Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,270 --> 00:00:08,140
- _
- (CHLOE COUNTS IN FRENCH)
2
00:00:08,150 --> 00:00:10,840
YUSUF: Helene could be arriving
in London any minute now.
3
00:00:10,850 --> 00:00:12,519
Don't worry. I didn't get
anything out of her.
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,300
- Bravo, Eve.
- KONSTANTIN: So Helene?
5
00:00:14,310 --> 00:00:16,019
- You want to kill her?
- VILLANELLE: Yes.
6
00:00:16,020 --> 00:00:18,020
- _
- She might be able to help you.
7
00:00:19,560 --> 00:00:20,670
Carolyn.
8
00:00:20,680 --> 00:00:21,700
How many of us are there?
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,670
- _
- Johan is alive.
10
00:00:23,680 --> 00:00:25,100
KAROLINA: But he drowned.
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,070
The police found his body in the lake.
12
00:00:27,080 --> 00:00:30,140
I am sorry for having hit you
over the head with an oar.
13
00:00:31,920 --> 00:00:34,260
HELENE: Did you really think
I wouldn't get back at you?
14
00:00:36,680 --> 00:00:39,590
(DARK, DISORIENTING MUSIC)
15
00:00:39,600 --> 00:00:40,829
KONSTANTIN: It's not happening.
16
00:00:40,830 --> 00:00:43,070
- EVE: None of this is sterilized.
- KONSTANTIN: Relax!
17
00:00:43,080 --> 00:00:44,350
Pam knows what she's doing.
18
00:00:44,360 --> 00:00:46,230
(EVE SPEAKS INDISTINCTLY)
19
00:00:46,240 --> 00:00:47,950
EVE: Have you lost your mind?
20
00:00:47,960 --> 00:00:50,030
- She's good with anatomy.
- (STAMMERS)
21
00:00:50,040 --> 00:00:52,880
Of corpses! I mean, this
could be impaling an organ.
22
00:00:52,890 --> 00:00:55,360
- Oh, so dramatic!
- It could be slicing into an artery.
23
00:00:55,370 --> 00:00:56,390
VILLANELLE: Can I see it?
24
00:00:56,400 --> 00:00:58,710
- PAM: Please, keep still.
- No, don't...
25
00:00:58,720 --> 00:01:00,190
Don't! She shouldn't see it!
26
00:01:00,200 --> 00:01:01,630
Fine! Look.
27
00:01:01,640 --> 00:01:02,830
(SCOFFS)
28
00:01:02,840 --> 00:01:04,870
It's disgusting!
29
00:01:04,880 --> 00:01:07,820
- Oh! Get it out of me!
- We need a hospital.
30
00:01:07,830 --> 00:01:09,140
- We need a hospital.
- No way!
31
00:01:09,170 --> 00:01:11,170
Why is she here? Get rid of her!
32
00:01:11,180 --> 00:01:12,870
I need quiet. Let me focus.
33
00:01:12,880 --> 00:01:14,619
Bite down on this.
34
00:01:14,620 --> 00:01:16,840
I need you to breathe deeply and slowly.
35
00:01:16,850 --> 00:01:19,060
The faster your heart beats,
the faster your blood pumps
36
00:01:19,070 --> 00:01:20,719
and you don't want your
blood pumping fast, okay?
37
00:01:20,720 --> 00:01:23,270
Okay, here. Just... I just...
38
00:01:23,280 --> 00:01:25,070
Squeeze down on my hand.
Squeeze down. No!
39
00:01:25,080 --> 00:01:27,359
- Just squeeze down on my hand!
- I'm gonna count to three.
40
00:01:27,360 --> 00:01:29,590
- Ready?
- One, two...
41
00:01:29,600 --> 00:01:32,030
(MUFFLED SCREAMING)
42
00:01:32,040 --> 00:01:33,060
Better to surprise her.
43
00:01:33,070 --> 00:01:34,510
Ohh!
44
00:01:34,520 --> 00:01:36,630
- You did great. Okay.
- (VILLANELLE GASPS)
45
00:01:36,640 --> 00:01:39,590
- Just need to clean it.
- Arggh! (MOANS)
46
00:01:39,600 --> 00:01:41,770
(PANTS HEAVILY)
47
00:01:46,390 --> 00:01:52,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48
00:01:54,000 --> 00:01:57,460
- _
- (BIRDS CHIRP)
49
00:01:58,410 --> 00:01:59,620
CAROLYN: You've changed.
50
00:02:00,520 --> 00:02:02,460
LARS: You haven't.
51
00:02:03,270 --> 00:02:04,870
Is that a good thing or a bad thing?
52
00:02:04,880 --> 00:02:06,660
It's a sad thing.
53
00:02:08,220 --> 00:02:10,390
- How did you find me?
- Karolina.
54
00:02:11,240 --> 00:02:13,780
She's even a worse liar
than she was a novelist.
55
00:02:13,800 --> 00:02:16,060
- What do you want?
- There's someone coming for you.
56
00:02:16,070 --> 00:02:18,670
Is it you, here to finish
what you started?
57
00:02:18,680 --> 00:02:19,900
Fair, but wrong.
58
00:02:22,560 --> 00:02:24,770
I will tell you who it is.
59
00:02:24,780 --> 00:02:27,510
You tried to kill me
and left me for dead.
60
00:02:27,520 --> 00:02:30,060
Then you ran an MI6 task force
61
00:02:30,070 --> 00:02:31,990
trying to unmask The Twelve.
62
00:02:32,000 --> 00:02:34,550
Then you betrayed your own country
63
00:02:34,560 --> 00:02:36,540
and jumped into bed with the Russians.
64
00:02:38,120 --> 00:02:39,750
Why would I believe you?
65
00:02:39,760 --> 00:02:41,620
Because, Lars,
66
00:02:41,640 --> 00:02:44,580
the artist formerly known as
Johan, you have no choice.
67
00:02:44,590 --> 00:02:49,220
Someone is brutally torturing your peers
68
00:02:49,230 --> 00:02:50,350
and you're next.
69
00:02:50,360 --> 00:02:51,620
What do you want?
70
00:02:52,360 --> 00:02:53,960
I'm here to offer you a deal.
71
00:02:55,760 --> 00:02:58,030
I'll tell you who's coming for you...
72
00:02:58,880 --> 00:03:03,280
if you tell me who ordered
my son's death.
73
00:03:03,290 --> 00:03:05,190
Remember your father?
74
00:03:05,200 --> 00:03:07,030
There's always collateral damage.
75
00:03:07,040 --> 00:03:09,500
You of all people know that.
76
00:03:09,520 --> 00:03:10,920
Not my son.
77
00:03:15,840 --> 00:03:18,740
Tea's in the kitchen. Two sugars.
78
00:03:19,800 --> 00:03:21,160
Oh.
79
00:03:22,600 --> 00:03:24,340
So I'm making it, am I?
80
00:03:25,680 --> 00:03:28,350
It looks like Gunn found you first, huh?
81
00:03:28,360 --> 00:03:29,420
This was Gunn?
82
00:03:29,430 --> 00:03:31,830
- Mmm.
- It's because of me.
83
00:03:31,840 --> 00:03:33,340
- Why?
- Helene.
84
00:03:34,540 --> 00:03:37,500
- Punishing me.
- Get over yourself.
85
00:03:39,280 --> 00:03:42,070
It's because I didn't finish
a job she gave me.
86
00:03:42,080 --> 00:03:43,750
Or it's both.
87
00:03:43,760 --> 00:03:46,800
Helene likes to kill two
birds with one stone.
88
00:03:46,810 --> 00:03:48,260
One arrow.
89
00:03:50,920 --> 00:03:53,820
Hey, Pam, I'm impressed.
90
00:03:55,080 --> 00:03:57,020
Just a flesh wound,
91
00:03:57,040 --> 00:03:59,670
- which is insanely lucky.
- Hah! It's not luck.
92
00:03:59,680 --> 00:04:01,220
If Gunn missed, it was intentional.
93
00:04:02,090 --> 00:04:04,270
Did you get antibiotics
for your ear infection?
94
00:04:04,280 --> 00:04:05,910
- Yes.
- She's gonna need them.
95
00:04:05,920 --> 00:04:08,080
Wh... what about my ear?!
96
00:04:08,100 --> 00:04:09,759
Who cares about your
ear? Give them to her.
97
00:04:09,760 --> 00:04:11,960
Are you going to apologise
for shooting me?
98
00:04:11,980 --> 00:04:13,450
Oh-ho-ho, she shot you?
99
00:04:13,460 --> 00:04:15,140
KONSTANTIN AND EVE: Yes!
100
00:04:16,200 --> 00:04:18,650
Barely. Just in the hand.
101
00:04:18,660 --> 00:04:20,900
That is an extremely painful place!
102
00:04:28,700 --> 00:04:30,040
LARS: Acupuncture.
103
00:04:30,050 --> 00:04:32,450
All about working with
the invisible meridians
104
00:04:32,460 --> 00:04:34,060
- in our bodies.
- Yep,
105
00:04:34,080 --> 00:04:35,820
I do know what acupuncture is.
106
00:04:38,980 --> 00:04:41,740
- Was it you?
- Did I get your son killed?
107
00:04:44,080 --> 00:04:45,460
Maybe.
108
00:04:48,470 --> 00:04:49,500
Did you?
109
00:04:51,400 --> 00:04:52,870
No.
110
00:04:52,880 --> 00:04:54,300
So can you get me a name?
111
00:04:54,310 --> 00:04:55,580
Who's coming after me?
112
00:04:55,590 --> 00:04:57,430
Give me my name and I'll give you yours.
113
00:04:57,440 --> 00:04:58,950
(CHUCKLES)
114
00:04:58,960 --> 00:05:00,760
Come on.
115
00:05:00,780 --> 00:05:03,260
The only reason you're here
alone in the woods with me
116
00:05:03,270 --> 00:05:06,710
is because you've no other options.
117
00:05:06,720 --> 00:05:08,180
But can I be trusted?
118
00:05:10,160 --> 00:05:11,670
Tricky!
119
00:05:11,680 --> 00:05:14,870
(BIRDS CHIRP)
120
00:05:16,600 --> 00:05:18,460
- It's Helene.
- Helene?
121
00:05:20,680 --> 00:05:22,670
Are you surprised it's a woman?
122
00:05:22,680 --> 00:05:26,060
I mean, anyone would think that a
vagina was an invisibility cloak.
123
00:05:27,680 --> 00:05:28,900
What does she want from you?
124
00:05:28,910 --> 00:05:30,230
Ask her.
125
00:05:30,240 --> 00:05:32,550
- Well, you should.
- You will meet her.
126
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
- I will not.
- You will.
127
00:05:34,500 --> 00:05:37,310
I'll ask her to meet me
and then you show up.
128
00:05:37,320 --> 00:05:39,310
Now, that will really shock her.
129
00:05:39,320 --> 00:05:43,380
That's if you want to know who ordered
your son's death, of course.
130
00:05:47,400 --> 00:05:50,070
Fine. Make the call.
131
00:05:51,960 --> 00:05:55,900
(DREAMY MUSIC)
132
00:06:13,760 --> 00:06:14,940
(WINCES)
133
00:06:16,040 --> 00:06:18,060
(GROANS)
134
00:06:37,750 --> 00:06:38,860
Go away.
135
00:06:47,720 --> 00:06:48,870
How's it feel?
136
00:06:48,880 --> 00:06:50,870
She just gave me stitches
137
00:06:50,880 --> 00:06:54,220
with a sewing kit from a
Christmas cracker, so...
138
00:07:00,600 --> 00:07:02,140
I'm serious, Eve.
139
00:07:03,560 --> 00:07:05,190
Go.
140
00:07:05,200 --> 00:07:06,380
(GROANS)
141
00:07:07,720 --> 00:07:09,100
- Oh, oh...
- (MOANS)
142
00:07:09,120 --> 00:07:11,390
Here. Let me. Come on.
143
00:07:11,400 --> 00:07:13,790
- Hey... okay, okay, okay.
- Oh!
144
00:07:13,800 --> 00:07:15,630
Okay, okay.
145
00:07:21,480 --> 00:07:23,110
Sorry.
146
00:07:23,920 --> 00:07:26,520
- Put this on.
- Give it to me.
147
00:07:26,540 --> 00:07:29,120
- Put your arm in.
- I can do it myself.
148
00:07:29,140 --> 00:07:30,180
Okay.
149
00:07:43,200 --> 00:07:45,550
(BREATHES SHAKILY)
150
00:07:48,110 --> 00:07:49,230
(GRUNTS)
151
00:07:51,760 --> 00:07:53,100
Ow...
152
00:07:57,300 --> 00:08:00,420
(GENTLE MUSIC)
153
00:08:01,480 --> 00:08:03,540
(GROANS)
154
00:08:16,280 --> 00:08:21,700
SONG: ♪ Don't take her ♪
155
00:08:23,000 --> 00:08:29,390
♪ She's no good ♪
156
00:08:29,400 --> 00:08:31,350
♪ To you... ♪
157
00:08:31,360 --> 00:08:33,140
You had me arrested.
158
00:08:34,160 --> 00:08:35,510
♪ Trust me... ♪
159
00:08:35,520 --> 00:08:38,150
I thought locking you away
might be good for me.
160
00:08:38,160 --> 00:08:40,670
♪ She will hate you ♪
161
00:08:40,680 --> 00:08:42,670
♪ Like I do... ♪
162
00:08:42,680 --> 00:08:43,940
Was it?
163
00:08:55,120 --> 00:08:56,300
There.
164
00:08:57,800 --> 00:08:59,140
It suits you.
165
00:09:00,900 --> 00:09:03,290
Helene is going to try
and kill you again.
166
00:09:03,300 --> 00:09:04,950
(GROANS)
167
00:09:04,960 --> 00:09:06,550
What are you doing?
168
00:09:06,560 --> 00:09:08,310
Oh, I've got to go.
169
00:09:08,320 --> 00:09:10,190
No, don't be ridiculous.
170
00:09:10,200 --> 00:09:12,230
(DOOR OPENS)
171
00:09:15,000 --> 00:09:16,590
(DOOR CLOSES)
172
00:09:19,920 --> 00:09:21,580
KONSTANTIN: Helene thinks you are ready,
173
00:09:21,590 --> 00:09:23,760
but the first hit is never easy.
174
00:09:23,780 --> 00:09:25,980
Do you think you're ready?
175
00:09:26,000 --> 00:09:27,030
Yeah.
176
00:09:27,040 --> 00:09:28,910
How are you gonna do it?
177
00:09:28,920 --> 00:09:31,100
Um...
178
00:09:34,100 --> 00:09:35,350
You need to have a plan.
179
00:09:35,360 --> 00:09:37,590
- I'm working on something.
- Listen.
180
00:09:37,600 --> 00:09:39,310
What happened to Villanelle,
181
00:09:39,320 --> 00:09:41,270
it will be me next.
182
00:09:41,280 --> 00:09:45,270
And then one day it will be you.
183
00:09:45,280 --> 00:09:49,700
No. She doesn't follow rules.
184
00:09:49,720 --> 00:09:50,740
I will.
185
00:09:51,840 --> 00:09:54,500
Once you kill for The Twelve, that's it.
186
00:09:54,520 --> 00:09:56,060
No going back.
187
00:09:59,960 --> 00:10:01,420
Mmm?
188
00:10:03,640 --> 00:10:05,830
(BOTH SLURP)
189
00:10:08,000 --> 00:10:11,190
(GULLS CAW)
190
00:10:12,760 --> 00:10:15,840
(MOTORISED WHIRRING)
191
00:10:17,760 --> 00:10:19,270
(HORN BEEPS)
192
00:10:19,280 --> 00:10:22,660
(WHIRRING CONTINUES)
193
00:10:23,840 --> 00:10:25,140
You want a ride?
194
00:10:25,920 --> 00:10:27,150
No.
195
00:10:28,000 --> 00:10:30,340
You know you can just get
these at supermarkets?
196
00:10:30,350 --> 00:10:32,030
They have them with the trolleys.
197
00:10:34,940 --> 00:10:36,310
(HORN BEEPS)
198
00:10:36,320 --> 00:10:38,900
- Come on. It's fun.
- (HORN BEEPS)
199
00:10:38,910 --> 00:10:40,270
(SCOFFS)
200
00:10:42,550 --> 00:10:44,150
I thought I lost you there for a minute.
201
00:10:44,160 --> 00:10:45,660
And?!
202
00:10:48,070 --> 00:10:49,460
I didn't like it.
203
00:10:51,840 --> 00:10:54,669
Do you know who Lars Meier is?
204
00:10:54,670 --> 00:10:56,160
He's high up in The Twelve
205
00:10:56,180 --> 00:10:59,940
and he's connected to Carolyn.
I mean, maybe she's at the top.
206
00:10:59,960 --> 00:11:03,080
I have an address to the
squat in Berlin and...
207
00:11:04,780 --> 00:11:09,220
Look, I know this is going to end badly,
208
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
- but we can't just walk away.
- I don't care.
209
00:11:11,620 --> 00:11:13,019
I have my own stuff to deal with.
210
00:11:13,020 --> 00:11:16,370
- It's not gonna end...
- Eve, just go!
211
00:11:19,120 --> 00:11:22,630
(INDISTINCT DREAMY SINGING)
212
00:11:22,640 --> 00:11:24,350
Okay.
213
00:11:30,160 --> 00:11:31,870
The brakes are a little...
214
00:11:31,880 --> 00:11:36,180
(INDISTINCT DREAMY SINGING CONTINUES)
215
00:11:47,120 --> 00:11:50,480
(WHIRRING)
216
00:11:54,040 --> 00:11:56,110
Remind me why I'm doing this again.
217
00:11:56,120 --> 00:11:57,940
YUSUF: Which part? Abducting minors
218
00:11:57,960 --> 00:11:59,320
or leaving me in London?
219
00:12:00,200 --> 00:12:03,840
- All of it.
- Because it's The Twelve.
220
00:12:03,860 --> 00:12:05,760
Bill. Kenny.
221
00:12:05,780 --> 00:12:08,580
And there's that time they forked
your husband in the throat.
222
00:12:08,600 --> 00:12:11,900
I can't believe... I can't
believe I believed her.
223
00:12:11,920 --> 00:12:13,750
- Villanelle?
- No, Carolyn.
224
00:12:13,760 --> 00:12:17,480
She's Twelve, as in,
original Twelve. (SCOFFS)
225
00:12:17,490 --> 00:12:20,060
She's played me since the moment
she knocked on my front door.
226
00:12:20,070 --> 00:12:21,270
Yeah.
227
00:12:21,280 --> 00:12:23,430
She should go to Vegas. She'd clean up.
228
00:12:24,360 --> 00:12:26,270
All right, let me try and find her.
229
00:12:26,280 --> 00:12:27,600
Thank you.
230
00:12:42,880 --> 00:12:46,630
SONG: ♪ I once had... ♪
231
00:12:46,640 --> 00:12:48,510
WOMAN: Are you okay?
232
00:12:48,520 --> 00:12:50,470
♪ A lover... ♪
233
00:12:50,480 --> 00:12:52,200
Just a headache.
234
00:12:57,160 --> 00:12:58,430
Painkillers.
235
00:12:58,440 --> 00:13:03,870
♪ Or did lover have me? ♪
236
00:13:03,880 --> 00:13:05,630
Thanks.
237
00:13:09,120 --> 00:13:15,660
♪ It set me free ♪
238
00:13:17,260 --> 00:13:25,820
♪ It set me free. ♪
239
00:13:28,900 --> 00:13:30,420
Ohh.
240
00:13:38,750 --> 00:13:43,860
_
241
00:13:43,870 --> 00:13:48,180
(GRUNGY ELECTRO-POP MUSIC)
242
00:13:58,080 --> 00:14:00,380
(DIALLED PHONE RINGS)
243
00:14:02,500 --> 00:14:04,200
EVE: Yes?
244
00:14:04,220 --> 00:14:05,980
You said the squat was in Berlin?
245
00:14:05,990 --> 00:14:08,750
- Yeah.
- So is Carolyn.
246
00:14:08,760 --> 00:14:11,320
- Carolyn?
- She's looking for Lars.
247
00:14:11,330 --> 00:14:13,550
Wait. What? How do you know...
248
00:14:15,400 --> 00:14:16,460
(PHONE CLICKS)
249
00:14:23,560 --> 00:14:27,020
- _
- (WOMAN CALLS OUT INDISTINCTLY)
250
00:14:28,640 --> 00:14:31,830
Juicy meatball subs!
251
00:14:31,840 --> 00:14:34,750
Cheesy, meaty sandwiches!
252
00:14:34,760 --> 00:14:37,470
Sandwiches!
253
00:14:37,480 --> 00:14:39,520
Best balls in town!
254
00:14:42,150 --> 00:14:43,550
Hey, baby.
255
00:14:44,750 --> 00:14:46,560
- You new?
- Yeah.
256
00:14:46,570 --> 00:14:51,280
Ooh! Welcome aboard. How cute.
257
00:14:51,300 --> 00:14:55,510
Sandwiches! Sandwiches!
258
00:14:55,520 --> 00:14:57,720
Best balls in town.
259
00:14:57,740 --> 00:15:00,659
- Sandwiches!
- San... sandwiches.
260
00:15:00,660 --> 00:15:02,180
You want to try? Best balls in town.
261
00:15:04,440 --> 00:15:06,420
Tasty tuna!
262
00:15:07,300 --> 00:15:09,230
Fiery beef!
263
00:15:09,240 --> 00:15:11,520
You shy girl, yeah?
264
00:15:11,540 --> 00:15:14,350
- A bit, yeah.
- Aww. Don't worry.
265
00:15:14,360 --> 00:15:17,950
You're gonna be great.
I was shy when I started too.
266
00:15:17,960 --> 00:15:21,800
Cheesy! Cheesy, hammy sandwich!
267
00:15:21,810 --> 00:15:24,320
I was alone in this butthole country
268
00:15:24,340 --> 00:15:25,630
without a penny to my name.
269
00:15:26,200 --> 00:15:27,510
That must have been hard.
270
00:15:27,520 --> 00:15:30,520
Hard? Ay, chica. Hard as marbles.
271
00:15:30,530 --> 00:15:32,150
But now look at me.
272
00:15:32,160 --> 00:15:33,380
Happy.
273
00:15:33,400 --> 00:15:35,040
Got a free coffee this morning.
274
00:15:35,050 --> 00:15:38,040
And my mama is going to
fly out and visit me.
275
00:15:38,050 --> 00:15:39,070
Oh!
276
00:15:39,080 --> 00:15:41,300
I really love my mama.
277
00:15:43,120 --> 00:15:45,590
That's... so great.
278
00:15:45,600 --> 00:15:48,820
Um, I'm just gonna go over here,
see if I have more luck.
279
00:15:48,840 --> 00:15:50,000
- Okay, baby.
- Okay.
280
00:15:50,010 --> 00:15:51,990
- Sandwiches!
- San... sandwiches!
281
00:15:52,000 --> 00:15:53,430
(CHUCKLES)
282
00:15:53,440 --> 00:15:54,840
Sandwiches!
283
00:15:54,860 --> 00:15:56,500
You sure she's the right person?
284
00:15:56,510 --> 00:16:00,510
- KONSTANTIN: Yes. Why?
- Well, she's... nice.
285
00:16:00,520 --> 00:16:02,420
Hah!
286
00:16:02,440 --> 00:16:04,019
Well, do you know what she's done wrong?
287
00:16:04,020 --> 00:16:08,030
No. We don't get to ask
and we don't get to think.
288
00:16:08,040 --> 00:16:10,470
Just have to do.
289
00:16:10,480 --> 00:16:13,590
It's not nice, but it is necessary.
290
00:16:13,600 --> 00:16:14,830
Sandwiches!
291
00:16:14,840 --> 00:16:16,350
She's just not what I was expecting.
292
00:16:16,360 --> 00:16:18,550
This is the life you're signing up for.
293
00:16:18,560 --> 00:16:20,750
Walk away now...
294
00:16:21,960 --> 00:16:23,670
or kill her.
295
00:16:23,680 --> 00:16:25,510
Your call.
296
00:16:26,900 --> 00:16:29,180
Fiery, beefy!
297
00:16:29,200 --> 00:16:31,610
Juicy! Cheesy!
298
00:16:31,620 --> 00:16:33,230
Sandwiches!
299
00:16:38,840 --> 00:16:42,290
_
300
00:16:43,000 --> 00:16:45,840
(GATE SQUEAKS)
301
00:16:53,000 --> 00:16:55,010
(SPEAKS GERMAN) _
302
00:16:55,200 --> 00:16:57,490
_
303
00:17:03,060 --> 00:17:05,220
_
304
00:17:05,920 --> 00:17:07,690
_
305
00:17:08,520 --> 00:17:09,540
Ah.
306
00:17:23,560 --> 00:17:25,480
Carolyn.
307
00:17:25,490 --> 00:17:27,310
You have a very large stride.
308
00:17:27,320 --> 00:17:29,230
Funny, my father always said that.
309
00:17:29,240 --> 00:17:32,580
You also have a nasty habit
of scuppering my plans.
310
00:17:32,600 --> 00:17:34,510
Ah, yes. You want me dead.
311
00:17:34,520 --> 00:17:36,420
Oh, that's nothing that can't be solved.
312
00:17:38,220 --> 00:17:39,780
I'll watch my back.
313
00:17:46,960 --> 00:17:50,470
I was so excited when
I received Lars's call.
314
00:17:50,480 --> 00:17:54,720
It's always nice to be noticed.
But... you showing up?
315
00:17:54,740 --> 00:17:55,980
Now, that really is a treat.
316
00:17:57,760 --> 00:18:00,550
Are you one of us, Carolyn?
317
00:18:01,880 --> 00:18:03,900
So sorry. I've just had
a very vivid memory
318
00:18:03,910 --> 00:18:05,230
of throwing up over there.
319
00:18:05,240 --> 00:18:08,070
Oh, so you've been here before?
You really do get around.
320
00:18:08,080 --> 00:18:09,920
(SCOFFS) Well, it was a long time ago.
321
00:18:09,930 --> 00:18:12,349
I was dared to down an entire
bottle of Kräuterlikör.
322
00:18:12,350 --> 00:18:15,430
I was spinning around in circles.
It was really quite awful.
323
00:18:17,260 --> 00:18:19,460
I mean, the vomit just...
324
00:18:19,480 --> 00:18:22,570
erupted out of me, like
Mount Vesuvius. Eugh!
325
00:18:23,760 --> 00:18:25,950
Well, that's the chitchat done, so...
326
00:18:25,960 --> 00:18:27,710
Why are you targeting Lars?
327
00:18:27,720 --> 00:18:30,070
Why are you doing his dirty work?
328
00:18:30,760 --> 00:18:32,230
How do you know he's not doing mine?
329
00:18:32,240 --> 00:18:34,020
Oh, well, I don't.
330
00:18:35,360 --> 00:18:37,590
I want the name of his superior.
331
00:18:38,380 --> 00:18:41,470
He can give it willingly or
it will be taken by force.
332
00:18:41,480 --> 00:18:44,230
- You're familiar with my work?
- Yes.
333
00:18:45,040 --> 00:18:46,720
You seem to have a sort of foot fetish.
334
00:18:46,740 --> 00:18:48,950
It's a very nice touch.
335
00:18:49,880 --> 00:18:53,140
Thank you. That means a
lot from someone like you.
336
00:18:56,800 --> 00:18:58,740
My father knew your father.
337
00:19:02,000 --> 00:19:03,770
You're not...
338
00:19:03,800 --> 00:19:06,020
You aren't. You're...
339
00:19:06,040 --> 00:19:07,590
You're Jacques's daughter?
340
00:19:07,600 --> 00:19:09,270
I am.
341
00:19:11,880 --> 00:19:14,070
My father loved him.
342
00:19:14,080 --> 00:19:18,960
It strikes me that we're
quite similar, you and I.
343
00:19:19,640 --> 00:19:22,310
Both masters of our own games.
344
00:19:22,320 --> 00:19:24,340
And very different rules.
345
00:19:25,360 --> 00:19:26,730
Why are you risking your life
346
00:19:26,750 --> 00:19:29,390
for the human equivalent
of a lump of ham?
347
00:19:29,400 --> 00:19:31,740
Am I risking my life?
348
00:19:34,340 --> 00:19:36,230
The name of the superior
349
00:19:36,240 --> 00:19:37,949
and I might spare his life.
350
00:19:37,950 --> 00:19:41,140
But I'm not a patient woman.
351
00:19:42,240 --> 00:19:43,780
Righty-ho.
352
00:19:47,880 --> 00:19:49,870
You're not gonna shoot
me in the back, are you?
353
00:19:49,880 --> 00:19:52,030
Oh, that wouldn't be very polite.
354
00:19:52,040 --> 00:19:54,790
Good. You're learning.
355
00:20:01,160 --> 00:20:02,659
(WOMAN CHATTERS INDISTINCTLY)
356
00:20:02,660 --> 00:20:04,240
WOMAN: I think if we had vegan,
357
00:20:04,260 --> 00:20:05,680
I would've had...
358
00:20:12,120 --> 00:20:15,100
- Hey.
- What's wrong?
359
00:20:16,260 --> 00:20:18,030
Can I talk to you for a second?
360
00:20:18,040 --> 00:20:20,070
Of course!
361
00:20:29,200 --> 00:20:33,270
Did someone upset you?
(SIGHS) That happens.
362
00:20:34,120 --> 00:20:36,940
But you grow a thick skin,
like a big elephant.
363
00:20:36,950 --> 00:20:38,839
Just give it a week or two
and then you'll be fine.
364
00:20:38,840 --> 00:20:40,630
You'll stop caring.
365
00:20:40,640 --> 00:20:43,060
- I'm sorry.
- Hmm?
366
00:20:44,160 --> 00:20:46,860
(BOTH GRUNT)
367
00:20:48,360 --> 00:20:49,540
Arggh!
368
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
Get off me!
369
00:20:50,560 --> 00:20:52,979
- Ohh!
- (STRAINS)
370
00:20:52,980 --> 00:20:54,150
Get off me!
371
00:20:54,760 --> 00:20:56,030
Ugh!
372
00:20:57,440 --> 00:20:59,510
(GRUNTS)
373
00:21:00,400 --> 00:21:02,790
- Get off me!
- (BOTH YELL AND GRUNT)
374
00:21:02,800 --> 00:21:05,150
Get off me!
375
00:21:06,000 --> 00:21:07,020
Help!
376
00:21:11,240 --> 00:21:12,710
(PANTS)
377
00:21:12,720 --> 00:21:14,620
You don't have to do this.
378
00:21:14,640 --> 00:21:16,300
Please!
379
00:21:17,440 --> 00:21:19,670
Thank you for being kind to me.
380
00:21:19,680 --> 00:21:21,110
(WEEPS)
381
00:21:21,120 --> 00:21:22,180
Ugh!
382
00:21:26,920 --> 00:21:31,280
(BREATHES SHAKILY)
383
00:21:31,300 --> 00:21:36,780
SONG: ♪ Yes, I love you ♪
384
00:21:36,800 --> 00:21:41,210
♪ I'll do anything you say. ♪
385
00:21:42,880 --> 00:21:44,620
_
386
00:21:44,640 --> 00:21:47,470
- EVE: Is Kreuzberg far?
- MAN: No. 10 minutes.
387
00:21:47,480 --> 00:21:50,990
(TRIPPY ELECTRO-POP MUSIC)
388
00:21:51,000 --> 00:21:52,670
St... stop, stop!
389
00:21:52,680 --> 00:21:54,270
Danke. Danke.
390
00:21:54,280 --> 00:21:57,190
Um, can you... Forward? Go ahead.
391
00:21:57,200 --> 00:21:58,990
Forward. Thank you.
392
00:22:00,840 --> 00:22:03,580
Um... Guten tag. Guten tag.
393
00:22:03,600 --> 00:22:05,960
I'm sorry. Do you speak...
do you speak English?
394
00:22:05,970 --> 00:22:08,140
- Yeah, yeah.
- The French lady who just left.
395
00:22:08,150 --> 00:22:09,510
I was supposed to meet her.
396
00:22:09,520 --> 00:22:10,910
Did she say where she was going?
397
00:22:10,920 --> 00:22:14,950
No, I'm afraid not. She was just
here with, uh, a British lady.
398
00:22:14,960 --> 00:22:16,270
- British lady?
- Yeah.
399
00:22:16,280 --> 00:22:17,679
- Tall, red hair?
- Yeah. (SPEAKS GERMAN)
400
00:22:17,680 --> 00:22:20,870
- Is she still here?
- No, she left about 15 minutes ago.
401
00:22:20,880 --> 00:22:22,550
Thank you.
402
00:22:22,560 --> 00:22:24,510
Can you follow that
car that turned right?
403
00:22:24,530 --> 00:22:25,550
Thank you.
404
00:22:28,400 --> 00:22:30,770
(SHOUTS IN GERMAN) _
405
00:22:31,520 --> 00:22:33,580
_
406
00:22:33,600 --> 00:22:36,420
(GRUNTS AND YELLS)
407
00:22:39,270 --> 00:22:40,470
This is embarrassing.
408
00:22:40,480 --> 00:22:43,980
I'll blow my brains out before
I betray anyone for that bitch.
409
00:22:43,990 --> 00:22:45,260
Have you got me a name?
410
00:22:46,860 --> 00:22:49,200
I'll tell you who killed Kenny.
411
00:22:49,210 --> 00:22:50,230
You.
412
00:22:50,240 --> 00:22:53,880
You didn't pull the trigger,
but you killed him.
413
00:22:53,900 --> 00:22:56,830
Try telling me something
I don't already know.
414
00:22:56,840 --> 00:22:59,330
Still, I need a name
415
00:22:59,340 --> 00:23:01,910
and I am relying on your honour,
416
00:23:01,920 --> 00:23:03,990
if you've got any left.
417
00:23:07,960 --> 00:23:10,190
(FOOTSTEPS RECEDE)
418
00:23:10,200 --> 00:23:11,500
(SIGHS)
419
00:23:13,560 --> 00:23:16,550
(UPBEAT DISCO MUSIC)
420
00:23:16,560 --> 00:23:19,750
('DON'T YOU WANT MY LOVE'
BY DEBBIE JACOBS PLAYS)
421
00:23:23,240 --> 00:23:25,340
Why are you not eating?
422
00:23:27,080 --> 00:23:28,910
She seemed like a good person.
423
00:23:28,920 --> 00:23:32,420
When this job get easy,
then it's time to get worried.
424
00:23:34,000 --> 00:23:36,070
(WOMAN SHRIEKS AND LAUGHS NEARBY)
425
00:23:36,080 --> 00:23:37,540
So, embalming.
426
00:23:38,820 --> 00:23:39,950
Did you enjoy it?
427
00:23:39,960 --> 00:23:41,460
I loved it.
428
00:23:42,480 --> 00:23:43,700
What are you doing here?
429
00:23:44,320 --> 00:23:46,390
Do you think I'm crap or something?
430
00:23:47,130 --> 00:23:48,510
You keep trying to make me quit.
431
00:23:48,520 --> 00:23:50,070
No!
432
00:23:50,080 --> 00:23:55,190
I just don't normally
train girls like you.
433
00:23:55,200 --> 00:24:00,220
Usually people who have no
other chance or options.
434
00:24:03,000 --> 00:24:04,870
Why are you here?
435
00:24:07,360 --> 00:24:10,230
Helene was the first person
who believed in me
436
00:24:10,240 --> 00:24:13,030
and I think I could be good at it.
437
00:24:13,040 --> 00:24:14,980
Why are you here?
438
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
(MUTTERS)
439
00:24:18,960 --> 00:24:22,980
Things kind of, uh, snowballed.
440
00:24:25,120 --> 00:24:27,100
Pamster-Hamster!
441
00:24:27,110 --> 00:24:29,110
Fancy seeing you here.
442
00:24:29,120 --> 00:24:31,539
Uh, are you gonna skate or...
443
00:24:31,540 --> 00:24:32,550
I'm busy.
444
00:24:32,560 --> 00:24:34,350
- Oh.
- Sorry.
445
00:24:34,360 --> 00:24:36,150
Okay.
446
00:24:41,720 --> 00:24:45,190
Pam, life is miserable.
447
00:24:46,040 --> 00:24:48,780
Go and take the joy when it comes along.
448
00:24:50,120 --> 00:24:53,450
('DR LOVE' BY TINA CHARLES PLAYS)
449
00:24:56,640 --> 00:24:59,230
♪ Dr. Love, please come running ♪
450
00:24:59,240 --> 00:25:01,780
♪ Can't you see I'm in pain? ♪
451
00:25:01,800 --> 00:25:04,470
Oh, don't worry.
I won't bother you again.
452
00:25:05,920 --> 00:25:08,600
♪ Dr. Love, please come running ♪
453
00:25:08,620 --> 00:25:11,200
♪ Can't you see I'm in pain? ♪
454
00:25:11,220 --> 00:25:13,920
♪ My pulse is getting weaker ♪
455
00:25:13,940 --> 00:25:16,590
♪ Please come back again... ♪
456
00:25:20,240 --> 00:25:21,900
Hmm.
457
00:25:21,920 --> 00:25:23,930
(SPEAKS FRENCH) _
458
00:25:25,400 --> 00:25:26,410
_
459
00:25:32,000 --> 00:25:34,930
_
460
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
_
461
00:25:38,640 --> 00:25:39,650
_
462
00:25:52,040 --> 00:25:54,150
(PHONE TRILLS)
463
00:25:54,160 --> 00:25:55,670
Oh...
464
00:26:01,520 --> 00:26:02,660
Mm-hm.
465
00:26:04,280 --> 00:26:05,580
Good.
466
00:26:07,040 --> 00:26:09,430
Let's have Pam do it.
467
00:26:09,440 --> 00:26:11,390
A challenge.
468
00:26:19,320 --> 00:26:20,620
Ohh!
469
00:26:24,240 --> 00:26:26,500
(SOFT, TENSE MUSIC)
470
00:26:28,880 --> 00:26:30,550
(FARTS)
471
00:26:36,680 --> 00:26:38,990
(KNOCK AT DOOR)
472
00:26:46,600 --> 00:26:47,980
(DOOR OPENS)
473
00:26:49,120 --> 00:26:50,790
(HELENE SIGHS)
474
00:26:50,800 --> 00:26:52,550
You're stalking me again.
475
00:26:52,560 --> 00:26:54,460
EVE: What did Carolyn have to say?
476
00:26:55,440 --> 00:26:57,460
Carolyn?
477
00:26:57,480 --> 00:26:59,710
Oh, you were at the squat.
478
00:26:59,720 --> 00:27:01,230
So you're working together?
479
00:27:01,240 --> 00:27:03,380
Please. She wishes.
480
00:27:04,400 --> 00:27:07,100
- Drink?
- No.
481
00:27:09,990 --> 00:27:11,180
Cheers.
482
00:27:15,640 --> 00:27:18,510
I hear Villanelle had a lucky escape.
483
00:27:19,380 --> 00:27:20,910
Oh, what a relief!
484
00:27:22,480 --> 00:27:26,020
So... we have a bath...
485
00:27:27,040 --> 00:27:28,300
you kiss me...
486
00:27:29,960 --> 00:27:32,420
and now you come to my hotel.
487
00:27:33,640 --> 00:27:35,270
What is it you want, Eve?
488
00:27:35,280 --> 00:27:37,390
Where's Carolyn?
489
00:27:37,400 --> 00:27:41,270
(CHUCKLES) God, you're
always go, go, go.
490
00:27:42,960 --> 00:27:44,870
Come.
491
00:27:46,360 --> 00:27:48,300
Sit.
492
00:27:50,640 --> 00:27:53,100
Arggh! Oh!
493
00:27:54,280 --> 00:27:56,910
(GROANS)
494
00:27:56,920 --> 00:27:59,060
- VILLANELLE: Surprise!
- Oh!
495
00:28:02,680 --> 00:28:05,630
There's gonna be consequences,
Villanelle. You know that.
496
00:28:05,640 --> 00:28:07,220
- Huh!
- Arggh!
497
00:28:07,230 --> 00:28:08,820
Ohh!
498
00:28:10,470 --> 00:28:11,820
Eve!
499
00:28:13,560 --> 00:28:15,260
Oh!
500
00:28:17,560 --> 00:28:19,310
(GRUNTS)
501
00:28:20,160 --> 00:28:22,910
(SCREAMS)
502
00:28:25,680 --> 00:28:27,910
SONG: ♪ Mother's been a bad girl ♪
503
00:28:27,950 --> 00:28:29,990
♪ Mother had no choice ♪
504
00:28:30,000 --> 00:28:32,910
♪ Mother's been a bad girl ♪
♪ Mother's been a bad girl... ♪
505
00:28:32,920 --> 00:28:35,310
Make it glorious, huh?
506
00:28:35,320 --> 00:28:37,790
(LAUGHS)
507
00:28:37,800 --> 00:28:39,550
Oh!
508
00:28:39,560 --> 00:28:41,790
- (SLICING)
- (EVE GASPS)
509
00:28:41,800 --> 00:28:45,710
♪ Mother's been a bad girl,
bad girl, bad girl... ♪
510
00:28:45,720 --> 00:28:48,750
(WHEEZES)
511
00:28:48,760 --> 00:28:51,260
(WHEEZING STOPS)
512
00:28:56,240 --> 00:28:59,460
(VILLANELLE PANTS)
513
00:29:16,200 --> 00:29:17,990
Where are you going?
514
00:29:18,960 --> 00:29:20,910
I'm done with you.
515
00:29:28,480 --> 00:29:31,670
(HAZY, MOURNFUL MUSIC)
516
00:29:35,440 --> 00:29:37,190
(EXHALES)
517
00:29:54,640 --> 00:29:57,620
(PHONE RINGS)
518
00:30:01,640 --> 00:30:03,270
Yusuf?
519
00:30:04,080 --> 00:30:05,830
YUSUF ON PHONE: Cobra Cabs, Berlin.
520
00:30:05,840 --> 00:30:07,060
Huh?
521
00:30:08,040 --> 00:30:10,470
Carolyn paid for a taxi
with them this morning.
522
00:30:11,400 --> 00:30:14,340
Oh... thank you.
523
00:30:14,360 --> 00:30:17,110
(TEARFULLY) Oh, my God. Thank you.
524
00:30:17,120 --> 00:30:19,670
Don't get yourself killed.
525
00:30:20,520 --> 00:30:26,320
SONG: ♪ Won't you take it? ♪
526
00:30:28,800 --> 00:30:34,060
(INDUSTRIAL METAL MUSIC PLAYS LOUDLY)
527
00:30:37,240 --> 00:30:38,620
Hello?
528
00:30:38,630 --> 00:30:40,900
- (EVE SPEAKS BROKEN GERMAN)
- (TURNS DOWN MUSIC) Hey!
529
00:30:40,920 --> 00:30:43,150
(SPEAKS GERMAN) _
530
00:30:43,160 --> 00:30:45,950
Maybe. I wondered if you could help me.
531
00:30:45,960 --> 00:30:48,870
Have you seen this lady?
532
00:30:51,040 --> 00:30:53,550
Oh, yeah, earlier today.
533
00:30:53,560 --> 00:30:55,500
She left my car in a hurry.
534
00:30:55,520 --> 00:30:57,270
Oh, did she say where she was going?
535
00:30:57,280 --> 00:30:58,470
Nope.
536
00:30:58,480 --> 00:31:02,790
The thing is if people
don't interfere with me,
537
00:31:02,800 --> 00:31:04,870
I don't interfere with them.
538
00:31:04,880 --> 00:31:07,150
That's my moral code.
539
00:31:07,160 --> 00:31:09,150
Ahh.
540
00:31:09,160 --> 00:31:11,220
Yeah.
541
00:31:11,240 --> 00:31:15,280
Yeah, well, this lady
was the boss from hell.
542
00:31:15,300 --> 00:31:17,580
She made me a pawn in her
international killing ring.
543
00:31:17,600 --> 00:31:19,750
She got me shot. And she never paid.
544
00:31:20,400 --> 00:31:21,860
Is that breaking the moral code?
545
00:31:21,870 --> 00:31:23,580
Damn right, it is.
546
00:31:28,120 --> 00:31:29,910
(PHONE BLIPS)
547
00:31:30,720 --> 00:31:32,470
(DIALLED PHONE RINGS)
548
00:31:33,040 --> 00:31:35,620
- MAN ON PHONE: Hello.
- Homie!
549
00:31:37,000 --> 00:31:38,370
(SPEAKS GERMAN) _
550
00:31:38,400 --> 00:31:40,650
_
551
00:31:40,680 --> 00:31:43,940
_
552
00:31:50,560 --> 00:31:51,620
(SIGHS)
553
00:31:52,250 --> 00:31:53,390
Well?
554
00:32:01,640 --> 00:32:04,830
(INDUSTRIAL METAL MUSIC PLAYS LOUDLY)
555
00:32:16,360 --> 00:32:17,660
(HORN TOOTS)
556
00:32:21,760 --> 00:32:23,500
(TURNS DOWN MUSIC)
557
00:32:23,520 --> 00:32:27,200
Fred is the only other driver
working out that far.
558
00:32:27,220 --> 00:32:31,100
Your lady got another cab
after me and it was with Fred.
559
00:32:33,440 --> 00:32:35,390
British lady?
560
00:32:35,400 --> 00:32:38,030
- Uh, yes.
- Ja, I drove her.
561
00:32:38,040 --> 00:32:42,470
It's just I get so many fares
every day, you know?
562
00:32:42,480 --> 00:32:44,360
It's hard to remember.
563
00:32:44,380 --> 00:32:45,870
(CHUCKLES)
564
00:32:47,560 --> 00:32:50,750
If you want a bribe, can
you just tell me how much?
565
00:32:51,920 --> 00:32:53,720
- Is that...
- Whoa, whoa! Let's be chill.
566
00:32:53,730 --> 00:32:55,060
50 is a lot!
567
00:32:56,160 --> 00:32:57,980
20 is fine.
568
00:32:58,000 --> 00:32:59,400
Do you have change?
569
00:33:00,400 --> 00:33:01,860
Thank you.
570
00:33:04,280 --> 00:33:06,900
(FLY BUZZES)
571
00:33:07,720 --> 00:33:11,030
(SOFT, PENSIVE MUSIC)
572
00:33:14,960 --> 00:33:16,390
(BRANCH SNAPS)
573
00:33:16,400 --> 00:33:18,630
(BIRDS CHIRP)
574
00:33:35,920 --> 00:33:37,670
(CAROLYN SIGHS)
575
00:33:37,680 --> 00:33:40,110
Well, you really are like a bad penny.
576
00:33:40,120 --> 00:33:43,300
Switching taxis doesn't work
when the driver has a moral code.
577
00:33:43,310 --> 00:33:44,740
A word of advice, Eve.
578
00:33:44,760 --> 00:33:47,140
Killing Lars would be a very bad move.
579
00:33:47,150 --> 00:33:48,700
Who says he's the one I want to kill?
580
00:33:50,080 --> 00:33:51,580
Janice.
581
00:33:52,440 --> 00:33:55,150
You were a member of
The Twelve all along.
582
00:33:55,160 --> 00:33:59,550
No, I was infiltrating
an anarchist group.
583
00:33:59,560 --> 00:34:02,110
- It was my first undercover...
- Just stop.
584
00:34:02,120 --> 00:34:04,120
Lars went by the name Johan then.
585
00:34:04,130 --> 00:34:05,469
He was there at the beginning. He was...
586
00:34:05,470 --> 00:34:08,030
- Beginning of what?
- Stop interrupting.
587
00:34:08,840 --> 00:34:10,950
They were revolutionaries.
588
00:34:11,880 --> 00:34:14,730
Johan and his chums had
ideas about causing chaos,
589
00:34:14,750 --> 00:34:17,980
you know, just disrupting
the status quo or whatever,
590
00:34:18,010 --> 00:34:20,510
which all seemed very
alluring at the time,
591
00:34:20,520 --> 00:34:23,950
but of course, it went astray
because power inevitably corrupts.
592
00:34:23,960 --> 00:34:26,070
Evidently.
593
00:34:26,080 --> 00:34:28,470
I am not Twelve.
594
00:34:28,480 --> 00:34:30,660
You are full of shit.
595
00:34:30,680 --> 00:34:33,750
You don't care who you betray.
You are rotten to the core.
596
00:34:33,760 --> 00:34:36,020
God's sake, Eve, we both
want the same thing.
597
00:34:36,040 --> 00:34:37,670
I'm just doing a much better job!
598
00:34:38,500 --> 00:34:40,970
So stop stomping around
threatening to kill people
599
00:34:40,980 --> 00:34:42,760
and let me do my thing.
600
00:34:42,780 --> 00:34:45,300
I am this close!
601
00:34:49,240 --> 00:34:51,510
If I thought that man had killed my son,
602
00:34:51,520 --> 00:34:53,120
he'd be dead already.
603
00:34:54,160 --> 00:34:55,460
But he didn't.
604
00:34:55,470 --> 00:34:57,270
He can tell us who did, though.
605
00:34:57,280 --> 00:34:59,460
This isn't about Kenny.
606
00:35:02,400 --> 00:35:04,240
(SIGHS)
607
00:35:04,260 --> 00:35:05,750
It is.
608
00:35:06,560 --> 00:35:07,880
For me.
609
00:35:09,470 --> 00:35:11,420
Just give me an evening with him.
610
00:35:18,680 --> 00:35:19,980
Fine.
611
00:35:28,800 --> 00:35:30,380
LARS: Carolyn?
612
00:35:34,000 --> 00:35:36,550
Hmm. Yeah, trees.
613
00:35:36,560 --> 00:35:38,940
Tree, tree, tree.
614
00:35:44,200 --> 00:35:45,870
Huh.
615
00:35:46,680 --> 00:35:49,280
(HUMS CASUALLY)
616
00:35:49,300 --> 00:35:51,910
- Tree, tree...
- I'm sorry you saw me like that.
617
00:35:51,920 --> 00:35:53,750
You and me both.
618
00:35:54,560 --> 00:35:56,750
(FIRE CRACKLES)
619
00:36:02,560 --> 00:36:04,550
You're not like the other women.
620
00:36:06,400 --> 00:36:08,500
You could keep up with me.
621
00:36:12,380 --> 00:36:15,560
- I need a name.
- I know.
622
00:36:20,020 --> 00:36:22,070
I was angry.
623
00:36:22,080 --> 00:36:23,580
I'm working on it.
624
00:36:24,500 --> 00:36:26,150
(DOOR OPENS)
625
00:36:26,160 --> 00:36:28,070
You should really lock your door.
626
00:36:28,080 --> 00:36:30,060
- Eve, don't!
- Ugh!
627
00:36:31,640 --> 00:36:33,020
No!
628
00:36:34,000 --> 00:36:35,100
How does it feel?
629
00:36:42,820 --> 00:36:46,100
(EXHALES HEAVILY)
630
00:36:52,340 --> 00:36:53,780
Well done.
631
00:36:56,760 --> 00:36:58,980
You've killed one.
632
00:37:00,680 --> 00:37:02,480
Now they'll just replace him.
633
00:37:05,080 --> 00:37:06,990
Again and again.
634
00:37:10,600 --> 00:37:12,710
(FOOTSTEPS RECEDE)
635
00:37:12,720 --> 00:37:16,670
Over... and over
636
00:37:16,680 --> 00:37:18,910
and over.
637
00:37:30,260 --> 00:37:32,750
SONG: ♪ I know your heart is broken ♪
638
00:37:39,400 --> 00:37:42,830
♪ No matter how hard you try ♪
639
00:37:42,840 --> 00:37:47,950
♪ You'll do it oh-oh-over ♪
640
00:37:49,640 --> 00:37:51,870
♪ You'll do it all over ♪
641
00:37:53,520 --> 00:37:56,790
♪ No-one can save you ♪
642
00:37:59,880 --> 00:38:01,790
♪ Not her ♪
643
00:38:07,320 --> 00:38:09,590
♪ Not even him ♪
644
00:38:13,480 --> 00:38:16,550
♪ One day you'll thank them ♪
645
00:38:17,920 --> 00:38:20,740
♪ The heartbreakers ♪
646
00:38:20,760 --> 00:38:22,790
♪ For the hard love ♪
647
00:38:25,660 --> 00:38:28,960
- _
- ♪ The only thing that could set you free ♪
648
00:38:28,980 --> 00:38:31,590
♪ That will set you free ♪
649
00:38:35,080 --> 00:38:37,110
♪ Heart soft ♪
650
00:38:39,300 --> 00:38:41,950
♪ Head is strong ♪
651
00:38:43,140 --> 00:38:50,110
♪ Then just when you think
it couldn't get worse ♪
652
00:38:50,120 --> 00:38:54,350
♪ That's when you'll hold tight ♪
653
00:38:55,360 --> 00:38:59,650
♪ That's when you'll hold tight ♪
654
00:38:59,660 --> 00:39:02,230
♪ No-one can save you. ♪
655
00:39:04,460 --> 00:39:08,110
(SHEEP BLEAT)
656
00:39:10,160 --> 00:39:11,790
(WOMAN PANTS NEARBY)
657
00:39:11,800 --> 00:39:13,990
(CUSSES IN FRENCH)
658
00:39:18,880 --> 00:39:19,900
Hey!
659
00:39:22,480 --> 00:39:24,350
My back hurts.
660
00:39:24,360 --> 00:39:27,990
(BRASH BRASS INTRO)
661
00:39:28,000 --> 00:39:30,830
(ROWDY FRENCH POP FOLK MUSIC)
662
00:39:30,840 --> 00:39:32,510
(SHEEP BLEATS)
663
00:39:35,160 --> 00:39:36,990
(BOTH GRUNT AND YELL)
664
00:39:55,160 --> 00:39:56,510
Ugh!
665
00:39:57,320 --> 00:39:59,390
Ohh! (GRUNTS)
666
00:39:59,400 --> 00:40:00,830
Arggh!
667
00:40:05,880 --> 00:40:08,420
(BOTH GRUNT)
668
00:40:12,720 --> 00:40:14,230
Ohh!
669
00:40:14,240 --> 00:40:16,150
(GROANS)
670
00:40:27,320 --> 00:40:29,460
Huh!
671
00:40:30,680 --> 00:40:32,150
(BOTH CRY OUT)
672
00:40:33,160 --> 00:40:34,870
(BOTH GROAN)
673
00:40:34,880 --> 00:40:38,070
(FRENCH POP FOLK MUSIC CONTINUES)
674
00:40:46,960 --> 00:40:49,230
(CHUCKLES)
675
00:40:49,240 --> 00:40:50,660
Huh.
676
00:40:50,670 --> 00:40:52,990
(CHUCKLES)
677
00:40:53,000 --> 00:40:56,740
(BOTH LAUGH)
678
00:41:03,920 --> 00:41:08,020
(BOTH CONTINUE LAUGHING)
679
00:41:14,200 --> 00:41:15,760
(BOTH EXHALE)
680
00:41:16,920 --> 00:41:18,550
Can I stay here?
681
00:41:18,560 --> 00:41:21,750
(POP FOLK MUSIC CONTINUES)
682
00:41:32,230 --> 00:41:36,819
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
683
00:41:36,820 --> 00:41:39,020
KONSTANTIN: Extra pickles and a Coke.
684
00:41:39,030 --> 00:41:42,220
YUSUF: Hey, what was the last
really fun thing that you did?
685
00:41:42,240 --> 00:41:44,180
- EVE: I can't remember.
- Well, you're in luck
686
00:41:44,190 --> 00:41:46,020
because I put the 'F' in 'fun'.
687
00:41:46,040 --> 00:41:47,740
MAN: I hope you don't
mind the intrusion.
688
00:41:47,750 --> 00:41:50,300
But I bought us both an aperitif.
689
00:41:50,320 --> 00:41:52,700
YUSUF: All we can do in life
690
00:41:52,710 --> 00:41:55,760
is try to find some joy
in the little things.
691
00:41:55,770 --> 00:41:57,940
- GUNN: What can you see?
- VILLANELLE: Hairy pigs.
692
00:41:57,950 --> 00:41:59,100
What's wrong with you?
693
00:41:59,110 --> 00:42:02,760
- You look like an angry Santa Claus.
- MAN: It's an incredible feeling,
694
00:42:02,770 --> 00:42:05,790
being inches from the thing
you've been looking for.
695
00:42:05,800 --> 00:42:06,810
(SPLUTTERS)
45675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.