Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,281 --> 00:00:09,149
Jenny's mom said she had a friend.
2
00:00:09,623 --> 00:00:11,189
What was it?
3
00:00:11,820 --> 00:00:13,552
Savannah?
4
00:00:15,356 --> 00:00:17,390
- Savannah?
- Oh, boy.
5
00:00:18,359 --> 00:00:20,726
Definitely not Savannah.
6
00:00:22,906 --> 00:00:24,249
I actually find it hilarious
7
00:00:24,274 --> 00:00:27,403
that you're not excited
to see me at all anymore.
8
00:00:27,427 --> 00:00:28,729
- Susan?
- I mean, a day ago,
9
00:00:28,753 --> 00:00:29,856
you were begging for me.
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,782
- Susan Josephs?
- To be quite honest, Murphy,
11
00:00:31,782 --> 00:00:34,627
you should be thrilled
12
00:00:34,651 --> 00:00:36,118
that I'm even talking to you right now,
13
00:00:36,142 --> 00:00:39,377
because... no one else is, kid.
14
00:00:41,025 --> 00:00:44,155
I still can't believe that Max
15
00:00:44,179 --> 00:00:48,407
convinced Felix to smuggle your body
16
00:00:48,431 --> 00:00:51,008
across the border just so he could...
17
00:00:51,494 --> 00:00:53,427
bone Lesley in peace.
18
00:00:56,338 --> 00:00:59,267
And then Felix left you
in the middle of nowhere.
19
00:00:59,268 --> 00:01:01,680
By the way, have you heard from Trey?
20
00:01:01,704 --> 00:01:03,447
Oh, that's right.
21
00:01:04,198 --> 00:01:05,708
He said he would call you
22
00:01:05,741 --> 00:01:07,326
when he got his phone,
23
00:01:08,004 --> 00:01:10,282
but he never did. Ugh.
24
00:01:10,379 --> 00:01:12,356
The hits just keep comin'.
25
00:01:12,380 --> 00:01:14,024
Look, I have bigger problems right now.
26
00:01:14,048 --> 00:01:15,180
Sorry, but what do you think
27
00:01:15,210 --> 00:01:16,752
this friend is gonna lead you to?
28
00:01:16,777 --> 00:01:18,955
She's gonna help me find
Jenny's brother.
29
00:01:19,153 --> 00:01:21,232
- You're never gonna figure it out.
- S...
30
00:01:21,256 --> 00:01:22,533
S... Susannah.
31
00:01:22,557 --> 00:01:25,869
- Ingrid.
- Shut up. Susannah, uh...
32
00:01:25,893 --> 00:01:27,871
- Beth.
- Susannah Jenkins.
33
00:01:27,895 --> 00:01:29,539
Thank God.
34
00:01:29,566 --> 00:01:31,709
That was it. Susannah Jenkins.
35
00:01:31,733 --> 00:01:33,711
Five percent battery.
36
00:01:33,735 --> 00:01:34,845
Have a good one.
37
00:01:35,104 --> 00:01:37,181
Thank you!
38
00:01:37,205 --> 00:01:38,583
Sir!
39
00:01:38,607 --> 00:01:40,017
What a nice man.
40
00:01:40,041 --> 00:01:41,694
You should learn from him.
41
00:01:43,278 --> 00:01:45,555
Oh, my God, this is
what rock bottom is like.
42
00:01:45,579 --> 00:01:48,625
We're in rock bottom right now.
43
00:01:48,649 --> 00:01:50,059
All your friends abandoned you,
44
00:01:50,083 --> 00:01:52,795
and everybody thinks you're homeless!
45
00:01:52,819 --> 00:01:55,487
Okay, technically, I abandoned Felix.
46
00:01:57,458 --> 00:01:59,436
Look up "Susannah Jenkins."
47
00:01:59,460 --> 00:02:01,070
Call from Gordon Howard.
48
00:02:01,094 --> 00:02:03,662
Felix. Stop. Go away.
49
00:02:05,860 --> 00:02:07,639
Look up "Susannah Jenkins."
50
00:02:07,735 --> 00:02:10,055
Look up "Susannah Jenkins
friend missing."
51
00:02:10,080 --> 00:02:12,058
Look up "Jennifer Walker missing."
52
00:02:12,186 --> 00:02:13,897
"Susan Jenkins."
53
00:02:14,040 --> 00:02:15,418
Look up "Bonnie Walker."
54
00:02:15,443 --> 00:02:16,653
Oh, God.
55
00:02:16,678 --> 00:02:19,256
"Jennifer Walker missing persons case."
56
00:02:19,412 --> 00:02:22,524
Look up "Susannah Jenkins
Jennifer Walker."
57
00:02:22,548 --> 00:02:26,228
Result for
"Susannah Jenkins Jennifer Walker"
58
00:02:26,252 --> 00:02:27,970
in the Chicago Tribune.
59
00:02:27,994 --> 00:02:30,706
"Susannah Jenkins, who now
resides in South Bend..."
60
00:02:30,730 --> 00:02:33,443
Look up "Susannah Jenkins South Bend."
61
00:02:33,467 --> 00:02:35,811
Well, I'm gonna leave you to it.
62
00:02:35,835 --> 00:02:39,682
White pages results for
"Susannah Jenkins South Bend."
63
00:02:48,982 --> 00:02:50,726
South Bend, right?
64
00:02:50,750 --> 00:02:52,184
That's right.
65
00:02:59,824 --> 00:03:07,824
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66
00:03:13,506 --> 00:03:15,984
I would say it's weird for
a guy to basically move in
67
00:03:16,008 --> 00:03:17,986
after a few days.
68
00:03:18,010 --> 00:03:20,489
But I'll just look at you more
as, like, my live-in chef.
69
00:03:20,513 --> 00:03:22,257
So as soon
as I stop cooking, then it's...
70
00:03:22,281 --> 00:03:24,248
Oh, it's over. You're homeless.
71
00:03:26,552 --> 00:03:27,795
Felix, what the hell?
72
00:03:27,819 --> 00:03:28,796
Where's Murphy?
73
00:03:29,093 --> 00:03:31,132
I don't... I have no idea.
74
00:03:31,156 --> 00:03:33,501
We got into a huge fight,
and I left her.
75
00:03:33,525 --> 00:03:34,702
Where?
76
00:03:34,726 --> 00:03:35,936
In a parking lot.
77
00:03:35,960 --> 00:03:37,401
After I calmed down a bit,
78
00:03:37,434 --> 00:03:39,740
I went back to try to find her,
and she wasn't there.
79
00:03:39,764 --> 00:03:40,808
Did you try calling her?
80
00:03:40,832 --> 00:03:42,110
No, Max, I haven't tried calling her.
81
00:03:42,134 --> 00:03:43,911
That's a very interesting idea.
82
00:03:43,935 --> 00:03:44,979
Maybe I should give that one a go.
83
00:03:45,003 --> 00:03:46,872
So that's it?
You're not even gonna go look for her?
84
00:03:46,896 --> 00:03:48,971
I mean, even if I do find her,
85
00:03:48,995 --> 00:03:51,419
what am I gonna do,
throw her in my trunk again?
86
00:03:51,443 --> 00:03:52,753
'Cause that went really well.
87
00:03:52,777 --> 00:03:53,988
I know it sounds like I'm giving up,
88
00:03:54,012 --> 00:03:56,124
but I actually think
the best use of my time
89
00:03:56,148 --> 00:03:57,558
is to start building our defense
90
00:03:57,582 --> 00:03:59,660
for when she inevitably gets caught.
91
00:03:59,684 --> 00:04:00,995
Ah.
92
00:04:01,019 --> 00:04:03,085
That's why you came back.
93
00:04:04,012 --> 00:04:06,033
I also need a place to stay.
94
00:04:06,057 --> 00:04:07,234
Cool.
95
00:04:07,258 --> 00:04:08,568
Well, unlike you people,
96
00:04:08,592 --> 00:04:10,804
I actually have a job to get to.
97
00:04:10,828 --> 00:04:12,039
Les.
98
00:04:12,347 --> 00:04:13,306
Les.
99
00:04:13,330 --> 00:04:14,808
How else do you think
I can pay for this house
100
00:04:14,832 --> 00:04:16,176
you've all decided to live in?
101
00:04:16,200 --> 00:04:18,846
Okay, so Max,
and I are just gonna spend hours
102
00:04:18,870 --> 00:04:20,586
researching Illinois criminal law
103
00:04:20,631 --> 00:04:23,350
when we're in the presence of one
of the best public defenders
104
00:04:23,374 --> 00:04:24,985
- in the history of the state?
- Is that true?
105
00:04:25,009 --> 00:04:26,253
Yeah.
106
00:04:26,277 --> 00:04:27,810
I'll see you freeloaders later.
107
00:04:32,423 --> 00:04:34,234
So, what'd she do?
108
00:04:34,311 --> 00:04:35,854
- What?
- Murphy.
109
00:04:35,952 --> 00:04:37,764
What'd she do that pissed you off?
110
00:04:37,788 --> 00:04:38,998
I don't know.
111
00:04:39,022 --> 00:04:41,089
You know how she is.
112
00:04:45,028 --> 00:04:47,140
Illinois criminal offenses.
113
00:04:47,164 --> 00:04:48,429
Start reading.
114
00:04:51,201 --> 00:04:54,480
Do you by any chance
know where J-Jennifer's brother is?
115
00:04:54,504 --> 00:04:56,248
God, Patrick. Um,
116
00:04:56,272 --> 00:04:59,085
last I heard, he had
checked himself into rehab.
117
00:04:59,109 --> 00:05:01,220
Where was the rehab place?
118
00:05:01,244 --> 00:05:02,621
What is it? I'm not sure.
119
00:05:02,645 --> 00:05:04,023
Somewhere in Chicago?
120
00:05:04,047 --> 00:05:05,424
But, just so you know,
I-I really don't think
121
00:05:05,448 --> 00:05:08,094
he had anything to do
with what happened to Jenny.
122
00:05:08,118 --> 00:05:10,261
What do you think happened to Jenny?
123
00:05:11,887 --> 00:05:14,254
Honestly, I think it was suicide.
124
00:05:15,791 --> 00:05:17,703
She was troubled.
125
00:05:17,727 --> 00:05:19,905
Yeah, I've-I've heard that.
126
00:05:19,929 --> 00:05:21,789
I get what you're doing.
127
00:05:22,531 --> 00:05:24,509
After Jenny went missing, I spent...
128
00:05:24,533 --> 00:05:26,712
years trying to find her.
129
00:05:27,252 --> 00:05:28,880
Gives you a sense of control.
130
00:05:28,904 --> 00:05:31,616
It's like... so long as
you're looking for her,
131
00:05:31,640 --> 00:05:33,284
you can keep telling
yourself she's alive.
132
00:05:33,308 --> 00:05:35,375
I get that. Um...
133
00:05:36,444 --> 00:05:38,610
But Jess is alive.
134
00:05:39,666 --> 00:05:40,944
She is.
135
00:05:40,969 --> 00:05:43,168
Okay, I hope that's the case.
136
00:05:43,952 --> 00:05:45,479
But, um...
137
00:05:45,954 --> 00:05:47,865
I can't help you.
138
00:05:47,889 --> 00:05:49,399
There's no one hunting Jenny down.
139
00:05:49,423 --> 00:05:51,858
At-at least that I know of.
140
00:05:53,754 --> 00:05:55,387
Thanks. I'll, uh, get out of your hair.
141
00:05:58,767 --> 00:06:00,344
Do you have a, um...
142
00:06:00,744 --> 00:06:02,996
a charger for this?
143
00:06:03,604 --> 00:06:05,149
This phone.
144
00:06:05,541 --> 00:06:07,673
Um...
145
00:06:08,676 --> 00:06:11,155
Uh, no. Sorry.
146
00:06:11,179 --> 00:06:13,412
Um, I can call someone for you though.
147
00:06:14,715 --> 00:06:16,960
I don't really have, uh,
a lot of numbers memorized.
148
00:06:16,984 --> 00:06:18,728
I'll-I'll figure it out.
149
00:06:20,254 --> 00:06:21,898
Oh.
150
00:06:21,922 --> 00:06:23,432
Ooh.
151
00:06:29,162 --> 00:06:30,338
Hi.
152
00:06:30,363 --> 00:06:31,507
Hello.
153
00:06:31,631 --> 00:06:33,276
Ooh, someone's hungry.
154
00:06:33,300 --> 00:06:34,844
Are you getting hungry?
155
00:06:34,868 --> 00:06:36,601
Actually, can you call someone for me?
156
00:06:38,590 --> 00:06:40,325
I know the number.
157
00:06:45,412 --> 00:06:46,622
Mrs. Walker.
158
00:06:46,646 --> 00:06:48,678
I'm Gene Clemens.
We're with Chicago P.D.
159
00:06:48,715 --> 00:06:50,826
- Is this about Jenny?
- Sort of.
160
00:06:50,850 --> 00:06:52,436
Uh, there was a girl who came here
161
00:06:52,460 --> 00:06:53,696
- asking about her?
- Mm-hmm.
162
00:06:53,720 --> 00:06:55,531
Okay, her name is Murphy Mason.
163
00:06:55,555 --> 00:06:57,132
She's a criminal,
and we're trying to figure out
164
00:06:57,156 --> 00:06:58,640
where she may have gone from here.
165
00:06:58,664 --> 00:07:00,268
So this has nothing to do
with my daughter?
166
00:07:00,292 --> 00:07:01,970
I know this is difficult,
167
00:07:01,994 --> 00:07:03,706
- and I'm... we're sorry that we...
- Did you give her
168
00:07:03,730 --> 00:07:05,392
any information?
169
00:07:07,434 --> 00:07:09,512
If you don't know anything
about my daughter's whereabouts,
170
00:07:09,536 --> 00:07:10,680
I would like for you to leave.
171
00:07:10,704 --> 00:07:12,748
Can you just tell us
what you told Murphy?
172
00:07:12,772 --> 00:07:16,251
She told me that Jenny
was so scared of somebody
173
00:07:16,275 --> 00:07:18,220
that she sold her own identity.
174
00:07:18,244 --> 00:07:21,156
So maybe go find that person
and see where they're keeping
175
00:07:21,180 --> 00:07:22,692
my baby.
176
00:07:22,716 --> 00:07:24,359
Just find my daughter.
177
00:07:24,683 --> 00:07:26,194
Okay. Thanks, ma'am.
178
00:07:26,218 --> 00:07:28,724
We'll do our best. Thank you,
for your time.
179
00:07:32,658 --> 00:07:34,290
All right.
180
00:07:43,068 --> 00:07:44,579
Uh...
181
00:07:44,603 --> 00:07:46,514
can I have some...
Can I have some of that?
182
00:07:46,538 --> 00:07:48,383
I'm starving.
183
00:07:48,407 --> 00:07:51,386
It's a, um... lactation cookie.
184
00:07:51,410 --> 00:07:52,754
I don't think you want them.
185
00:07:52,778 --> 00:07:54,478
Okay.
186
00:08:01,786 --> 00:08:04,353
I think that's your ride.
187
00:08:10,461 --> 00:08:11,833
Murphy?
188
00:08:12,897 --> 00:08:14,663
Murphy, come outside right now!
189
00:08:24,585 --> 00:08:26,137
Thank God.
190
00:08:34,429 --> 00:08:35,973
Hi, Mom.
191
00:08:35,997 --> 00:08:37,474
You in one piece?
192
00:08:37,498 --> 00:08:39,076
You okay?
193
00:08:39,100 --> 00:08:40,511
Yeah?
194
00:08:40,535 --> 00:08:42,579
It's okay.
195
00:08:43,029 --> 00:08:45,722
In the car. Come on. In the car.
196
00:08:45,840 --> 00:08:47,750
Step down. Step down.
197
00:08:47,774 --> 00:08:49,741
Let's get you home.
198
00:08:54,124 --> 00:08:58,146
We need to know where did Murphy
go from the mom's house.
199
00:08:58,173 --> 00:09:00,476
You keep asking me that
question like I have the answer.
200
00:09:00,500 --> 00:09:03,101
Hey, idiots. We could just solve
this missing person case.
201
00:09:03,126 --> 00:09:04,303
It might lead us to Murphy
202
00:09:04,327 --> 00:09:06,378
and give this poor mother some closure.
203
00:09:06,379 --> 00:09:08,090
It's not about solving the case.
204
00:09:08,114 --> 00:09:09,492
It's about solving it
through Murphy's eyes,
205
00:09:09,516 --> 00:09:10,926
figuring out where she might go next.
206
00:09:10,950 --> 00:09:13,462
Yeah, well, if you bothered
to do an ounce of research,
207
00:09:13,486 --> 00:09:14,797
you would know that Redford Long
208
00:09:14,821 --> 00:09:17,300
was arrested for kidnapping
Jennifer Walker.
209
00:09:17,324 --> 00:09:19,769
If I'm Murphy Mason,
that's where I'm going next.
210
00:09:25,424 --> 00:09:27,949
Vehicle stopped on shoulder ahead.
211
00:09:27,973 --> 00:09:30,212
- Thanks for driving me back to Chicago.
- Mm-hmm.
212
00:09:32,071 --> 00:09:34,336
Slowdown reported ahead.
213
00:09:34,362 --> 00:09:36,021
Turn that dumb thing off, Mom.
214
00:09:36,045 --> 00:09:37,385
I need it.
215
00:09:37,409 --> 00:09:38,420
You don't need it.
216
00:09:38,444 --> 00:09:40,189
I do, actually.
217
00:09:40,213 --> 00:09:41,423
I've gotten in a couple of accidents
218
00:09:41,447 --> 00:09:43,401
because I haven't been sleeping.
219
00:09:44,443 --> 00:09:46,717
Promised Dad I'd
always have it on, so...
220
00:09:48,754 --> 00:09:50,565
Slowdown reported ahead.
221
00:09:50,589 --> 00:09:52,656
Now, are you gonna tell me
where you've really been?
222
00:09:54,001 --> 00:09:55,536
I already told you, Mom.
223
00:09:55,560 --> 00:09:57,005
I was hiking the Appalachian Trail.
224
00:09:57,029 --> 00:09:58,841
First of all,
225
00:09:58,865 --> 00:10:00,842
I haven't seen you so much
as hike up a driveway.
226
00:10:00,866 --> 00:10:02,672
Second of all, the Appalachian Trail
227
00:10:02,696 --> 00:10:04,578
runs from Georgia to Maine,
but yet somehow you ended up
228
00:10:04,602 --> 00:10:06,191
in South Bend. Try again.
229
00:10:06,215 --> 00:10:07,748
Slowdown reported ahead.
230
00:10:07,772 --> 00:10:10,684
Oh, my God. I got separated
from the group. And it...
231
00:10:11,011 --> 00:10:12,753
Mom, it's a long story. I don't...
232
00:10:12,777 --> 00:10:14,889
I'm not doing this right now. I...
233
00:10:14,913 --> 00:10:16,891
I just need to get home. What home?
234
00:10:16,915 --> 00:10:18,492
I went to your apartment.
235
00:10:18,516 --> 00:10:20,549
Someone else is living there.
236
00:10:22,020 --> 00:10:23,430
Now, I'm gonna give you one more chance
237
00:10:23,454 --> 00:10:25,099
to tell me what the hell is going on.
238
00:10:25,123 --> 00:10:26,567
There's nothing going on!
239
00:10:26,591 --> 00:10:28,269
Then why are cops showing up at my door,
240
00:10:28,293 --> 00:10:30,548
telling me you're
involved in a murder case?
241
00:10:31,282 --> 00:10:32,901
So cut the crap!
242
00:10:35,367 --> 00:10:37,710
I don't know.
That I don't know about. I...
243
00:10:37,734 --> 00:10:40,998
I don't know what that is, Mom. I swear.
244
00:10:41,934 --> 00:10:43,083
Okay, Murphy.
245
00:10:43,878 --> 00:10:45,937
You're lying to me, and
I'm not driving another inch
246
00:10:45,961 --> 00:10:47,153
until you tell me what's going on.
247
00:10:47,177 --> 00:10:48,340
What are you doing?
248
00:10:49,346 --> 00:10:50,612
Are you...?
249
00:10:52,016 --> 00:10:53,593
You're actually insane.
250
00:10:53,617 --> 00:10:55,795
What are you doing?
I don't have time for this.
251
00:10:55,819 --> 00:10:57,730
Oh, 'cause your schedule's so busy?
252
00:10:57,754 --> 00:10:59,437
- Just drive!
- No.
253
00:10:59,461 --> 00:11:02,068
Not until you tell me
what's really going on!
254
00:11:06,929 --> 00:11:07,918
Hey.
255
00:11:07,943 --> 00:11:10,910
Hey, look,
I got your texts and everything. I...
256
00:11:10,934 --> 00:11:12,477
I can't do this.
257
00:11:12,501 --> 00:11:14,780
Come on. Sarah, I said I was sorry.
258
00:11:15,201 --> 00:11:18,050
I'd get fired if anyone found
out what happened, and I...
259
00:11:18,074 --> 00:11:19,818
Okay, but who am I gonna tell?
260
00:11:20,372 --> 00:11:23,722
Darnell, I like you...
I think that's pretty clear...
261
00:11:23,746 --> 00:11:26,003
But we both know
that this is a bad idea.
262
00:11:27,989 --> 00:11:30,055
I just... I can't do this.
263
00:11:32,301 --> 00:11:34,099
Well...
264
00:11:34,123 --> 00:11:36,302
I guess you know where to find
me if you change your mind?
265
00:11:37,348 --> 00:11:38,892
Yeah. I'll see you.
266
00:11:45,539 --> 00:11:47,233
Oh.
267
00:11:49,926 --> 00:11:53,051
Want some food? I got enough for you.
268
00:11:53,075 --> 00:11:54,485
How could I eat,
269
00:11:54,509 --> 00:11:56,120
knowing the cops think
I killed three people?
270
00:11:57,879 --> 00:12:01,892
I told you, Cindy could hook you
up with a whole new identity.
271
00:12:02,832 --> 00:12:04,562
Yeah? Then what?
272
00:12:04,917 --> 00:12:07,231
Start over. Do whatever you want.
273
00:12:07,255 --> 00:12:09,381
But I didn't just ruin things with Sarah
274
00:12:09,405 --> 00:12:11,802
so you could sit on my couch
playing video games forever.
275
00:12:11,826 --> 00:12:13,300
Ruin things?
276
00:12:14,523 --> 00:12:16,354
You only slept with her once.
277
00:12:16,971 --> 00:12:18,180
Yeah.
278
00:12:20,334 --> 00:12:22,545
Fine. Whatever.
279
00:12:22,569 --> 00:12:25,337
I'll go see Cindy
after I beat this level.
280
00:12:31,068 --> 00:12:33,156
- Mm...
- Anything?
281
00:12:33,180 --> 00:12:36,493
I understand about every fifth
word in this book, so... no.
282
00:12:40,854 --> 00:12:42,732
Okay, why didn't you guys just
call the cops
283
00:12:42,756 --> 00:12:45,002
- and claim self-defense?
- Well,
284
00:12:45,026 --> 00:12:47,170
look who came crawling back.
285
00:12:47,194 --> 00:12:49,706
No, I just... I couldn't
pay attention in this meeting
286
00:12:49,730 --> 00:12:52,941
because your stupidity was
bothering me, and so, just...
287
00:12:52,965 --> 00:12:54,843
Why didn't you claim self-defense?
288
00:12:54,867 --> 00:12:57,788
Because they were trafficking
heroin at the time, that's why.
289
00:12:57,812 --> 00:12:59,661
Okay, but I thought you were
forced into the heroin thing.
290
00:12:59,687 --> 00:13:03,019
Did you really leave work
early just to come ridicule the way
291
00:13:03,043 --> 00:13:04,887
- I handled the situation?
- I just don't want
292
00:13:04,911 --> 00:13:07,256
to see you go to prison
for the rest of your life.
293
00:13:08,814 --> 00:13:10,259
But, honestly, self-defense was
294
00:13:10,283 --> 00:13:12,542
my one swing, and so,
unless you have an eyewitness
295
00:13:12,579 --> 00:13:14,350
or someone to corroborate that story,
296
00:13:14,374 --> 00:13:16,165
I have to pivot
and think of something else.
297
00:13:16,595 --> 00:13:19,974
Wait. There is actually somebody
who could corroborate, but,
298
00:13:21,035 --> 00:13:23,662
uh, they're gonna take some convincing.
299
00:13:33,764 --> 00:13:35,424
Who are you?
300
00:13:36,787 --> 00:13:39,762
Lesley Bell, your new attorney.
301
00:13:43,990 --> 00:13:45,301
Look, I don't have any money.
302
00:13:45,326 --> 00:13:48,118
- I'm doing this pro bono.
- Why?
303
00:13:48,165 --> 00:13:50,109
I've reviewed your case, Sam.
304
00:13:50,133 --> 00:13:51,812
I can't promise you won't do any time,
305
00:13:51,836 --> 00:13:54,013
but I know I can get a lot
of these charges thrown out.
306
00:13:54,037 --> 00:13:57,684
Like the murder of... Vincent Davis?
307
00:13:58,305 --> 00:14:00,627
All they have is
your fingerprints in his car.
308
00:14:00,992 --> 00:14:02,428
On the passenger side.
309
00:14:02,786 --> 00:14:04,416
Have you ever ridden in that seat,
310
00:14:04,473 --> 00:14:06,227
in the last... I don't
know... five years?
311
00:14:06,251 --> 00:14:07,332
Nope.
312
00:14:08,166 --> 00:14:09,454
Well, let's say you had.
313
00:14:09,485 --> 00:14:11,044
That would explain the fingerprint.
314
00:14:13,602 --> 00:14:15,373
Okay.
Here's my overall strategy for the stuff
315
00:14:15,397 --> 00:14:17,475
I can't get thrown out.
316
00:14:18,259 --> 00:14:20,192
You started in the business
when you were too young
317
00:14:20,227 --> 00:14:21,847
to think for yourself.
318
00:14:21,871 --> 00:14:24,850
Your main shot at survival
was doing what you were told,
319
00:14:24,874 --> 00:14:26,818
which mainly consisted
of threatening people
320
00:14:26,842 --> 00:14:29,087
into working for Nia Bailey, right?
321
00:14:29,111 --> 00:14:31,123
So this isn't free.
322
00:14:31,147 --> 00:14:33,659
Like I said, I'm doing this pro bono.
323
00:14:34,067 --> 00:14:35,460
Lesley Bell, right?
324
00:14:35,819 --> 00:14:37,453
You're related to Felix.
325
00:14:38,453 --> 00:14:41,700
Let me guess. You want me to testify
that I coerced them into this?
326
00:14:42,585 --> 00:14:43,735
What happened?
327
00:14:43,760 --> 00:14:45,170
They get caught?
328
00:14:45,662 --> 00:14:48,039
Murphy... might,
329
00:14:48,063 --> 00:14:50,574
yes, and I'm worried if she does,
330
00:14:50,598 --> 00:14:52,910
my brother's gonna go down, too.
331
00:14:52,934 --> 00:14:55,338
Sam, you need good representation.
332
00:14:55,670 --> 00:14:57,716
Loyalty isn't gonna get you
anything anymore.
333
00:15:00,008 --> 00:15:02,019
You never had a chance.
334
00:15:02,887 --> 00:15:04,855
Give yourself one.
335
00:15:09,769 --> 00:15:12,063
I'll think about it, okay?
336
00:15:12,664 --> 00:15:14,320
I'll leave my number with your CO.
337
00:15:21,896 --> 00:15:24,808
Mom, can we... can we please
just get back in the car?
338
00:15:24,832 --> 00:15:26,475
This is so stupid.
339
00:15:26,499 --> 00:15:28,211
I need to go back to
Chicago. I-I got to...
340
00:15:28,235 --> 00:15:29,645
I got to go.
341
00:15:29,669 --> 00:15:31,848
Jess and Felix...
They're worried about me.
342
00:15:31,872 --> 00:15:33,516
You know what's funny?
343
00:15:33,540 --> 00:15:35,351
You still think you can lie to me.
344
00:15:35,375 --> 00:15:37,000
No, I'm not lying.
345
00:15:37,024 --> 00:15:38,387
- Please.
- No.
346
00:15:38,411 --> 00:15:40,256
You've been lying since you could talk.
347
00:15:41,384 --> 00:15:43,366
Every time you said
you were doing your homework
348
00:15:43,409 --> 00:15:45,475
when you were actually
smoking pot in your room.
349
00:15:46,012 --> 00:15:47,764
Every time you said
you were staying at Jess's
350
00:15:47,788 --> 00:15:50,166
when you were actually sneaking
into Jared Johnson's bedroom?
351
00:15:50,190 --> 00:15:52,135
- Okay.
- I know every lie you have
352
00:15:52,159 --> 00:15:54,501
- ever told me, Murphy.
- You know what's even funnier, Mom?
353
00:15:54,525 --> 00:15:56,806
You think you know everything about me.
354
00:15:56,830 --> 00:15:59,075
- Well, I clearly don't know everything.
- No, you don't.
355
00:15:59,099 --> 00:16:01,477
That's okay! Just stop...
356
00:16:01,501 --> 00:16:03,946
Stop trying to control my every move!
357
00:16:03,970 --> 00:16:06,115
Control your every move?
358
00:16:06,139 --> 00:16:08,217
- Come on!
- You come on!
359
00:16:08,241 --> 00:16:11,798
You try to keep me in this little box.
360
00:16:11,822 --> 00:16:14,557
You picked my job,
and you picked my apartment,
361
00:16:14,581 --> 00:16:16,325
you homeschooled me...
362
00:16:16,349 --> 00:16:19,328
Oh, I am so sorry for wanting
to protect you, Murphy!
363
00:16:19,352 --> 00:16:20,896
Well, look around, Mom. Look around.
364
00:16:20,920 --> 00:16:22,298
It did the opposite.
365
00:16:22,322 --> 00:16:24,199
Oh, here it comes. All my fault.
366
00:16:24,223 --> 00:16:26,869
You know what? I will find another ride.
367
00:16:26,893 --> 00:16:28,738
- Oh, really? How?
- Believe it or not, Mom,
368
00:16:28,762 --> 00:16:31,230
I am capable
of doing things without you.
369
00:16:31,570 --> 00:16:33,603
I am.
370
00:16:35,118 --> 00:16:36,444
Help! Someone help me!
371
00:16:36,468 --> 00:16:38,112
- Please!
- Murphy,
372
00:16:38,136 --> 00:16:39,648
- what are you doing?
- I need help!
373
00:16:39,672 --> 00:16:41,053
Ma'am?
374
00:16:41,077 --> 00:16:42,484
- Help!
- Oh, God.
375
00:16:42,508 --> 00:16:44,118
- Is everything okay?
- No, I-I'm...
376
00:16:44,142 --> 00:16:46,220
I'm blind, and I'm lost,
377
00:16:46,244 --> 00:16:47,955
and this woman is harassing me.
378
00:16:47,979 --> 00:16:49,391
I just need a ride out of here.
379
00:16:49,415 --> 00:16:50,825
- Where are you headed?
- I am going
380
00:16:50,849 --> 00:16:52,395
- to Chicago.
- No! No, you are not getting into a car
381
00:16:52,419 --> 00:16:53,861
with a stranger. Ma'am, ma'am.
382
00:16:53,885 --> 00:16:55,330
- Lower your voice.
- I am her mother.
383
00:16:55,354 --> 00:16:57,669
Lower your voice and get away from me.
384
00:16:58,824 --> 00:17:00,101
Is this really your mom?
385
00:17:00,125 --> 00:17:02,520
No! No.
386
00:17:02,545 --> 00:17:03,804
I don't even know her.
I've never even met her
387
00:17:03,829 --> 00:17:05,640
in my life. Check her jacket pocket.
388
00:17:05,664 --> 00:17:08,263
You will find ChapStick
and potato chip crumbs.
389
00:17:10,401 --> 00:17:12,971
Okay, maybe she is my mother,
390
00:17:13,010 --> 00:17:14,608
but that doesn't mean
she isn't harassing me.
391
00:17:14,658 --> 00:17:15,745
Please give me a ride.
392
00:17:15,769 --> 00:17:17,759
- Be nicer to your mom.
- Thank you.
393
00:17:17,783 --> 00:17:19,620
- You are impossible.
- Don't, don't, don't.
394
00:17:19,644 --> 00:17:21,622
You are im...
395
00:17:22,152 --> 00:17:23,357
I don't have time for this, Mom.
396
00:17:23,381 --> 00:17:25,071
If you're not gonna drive me, just...
397
00:17:26,451 --> 00:17:28,429
- just go.
- I'm not going anywhere.
398
00:17:28,453 --> 00:17:30,771
Fine. I'll go, and I'll
go find another ride,
399
00:17:30,803 --> 00:17:31,992
and you just stay here forever.
400
00:17:32,025 --> 00:17:33,642
No. No. You don't move
a muscle, Murphy Mason.
401
00:17:33,672 --> 00:17:35,324
Mom, don't you get it?
402
00:17:37,514 --> 00:17:40,148
You can't tell me what to do anymore.
403
00:17:44,424 --> 00:17:45,678
Forward, Pretzel.
404
00:17:46,801 --> 00:17:49,203
Just wait! Just... wait.
405
00:17:51,093 --> 00:17:52,166
What?
406
00:17:52,202 --> 00:17:54,676
Just let me buy you lunch before you go.
407
00:17:57,292 --> 00:17:59,459
I can tell you've barely eaten in days.
408
00:18:05,455 --> 00:18:06,899
I don't know what to tell you.
409
00:18:06,923 --> 00:18:08,701
Sam says she needs time,
410
00:18:09,240 --> 00:18:10,703
but I really think she'll come around.
411
00:18:10,727 --> 00:18:12,165
We don't have time.
412
00:18:12,200 --> 00:18:13,853
That's not actually true.
413
00:18:13,895 --> 00:18:15,741
We don't even know when Murphy's gonna
get arrested,
414
00:18:15,765 --> 00:18:17,729
and after she does, she
still has to wait for trial.
415
00:18:17,772 --> 00:18:19,187
And in said trial,
416
00:18:19,211 --> 00:18:21,212
we need Sam's help,
which you didn't get.
417
00:18:21,236 --> 00:18:23,014
I said I think she'll come around.
418
00:18:23,038 --> 00:18:25,250
Just wait. I'm telling you.
419
00:18:25,413 --> 00:18:26,979
I'm going back to work.
420
00:18:29,211 --> 00:18:30,574
Let me know the moment
you hear from her, please.
421
00:18:30,598 --> 00:18:31,879
Mm-hmm.
422
00:18:37,052 --> 00:18:39,431
It's 8,000 bucks
and an extra $50 for the phone.
423
00:18:39,455 --> 00:18:41,065
You'll pay Jason at Lefty's Lodge,
424
00:18:41,089 --> 00:18:42,501
who'll give you your passport.
425
00:18:42,525 --> 00:18:45,003
Got it. Thank you.
426
00:18:45,703 --> 00:18:47,450
Hey, could you tell me about a girl
427
00:18:47,474 --> 00:18:50,007
that got an ID from you,
like, ten years ago?
428
00:18:50,448 --> 00:18:52,033
Jennifer Walker.
429
00:18:55,650 --> 00:18:57,670
I'll give you, like, an extra 500 bucks.
430
00:19:02,143 --> 00:19:03,654
Walker, you said?
431
00:19:03,678 --> 00:19:05,213
Yeah.
432
00:19:10,468 --> 00:19:12,095
Oh. I never actually met her.
433
00:19:12,119 --> 00:19:14,097
Someone sold me her identity
a few months ago.
434
00:19:14,121 --> 00:19:16,019
A few months ago?
435
00:19:16,047 --> 00:19:17,809
- Who?
- Her brother.
436
00:19:25,081 --> 00:19:26,999
Do you think you can
give me Murphy's number?
437
00:19:27,023 --> 00:19:29,080
- It was in my old phone.
- Come on, man.
438
00:19:29,105 --> 00:19:30,582
What? Don't you think it's kind of weird
439
00:19:30,606 --> 00:19:32,217
Jenny's brother sold her identity?
440
00:19:32,241 --> 00:19:34,687
What I think is weird
is you not getting out of town.
441
00:19:34,711 --> 00:19:37,445
Just... give me her number.
442
00:19:42,396 --> 00:19:45,064
"You just slept with the girl,
like, once."
443
00:19:46,788 --> 00:19:49,266
Actually, I slept with her
twice, but I see your point.
444
00:19:49,537 --> 00:19:52,038
- What?
- You're an idiot. Just get in the car.
445
00:19:52,562 --> 00:19:55,794
I got to say, I have a little PTSD
446
00:19:55,824 --> 00:19:57,676
sitting across from three detectives.
447
00:19:57,700 --> 00:20:00,078
Look, Redford, we're just here to ask
448
00:20:00,102 --> 00:20:01,613
about this girl Murphy Mason.
449
00:20:01,953 --> 00:20:03,281
Did she come by here?
450
00:20:03,305 --> 00:20:05,050
Yeah, she and a friend.
451
00:20:05,074 --> 00:20:06,150
She did?
452
00:20:06,708 --> 00:20:08,586
They were asking about Jenny.
453
00:20:09,044 --> 00:20:10,722
Did you tell her anything?
454
00:20:10,746 --> 00:20:12,591
Just my side of the story.
455
00:20:12,621 --> 00:20:14,592
And do you know
where she went from here?
456
00:20:14,616 --> 00:20:16,093
Yeah.
457
00:20:16,117 --> 00:20:17,294
To Jenny's mom's house.
458
00:20:17,318 --> 00:20:18,551
I gave her the address.
459
00:20:25,185 --> 00:20:26,728
I'm gonna put in our order.
460
00:20:31,666 --> 00:20:34,612
Well, this is hard to watch.
461
00:20:35,153 --> 00:20:36,547
What?
462
00:20:36,571 --> 00:20:37,948
Your mom.
463
00:20:38,973 --> 00:20:40,550
She's in a bad way.
464
00:20:40,574 --> 00:20:41,985
Well, she's always in a bad way.
465
00:20:42,009 --> 00:20:43,820
No, I know, but not like this.
466
00:20:43,844 --> 00:20:46,055
I mean, she's like a shell of
her former self or something.
467
00:20:46,373 --> 00:20:48,166
Oh, Joy.
468
00:20:48,849 --> 00:20:51,667
You shouldn't have called her,
you know that.
469
00:20:51,691 --> 00:20:54,087
I didn't have anyone else
to call. Trust me.
470
00:20:54,111 --> 00:20:55,298
- Oh.
- She was my last option.
471
00:20:55,322 --> 00:20:57,901
You didn't have anybody else to call.
472
00:20:59,172 --> 00:21:01,041
- Okay.
- What?
473
00:21:01,065 --> 00:21:03,339
Don't act like you don't know
what you're doing.
474
00:21:04,224 --> 00:21:05,697
I wasn't doing anything.
475
00:21:07,853 --> 00:21:09,279
You're terrified.
476
00:21:09,303 --> 00:21:11,064
That's okay.
477
00:21:12,357 --> 00:21:14,284
You just wanted your mommy.
478
00:21:14,520 --> 00:21:16,553
That's not what I was doing.
479
00:21:17,737 --> 00:21:19,022
Okay.
480
00:21:19,573 --> 00:21:20,857
Well, then, the next time
481
00:21:20,881 --> 00:21:23,459
you're this desperate
for comfort, can you just, like,
482
00:21:23,483 --> 00:21:25,194
go have sex with somebody?
483
00:21:25,218 --> 00:21:27,863
Just, like, go drink
a bottle of whatever.
484
00:21:28,290 --> 00:21:31,179
But please, for the love of God,
leave Joy out of this.
485
00:21:31,224 --> 00:21:32,335
Please.
486
00:21:33,128 --> 00:21:34,237
Okay.
487
00:21:34,957 --> 00:21:36,161
Here.
488
00:21:37,723 --> 00:21:39,734
Just because I didn't make it
at home doesn't mean I can't add
489
00:21:39,759 --> 00:21:41,926
my special ingredient.
490
00:21:46,173 --> 00:21:47,616
Eat.
491
00:21:50,812 --> 00:21:53,622
You've always done that exactly
the same way since I was a kid.
492
00:21:53,982 --> 00:21:56,712
Your hand on my cheek like that
whenever you fed me.
493
00:21:56,736 --> 00:21:57,960
Old habits.
494
00:22:00,780 --> 00:22:02,530
I'm so sorry, Mom.
495
00:22:03,319 --> 00:22:04,532
I'm so sorry.
496
00:22:09,036 --> 00:22:10,238
Oh, this wasn't fair to you.
497
00:22:10,262 --> 00:22:12,441
Just tell me.
498
00:22:13,001 --> 00:22:14,609
Tell me what's going on.
499
00:22:15,462 --> 00:22:17,101
You don't have to do this alone.
500
00:22:19,007 --> 00:22:20,349
I don't know what to do, Mom.
501
00:22:21,009 --> 00:22:22,550
I can help you.
502
00:22:23,178 --> 00:22:24,619
I don't know what to do.
503
00:22:25,013 --> 00:22:26,588
You can tell me anything.
504
00:22:26,848 --> 00:22:28,890
It's so bad.
505
00:22:29,643 --> 00:22:31,792
I don't even know how I got here.
506
00:22:33,618 --> 00:22:35,729
You remember my friend Tyson, right?
507
00:22:37,755 --> 00:22:39,533
We were forced into selling drugs.
508
00:22:39,557 --> 00:22:41,369
...this woman, she almost killed me.
509
00:22:41,393 --> 00:22:43,404
- Oh, my God.
- Jess shot her, but she had to.
510
00:22:43,428 --> 00:22:45,406
She didn't know what else to do.
511
00:22:45,430 --> 00:22:46,707
Jess is missing.
512
00:22:46,731 --> 00:22:48,564
I don't know where she is.
513
00:22:54,739 --> 00:22:56,363
Yeah.
514
00:22:56,387 --> 00:22:58,252
Hi, uh, J-Josh Wallace?
515
00:22:58,276 --> 00:23:01,188
This is Joy Mason, uh, Murphy's mom.
516
00:23:01,212 --> 00:23:03,510
I didn't know who else to call.
517
00:23:04,148 --> 00:23:06,515
You said you could protect Murphy.
518
00:23:07,985 --> 00:23:10,352
And I think she needs it.
519
00:23:15,338 --> 00:23:18,117
♪ Never to stay, never ♪
520
00:23:18,148 --> 00:23:23,184
♪ Never to tell them again ♪
521
00:23:26,205 --> 00:23:28,049
♪ I've been looking... ♪
522
00:23:28,074 --> 00:23:29,433
You ready?
523
00:23:32,144 --> 00:23:33,236
Where are we going?
524
00:23:33,263 --> 00:23:35,296
Wherever you can get
that information about Jess.
525
00:23:36,371 --> 00:23:39,049
So I guess we'll try to see
wherever, uh...
526
00:23:39,074 --> 00:23:41,012
whatever rehab facility
the brother's at.
527
00:23:44,911 --> 00:23:46,944
Thank you, Mom. I want to get you
528
00:23:46,969 --> 00:23:48,328
some cash and some fresh clothes, too,
529
00:23:48,365 --> 00:23:50,112
so we'll just swing by the house first.
530
00:23:50,631 --> 00:23:52,042
Okay.
531
00:23:52,519 --> 00:23:54,564
- Thank you, Mom.
- Yeah.
532
00:23:54,589 --> 00:23:56,030
Come on, Pretzel.
533
00:23:56,055 --> 00:23:59,300
Find outside. Find outside.
534
00:23:59,732 --> 00:24:02,311
- Thank you.
- Yeah.
535
00:24:02,336 --> 00:24:03,876
Find outside.
536
00:24:07,093 --> 00:24:08,574
Hang on one sec.
537
00:24:08,599 --> 00:24:10,049
Joy gave me the code.
538
00:24:12,278 --> 00:24:14,256
All right. Well,
539
00:24:14,281 --> 00:24:15,292
backup's on the way.
540
00:24:15,317 --> 00:24:17,061
Okay, great.
541
00:24:17,086 --> 00:24:19,398
- You guys ready?
- Yeah.
542
00:24:19,626 --> 00:24:21,671
It's what we've been waiting for.
543
00:24:21,696 --> 00:24:23,328
Let's do it.
544
00:24:27,159 --> 00:24:28,776
How far away are we?
545
00:24:29,668 --> 00:24:31,487
Ten minutes or so.
546
00:24:32,304 --> 00:24:33,848
Okay.
547
00:24:33,873 --> 00:24:36,340
Police reported ahead.
548
00:24:37,892 --> 00:24:39,207
All right, listen up.
549
00:24:39,232 --> 00:24:41,677
They're driving west on Plymouth.
550
00:24:41,702 --> 00:24:42,946
So we're gonna station a few of you
551
00:24:42,971 --> 00:24:44,148
east of here, just in case.
552
00:24:44,173 --> 00:24:46,206
All right, let's move out.
553
00:24:49,420 --> 00:24:51,966
Do you care if I take
a quick shower when we get home?
554
00:24:52,063 --> 00:24:53,718
I feel disgusting.
555
00:24:54,852 --> 00:24:56,679
- Course.
- Thank you.
556
00:24:57,175 --> 00:24:58,953
I won't use your good shampoo.
557
00:24:58,978 --> 00:25:00,956
Police reported ahead.
558
00:25:00,981 --> 00:25:03,093
Let me turn this off.
559
00:25:03,118 --> 00:25:04,728
What's going on?
560
00:25:04,753 --> 00:25:06,670
Police reported ahead.
561
00:25:06,695 --> 00:25:08,446
Why are there so many cops by our house?
562
00:25:08,471 --> 00:25:11,344
Nothing. There aren't.
It's just this-this app...
563
00:25:11,369 --> 00:25:12,746
Police reported ahead.
564
00:25:12,771 --> 00:25:14,697
...is being weird.
565
00:25:15,546 --> 00:25:17,313
There, it's-it's off.
566
00:25:19,383 --> 00:25:21,027
Did you set me up?
567
00:25:21,052 --> 00:25:22,762
No! I...
568
00:25:22,792 --> 00:25:26,039
- Mom, did you set me up?
- No, no, I... I-I... I would n... No!
569
00:25:26,063 --> 00:25:27,540
- Mom.
- It's not... It's not what it seems,
570
00:25:27,564 --> 00:25:29,943
okay? It's just... I'm just...
I'm trying to keep you safe.
571
00:25:29,967 --> 00:25:32,812
- Oh, my God.
- J-Jess is gone.
572
00:25:32,836 --> 00:25:34,547
That can't happen to you. Josh promised
573
00:25:34,571 --> 00:25:36,449
- to protect you, so...
- Josh?!
574
00:25:36,473 --> 00:25:37,884
- Josh?
- Yes.
575
00:25:37,908 --> 00:25:40,453
Josh doesn't want to protect me, Mom.
576
00:25:40,477 --> 00:25:43,756
He wants me to rot in prison
for the rest of my life.
577
00:25:43,780 --> 00:25:44,991
Well, it's better than being dead.
578
00:25:45,015 --> 00:25:46,359
- Oh, my God. Let me out of the car.
- No,
579
00:25:46,383 --> 00:25:47,861
you are not getting out
of the car. Murphy!
580
00:25:47,885 --> 00:25:49,495
- Let me out of the car, Mom.
- You are not getting out
581
00:25:49,519 --> 00:25:51,130
- of the car!
- I said let me out of the car now!
582
00:25:51,154 --> 00:25:52,598
- You are not getting out of the car!
- Let me leave the car.
583
00:25:56,492 --> 00:25:59,504
- Ow! What the hell?!
- Oh, my God!
584
00:25:59,528 --> 00:26:01,506
Mom, what did you do?!
585
00:26:01,530 --> 00:26:03,008
- Oh, my God.
- Oh, no.
586
00:26:03,032 --> 00:26:05,560
No, no, no. Are you serious?
587
00:26:05,595 --> 00:26:07,511
Go get out of the car
and apologize to that person.
588
00:26:07,535 --> 00:26:10,182
- You just stay right there.
- And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy.
589
00:26:10,206 --> 00:26:13,185
I can't drive." Talk to them.
590
00:26:13,209 --> 00:26:15,187
Oh, look at this.
591
00:26:16,066 --> 00:26:17,189
Come on, man.
592
00:26:17,213 --> 00:26:18,523
I am so sorry.
593
00:26:18,547 --> 00:26:20,259
- Why did you slam on your breaks?
- I-I just...
594
00:26:20,594 --> 00:26:22,427
The stop sign, and I...
595
00:26:22,681 --> 00:26:24,837
Just let me, uh...
596
00:26:24,861 --> 00:26:26,431
Let me get my insurance information out.
597
00:26:26,455 --> 00:26:28,087
Just one second.
598
00:26:30,726 --> 00:26:33,004
Murphy?
599
00:26:33,609 --> 00:26:35,172
Murphy!
600
00:26:35,196 --> 00:26:38,732
- Did you see where my daughter went?
- No.
601
00:26:41,570 --> 00:26:43,603
Hi. Uh, hello?
602
00:26:45,052 --> 00:26:46,462
Uh...
603
00:26:46,539 --> 00:26:48,585
- Hi?
- Hi.
604
00:26:48,644 --> 00:26:51,188
I'm your neighbor. Yeah, I Li...
I, uh, I'm your neighbor.
605
00:26:51,212 --> 00:26:53,090
What's your... Can you tell me
your address, please?
606
00:26:53,114 --> 00:26:55,059
21 Sherwin Street.
607
00:26:55,083 --> 00:26:57,261
Sherwin connects to Dawson,
608
00:26:57,285 --> 00:26:59,263
which connects to...
609
00:26:59,287 --> 00:27:01,365
21 Sherwin Street.
610
00:27:01,389 --> 00:27:04,368
21.21. Okay.
611
00:27:04,392 --> 00:27:06,270
Thank you.
612
00:27:06,294 --> 00:27:07,905
Okay, forward, Pretzel.
613
00:27:07,929 --> 00:27:10,507
Right. Right. Good.
614
00:27:10,531 --> 00:27:11,775
Lady, I really got to get going.
615
00:27:11,799 --> 00:27:14,078
- Get out of my face.
- Um, okay.
616
00:27:14,102 --> 00:27:15,379
I'm not sure what I'm supposed to do.
617
00:27:15,403 --> 00:27:17,014
I said get out of my face!
618
00:27:19,713 --> 00:27:21,252
- Where'd she go?
- Uh,
619
00:27:21,276 --> 00:27:25,122
she-she got out there
and headed that way, I think.
620
00:27:25,146 --> 00:27:26,287
Show us.
621
00:27:28,247 --> 00:27:30,161
She's on the move.
622
00:27:30,185 --> 00:27:31,562
We're with the mom in pursuit.
623
00:27:31,586 --> 00:27:34,024
- No.
- How in the hell did this happen?
624
00:27:34,057 --> 00:27:36,154
I don't know. Let's just go. Let's go.
625
00:27:41,328 --> 00:27:42,962
Fence.
626
00:27:44,599 --> 00:27:47,633
Please, please, please.
627
00:27:50,304 --> 00:27:51,937
Oh. Oh, my God.
628
00:27:54,742 --> 00:27:56,887
Wall, wall...
629
00:27:56,911 --> 00:27:58,611
Step.
630
00:27:59,113 --> 00:28:02,993
One, two, three, four.
631
00:28:03,017 --> 00:28:05,449
Come on. Pretzel, come on.
632
00:28:07,453 --> 00:28:08,953
Come on.
633
00:28:11,024 --> 00:28:13,024
Oh, come on. Come on.
634
00:28:16,564 --> 00:28:18,172
Murphy?
635
00:28:22,222 --> 00:28:23,668
Hey, Jared.
636
00:28:28,232 --> 00:28:30,778
Where the hell is she? Where
do you think she could've gone?
637
00:28:30,828 --> 00:28:31,955
I don't know.
638
00:28:33,485 --> 00:28:35,003
Oh, my God. Sherwin Street.
639
00:28:36,501 --> 00:28:37,963
I think I know where she went.
640
00:28:38,400 --> 00:28:40,626
She used to sneak into this boy's house.
641
00:28:41,745 --> 00:28:44,201
- This way.
- All right, let's go. Let's go.
642
00:28:45,871 --> 00:28:47,849
- You still live here?
- Uh,
643
00:28:47,873 --> 00:28:49,150
just temporarily.
644
00:28:49,174 --> 00:28:50,484
I'm saving some cash
645
00:28:50,508 --> 00:28:52,253
- while I develop this app.
- Cool.
646
00:28:52,277 --> 00:28:53,197
Uh...
647
00:28:54,011 --> 00:28:56,756
- I need you to drive me somewhere.
- Whoa, whoa, whoa.
648
00:28:56,781 --> 00:28:59,327
Hang on. You look...
649
00:28:59,351 --> 00:29:00,928
You look really good.
650
00:29:00,952 --> 00:29:03,874
- How you been?
- Great.
651
00:29:04,289 --> 00:29:05,600
Um,
652
00:29:05,624 --> 00:29:07,134
can you please drive me?
653
00:29:07,158 --> 00:29:09,203
Police!
654
00:29:09,227 --> 00:29:11,539
- Open up!
- What the hell?
655
00:29:11,563 --> 00:29:12,773
- Don't answer it.
- What?
656
00:29:12,797 --> 00:29:14,007
Do not answer it. Please.
657
00:29:14,031 --> 00:29:15,643
I need you to get me out of here.
658
00:29:15,667 --> 00:29:17,645
- Officer? What's going on?
- Look, we have reason
659
00:29:17,669 --> 00:29:19,347
to believe that there's
a fugitive hiding in here,
660
00:29:19,371 --> 00:29:20,810
so we're gonna have to search the place.
661
00:29:20,834 --> 00:29:21,782
What?
662
00:29:21,806 --> 00:29:23,919
I-Is that you? Are you the fugitive?
663
00:29:23,943 --> 00:29:25,036
Jared, I need you to get me out.
664
00:29:25,069 --> 00:29:26,554
I can't. I mean, th-there are cops.
665
00:29:26,578 --> 00:29:28,422
- I-I just can't.
- Okay, I know you still live
666
00:29:28,446 --> 00:29:29,890
in your mommy's house, but I need you
667
00:29:29,914 --> 00:29:31,992
to grow a pair right now
and get me the hell out of here.
668
00:29:32,016 --> 00:29:33,326
Oh, I-I don't...
669
00:29:33,350 --> 00:29:35,717
- Okay, come in.
- Where's your son's room?
670
00:29:45,229 --> 00:29:47,096
Went out the back.
671
00:29:48,111 --> 00:29:50,145
Come on, Pretzel.
672
00:29:53,838 --> 00:29:56,049
Murphy, stop! Murphy, freeze!
673
00:29:56,073 --> 00:29:58,351
- Here, here.
- Go. Go, Jared.
674
00:29:58,375 --> 00:30:00,187
Go, go, go!
675
00:30:00,211 --> 00:30:02,189
- Freeze!
- Brown sedan.
676
00:30:02,213 --> 00:30:03,723
Go, go, go.
677
00:30:03,747 --> 00:30:05,592
- Where do I go? Where do I go?!
- Away from here.
678
00:30:05,616 --> 00:30:07,761
- Anywhere away from here.
- Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
679
00:30:07,785 --> 00:30:09,596
Lose them somehow.
680
00:30:09,620 --> 00:30:11,364
Okay, okay, okay, okay. Um...
681
00:30:11,388 --> 00:30:13,333
Oh! I have an idea.
682
00:30:13,357 --> 00:30:15,568
- Yeah, yeah, yeah.
- Hurry. Go, go, go, go, go.
683
00:30:15,592 --> 00:30:16,836
- Please.
- Just calm down. Murphy!
684
00:30:16,860 --> 00:30:18,538
- Just calm down, all right?
- Hurry!
685
00:30:18,562 --> 00:30:20,907
- Yes, I got it.
- Why are you stopping?
686
00:30:20,939 --> 00:30:22,128
What are you doing?
687
00:30:22,152 --> 00:30:23,710
I still know Neil Duncan's garage code.
688
00:30:23,734 --> 00:30:25,278
What the hell?
689
00:30:25,302 --> 00:30:26,813
Okay.
690
00:30:28,505 --> 00:30:31,473
Hurry. Hurry, get in the... Hurry.
691
00:30:46,019 --> 00:30:47,232
Oh, my God.
692
00:30:49,359 --> 00:30:51,136
Oh, my God. That was so crazy.
693
00:30:51,160 --> 00:30:52,904
We'll just wait it out here for a bit.
694
00:30:52,928 --> 00:30:55,006
- Sure.
- Yeah.
695
00:30:55,903 --> 00:30:57,609
Thank you so much, Jared.
696
00:30:57,633 --> 00:30:59,099
Give me a hug.
697
00:31:01,183 --> 00:31:03,484
Thank you. You okay?
698
00:31:04,897 --> 00:31:06,552
Can I get in trouble for this?
699
00:31:06,576 --> 00:31:07,986
What I did?
700
00:31:08,010 --> 00:31:09,655
Oh, my God, am I gonna go to jail?
701
00:31:09,679 --> 00:31:10,989
No, you're not gonna go to jail.
702
00:31:11,013 --> 00:31:12,558
Just say that I forced you into it.
703
00:31:12,582 --> 00:31:15,661
They already think
I'm some criminal mastermind.
704
00:31:15,685 --> 00:31:18,830
Okay. What did you do?
705
00:31:18,854 --> 00:31:20,999
I didn't do anything.
706
00:31:21,023 --> 00:31:23,969
And Jared, I'm really sorry
I-I... I roped you into this.
707
00:31:23,993 --> 00:31:26,100
I am. I feel bad. I'm...
708
00:31:26,808 --> 00:31:29,653
I'm looking for this guy,
and my phone's dead.
709
00:31:29,678 --> 00:31:31,824
A guy? You're worried
about finding some guy
710
00:31:31,849 --> 00:31:33,559
when there's, like, a
million cops after you?
711
00:31:33,635 --> 00:31:36,047
You remember Jess from high
school? My best friend Jess?
712
00:31:36,071 --> 00:31:37,615
Yes.
713
00:31:37,639 --> 00:31:39,405
Well, she's missing.
714
00:31:40,955 --> 00:31:43,633
And if I can find this guy,
I... I just...
715
00:31:43,658 --> 00:31:45,837
I think I might know where she is.
716
00:31:46,245 --> 00:31:48,106
I-I don't know if I should.
717
00:31:48,131 --> 00:31:49,269
I mean, if you're, like,
wanted, I don't want to...
718
00:31:49,294 --> 00:31:50,940
Jared, I didn't...
I didn't do anything, okay?
719
00:31:50,965 --> 00:31:54,123
I didn't do anything, and you know me.
720
00:31:54,148 --> 00:31:56,797
You've known me since
we were, like, little kids.
721
00:31:57,525 --> 00:32:00,871
Who are you gonna believe?
Me or some... some cops?
722
00:32:03,197 --> 00:32:04,471
Come on.
723
00:32:04,799 --> 00:32:07,141
How am I supposed to find this guy?
724
00:32:07,268 --> 00:32:09,351
His name's Patrick Walker.
725
00:32:10,204 --> 00:32:12,216
He's in a rehab somewhere in Chicago.
726
00:32:12,240 --> 00:32:14,117
That's all you know?
727
00:32:14,732 --> 00:32:16,052
Yes.
728
00:32:16,775 --> 00:32:18,487
Can you just start calling places
729
00:32:18,511 --> 00:32:20,545
and see if we can find out
where he's at?
730
00:32:25,564 --> 00:32:28,510
- I'm-I'm calling Les again.
- Dude, stop.
731
00:32:28,554 --> 00:32:30,372
If Sam called her,
she'd let you know. I promise.
732
00:32:36,229 --> 00:32:38,091
Okay, you know what?
You're stressing me out.
733
00:32:38,115 --> 00:32:40,898
I'm gonna go, uh,
take a nap or something.
734
00:32:55,152 --> 00:32:57,152
_
735
00:33:05,282 --> 00:33:06,413
Hello?
736
00:33:06,453 --> 00:33:09,872
Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix.
737
00:33:09,896 --> 00:33:11,507
How'd you get this number?
738
00:33:11,531 --> 00:33:13,442
It doesn't matter. Look,
739
00:33:13,466 --> 00:33:16,567
um, I know you spoke
to my sister earlier.
740
00:33:17,656 --> 00:33:19,338
Told her I'd think about it.
741
00:33:19,605 --> 00:33:23,050
Okay. Well, what is there
to think about?
742
00:33:24,107 --> 00:33:26,820
Look, just let her take on your case.
743
00:33:26,845 --> 00:33:28,556
You'll get a lot less time.
744
00:33:28,714 --> 00:33:32,660
Sam, I know you and I have had
our differences,
745
00:33:32,684 --> 00:33:35,997
but at the end of the day, we
have one major thing in common.
746
00:33:36,522 --> 00:33:37,999
We were both victims.
747
00:33:38,023 --> 00:33:39,501
The person
748
00:33:39,525 --> 00:33:42,436
who puppeteered this whole thing is Nia.
749
00:33:42,460 --> 00:33:43,972
You should...
750
00:33:43,996 --> 00:33:46,295
She-She's the person
you should hate, not us.
751
00:33:48,534 --> 00:33:50,032
Hello? Sam?
752
00:33:50,056 --> 00:33:52,313
You weren't a victim.
753
00:33:52,663 --> 00:33:54,749
You murdered her.
754
00:33:55,207 --> 00:33:56,650
And you know what?
755
00:33:56,674 --> 00:33:59,515
I'd rather spend
the rest of my life in here
756
00:33:59,540 --> 00:34:01,552
than to help you get away with it.
757
00:34:01,577 --> 00:34:03,154
Come on, Sam.
758
00:34:03,179 --> 00:34:05,057
And when Murphy does get caught,
759
00:34:05,349 --> 00:34:07,516
I'll be right here waiting for her.
760
00:34:10,588 --> 00:34:12,499
Oh, no.
761
00:34:12,523 --> 00:34:14,401
Please, I... We just need to know
762
00:34:14,425 --> 00:34:16,803
if Patrick Walker is a...
is a patient there.
763
00:34:16,828 --> 00:34:18,272
I told you, we can't disclose
764
00:34:18,297 --> 00:34:20,509
that kind of information. I'm sorry.
765
00:34:20,865 --> 00:34:22,317
Thank you.
766
00:34:23,000 --> 00:34:25,445
That's, like, the fifth
rehab place that's said that.
767
00:34:25,469 --> 00:34:26,947
I don't think this is gonna work.
768
00:34:27,614 --> 00:34:29,516
Let's go to these places.
769
00:34:29,540 --> 00:34:31,799
Maybe I'll have better luck in person.
770
00:34:31,823 --> 00:34:33,586
Okay. I'll put in the address.
771
00:34:33,610 --> 00:34:36,078
Then I promise you can drop me off.
772
00:34:39,216 --> 00:34:41,961
You're really a good guy,
Jared, you know that?
773
00:34:41,985 --> 00:34:43,369
You always have been.
774
00:34:43,393 --> 00:34:45,007
Shut up.
775
00:34:46,523 --> 00:34:50,892
I-I don't properly know how to
say thank you for all of this.
776
00:34:52,429 --> 00:34:54,696
Although I did give you
my virginity, so...
777
00:34:55,531 --> 00:34:58,370
- Thank you for the charge, too.
- Yup, Uber driving...
778
00:34:58,567 --> 00:35:00,545
Comes in handy.
779
00:35:00,737 --> 00:35:03,915
It was also... you know,
it was good to see you.
780
00:35:03,939 --> 00:35:07,408
It is really good to see
you... really good.
781
00:35:08,783 --> 00:35:11,762
Jared Johnson... to the rescue.
782
00:35:13,716 --> 00:35:15,245
Yeah.
783
00:35:22,669 --> 00:35:24,236
I'm just gonna...
784
00:35:24,260 --> 00:35:26,293
pull in here for a sec.
785
00:35:27,682 --> 00:35:30,528
We're already there? Uh...
786
00:35:30,766 --> 00:35:32,781
Oh. No. Murphy, look,
787
00:35:32,806 --> 00:35:35,950
I just, uh, have to tell you something.
788
00:35:36,850 --> 00:35:38,116
What?
789
00:35:38,140 --> 00:35:41,785
♪ We'll run away together... ♪
790
00:35:43,378 --> 00:35:45,129
What are you doing?!
791
00:35:45,164 --> 00:35:46,942
I-I thought it was clear.
792
00:35:46,966 --> 00:35:49,594
What? Keep your... keep your tongue
793
00:35:49,618 --> 00:35:51,962
in your own mouth and drive.
794
00:35:52,658 --> 00:35:55,266
Oh, my God. Oh, my God, look
what I just did for you.
795
00:35:55,290 --> 00:35:56,581
I'm such an idiot.
796
00:35:56,605 --> 00:35:59,410
You know what? I let you use me
all through high school.
797
00:35:59,435 --> 00:36:01,179
- What?
- I'm done.
798
00:36:01,204 --> 00:36:02,848
- Use you?
- Yeah.
799
00:36:02,873 --> 00:36:04,884
Jared, by having sex with you every day?
800
00:36:05,295 --> 00:36:07,145
I'm sure that was hell.
801
00:36:07,169 --> 00:36:09,835
Can you just get out of my car, please?
802
00:36:11,272 --> 00:36:12,552
Why?
803
00:36:13,274 --> 00:36:16,008
Cause I won't hook up with
you on the side of the road?
804
00:36:17,078 --> 00:36:19,056
Are you seriously being that pathetic?
805
00:36:20,185 --> 00:36:22,055
- Get out.
- Jared.
806
00:36:22,080 --> 00:36:23,480
Get out!
807
00:36:24,251 --> 00:36:28,087
I'll take that as a "yes." God.
808
00:36:34,762 --> 00:36:37,708
Come on, Pretzel. Come on.
809
00:36:37,732 --> 00:36:39,663
Good luck with your dumb app.
810
00:36:50,837 --> 00:36:52,467
Please turn on.
811
00:36:57,685 --> 00:37:02,087
You have
five voice mails from Unknown Number.
812
00:37:14,740 --> 00:37:19,182
Hey, how many times am I
gonna have to rescue you?
813
00:37:21,003 --> 00:37:22,685
Follow, Pretzel.
814
00:37:23,137 --> 00:37:25,922
Hi. How can I help you?
815
00:37:25,946 --> 00:37:29,092
Uh, is Patrick Walker
being treated here?
816
00:37:29,116 --> 00:37:30,827
Are you the one that called?
817
00:37:31,214 --> 00:37:32,929
No.
818
00:37:32,953 --> 00:37:34,697
Like I said over the phone,
819
00:37:34,721 --> 00:37:36,637
I can't disclose the names of patients.
820
00:37:36,661 --> 00:37:39,168
Could you just ignore that
policy for, like, one minute?
821
00:37:39,192 --> 00:37:41,009
It's not a policy. It's the law.
822
00:37:41,034 --> 00:37:42,839
- Okay, this is an emergency.
- All the places
823
00:37:42,863 --> 00:37:44,117
have said the same thing.
824
00:37:44,170 --> 00:37:45,733
- Sorry. Ma'am? Ma'am?
- I just need to know... yes or no...
825
00:37:45,757 --> 00:37:47,243
- Is he in this building?
- You need to leave.
826
00:37:47,267 --> 00:37:48,310
- Okay, Murphy, let's go.
- Just tell me if he's here!
827
00:37:48,334 --> 00:37:49,578
I can't answer that question.
828
00:37:49,602 --> 00:37:50,902
- Come on, Murphy.
- Oh, my God!
829
00:37:52,372 --> 00:37:54,149
Come on, let's just go.
830
00:37:58,330 --> 00:38:00,422
Murphy... I mean, I just...
831
00:38:00,446 --> 00:38:03,158
I can't understand how she
gets away... every time.
832
00:38:03,187 --> 00:38:06,762
I know. Literally
in the palm of my hand.
833
00:38:06,786 --> 00:38:09,669
This is Murphy.
In the palm of my hand. Poof.
834
00:38:10,256 --> 00:38:12,389
- Disappeared.
- I know. She's-she's...
835
00:38:12,426 --> 00:38:15,108
- She's like Houdini.
- Mm.
836
00:38:15,254 --> 00:38:17,788
- I'll see you two tomorrow.
- Mm.
837
00:38:19,325 --> 00:38:20,911
- See you later, man.
- Yeah.
838
00:38:21,066 --> 00:38:22,407
Good night.
839
00:38:22,581 --> 00:38:25,493
Yeah, just leave the door open
for the whole office to see me
840
00:38:25,518 --> 00:38:27,495
- drinking on the job.
- There's nobody there.
841
00:38:29,834 --> 00:38:31,545
Technically, our shifts are over.
842
00:38:31,943 --> 00:38:33,921
And we still have
nothing to show for it.
843
00:38:33,945 --> 00:38:35,237
Mm.
844
00:38:37,916 --> 00:38:39,199
Poor Josh.
845
00:38:39,723 --> 00:38:42,369
I feel like I'm letting
him down at every turn.
846
00:38:42,394 --> 00:38:43,703
You are.
847
00:38:44,155 --> 00:38:46,133
Okay, I hate you.
848
00:38:47,040 --> 00:38:48,625
No, you don't.
849
00:38:54,506 --> 00:38:57,244
Um... I'm so sorry.
850
00:38:57,268 --> 00:38:59,113
- It's fine. It's fine. I just...
- No. No, it's not.
851
00:38:59,137 --> 00:39:01,114
I'm technically your boss
now, and I-I just...
852
00:39:01,138 --> 00:39:02,549
It's not that.
853
00:39:02,573 --> 00:39:04,984
Okay, I should probably go, too.
854
00:39:05,851 --> 00:39:07,621
You want me to walk you
to the train, or...?
855
00:39:07,645 --> 00:39:10,791
Oh, my God, that sounded
so romantic. Okay.
856
00:39:10,815 --> 00:39:13,482
I'm-a go. Okay. Um...
857
00:39:14,585 --> 00:39:18,198
Do you...? Uh, I'm just...
I'm gonna call it a night.
858
00:39:18,222 --> 00:39:20,582
Okay, all right. Nuh-night.
859
00:39:20,607 --> 00:39:21,908
Night.
860
00:39:35,938 --> 00:39:39,819
♪ At the dark end ♪
861
00:39:39,843 --> 00:39:41,865
- ♪ Of the street ♪
- _
862
00:39:41,889 --> 00:39:43,889
_
863
00:39:44,247 --> 00:39:48,927
♪ That's where we always meet ♪
864
00:39:48,951 --> 00:39:51,597
♪ Hiding in shadows ♪
865
00:39:51,621 --> 00:39:53,632
- ♪ Where we don't belong... ♪
- Okay.
866
00:39:53,656 --> 00:39:55,468
Couch pulls out.
867
00:39:55,492 --> 00:39:57,002
There's some more blankets
in there if you need 'em.
868
00:39:57,026 --> 00:39:58,528
- Thanks.
- I'm gonna get a pizza.
869
00:39:58,552 --> 00:39:59,738
You guys want something?
870
00:40:00,022 --> 00:40:02,089
Yes, I'm starving. All right.
871
00:40:06,035 --> 00:40:07,413
♪ At the dark end ♪
872
00:40:07,438 --> 00:40:09,415
- ♪ Of the street... ♪
- Hey.
873
00:40:09,440 --> 00:40:11,051
You okay?
874
00:40:11,540 --> 00:40:14,652
Yeah. Yeah, I'm just...
875
00:40:14,676 --> 00:40:16,921
Still thinking about that brother, huh?
876
00:40:16,945 --> 00:40:18,956
Yeah.
877
00:40:19,341 --> 00:40:21,092
I guess we're just gonna have to wait
878
00:40:21,116 --> 00:40:22,960
until he checks out
of rehab or something.
879
00:40:22,984 --> 00:40:26,197
♪ We have to pay for the love we stole ♪
880
00:40:26,221 --> 00:40:28,165
I don't have that kind of time.
881
00:40:29,851 --> 00:40:31,395
I... I don't...
882
00:40:31,420 --> 00:40:35,434
♪ To the dark end of the street... ♪
883
00:40:35,459 --> 00:40:37,437
I don't know what to do.
884
00:40:38,568 --> 00:40:40,478
I just don't... I don't...
885
00:40:40,502 --> 00:40:42,546
- I don't know what to do.
- Hey.
886
00:40:42,570 --> 00:40:44,251
Hey, you're gonna be okay.
887
00:40:44,276 --> 00:40:45,754
I don't...
888
00:40:45,779 --> 00:40:47,690
Hey, come here.
889
00:40:47,715 --> 00:40:49,986
- No.
- Come here. Come here. Come here.
890
00:40:53,614 --> 00:40:55,826
I'm so tired.
891
00:40:55,850 --> 00:40:58,094
I know.
892
00:40:58,118 --> 00:41:01,754
♪ At the dark end of the street... ♪
893
00:41:07,528 --> 00:41:12,743
♪ And when the daylight
hours roll round ♪
♪
894
00:41:12,767 --> 00:41:19,148
- ♪ And by chance we're both downtown ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
895
00:41:19,172 --> 00:41:24,821
- ♪ If we should meet just walk on by ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
896
00:41:24,845 --> 00:41:27,590
♪ Oh, darling... ♪
897
00:41:28,285 --> 00:41:29,647
What up?
898
00:41:31,955 --> 00:41:33,395
He forgot his phone.
899
00:41:33,419 --> 00:41:38,155
♪ At the dark end of... ♪
900
00:41:43,756 --> 00:41:45,266
Who are you?
63365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.