,784 Uh, we make them in Guatemala. 853 00:36:34,684 --> 00:36:36,855 Rosa and I learned we came from the same town 854 00:36:36,940 --> 00:36:38,425 and became friends. 855 00:36:41,262 --> 00:36:42,397 Can I? 856 00:36:42,482 --> 00:36:44,527 Um, yeah. Of course. 857 00:36:48,172 --> 00:36:50,090 They say if you tell your worries to the doll 858 00:36:50,175 --> 00:36:51,938 and put it under your pillow, 859 00:36:52,023 --> 00:36:53,925 it will help you solve your problems. 860 00:36:55,210 --> 00:36:58,027 I had one, too, but I lost it on the way. 861 00:37:01,134 --> 00:37:02,788 Why don't you keep that? 862 00:37:04,081 --> 00:37:05,323 I think... 863 00:37:05,408 --> 00:37:07,183 that's what Rosa would've wanted. 864 00:37:11,167 --> 00:37:12,911 Is it true what she said about you? 865 00:37:13,534 --> 00:37:14,645 Um... 866 00:37:14,730 --> 00:37:16,394 that you're a superhero? 867 00:37:16,722 --> 00:37:18,652 Oh... 868 00:37:18,736 --> 00:37:21,437 Um, I-I don't know about that. 869 00:37:21,521 --> 00:37:22,873 I... Oh, come on. 870 00:37:22,957 --> 00:37:24,895 I have seen her dodge bullets, 871 00:37:24,980 --> 00:37:27,034 I've seen her outrun locomotives, 872 00:37:27,119 --> 00:37:29,488 I've seen her leap from the tops of buildings 873 00:37:29,573 --> 00:37:30,577 in a single bound. 874 00:37:30,661 --> 00:37:32,021 I mean, and that was just on a slow day. 875 00:37:32,105 --> 00:37:33,909 She is, for sure, a superhero. 876 00:37:37,581 --> 00:37:39,339 Um... 877 00:37:40,644 --> 00:37:43,878 Uh, we don't have to leave right away. 878 00:37:44,109 --> 00:37:45,809 Do you want to sit down and talk? 879 00:37:47,066 --> 00:37:48,377 Uh, I'd like that. 880 00:37:48,461 --> 00:37:49,944 Great. Okay. 881 00:37:50,028 --> 00:37:51,598 Have a seat. 882 00:37:51,808 --> 00:37:54,470 So, what's going on? How are you? What are you up to? 883 00:37:54,554 --> 00:37:56,099 Well, they showed us a new vampire movie today. 884 00:37:56,183 --> 00:37:57,169 Oh. 885 00:37:57,253 --> 00:37:58,605 H-Have you seen Stake-red Heart? 886 00:37:58,689 --> 00:38:00,535 Have I? Oh, my gosh, 887 00:38:00,620 --> 00:38:02,394 and I have so many opinions about this movie. 888 00:38:02,479 --> 00:38:03,640 He has opinions about everything, by the way. 889 00:38:03,724 --> 00:38:04,535 You know, but, uh, she knows. 890 00:38:04,620 --> 00:38:05,669 - No matter what... - So, there's a love triangle, right? 891 00:38:05,753 --> 00:38:07,863 Between a-a vampire and a sorcerer and a, and a... 892 00:38:07,948 --> 00:38:09,208 - A werewolf. - Right, but the dude's... 893 00:38:09,292 --> 00:38:10,794 - Werewolves? - ...never wearing a shirt. 894 00:38:10,878 --> 00:38:12,597 Like, why is he not wearing a shirt? 895 00:38:15,316 --> 00:38:17,371 LAPD picked up the other two art thieves, 896 00:38:17,456 --> 00:38:19,017 but still no sign of Dupont. 897 00:38:19,101 --> 00:38:22,395 I put eyes on his family just in case Katya got any ideas. 898 00:38:22,480 --> 00:38:25,066 - Great. Thanks for your help today. - Mm-hmm. 899 00:38:25,159 --> 00:38:28,559 Always nice having a friendly face in new surroundings. 900 00:38:28,644 --> 00:38:32,231 Sir, while this city can be more draining 901 00:38:32,316 --> 00:38:34,396 than the one-man shows it turns out... 902 00:38:34,683 --> 00:38:35,785 ...I think you know 903 00:38:35,870 --> 00:38:38,316 that these surroundings aren't so new anymore. 904 00:38:39,448 --> 00:38:43,316 It is okay to admit a tiny part of you doesn't hate it here. 905 00:38:44,056 --> 00:38:46,120 Well, that'll be a cold day in hell. 906 00:38:50,370 --> 00:38:53,051 Uh, listen, there's one more thing I need to check on. 907 00:38:53,135 --> 00:38:55,184 So, um, have a safe flight back. 908 00:38:55,269 --> 00:38:56,272 Thanks. 909 00:39:04,269 --> 00:39:07,065 Figured out what was so important about this reel? 910 00:39:07,698 --> 00:39:10,543 Well, hopefully I'm about to find out. 911 00:39:16,427 --> 00:39:18,284 Young Noble Maidens? 912 00:40:18,921 --> 00:40:20,914 If this is what Katya went through, 913 00:40:20,999 --> 00:40:23,446 no wonder she turned out how she did. 914 00:40:25,314 --> 00:40:28,015 But why'd she want something like this back so bad? 915 00:40:28,099 --> 00:40:30,102 Hell, why keep it in the first place? 916 00:40:30,187 --> 00:40:31,801 Blackmail? 917 00:40:32,015 --> 00:40:33,906 Motivation for revenge? I... 918 00:40:34,794 --> 00:40:37,713 I'll send it to the lab, make sure we didn't miss anything. 919 00:40:38,570 --> 00:40:39,937 You know, 920 00:40:40,116 --> 00:40:44,031 my son could never sleep as a child. 921 00:40:44,241 --> 00:40:45,796 - The dark. - Yeah. 922 00:40:45,898 --> 00:40:46,797 I lost count 923 00:40:46,882 --> 00:40:48,992 of the number of nights I spent trying 924 00:40:49,077 --> 00:40:51,281 to convince him that monsters aren't real. 925 00:40:55,781 --> 00:40:57,929 Worst part about this job... 926 00:41:02,281 --> 00:41:04,335 ...knowing that's a lie. 927 00:41:26,554 --> 00:41:27,645 Again. 928 00:41:37,663 --> 00:41:40,081 Pain is just a state of mind, 929 00:41:40,166 --> 00:41:42,038 Seventeen. 930 00:41:43,199 --> 00:41:45,070 Finish the job. 931 00:41:46,272 --> 00:41:47,581 Again. 932 00:41:58,111 --> 00:41:59,765 Good. 933 00:42:01,089 --> 00:42:02,224 Again. 934 00:42:02,309 --> 00:42:04,703 Captioned by Media Access Group at WGBH 935 00:42:04,787 --> 00:42:06,890 Synchronized by srjanapala 67959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.