All language subtitles for Killing Eve - 04x06 - Oh Goodie, I’m the Winner.GOSSIP+AMZN-NTb+ION10.Trans.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,270 --> 00:00:08,140 - _ - (CHLOE COUNTS IN FRENCH) 2 00:00:08,150 --> 00:00:10,840 YUSUF: Helene could be arriving in London any minute now. 3 00:00:10,850 --> 00:00:12,519 Don't worry. I didn't get anything out of her. 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,300 - Bravo, Eve. - KONSTANTIN: So Helene? 5 00:00:14,310 --> 00:00:16,019 - You want to kill her? - VILLANELLE: Yes. 6 00:00:16,020 --> 00:00:18,020 - _ - She might be able to help you. 7 00:00:19,560 --> 00:00:20,670 Carolyn. 8 00:00:20,680 --> 00:00:21,700 How many of us are there? 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,670 - _ - Johan is alive. 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,100 KAROLINA: But he drowned. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,070 The police found his body in the lake. 12 00:00:27,080 --> 00:00:30,140 I am sorry for having hit you over the head with an oar. 13 00:00:31,920 --> 00:00:34,260 HELENE: Did you really think I wouldn't get back at you? 14 00:00:36,680 --> 00:00:39,590 (DARK, DISORIENTING MUSIC) 15 00:00:39,600 --> 00:00:40,829 KONSTANTIN: It's not happening. 16 00:00:40,830 --> 00:00:43,070 - EVE: None of this is sterilized. - KONSTANTIN: Relax! 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,350 Pam knows what she's doing. 18 00:00:44,360 --> 00:00:46,230 (EVE SPEAKS INDISTINCTLY) 19 00:00:46,240 --> 00:00:47,950 EVE: Have you lost your mind? 20 00:00:47,960 --> 00:00:50,030 - She's good with anatomy. - (STAMMERS) 21 00:00:50,040 --> 00:00:52,880 Of corpses! I mean, this could be impaling an organ. 22 00:00:52,890 --> 00:00:55,360 - Oh, so dramatic! - It could be slicing into an artery. 23 00:00:55,370 --> 00:00:56,390 VILLANELLE: Can I see it? 24 00:00:56,400 --> 00:00:58,710 - PAM: Please, keep still. - No, don't... 25 00:00:58,720 --> 00:01:00,190 Don't! She shouldn't see it! 26 00:01:00,200 --> 00:01:01,630 Fine! Look. 27 00:01:01,640 --> 00:01:02,830 (SCOFFS) 28 00:01:02,840 --> 00:01:04,870 It's disgusting! 29 00:01:04,880 --> 00:01:07,820 - Oh! Get it out of me! - We need a hospital. 30 00:01:07,830 --> 00:01:09,140 - We need a hospital. - No way! 31 00:01:09,170 --> 00:01:11,170 Why is she here? Get rid of her! 32 00:01:11,180 --> 00:01:12,870 I need quiet. Let me focus. 33 00:01:12,880 --> 00:01:14,619 Bite down on this. 34 00:01:14,620 --> 00:01:16,840 I need you to breathe deeply and slowly. 35 00:01:16,850 --> 00:01:19,060 The faster your heart beats, the faster your blood pumps 36 00:01:19,070 --> 00:01:20,719 and you don't want your blood pumping fast, okay? 37 00:01:20,720 --> 00:01:23,270 Okay, here. Just... I just... 38 00:01:23,280 --> 00:01:25,070 Squeeze down on my hand. Squeeze down. No! 39 00:01:25,080 --> 00:01:27,359 - Just squeeze down on my hand! - I'm gonna count to three. 40 00:01:27,360 --> 00:01:29,590 - Ready? - One, two... 41 00:01:29,600 --> 00:01:32,030 (MUFFLED SCREAMING) 42 00:01:32,040 --> 00:01:33,060 Better to surprise her. 43 00:01:33,070 --> 00:01:34,510 Ohh! 44 00:01:34,520 --> 00:01:36,630 - You did great. Okay. - (VILLANELLE GASPS) 45 00:01:36,640 --> 00:01:39,590 - Just need to clean it. - Arggh! (MOANS) 46 00:01:39,600 --> 00:01:41,770 (PANTS HEAVILY) 47 00:01:46,390 --> 00:01:52,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 48 00:01:54,000 --> 00:01:57,460 - _ - (BIRDS CHIRP) 49 00:01:58,410 --> 00:01:59,620 CAROLYN: You've changed. 50 00:02:00,520 --> 00:02:02,460 LARS: You haven't. 51 00:02:03,270 --> 00:02:04,870 Is that a good thing or a bad thing? 52 00:02:04,880 --> 00:02:06,660 It's a sad thing. 53 00:02:08,220 --> 00:02:10,390 - How did you find me? - Karolina. 54 00:02:11,240 --> 00:02:13,780 She's even a worse liar than she was a novelist. 55 00:02:13,800 --> 00:02:16,060 - What do you want? - There's someone coming for you. 56 00:02:16,070 --> 00:02:18,670 Is it you, here to finish what you started? 57 00:02:18,680 --> 00:02:19,900 Fair, but wrong. 58 00:02:22,560 --> 00:02:24,770 I will tell you who it is. 59 00:02:24,780 --> 00:02:27,510 You tried to kill me and left me for dead. 60 00:02:27,520 --> 00:02:30,060 Then you ran an MI6 task force 61 00:02:30,070 --> 00:02:31,990 trying to unmask The Twelve. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,550 Then you betrayed your own country 63 00:02:34,560 --> 00:02:36,540 and jumped into bed with the Russians. 64 00:02:38,120 --> 00:02:39,750 Why would I believe you? 65 00:02:39,760 --> 00:02:41,620 Because, Lars, 66 00:02:41,640 --> 00:02:44,580 the artist formerly known as Johan, you have no choice. 67 00:02:44,590 --> 00:02:49,220 Someone is brutally torturing your peers 68 00:02:49,230 --> 00:02:50,350 and you're next. 69 00:02:50,360 --> 00:02:51,620 What do you want? 70 00:02:52,360 --> 00:02:53,960 I'm here to offer you a deal. 71 00:02:55,760 --> 00:02:58,030 I'll tell you who's coming for you... 72 00:02:58,880 --> 00:03:03,280 if you tell me who ordered my son's death. 73 00:03:03,290 --> 00:03:05,190 Remember your father? 74 00:03:05,200 --> 00:03:07,030 There's always collateral damage. 75 00:03:07,040 --> 00:03:09,500 You of all people know that. 76 00:03:09,520 --> 00:03:10,920 Not my son. 77 00:03:15,840 --> 00:03:18,740 Tea's in the kitchen. Two sugars. 78 00:03:19,800 --> 00:03:21,160 Oh. 79 00:03:22,600 --> 00:03:24,340 So I'm making it, am I? 80 00:03:25,680 --> 00:03:28,350 It looks like Gunn found you first, huh? 81 00:03:28,360 --> 00:03:29,420 This was Gunn? 82 00:03:29,430 --> 00:03:31,830 - Mmm. - It's because of me. 83 00:03:31,840 --> 00:03:33,340 - Why? - Helene. 84 00:03:34,540 --> 00:03:37,500 - Punishing me. - Get over yourself. 85 00:03:39,280 --> 00:03:42,070 It's because I didn't finish a job she gave me. 86 00:03:42,080 --> 00:03:43,750 Or it's both. 87 00:03:43,760 --> 00:03:46,800 Helene likes to kill two birds with one stone. 88 00:03:46,810 --> 00:03:48,260 One arrow. 89 00:03:50,920 --> 00:03:53,820 Hey, Pam, I'm impressed. 90 00:03:55,080 --> 00:03:57,020 Just a flesh wound, 91 00:03:57,040 --> 00:03:59,670 - which is insanely lucky. - Hah! It's not luck. 92 00:03:59,680 --> 00:04:01,220 If Gunn missed, it was intentional. 93 00:04:02,090 --> 00:04:04,270 Did you get antibiotics for your ear infection? 94 00:04:04,280 --> 00:04:05,910 - Yes. - She's gonna need them. 95 00:04:05,920 --> 00:04:08,080 Wh... what about my ear?! 96 00:04:08,100 --> 00:04:09,759 Who cares about your ear? Give them to her. 97 00:04:09,760 --> 00:04:11,960 Are you going to apologise for shooting me? 98 00:04:11,980 --> 00:04:13,450 Oh-ho-ho, she shot you? 99 00:04:13,460 --> 00:04:15,140 KONSTANTIN AND EVE: Yes! 100 00:04:16,200 --> 00:04:18,650 Barely. Just in the hand. 101 00:04:18,660 --> 00:04:20,900 That is an extremely painful place! 102 00:04:28,700 --> 00:04:30,040 LARS: Acupuncture. 103 00:04:30,050 --> 00:04:32,450 All about working with the invisible meridians 104 00:04:32,460 --> 00:04:34,060 - in our bodies. - Yep, 105 00:04:34,080 --> 00:04:35,820 I do know what acupuncture is. 106 00:04:38,980 --> 00:04:41,740 - Was it you? - Did I get your son killed? 107 00:04:44,080 --> 00:04:45,460 Maybe. 108 00:04:48,470 --> 00:04:49,500 Did you? 109 00:04:51,400 --> 00:04:52,870 No. 110 00:04:52,880 --> 00:04:54,300 So can you get me a name? 111 00:04:54,310 --> 00:04:55,580 Who's coming after me? 112 00:04:55,590 --> 00:04:57,430 Give me my name and I'll give you yours. 113 00:04:57,440 --> 00:04:58,950 (CHUCKLES) 114 00:04:58,960 --> 00:05:00,760 Come on. 115 00:05:00,780 --> 00:05:03,260 The only reason you're here alone in the woods with me 116 00:05:03,270 --> 00:05:06,710 is because you've no other options. 117 00:05:06,720 --> 00:05:08,180 But can I be trusted? 118 00:05:10,160 --> 00:05:11,670 Tricky! 119 00:05:11,680 --> 00:05:14,870 (BIRDS CHIRP) 120 00:05:16,600 --> 00:05:18,460 - It's Helene. - Helene? 121 00:05:20,680 --> 00:05:22,670 Are you surprised it's a woman? 122 00:05:22,680 --> 00:05:26,060 I mean, anyone would think that a vagina was an invisibility cloak. 123 00:05:27,680 --> 00:05:28,900 What does she want from you? 124 00:05:28,910 --> 00:05:30,230 Ask her. 125 00:05:30,240 --> 00:05:32,550 - Well, you should. - You will meet her. 126 00:05:32,560 --> 00:05:34,480 - I will not. - You will. 127 00:05:34,500 --> 00:05:37,310 I'll ask her to meet me and then you show up. 128 00:05:37,320 --> 00:05:39,310 Now, that will really shock her. 129 00:05:39,320 --> 00:05:43,380 That's if you want to know who ordered your son's death, of course. 130 00:05:47,400 --> 00:05:50,070 Fine. Make the call. 131 00:05:51,960 --> 00:05:55,900 (DREAMY MUSIC) 132 00:06:13,760 --> 00:06:14,940 (WINCES) 133 00:06:16,040 --> 00:06:18,060 (GROANS) 134 00:06:37,750 --> 00:06:38,860 Go away. 135 00:06:47,720 --> 00:06:48,870 How's it feel? 136 00:06:48,880 --> 00:06:50,870 She just gave me stitches 137 00:06:50,880 --> 00:06:54,220 with a sewing kit from a Christmas cracker, so... 138 00:07:00,600 --> 00:07:02,140 I'm serious, Eve. 139 00:07:03,560 --> 00:07:05,190 Go. 140 00:07:05,200 --> 00:07:06,380 (GROANS) 141 00:07:07,720 --> 00:07:09,100 - Oh, oh... - (MOANS) 142 00:07:09,120 --> 00:07:11,390 Here. Let me. Come on. 143 00:07:11,400 --> 00:07:13,790 - Hey... okay, okay, okay. - Oh! 144 00:07:13,800 --> 00:07:15,630 Okay, okay. 145 00:07:21,480 --> 00:07:23,110 Sorry. 146 00:07:23,920 --> 00:07:26,520 - Put this on. - Give it to me. 147 00:07:26,540 --> 00:07:29,120 - Put your arm in. - I can do it myself. 148 00:07:29,140 --> 00:07:30,180 Okay. 149 00:07:43,200 --> 00:07:45,550 (BREATHES SHAKILY) 150 00:07:48,110 --> 00:07:49,230 (GRUNTS) 151 00:07:51,760 --> 00:07:53,100 Ow... 152 00:07:57,300 --> 00:08:00,420 (GENTLE MUSIC) 153 00:08:01,480 --> 00:08:03,540 (GROANS) 154 00:08:16,280 --> 00:08:21,700 SONG: ♪ Don't take her ♪ 155 00:08:23,000 --> 00:08:29,390 ♪ She's no good ♪ 156 00:08:29,400 --> 00:08:31,350 ♪ To you... ♪ 157 00:08:31,360 --> 00:08:33,140 You had me arrested. 158 00:08:34,160 --> 00:08:35,510 ♪ Trust me... ♪ 159 00:08:35,520 --> 00:08:38,150 I thought locking you away might be good for me. 160 00:08:38,160 --> 00:08:40,670 ♪ She will hate you ♪ 161 00:08:40,680 --> 00:08:42,670 ♪ Like I do... ♪ 162 00:08:42,680 --> 00:08:43,940 Was it? 163 00:08:55,120 --> 00:08:56,300 There. 164 00:08:57,800 --> 00:08:59,140 It suits you. 165 00:09:00,900 --> 00:09:03,290 Helene is going to try and kill you again. 166 00:09:03,300 --> 00:09:04,950 (GROANS) 167 00:09:04,960 --> 00:09:06,550 What are you doing? 168 00:09:06,560 --> 00:09:08,310 Oh, I've got to go. 169 00:09:08,320 --> 00:09:10,190 No, don't be ridiculous. 170 00:09:10,200 --> 00:09:12,230 (DOOR OPENS) 171 00:09:15,000 --> 00:09:16,590 (DOOR CLOSES) 172 00:09:19,920 --> 00:09:21,580 KONSTANTIN: Helene thinks you are ready, 173 00:09:21,590 --> 00:09:23,760 but the first hit is never easy. 174 00:09:23,780 --> 00:09:25,980 Do you think you're ready? 175 00:09:26,000 --> 00:09:27,030 Yeah. 176 00:09:27,040 --> 00:09:28,910 How are you gonna do it? 177 00:09:28,920 --> 00:09:31,100 Um... 178 00:09:34,100 --> 00:09:35,350 You need to have a plan. 179 00:09:35,360 --> 00:09:37,590 - I'm working on something. - Listen. 180 00:09:37,600 --> 00:09:39,310 What happened to Villanelle, 181 00:09:39,320 --> 00:09:41,270 it will be me next. 182 00:09:41,280 --> 00:09:45,270 And then one day it will be you. 183 00:09:45,280 --> 00:09:49,700 No. She doesn't follow rules. 184 00:09:49,720 --> 00:09:50,740 I will. 185 00:09:51,840 --> 00:09:54,500 Once you kill for The Twelve, that's it. 186 00:09:54,520 --> 00:09:56,060 No going back. 187 00:09:59,960 --> 00:10:01,420 Mmm? 188 00:10:03,640 --> 00:10:05,830 (BOTH SLURP) 189 00:10:08,000 --> 00:10:11,190 (GULLS CAW) 190 00:10:12,760 --> 00:10:15,840 (MOTORISED WHIRRING) 191 00:10:17,760 --> 00:10:19,270 (HORN BEEPS) 192 00:10:19,280 --> 00:10:22,660 (WHIRRING CONTINUES) 193 00:10:23,840 --> 00:10:25,140 You want a ride? 194 00:10:25,920 --> 00:10:27,150 No. 195 00:10:28,000 --> 00:10:30,340 You know you can just get these at supermarkets? 196 00:10:30,350 --> 00:10:32,030 They have them with the trolleys. 197 00:10:34,940 --> 00:10:36,310 (HORN BEEPS) 198 00:10:36,320 --> 00:10:38,900 - Come on. It's fun. - (HORN BEEPS) 199 00:10:38,910 --> 00:10:40,270 (SCOFFS) 200 00:10:42,550 --> 00:10:44,150 I thought I lost you there for a minute. 201 00:10:44,160 --> 00:10:45,660 And?! 202 00:10:48,070 --> 00:10:49,460 I didn't like it. 203 00:10:51,840 --> 00:10:54,669 Do you know who Lars Meier is? 204 00:10:54,670 --> 00:10:56,160 He's high up in The Twelve 205 00:10:56,180 --> 00:10:59,940 and he's connected to Carolyn. I mean, maybe she's at the top. 206 00:10:59,960 --> 00:11:03,080 I have an address to the squat in Berlin and... 207 00:11:04,780 --> 00:11:09,220 Look, I know this is going to end badly, 208 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 - but we can't just walk away. - I don't care. 209 00:11:11,620 --> 00:11:13,019 I have my own stuff to deal with. 210 00:11:13,020 --> 00:11:16,370 - It's not gonna end... - Eve, just go! 211 00:11:19,120 --> 00:11:22,630 (INDISTINCT DREAMY SINGING) 212 00:11:22,640 --> 00:11:24,350 Okay. 213 00:11:30,160 --> 00:11:31,870 The brakes are a little... 214 00:11:31,880 --> 00:11:36,180 (INDISTINCT DREAMY SINGING CONTINUES) 215 00:11:47,120 --> 00:11:50,480 (WHIRRING) 216 00:11:54,040 --> 00:11:56,110 Remind me why I'm doing this again. 217 00:11:56,120 --> 00:11:57,940 YUSUF: Which part? Abducting minors 218 00:11:57,960 --> 00:11:59,320 or leaving me in London? 219 00:12:00,200 --> 00:12:03,840 - All of it. - Because it's The Twelve. 220 00:12:03,860 --> 00:12:05,760 Bill. Kenny. 221 00:12:05,780 --> 00:12:08,580 And there's that time they forked your husband in the throat. 222 00:12:08,600 --> 00:12:11,900 I can't believe... I can't believe I believed her. 223 00:12:11,920 --> 00:12:13,750 - Villanelle? - No, Carolyn. 224 00:12:13,760 --> 00:12:17,480 She's Twelve, as in, original Twelve. (SCOFFS) 225 00:12:17,490 --> 00:12:20,060 She's played me since the moment she knocked on my front door. 226 00:12:20,070 --> 00:12:21,270 Yeah. 227 00:12:21,280 --> 00:12:23,430 She should go to Vegas. She'd clean up. 228 00:12:24,360 --> 00:12:26,270 All right, let me try and find her. 229 00:12:26,280 --> 00:12:27,600 Thank you. 230 00:12:42,880 --> 00:12:46,630 SONG: ♪ I once had... ♪ 231 00:12:46,640 --> 00:12:48,510 WOMAN: Are you okay? 232 00:12:48,520 --> 00:12:50,470 ♪ A lover... ♪ 233 00:12:50,480 --> 00:12:52,200 Just a headache. 234 00:12:57,160 --> 00:12:58,430 Painkillers. 235 00:12:58,440 --> 00:13:03,870 ♪ Or did lover have me? ♪ 236 00:13:03,880 --> 00:13:05,630 Thanks. 237 00:13:09,120 --> 00:13:15,660 ♪ It set me free ♪ 238 00:13:17,260 --> 00:13:25,820 ♪ It set me free. ♪ 239 00:13:28,900 --> 00:13:30,420 Ohh. 240 00:13:38,750 --> 00:13:43,860 _ 241 00:13:43,870 --> 00:13:48,180 (GRUNGY ELECTRO-POP MUSIC) 242 00:13:58,080 --> 00:14:00,380 (DIALLED PHONE RINGS) 243 00:14:02,500 --> 00:14:04,200 EVE: Yes? 244 00:14:04,220 --> 00:14:05,980 You said the squat was in Berlin? 245 00:14:05,990 --> 00:14:08,750 - Yeah. - So is Carolyn. 246 00:14:08,760 --> 00:14:11,320 - Carolyn? - She's looking for Lars. 247 00:14:11,330 --> 00:14:13,550 Wait. What? How do you know... 248 00:14:15,400 --> 00:14:16,460 (PHONE CLICKS) 249 00:14:23,560 --> 00:14:27,020 - _ - (WOMAN CALLS OUT INDISTINCTLY) 250 00:14:28,640 --> 00:14:31,830 Juicy meatball subs! 251 00:14:31,840 --> 00:14:34,750 Cheesy, meaty sandwiches! 252 00:14:34,760 --> 00:14:37,470 Sandwiches! 253 00:14:37,480 --> 00:14:39,520 Best balls in town! 254 00:14:42,150 --> 00:14:43,550 Hey, baby. 255 00:14:44,750 --> 00:14:46,560 - You new? - Yeah. 256 00:14:46,570 --> 00:14:51,280 Ooh! Welcome aboard. How cute. 257 00:14:51,300 --> 00:14:55,510 Sandwiches! Sandwiches! 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,720 Best balls in town. 259 00:14:57,740 --> 00:15:00,659 - Sandwiches! - San... sandwiches. 260 00:15:00,660 --> 00:15:02,180 You want to try? Best balls in town. 261 00:15:04,440 --> 00:15:06,420 Tasty tuna! 262 00:15:07,300 --> 00:15:09,230 Fiery beef! 263 00:15:09,240 --> 00:15:11,520 You shy girl, yeah? 264 00:15:11,540 --> 00:15:14,350 - A bit, yeah. - Aww. Don't worry. 265 00:15:14,360 --> 00:15:17,950 You're gonna be great. I was shy when I started too. 266 00:15:17,960 --> 00:15:21,800 Cheesy! Cheesy, hammy sandwich! 267 00:15:21,810 --> 00:15:24,320 I was alone in this butthole country 268 00:15:24,340 --> 00:15:25,630 without a penny to my name. 269 00:15:26,200 --> 00:15:27,510 That must have been hard. 270 00:15:27,520 --> 00:15:30,520 Hard? Ay, chica. Hard as marbles. 271 00:15:30,530 --> 00:15:32,150 But now look at me. 272 00:15:32,160 --> 00:15:33,380 Happy. 273 00:15:33,400 --> 00:15:35,040 Got a free coffee this morning. 274 00:15:35,050 --> 00:15:38,040 And my mama is going to fly out and visit me. 275 00:15:38,050 --> 00:15:39,070 Oh! 276 00:15:39,080 --> 00:15:41,300 I really love my mama. 277 00:15:43,120 --> 00:15:45,590 That's... so great. 278 00:15:45,600 --> 00:15:48,820 Um, I'm just gonna go over here, see if I have more luck. 279 00:15:48,840 --> 00:15:50,000 - Okay, baby. - Okay. 280 00:15:50,010 --> 00:15:51,990 - Sandwiches! - San... sandwiches! 281 00:15:52,000 --> 00:15:53,430 (CHUCKLES) 282 00:15:53,440 --> 00:15:54,840 Sandwiches! 283 00:15:54,860 --> 00:15:56,500 You sure she's the right person? 284 00:15:56,510 --> 00:16:00,510 - KONSTANTIN: Yes. Why? - Well, she's... nice. 285 00:16:00,520 --> 00:16:02,420 Hah! 286 00:16:02,440 --> 00:16:04,019 Well, do you know what she's done wrong? 287 00:16:04,020 --> 00:16:08,030 No. We don't get to ask and we don't get to think. 288 00:16:08,040 --> 00:16:10,470 Just have to do. 289 00:16:10,480 --> 00:16:13,590 It's not nice, but it is necessary. 290 00:16:13,600 --> 00:16:14,830 Sandwiches! 291 00:16:14,840 --> 00:16:16,350 She's just not what I was expecting. 292 00:16:16,360 --> 00:16:18,550 This is the life you're signing up for. 293 00:16:18,560 --> 00:16:20,750 Walk away now... 294 00:16:21,960 --> 00:16:23,670 or kill her. 295 00:16:23,680 --> 00:16:25,510 Your call. 296 00:16:26,900 --> 00:16:29,180 Fiery, beefy! 297 00:16:29,200 --> 00:16:31,610 Juicy! Cheesy! 298 00:16:31,620 --> 00:16:33,230 Sandwiches! 299 00:16:38,840 --> 00:16:42,290 _ 300 00:16:43,000 --> 00:16:45,840 (GATE SQUEAKS) 301 00:16:53,000 --> 00:16:55,010 (SPEAKS GERMAN) _ 302 00:16:55,200 --> 00:16:57,490 _ 303 00:17:03,060 --> 00:17:05,220 _ 304 00:17:05,920 --> 00:17:07,690 _ 305 00:17:08,520 --> 00:17:09,540 Ah. 306 00:17:23,560 --> 00:17:25,480 Carolyn. 307 00:17:25,490 --> 00:17:27,310 You have a very large stride. 308 00:17:27,320 --> 00:17:29,230 Funny, my father always said that. 309 00:17:29,240 --> 00:17:32,580 You also have a nasty habit of scuppering my plans. 310 00:17:32,600 --> 00:17:34,510 Ah, yes. You want me dead. 311 00:17:34,520 --> 00:17:36,420 Oh, that's nothing that can't be solved. 312 00:17:38,220 --> 00:17:39,780 I'll watch my back. 313 00:17:46,960 --> 00:17:50,470 I was so excited when I received Lars's call. 314 00:17:50,480 --> 00:17:54,720 It's always nice to be noticed. But... you showing up? 315 00:17:54,740 --> 00:17:55,980 Now, that really is a treat. 316 00:17:57,760 --> 00:18:00,550 Are you one of us, Carolyn? 317 00:18:01,880 --> 00:18:03,900 So sorry. I've just had a very vivid memory 318 00:18:03,910 --> 00:18:05,230 of throwing up over there. 319 00:18:05,240 --> 00:18:08,070 Oh, so you've been here before? You really do get around. 320 00:18:08,080 --> 00:18:09,920 (SCOFFS) Well, it was a long time ago. 321 00:18:09,930 --> 00:18:12,349 I was dared to down an entire bottle of Kräuterlikör. 322 00:18:12,350 --> 00:18:15,430 I was spinning around in circles. It was really quite awful. 323 00:18:17,260 --> 00:18:19,460 I mean, the vomit just... 324 00:18:19,480 --> 00:18:22,570 erupted out of me, like Mount Vesuvius. Eugh! 325 00:18:23,760 --> 00:18:25,950 Well, that's the chitchat done, so... 326 00:18:25,960 --> 00:18:27,710 Why are you targeting Lars? 327 00:18:27,720 --> 00:18:30,070 Why are you doing his dirty work? 328 00:18:30,760 --> 00:18:32,230 How do you know he's not doing mine? 329 00:18:32,240 --> 00:18:34,020 Oh, well, I don't. 330 00:18:35,360 --> 00:18:37,590 I want the name of his superior. 331 00:18:38,380 --> 00:18:41,470 He can give it willingly or it will be taken by force. 332 00:18:41,480 --> 00:18:44,230 - You're familiar with my work? - Yes. 333 00:18:45,040 --> 00:18:46,720 You seem to have a sort of foot fetish. 334 00:18:46,740 --> 00:18:48,950 It's a very nice touch. 335 00:18:49,880 --> 00:18:53,140 Thank you. That means a lot from someone like you. 336 00:18:56,800 --> 00:18:58,740 My father knew your father. 337 00:19:02,000 --> 00:19:03,770 You're not... 338 00:19:03,800 --> 00:19:06,020 You aren't. You're... 339 00:19:06,040 --> 00:19:07,590 You're Jacques's daughter? 340 00:19:07,600 --> 00:19:09,270 I am. 341 00:19:11,880 --> 00:19:14,070 My father loved him. 342 00:19:14,080 --> 00:19:18,960 It strikes me that we're quite similar, you and I. 343 00:19:19,640 --> 00:19:22,310 Both masters of our own games. 344 00:19:22,320 --> 00:19:24,340 And very different rules. 345 00:19:25,360 --> 00:19:26,730 Why are you risking your life 346 00:19:26,750 --> 00:19:29,390 for the human equivalent of a lump of ham? 347 00:19:29,400 --> 00:19:31,740 Am I risking my life? 348 00:19:34,340 --> 00:19:36,230 The name of the superior 349 00:19:36,240 --> 00:19:37,949 and I might spare his life. 350 00:19:37,950 --> 00:19:41,140 But I'm not a patient woman. 351 00:19:42,240 --> 00:19:43,780 Righty-ho. 352 00:19:47,880 --> 00:19:49,870 You're not gonna shoot me in the back, are you? 353 00:19:49,880 --> 00:19:52,030 Oh, that wouldn't be very polite. 354 00:19:52,040 --> 00:19:54,790 Good. You're learning. 355 00:20:01,160 --> 00:20:02,659 (WOMAN CHATTERS INDISTINCTLY) 356 00:20:02,660 --> 00:20:04,240 WOMAN: I think if we had vegan, 357 00:20:04,260 --> 00:20:05,680 I would've had... 358 00:20:12,120 --> 00:20:15,100 - Hey. - What's wrong? 359 00:20:16,260 --> 00:20:18,030 Can I talk to you for a second? 360 00:20:18,040 --> 00:20:20,070 Of course! 361 00:20:29,200 --> 00:20:33,270 Did someone upset you? (SIGHS) That happens. 362 00:20:34,120 --> 00:20:36,940 But you grow a thick skin, like a big elephant. 363 00:20:36,950 --> 00:20:38,839 Just give it a week or two and then you'll be fine. 364 00:20:38,840 --> 00:20:40,630 You'll stop caring. 365 00:20:40,640 --> 00:20:43,060 - I'm sorry. - Hmm? 366 00:20:44,160 --> 00:20:46,860 (BOTH GRUNT) 367 00:20:48,360 --> 00:20:49,540 Arggh! 368 00:20:49,550 --> 00:20:50,550 Get off me! 369 00:20:50,560 --> 00:20:52,979 - Ohh! - (STRAINS) 370 00:20:52,980 --> 00:20:54,150 Get off me! 371 00:20:54,760 --> 00:20:56,030 Ugh! 372 00:20:57,440 --> 00:20:59,510 (GRUNTS) 373 00:21:00,400 --> 00:21:02,790 - Get off me! - (BOTH YELL AND GRUNT) 374 00:21:02,800 --> 00:21:05,150 Get off me! 375 00:21:06,000 --> 00:21:07,020 Help! 376 00:21:11,240 --> 00:21:12,710 (PANTS) 377 00:21:12,720 --> 00:21:14,620 You don't have to do this. 378 00:21:14,640 --> 00:21:16,300 Please! 379 00:21:17,440 --> 00:21:19,670 Thank you for being kind to me. 380 00:21:19,680 --> 00:21:21,110 (WEEPS) 381 00:21:21,120 --> 00:21:22,180 Ugh! 382 00:21:26,920 --> 00:21:31,280 (BREATHES SHAKILY) 383 00:21:31,300 --> 00:21:36,780 SONG: ♪ Yes, I love you ♪ 384 00:21:36,800 --> 00:21:41,210 ♪ I'll do anything you say. ♪ 385 00:21:42,880 --> 00:21:44,620 _ 386 00:21:44,640 --> 00:21:47,470 - EVE: Is Kreuzberg far? - MAN: No. 10 minutes. 387 00:21:47,480 --> 00:21:50,990 (TRIPPY ELECTRO-POP MUSIC) 388 00:21:51,000 --> 00:21:52,670 St... stop, stop! 389 00:21:52,680 --> 00:21:54,270 Danke. Danke. 390 00:21:54,280 --> 00:21:57,190 Um, can you... Forward? Go ahead. 391 00:21:57,200 --> 00:21:58,990 Forward. Thank you. 392 00:22:00,840 --> 00:22:03,580 Um... Guten tag. Guten tag. 393 00:22:03,600 --> 00:22:05,960 I'm sorry. Do you speak... do you speak English? 394 00:22:05,970 --> 00:22:08,140 - Yeah, yeah. - The French lady who just left. 395 00:22:08,150 --> 00:22:09,510 I was supposed to meet her. 396 00:22:09,520 --> 00:22:10,910 Did she say where she was going? 397 00:22:10,920 --> 00:22:14,950 No, I'm afraid not. She was just here with, uh, a British lady. 398 00:22:14,960 --> 00:22:16,270 - British lady? - Yeah. 399 00:22:16,280 --> 00:22:17,679 - Tall, red hair? - Yeah. (SPEAKS GERMAN) 400 00:22:17,680 --> 00:22:20,870 - Is she still here? - No, she left about 15 minutes ago. 401 00:22:20,880 --> 00:22:22,550 Thank you. 402 00:22:22,560 --> 00:22:24,510 Can you follow that car that turned right? 403 00:22:24,530 --> 00:22:25,550 Thank you. 404 00:22:28,400 --> 00:22:30,770 (SHOUTS IN GERMAN) _ 405 00:22:31,520 --> 00:22:33,580 _ 406 00:22:33,600 --> 00:22:36,420 (GRUNTS AND YELLS) 407 00:22:39,270 --> 00:22:40,470 This is embarrassing. 408 00:22:40,480 --> 00:22:43,980 I'll blow my brains out before I betray anyone for that bitch. 409 00:22:43,990 --> 00:22:45,260 Have you got me a name? 410 00:22:46,860 --> 00:22:49,200 I'll tell you who killed Kenny. 411 00:22:49,210 --> 00:22:50,230 You. 412 00:22:50,240 --> 00:22:53,880 You didn't pull the trigger, but you killed him. 413 00:22:53,900 --> 00:22:56,830 Try telling me something I don't already know. 414 00:22:56,840 --> 00:22:59,330 Still, I need a name 415 00:22:59,340 --> 00:23:01,910 and I am relying on your honour, 416 00:23:01,920 --> 00:23:03,990 if you've got any left. 417 00:23:07,960 --> 00:23:10,190 (FOOTSTEPS RECEDE) 418 00:23:10,200 --> 00:23:11,500 (SIGHS) 419 00:23:13,560 --> 00:23:16,550 (UPBEAT DISCO MUSIC) 420 00:23:16,560 --> 00:23:19,750 ('DON'T YOU WANT MY LOVE' BY DEBBIE JACOBS PLAYS) 421 00:23:23,240 --> 00:23:25,340 Why are you not eating? 422 00:23:27,080 --> 00:23:28,910 She seemed like a good person. 423 00:23:28,920 --> 00:23:32,420 When this job get easy, then it's time to get worried. 424 00:23:34,000 --> 00:23:36,070 (WOMAN SHRIEKS AND LAUGHS NEARBY) 425 00:23:36,080 --> 00:23:37,540 So, embalming. 426 00:23:38,820 --> 00:23:39,950 Did you enjoy it? 427 00:23:39,960 --> 00:23:41,460 I loved it. 428 00:23:42,480 --> 00:23:43,700 What are you doing here? 429 00:23:44,320 --> 00:23:46,390 Do you think I'm crap or something? 430 00:23:47,130 --> 00:23:48,510 You keep trying to make me quit. 431 00:23:48,520 --> 00:23:50,070 No! 432 00:23:50,080 --> 00:23:55,190 I just don't normally train girls like you. 433 00:23:55,200 --> 00:24:00,220 Usually people who have no other chance or options. 434 00:24:03,000 --> 00:24:04,870 Why are you here? 435 00:24:07,360 --> 00:24:10,230 Helene was the first person who believed in me 436 00:24:10,240 --> 00:24:13,030 and I think I could be good at it. 437 00:24:13,040 --> 00:24:14,980 Why are you here? 438 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 (MUTTERS) 439 00:24:18,960 --> 00:24:22,980 Things kind of, uh, snowballed. 440 00:24:25,120 --> 00:24:27,100 Pamster-Hamster! 441 00:24:27,110 --> 00:24:29,110 Fancy seeing you here. 442 00:24:29,120 --> 00:24:31,539 Uh, are you gonna skate or... 443 00:24:31,540 --> 00:24:32,550 I'm busy. 444 00:24:32,560 --> 00:24:34,350 - Oh. - Sorry. 445 00:24:34,360 --> 00:24:36,150 Okay. 446 00:24:41,720 --> 00:24:45,190 Pam, life is miserable. 447 00:24:46,040 --> 00:24:48,780 Go and take the joy when it comes along. 448 00:24:50,120 --> 00:24:53,450 ('DR LOVE' BY TINA CHARLES PLAYS) 449 00:24:56,640 --> 00:24:59,230 ♪ Dr. Love, please come running ♪ 450 00:24:59,240 --> 00:25:01,780 ♪ Can't you see I'm in pain? ♪ 451 00:25:01,800 --> 00:25:04,470 Oh, don't worry. I won't bother you again. 452 00:25:05,920 --> 00:25:08,600 ♪ Dr. Love, please come running ♪ 453 00:25:08,620 --> 00:25:11,200 ♪ Can't you see I'm in pain? ♪ 454 00:25:11,220 --> 00:25:13,920 ♪ My pulse is getting weaker ♪ 455 00:25:13,940 --> 00:25:16,590 ♪ Please come back again... ♪ 456 00:25:20,240 --> 00:25:21,900 Hmm. 457 00:25:21,920 --> 00:25:23,930 (SPEAKS FRENCH) _ 458 00:25:25,400 --> 00:25:26,410 _ 459 00:25:32,000 --> 00:25:34,930 _ 460 00:25:35,280 --> 00:25:36,280 _ 461 00:25:38,640 --> 00:25:39,650 _ 462 00:25:52,040 --> 00:25:54,150 (PHONE TRILLS) 463 00:25:54,160 --> 00:25:55,670 Oh... 464 00:26:01,520 --> 00:26:02,660 Mm-hm. 465 00:26:04,280 --> 00:26:05,580 Good. 466 00:26:07,040 --> 00:26:09,430 Let's have Pam do it. 467 00:26:09,440 --> 00:26:11,390 A challenge. 468 00:26:19,320 --> 00:26:20,620 Ohh! 469 00:26:24,240 --> 00:26:26,500 (SOFT, TENSE MUSIC) 470 00:26:28,880 --> 00:26:30,550 (FARTS) 471 00:26:36,680 --> 00:26:38,990 (KNOCK AT DOOR) 472 00:26:46,600 --> 00:26:47,980 (DOOR OPENS) 473 00:26:49,120 --> 00:26:50,790 (HELENE SIGHS) 474 00:26:50,800 --> 00:26:52,550 You're stalking me again. 475 00:26:52,560 --> 00:26:54,460 EVE: What did Carolyn have to say? 476 00:26:55,440 --> 00:26:57,460 Carolyn? 477 00:26:57,480 --> 00:26:59,710 Oh, you were at the squat. 478 00:26:59,720 --> 00:27:01,230 So you're working together? 479 00:27:01,240 --> 00:27:03,380 Please. She wishes. 480 00:27:04,400 --> 00:27:07,100 - Drink? - No. 481 00:27:09,990 --> 00:27:11,180 Cheers. 482 00:27:15,640 --> 00:27:18,510 I hear Villanelle had a lucky escape. 483 00:27:19,380 --> 00:27:20,910 Oh, what a relief! 484 00:27:22,480 --> 00:27:26,020 So... we have a bath... 485 00:27:27,040 --> 00:27:28,300 you kiss me... 486 00:27:29,960 --> 00:27:32,420 and now you come to my hotel. 487 00:27:33,640 --> 00:27:35,270 What is it you want, Eve? 488 00:27:35,280 --> 00:27:37,390 Where's Carolyn? 489 00:27:37,400 --> 00:27:41,270 (CHUCKLES) God, you're always go, go, go. 490 00:27:42,960 --> 00:27:44,870 Come. 491 00:27:46,360 --> 00:27:48,300 Sit. 492 00:27:50,640 --> 00:27:53,100 Arggh! Oh! 493 00:27:54,280 --> 00:27:56,910 (GROANS) 494 00:27:56,920 --> 00:27:59,060 - VILLANELLE: Surprise! - Oh! 495 00:28:02,680 --> 00:28:05,630 There's gonna be consequences, Villanelle. You know that. 496 00:28:05,640 --> 00:28:07,220 - Huh! - Arggh! 497 00:28:07,230 --> 00:28:08,820 Ohh! 498 00:28:10,470 --> 00:28:11,820 Eve! 499 00:28:13,560 --> 00:28:15,260 Oh! 500 00:28:17,560 --> 00:28:19,310 (GRUNTS) 501 00:28:20,160 --> 00:28:22,910 (SCREAMS) 502 00:28:25,680 --> 00:28:27,910 SONG: ♪ Mother's been a bad girl ♪ 503 00:28:27,950 --> 00:28:29,990 ♪ Mother had no choice ♪ 504 00:28:30,000 --> 00:28:32,910 ♪ Mother's been a bad girl ♪ ♪ Mother's been a bad girl... ♪ 505 00:28:32,920 --> 00:28:35,310 Make it glorious, huh? 506 00:28:35,320 --> 00:28:37,790 (LAUGHS) 507 00:28:37,800 --> 00:28:39,550 Oh! 508 00:28:39,560 --> 00:28:41,790 - (SLICING) - (EVE GASPS) 509 00:28:41,800 --> 00:28:45,710 ♪ Mother's been a bad girl, bad girl, bad girl... ♪ 510 00:28:45,720 --> 00:28:48,750 (WHEEZES) 511 00:28:48,760 --> 00:28:51,260 (WHEEZING STOPS) 512 00:28:56,240 --> 00:28:59,460 (VILLANELLE PANTS) 513 00:29:16,200 --> 00:29:17,990 Where are you going? 514 00:29:18,960 --> 00:29:20,910 I'm done with you. 515 00:29:28,480 --> 00:29:31,670 (HAZY, MOURNFUL MUSIC) 516 00:29:35,440 --> 00:29:37,190 (EXHALES) 517 00:29:54,640 --> 00:29:57,620 (PHONE RINGS) 518 00:30:01,640 --> 00:30:03,270 Yusuf? 519 00:30:04,080 --> 00:30:05,830 YUSUF ON PHONE: Cobra Cabs, Berlin. 520 00:30:05,840 --> 00:30:07,060 Huh? 521 00:30:08,040 --> 00:30:10,470 Carolyn paid for a taxi with them this morning. 522 00:30:11,400 --> 00:30:14,340 Oh... thank you. 523 00:30:14,360 --> 00:30:17,110 (TEARFULLY) Oh, my God. Thank you. 524 00:30:17,120 --> 00:30:19,670 Don't get yourself killed. 525 00:30:20,520 --> 00:30:26,320 SONG: ♪ Won't you take it? ♪ 526 00:30:28,800 --> 00:30:34,060 (INDUSTRIAL METAL MUSIC PLAYS LOUDLY) 527 00:30:37,240 --> 00:30:38,620 Hello? 528 00:30:38,630 --> 00:30:40,900 - (EVE SPEAKS BROKEN GERMAN) - (TURNS DOWN MUSIC) Hey! 529 00:30:40,920 --> 00:30:43,150 (SPEAKS GERMAN) _ 530 00:30:43,160 --> 00:30:45,950 Maybe. I wondered if you could help me. 531 00:30:45,960 --> 00:30:48,870 Have you seen this lady? 532 00:30:51,040 --> 00:30:53,550 Oh, yeah, earlier today. 533 00:30:53,560 --> 00:30:55,500 She left my car in a hurry. 534 00:30:55,520 --> 00:30:57,270 Oh, did she say where she was going? 535 00:30:57,280 --> 00:30:58,470 Nope. 536 00:30:58,480 --> 00:31:02,790 The thing is if people don't interfere with me, 537 00:31:02,800 --> 00:31:04,870 I don't interfere with them. 538 00:31:04,880 --> 00:31:07,150 That's my moral code. 539 00:31:07,160 --> 00:31:09,150 Ahh. 540 00:31:09,160 --> 00:31:11,220 Yeah. 541 00:31:11,240 --> 00:31:15,280 Yeah, well, this lady was the boss from hell. 542 00:31:15,300 --> 00:31:17,580 She made me a pawn in her international killing ring. 543 00:31:17,600 --> 00:31:19,750 She got me shot. And she never paid. 544 00:31:20,400 --> 00:31:21,860 Is that breaking the moral code? 545 00:31:21,870 --> 00:31:23,580 Damn right, it is. 546 00:31:28,120 --> 00:31:29,910 (PHONE BLIPS) 547 00:31:30,720 --> 00:31:32,470 (DIALLED PHONE RINGS) 548 00:31:33,040 --> 00:31:35,620 - MAN ON PHONE: Hello. - Homie! 549 00:31:37,000 --> 00:31:38,370 (SPEAKS GERMAN) _ 550 00:31:38,400 --> 00:31:40,650 _ 551 00:31:40,680 --> 00:31:43,940 _ 552 00:31:50,560 --> 00:31:51,620 (SIGHS) 553 00:31:52,250 --> 00:31:53,390 Well? 554 00:32:01,640 --> 00:32:04,830 (INDUSTRIAL METAL MUSIC PLAYS LOUDLY) 555 00:32:16,360 --> 00:32:17,660 (HORN TOOTS) 556 00:32:21,760 --> 00:32:23,500 (TURNS DOWN MUSIC) 557 00:32:23,520 --> 00:32:27,200 Fred is the only other driver working out that far. 558 00:32:27,220 --> 00:32:31,100 Your lady got another cab after me and it was with Fred. 559 00:32:33,440 --> 00:32:35,390 British lady? 560 00:32:35,400 --> 00:32:38,030 - Uh, yes. - Ja, I drove her. 561 00:32:38,040 --> 00:32:42,470 It's just I get so many fares every day, you know? 562 00:32:42,480 --> 00:32:44,360 It's hard to remember. 563 00:32:44,380 --> 00:32:45,870 (CHUCKLES) 564 00:32:47,560 --> 00:32:50,750 If you want a bribe, can you just tell me how much? 565 00:32:51,920 --> 00:32:53,720 - Is that... - Whoa, whoa! Let's be chill. 566 00:32:53,730 --> 00:32:55,060 50 is a lot! 567 00:32:56,160 --> 00:32:57,980 20 is fine. 568 00:32:58,000 --> 00:32:59,400 Do you have change? 569 00:33:00,400 --> 00:33:01,860 Thank you. 570 00:33:04,280 --> 00:33:06,900 (FLY BUZZES) 571 00:33:07,720 --> 00:33:11,030 (SOFT, PENSIVE MUSIC) 572 00:33:14,960 --> 00:33:16,390 (BRANCH SNAPS) 573 00:33:16,400 --> 00:33:18,630 (BIRDS CHIRP) 574 00:33:35,920 --> 00:33:37,670 (CAROLYN SIGHS) 575 00:33:37,680 --> 00:33:40,110 Well, you really are like a bad penny. 576 00:33:40,120 --> 00:33:43,300 Switching taxis doesn't work when the driver has a moral code. 577 00:33:43,310 --> 00:33:44,740 A word of advice, Eve. 578 00:33:44,760 --> 00:33:47,140 Killing Lars would be a very bad move. 579 00:33:47,150 --> 00:33:48,700 Who says he's the one I want to kill? 580 00:33:50,080 --> 00:33:51,580 Janice. 581 00:33:52,440 --> 00:33:55,150 You were a member of The Twelve all along. 582 00:33:55,160 --> 00:33:59,550 No, I was infiltrating an anarchist group. 583 00:33:59,560 --> 00:34:02,110 - It was my first undercover... - Just stop. 584 00:34:02,120 --> 00:34:04,120 Lars went by the name Johan then. 585 00:34:04,130 --> 00:34:05,469 He was there at the beginning. He was... 586 00:34:05,470 --> 00:34:08,030 - Beginning of what? - Stop interrupting. 587 00:34:08,840 --> 00:34:10,950 They were revolutionaries. 588 00:34:11,880 --> 00:34:14,730 Johan and his chums had ideas about causing chaos, 589 00:34:14,750 --> 00:34:17,980 you know, just disrupting the status quo or whatever, 590 00:34:18,010 --> 00:34:20,510 which all seemed very alluring at the time, 591 00:34:20,520 --> 00:34:23,950 but of course, it went astray because power inevitably corrupts. 592 00:34:23,960 --> 00:34:26,070 Evidently. 593 00:34:26,080 --> 00:34:28,470 I am not Twelve. 594 00:34:28,480 --> 00:34:30,660 You are full of shit. 595 00:34:30,680 --> 00:34:33,750 You don't care who you betray. You are rotten to the core. 596 00:34:33,760 --> 00:34:36,020 God's sake, Eve, we both want the same thing. 597 00:34:36,040 --> 00:34:37,670 I'm just doing a much better job! 598 00:34:38,500 --> 00:34:40,970 So stop stomping around threatening to kill people 599 00:34:40,980 --> 00:34:42,760 and let me do my thing. 600 00:34:42,780 --> 00:34:45,300 I am this close! 601 00:34:49,240 --> 00:34:51,510 If I thought that man had killed my son, 602 00:34:51,520 --> 00:34:53,120 he'd be dead already. 603 00:34:54,160 --> 00:34:55,460 But he didn't. 604 00:34:55,470 --> 00:34:57,270 He can tell us who did, though. 605 00:34:57,280 --> 00:34:59,460 This isn't about Kenny. 606 00:35:02,400 --> 00:35:04,240 (SIGHS) 607 00:35:04,260 --> 00:35:05,750 It is. 608 00:35:06,560 --> 00:35:07,880 For me. 609 00:35:09,470 --> 00:35:11,420 Just give me an evening with him. 610 00:35:18,680 --> 00:35:19,980 Fine. 611 00:35:28,800 --> 00:35:30,380 LARS: Carolyn? 612 00:35:34,000 --> 00:35:36,550 Hmm. Yeah, trees. 613 00:35:36,560 --> 00:35:38,940 Tree, tree, tree. 614 00:35:44,200 --> 00:35:45,870 Huh. 615 00:35:46,680 --> 00:35:49,280 (HUMS CASUALLY) 616 00:35:49,300 --> 00:35:51,910 - Tree, tree... - I'm sorry you saw me like that. 617 00:35:51,920 --> 00:35:53,750 You and me both. 618 00:35:54,560 --> 00:35:56,750 (FIRE CRACKLES) 619 00:36:02,560 --> 00:36:04,550 You're not like the other women. 620 00:36:06,400 --> 00:36:08,500 You could keep up with me. 621 00:36:12,380 --> 00:36:15,560 - I need a name. - I know. 622 00:36:20,020 --> 00:36:22,070 I was angry. 623 00:36:22,080 --> 00:36:23,580 I'm working on it. 624 00:36:24,500 --> 00:36:26,150 (DOOR OPENS) 625 00:36:26,160 --> 00:36:28,070 You should really lock your door. 626 00:36:28,080 --> 00:36:30,060 - Eve, don't! - Ugh! 627 00:36:31,640 --> 00:36:33,020 No! 628 00:36:34,000 --> 00:36:35,100 How does it feel? 629 00:36:42,820 --> 00:36:46,100 (EXHALES HEAVILY) 630 00:36:52,340 --> 00:36:53,780 Well done. 631 00:36:56,760 --> 00:36:58,980 You've killed one. 632 00:37:00,680 --> 00:37:02,480 Now they'll just replace him. 633 00:37:05,080 --> 00:37:06,990 Again and again. 634 00:37:10,600 --> 00:37:12,710 (FOOTSTEPS RECEDE) 635 00:37:12,720 --> 00:37:16,670 Over... and over 636 00:37:16,680 --> 00:37:18,910 and over. 637 00:37:30,260 --> 00:37:32,750 SONG: ♪ I know your heart is broken ♪ 638 00:37:39,400 --> 00:37:42,830 ♪ No matter how hard you try ♪ 639 00:37:42,840 --> 00:37:47,950 ♪ You'll do it oh-oh-over ♪ 640 00:37:49,640 --> 00:37:51,870 ♪ You'll do it all over ♪ 641 00:37:53,520 --> 00:37:56,790 ♪ No-one can save you ♪ 642 00:37:59,880 --> 00:38:01,790 ♪ Not her ♪ 643 00:38:07,320 --> 00:38:09,590 ♪ Not even him ♪ 644 00:38:13,480 --> 00:38:16,550 ♪ One day you'll thank them ♪ 645 00:38:17,920 --> 00:38:20,740 ♪ The heartbreakers ♪ 646 00:38:20,760 --> 00:38:22,790 ♪ For the hard love ♪ 647 00:38:25,660 --> 00:38:28,960 - _ - ♪ The only thing that could set you free ♪ 648 00:38:28,980 --> 00:38:31,590 ♪ That will set you free ♪ 649 00:38:35,080 --> 00:38:37,110 ♪ Heart soft ♪ 650 00:38:39,300 --> 00:38:41,950 ♪ Head is strong ♪ 651 00:38:43,140 --> 00:38:50,110 ♪ Then just when you think it couldn't get worse ♪ 652 00:38:50,120 --> 00:38:54,350 ♪ That's when you'll hold tight ♪ 653 00:38:55,360 --> 00:38:59,650 ♪ That's when you'll hold tight ♪ 654 00:38:59,660 --> 00:39:02,230 ♪ No-one can save you. ♪ 655 00:39:04,460 --> 00:39:08,110 (SHEEP BLEAT) 656 00:39:10,160 --> 00:39:11,790 (WOMAN PANTS NEARBY) 657 00:39:11,800 --> 00:39:13,990 (CUSSES IN FRENCH) 658 00:39:18,880 --> 00:39:19,900 Hey! 659 00:39:22,480 --> 00:39:24,350 My back hurts. 660 00:39:24,360 --> 00:39:27,990 (BRASH BRASS INTRO) 661 00:39:28,000 --> 00:39:30,830 (ROWDY FRENCH POP FOLK MUSIC) 662 00:39:30,840 --> 00:39:32,510 (SHEEP BLEATS) 663 00:39:35,160 --> 00:39:36,990 (BOTH GRUNT AND YELL) 664 00:39:55,160 --> 00:39:56,510 Ugh! 665 00:39:57,320 --> 00:39:59,390 Ohh! (GRUNTS) 666 00:39:59,400 --> 00:40:00,830 Arggh! 667 00:40:05,880 --> 00:40:08,420 (BOTH GRUNT) 668 00:40:12,720 --> 00:40:14,230 Ohh! 669 00:40:14,240 --> 00:40:16,150 (GROANS) 670 00:40:27,320 --> 00:40:29,460 Huh! 671 00:40:30,680 --> 00:40:32,150 (BOTH CRY OUT) 672 00:40:33,160 --> 00:40:34,870 (BOTH GROAN) 673 00:40:34,880 --> 00:40:38,070 (FRENCH POP FOLK MUSIC CONTINUES) 674 00:40:46,960 --> 00:40:49,230 (CHUCKLES) 675 00:40:49,240 --> 00:40:50,660 Huh. 676 00:40:50,670 --> 00:40:52,990 (CHUCKLES) 677 00:40:53,000 --> 00:40:56,740 (BOTH LAUGH) 678 00:41:03,920 --> 00:41:08,020 (BOTH CONTINUE LAUGHING) 679 00:41:14,200 --> 00:41:15,760 (BOTH EXHALE) 680 00:41:16,920 --> 00:41:18,550 Can I stay here? 681 00:41:18,560 --> 00:41:21,750 (POP FOLK MUSIC CONTINUES) 682 00:41:32,230 --> 00:41:36,819 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 683 00:41:36,820 --> 00:41:39,020 KONSTANTIN: Extra pickles and a Coke. 684 00:41:39,030 --> 00:41:42,220 YUSUF: Hey, what was the last really fun thing that you did? 685 00:41:42,240 --> 00:41:44,180 - EVE: I can't remember. - Well, you're in luck 686 00:41:44,190 --> 00:41:46,020 because I put the 'F' in 'fun'. 687 00:41:46,040 --> 00:41:47,740 MAN: I hope you don't mind the intrusion. 688 00:41:47,750 --> 00:41:50,300 But I bought us both an aperitif. 689 00:41:50,320 --> 00:41:52,700 YUSUF: All we can do in life 690 00:41:52,710 --> 00:41:55,760 is try to find some joy in the little things. 691 00:41:55,770 --> 00:41:57,940 - GUNN: What can you see? - VILLANELLE: Hairy pigs. 692 00:41:57,950 --> 00:41:59,100 What's wrong with you? 693 00:41:59,110 --> 00:42:02,760 - You look like an angry Santa Claus. - MAN: It's an incredible feeling, 694 00:42:02,770 --> 00:42:05,790 being inches from the thing you've been looking for. 695 00:42:05,800 --> 00:42:06,810 (SPLUTTERS) 45675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.