All language subtitles for In The Dark (2019) - 03x09 - Excess Baggage.MeGusta+CAKES.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,792 --> 00:00:19,492 Hi, Miss Lauren. 2 00:00:29,938 --> 00:00:31,203 Oh, no... 3 00:00:34,239 --> 00:00:37,051 Love how my first case as chief is a triple homicide 4 00:00:37,075 --> 00:00:38,953 tied up with the Mexican drug cartel. 5 00:00:38,977 --> 00:00:41,255 Guess Murphy was right about this Josiah guy 6 00:00:41,279 --> 00:00:43,057 taking over Nia's business. 7 00:00:43,081 --> 00:00:44,278 Maybe. 8 00:00:44,683 --> 00:00:47,695 Uh, you know, we could ask Josh what else Murphy told him 9 00:00:47,719 --> 00:00:49,664 if he'd return my texts. 10 00:00:49,688 --> 00:00:51,221 You texted him? 11 00:00:51,245 --> 00:00:52,834 Go to his house. Be a human. 12 00:00:52,858 --> 00:00:54,191 Apologize in person. 13 00:00:54,215 --> 00:00:55,683 Guys are so dumb. 14 00:00:55,707 --> 00:00:57,492 All right, you don't have to yell at me. 15 00:00:57,516 --> 00:00:58,840 Hey, Chief? 16 00:00:58,864 --> 00:01:00,842 Oh, hey. What you got? 17 00:01:00,866 --> 00:01:02,276 We found a trail of blood outside. 18 00:01:02,300 --> 00:01:03,845 Looks like someone got out of here alive. 19 00:01:03,869 --> 00:01:05,513 We'll see if the DNA's in our system. 20 00:01:05,537 --> 00:01:07,414 Also there was a bullet lodged in the wall. 21 00:01:07,438 --> 00:01:10,274 The round is from a revolver, but all the guns we recovered 22 00:01:10,298 --> 00:01:11,939 are semiautomatics. 23 00:01:11,963 --> 00:01:15,098 So whoever got out took that revolver with them. 24 00:01:17,049 --> 00:01:24,797 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:26,077 --> 00:01:28,469 Well? What did you find? You're awfully quiet over there. 26 00:01:28,493 --> 00:01:30,093 Yeah, I don't know, Murphy. 27 00:01:30,117 --> 00:01:33,219 This Jennifer's uncle guy seems pretty innocent to me. 28 00:01:33,243 --> 00:01:35,162 What? You said he, 29 00:01:35,186 --> 00:01:37,278 he was arrested for Jennifer's kidnapping, though. 30 00:01:37,302 --> 00:01:38,401 Yeah, but he was never charged, 31 00:01:38,425 --> 00:01:40,614 and there was, like, no case against him. 32 00:01:40,638 --> 00:01:43,469 Well, maybe they got it wrong. 33 00:01:43,493 --> 00:01:45,627 Just see what else you can find, please. 34 00:01:51,682 --> 00:01:53,378 CWhat are you doing? Hmm? 35 00:01:53,402 --> 00:01:55,028 What... but what is... What are you doing? 36 00:01:55,052 --> 00:01:56,352 Oh, sorry. Nothing. 37 00:01:56,376 --> 00:01:58,899 No, you had, like, crumbs or-or lint or something. 38 00:01:58,923 --> 00:02:00,488 - Oh. - So I was just... 39 00:02:06,197 --> 00:02:08,063 Oh, my God, shut up. 40 00:02:11,501 --> 00:02:12,871 - No. - Hey, hold on, man. 41 00:02:12,895 --> 00:02:13,846 Just give me two seconds. 42 00:02:13,870 --> 00:02:15,170 What are you doing here? 43 00:02:15,194 --> 00:02:16,698 - You didn't answer my texts. - I know. 44 00:02:16,722 --> 00:02:17,798 Look, just give me a second, all right? 45 00:02:17,822 --> 00:02:20,165 I drove all the way here through the worst traffic of my life. 46 00:02:20,957 --> 00:02:22,611 - Fine. - All right. 47 00:02:24,581 --> 00:02:26,882 Oof. Man. 48 00:02:26,906 --> 00:02:28,034 You reek. 49 00:02:28,058 --> 00:02:30,132 Yeah, well, my entire life fell apart thanks to you. 50 00:02:30,156 --> 00:02:32,056 But at least you got your big arrest, so... 51 00:02:32,389 --> 00:02:33,512 Wahoo. 52 00:02:34,125 --> 00:02:35,979 I'm guessing you saw the news. 53 00:02:36,003 --> 00:02:39,105 Uh, yeah. Congratulations on your promotion, too. 54 00:02:39,129 --> 00:02:42,163 I'm allocating all the resources I can to finding Murphy. 55 00:02:43,967 --> 00:02:45,233 Look... 56 00:02:46,736 --> 00:02:49,945 ...what I did to you, I'm really sorry, man. 57 00:02:51,196 --> 00:02:52,818 Let me get you Murphy. 58 00:02:52,842 --> 00:02:54,453 This time, no deals. 59 00:02:54,477 --> 00:02:56,455 Let's put her away forever. 60 00:02:56,479 --> 00:02:58,312 Why are you doing this? 61 00:03:00,122 --> 00:03:01,922 Because you're my friend. 62 00:03:03,232 --> 00:03:04,918 Don't ever lie to me again. 63 00:03:06,211 --> 00:03:07,321 I promise. 64 00:03:08,324 --> 00:03:09,423 Okay. 65 00:03:10,219 --> 00:03:12,972 All right, come here. Give me a hug. 66 00:03:12,996 --> 00:03:15,738 Come on. Come hold my body. 67 00:03:15,762 --> 00:03:17,109 Oh. 68 00:03:17,133 --> 00:03:19,077 Okay, here's another article, from, like, 69 00:03:19,101 --> 00:03:20,767 - five years after the trial. - What does it say? 70 00:03:21,268 --> 00:03:23,771 It says, "Redford Long, 71 00:03:23,795 --> 00:03:26,684 "after he was let go, then dedicated his life 72 00:03:26,708 --> 00:03:30,288 to finding out what actually happened to Jennifer." 73 00:03:30,312 --> 00:03:32,123 So, we should go talk to this uncle. 74 00:03:32,147 --> 00:03:33,407 What? Why? 75 00:03:33,431 --> 00:03:35,606 Because he knows a lot. I want to know what he knows. 76 00:03:35,630 --> 00:03:38,062 Or maybe he did have something to do with it. I-I don't know. 77 00:03:38,086 --> 00:03:39,189 - Nothing. - Okay, we need a... 78 00:03:39,213 --> 00:03:40,340 Let's talk to this Redford. 79 00:03:40,364 --> 00:03:41,655 - We need to find out where he lives. - Oh, God. 80 00:03:41,679 --> 00:03:43,498 They're plowing the roads. 81 00:03:44,626 --> 00:03:45,927 Isn't that a good thing? 82 00:03:45,951 --> 00:03:48,153 No. Because now my sister will kick us out 83 00:03:48,177 --> 00:03:49,743 now that we can actually leave. 84 00:03:50,255 --> 00:03:51,509 Where are we gonna go? 85 00:03:51,533 --> 00:03:53,010 Like I know, Murphy. 86 00:03:53,034 --> 00:03:54,704 - Hey. - Yeah, I know, 87 00:03:54,728 --> 00:03:57,804 they're plowing the roads. We'll be out of your hair momentarily. 88 00:03:57,828 --> 00:03:59,514 Felix, can I talk to you? 89 00:04:00,527 --> 00:04:01,725 Nope. 90 00:04:03,010 --> 00:04:05,610 Hey, Murphy, I just put out a bunch of bagels and stuff. 91 00:04:07,360 --> 00:04:10,012 If you wanted to go get some. I'm not hungry. 92 00:04:10,036 --> 00:04:11,985 Oh, my God, can you give us, like, two seconds alone, please? 93 00:04:17,058 --> 00:04:18,158 Did you feed my dog? 94 00:04:18,182 --> 00:04:20,160 No, I didn't feed your dog. 95 00:04:25,599 --> 00:04:28,144 Look, I feel really bad about Dad's newspapers. 96 00:04:28,168 --> 00:04:29,766 Good. You should. 97 00:04:29,790 --> 00:04:31,714 - Felix. - What? I am busy, okay? 98 00:04:31,738 --> 00:04:32,860 I do not want to talk to you right now. 99 00:04:32,884 --> 00:04:33,867 Too bad. 100 00:04:33,891 --> 00:04:35,417 You're in my house, so we're talking about it! 101 00:04:35,441 --> 00:04:36,575 Oh, okay. 102 00:04:36,599 --> 00:04:37,732 Hey. 103 00:04:37,756 --> 00:04:39,455 Hi. 104 00:04:39,479 --> 00:04:40,990 Hi, did you find your phone? 105 00:04:41,014 --> 00:04:43,975 No, it's so weird. I have no idea where it went. 106 00:04:44,384 --> 00:04:46,195 Probably around here somewhere. 107 00:04:46,219 --> 00:04:48,030 Yeah, you'd think. 108 00:04:48,054 --> 00:04:49,187 Hmm? 109 00:04:52,464 --> 00:04:53,903 Hey, man. 110 00:04:53,927 --> 00:04:55,159 I'm gonna make some coffee. 111 00:04:56,022 --> 00:04:57,239 You guys want some? 112 00:04:58,387 --> 00:04:59,487 Sure. 113 00:04:59,511 --> 00:05:00,701 Cool. 114 00:05:03,568 --> 00:05:05,513 No, this is what you do. Okay? 115 00:05:05,537 --> 00:05:07,182 You-you constantly treat me 116 00:05:07,206 --> 00:05:08,884 as if I'm not good enough 117 00:05:08,908 --> 00:05:10,841 to be part of this stupid family! 118 00:05:10,865 --> 00:05:11,843 Fine, I'm trash. 119 00:05:11,867 --> 00:05:13,855 - I'm the worst person in the world. - Oh, don't... come on. 120 00:05:13,879 --> 00:05:15,313 What do you want from me? 121 00:05:15,337 --> 00:05:18,138 Nothing. I want nothing from you. 122 00:05:22,621 --> 00:05:24,391 I never should have come here. 123 00:05:28,060 --> 00:05:29,646 Look, you're my brother. 124 00:05:31,263 --> 00:05:32,315 You're, um... 125 00:05:33,734 --> 00:05:34,799 you're my brother. 126 00:05:34,823 --> 00:05:36,410 Yes. I'm aware we share some genetic material. 127 00:05:36,434 --> 00:05:37,738 Can you just... 128 00:05:38,836 --> 00:05:41,048 And all I've wanted since Dad died 129 00:05:41,072 --> 00:05:42,917 is to have a relationship with you. 130 00:05:45,537 --> 00:05:46,720 Why? 131 00:05:46,744 --> 00:05:47,843 Because I love you. 132 00:05:48,248 --> 00:05:49,446 Don't believe it. 133 00:05:49,470 --> 00:05:51,110 Oh, come on. I'd take a bullet for you. 134 00:05:51,134 --> 00:05:53,736 Really? You would take a bullet... 135 00:05:53,760 --> 00:05:54,929 Okay, maybe not a bullet, because, like, 136 00:05:54,953 --> 00:05:56,297 I have a crippling fear of dying. 137 00:05:56,321 --> 00:05:57,497 I wouldn't take a bullet for anyone, 138 00:05:57,521 --> 00:05:58,933 like, not even a baby. 139 00:05:58,957 --> 00:06:00,825 Wow. Such a cool person you are. 140 00:06:00,849 --> 00:06:02,749 The point is, I love you, and if there was a way for me 141 00:06:02,773 --> 00:06:05,874 to prove it to you, I would, but... 142 00:06:06,391 --> 00:06:08,029 Oh, there is. 143 00:06:08,435 --> 00:06:09,742 Okay. 144 00:06:09,766 --> 00:06:11,400 Um, let us stay here. 145 00:06:11,424 --> 00:06:12,864 I have been letting you stay here. 146 00:06:12,888 --> 00:06:14,515 Yeah, for, like, two days, but I'm talking about 147 00:06:14,539 --> 00:06:16,401 until we figure out where Jess is. 148 00:06:17,414 --> 00:06:20,320 Because we have nowhere to go, and it would be very helpful. 149 00:06:20,344 --> 00:06:22,177 You want me to house a bunch of criminals? 150 00:06:22,616 --> 00:06:24,580 Yeah, well, it's the kind of thing you'd do 151 00:06:24,604 --> 00:06:26,328 for somebody you really loved. 152 00:06:29,453 --> 00:06:30,885 Fine. 153 00:06:32,101 --> 00:06:33,267 What? 154 00:06:34,330 --> 00:06:35,629 Okay. 155 00:06:37,047 --> 00:06:38,360 Seriously? 156 00:06:38,695 --> 00:06:39,758 Yeah. 157 00:06:41,965 --> 00:06:44,346 Cool... Th-Thank you. 158 00:06:48,170 --> 00:06:50,939 But clean up after yourselves. 159 00:06:50,963 --> 00:06:53,563 I refuse to be your housekeeper as well. 160 00:06:54,143 --> 00:06:55,376 Got it. 161 00:06:59,015 --> 00:06:59,986 Here. 162 00:07:00,416 --> 00:07:02,751 No, I'm good. I don't really like coffee. 163 00:07:02,775 --> 00:07:04,530 Oh, I-I know. 164 00:07:04,554 --> 00:07:07,722 I, uh, put pop in yours. 165 00:07:11,394 --> 00:07:12,894 Thanks. 166 00:07:13,829 --> 00:07:15,161 Yeah. 167 00:07:16,632 --> 00:07:19,110 Where's Trey? This is, this is his. 168 00:07:19,134 --> 00:07:22,609 He's looking for his phone again in the car in the garage. 169 00:07:23,071 --> 00:07:24,386 Okay. 170 00:07:30,211 --> 00:07:32,223 Okay, this is everything I have on Murphy, 171 00:07:32,247 --> 00:07:33,525 Guiding Hope, all of it. 172 00:07:33,549 --> 00:07:35,092 What's all this? 173 00:07:35,116 --> 00:07:37,028 Keith was so lazy, these are all the cases 174 00:07:37,052 --> 00:07:39,352 I inherited that he hadn't even assigned. 175 00:07:39,776 --> 00:07:41,699 Two days ago to two years ago. 176 00:07:41,723 --> 00:07:43,902 Wow. Eh, this is why people hate the police. 177 00:07:43,926 --> 00:07:46,593 I mean, I could think of a couple other reasons, but... 178 00:07:47,463 --> 00:07:49,363 Oh. Exactly what I wanted. 179 00:07:49,387 --> 00:07:50,753 More files. 180 00:07:50,777 --> 00:07:52,308 I'm not too sure if it'll even help. 181 00:07:52,332 --> 00:07:53,710 It's mostly just bank records. 182 00:07:53,734 --> 00:07:56,168 Oh, hey, uh, before I forget. 183 00:07:56,543 --> 00:07:57,881 Here you go, man. 184 00:07:57,905 --> 00:08:00,640 You are officially a forensic accounting specialist 185 00:08:00,664 --> 00:08:02,464 for Chicago PD, district 23. 186 00:08:03,174 --> 00:08:04,588 I don't get a badge? 187 00:08:04,612 --> 00:08:05,722 Yeah, that's a badge. 188 00:08:05,746 --> 00:08:07,758 This is a laminated ID card. 189 00:08:07,782 --> 00:08:09,092 Sarah! 190 00:08:09,116 --> 00:08:11,628 Hey, or I guess I should call you, uh, 191 00:08:11,652 --> 00:08:13,864 Detective Barnes now, right? 192 00:08:13,888 --> 00:08:15,766 - Uh, what you got? - Uh, not much. 193 00:08:15,790 --> 00:08:17,534 That phone that we found at Josiah's 194 00:08:17,558 --> 00:08:19,703 is registered to Trey Williams, but we can't find him. 195 00:08:19,727 --> 00:08:21,604 His neighbors haven't seen him in a couple of days. 196 00:08:21,628 --> 00:08:23,105 Hey, why don't you put a couple guys over there 197 00:08:23,129 --> 00:08:24,440 - to stake his apartment out? - I already did. 198 00:08:24,464 --> 00:08:25,958 But what about his call log? Texts? 199 00:08:25,982 --> 00:08:27,515 Nothing that suggests his whereabouts. 200 00:08:27,539 --> 00:08:29,111 The last number that called him was from a burner. 201 00:08:29,135 --> 00:08:30,719 Oh. Where did it ping? 202 00:08:30,743 --> 00:08:32,110 It's, uh, off the grid. 203 00:08:32,134 --> 00:08:34,268 Only 12 residences in the area. 204 00:08:34,292 --> 00:08:36,284 Patricia Rosen, Gary Norton, Lesley Bell, 205 00:08:36,308 --> 00:08:39,209 - Nancy Hoffer... - Wait, Lesley Bell? 206 00:08:39,669 --> 00:08:41,312 Yeah. Why? 207 00:08:42,849 --> 00:08:44,984 I wonder if she's related to Felix Bell. 208 00:08:45,008 --> 00:08:46,796 You still don't have an address? 209 00:08:46,820 --> 00:08:48,430 Murphy, I'm trying. 210 00:08:48,454 --> 00:08:50,435 - Hey. - You were out there forever. 211 00:08:50,459 --> 00:08:52,667 - Did you find your phone? - No. 212 00:08:52,691 --> 00:08:53,992 I might have left it at Beau's. 213 00:08:54,016 --> 00:08:55,737 That's the last place I remember using it. 214 00:08:55,761 --> 00:08:57,005 I'm gonna go check there. 215 00:08:57,029 --> 00:08:59,796 Okay. Hang on. I'll, um, walk you out. 216 00:09:02,635 --> 00:09:04,034 Hi. 217 00:09:06,605 --> 00:09:08,338 Thanks again for helping. 218 00:09:08,907 --> 00:09:11,653 I didn't really do much besides steal your phone, 219 00:09:11,677 --> 00:09:14,012 keep everybody up all night looking for it. 220 00:09:15,580 --> 00:09:17,292 Yeah. 221 00:09:17,316 --> 00:09:18,549 Hey. 222 00:09:19,834 --> 00:09:21,284 Come here. 223 00:09:23,421 --> 00:09:26,722 I'll call you. You know, when I've found my phone. 224 00:09:27,699 --> 00:09:29,230 You better. 225 00:09:29,254 --> 00:09:30,720 Maybe when this whole thing is over, 226 00:09:30,744 --> 00:09:34,099 I could try to live a regular, boring life. 227 00:09:35,099 --> 00:09:37,144 Take you out for brunch. 228 00:09:37,560 --> 00:09:39,713 Or something? Whatever. 229 00:09:39,737 --> 00:09:41,404 Like normal people? 230 00:09:42,315 --> 00:09:45,568 I don't really think either of us can do "normal." 231 00:09:47,153 --> 00:09:51,614 Yeah, but... we could try, right? 232 00:09:53,250 --> 00:09:54,583 Sure. 233 00:09:54,953 --> 00:09:56,287 Sure. 234 00:09:57,488 --> 00:10:00,021 - I'll see you later, shorty. Okay. - Bye. 235 00:10:04,161 --> 00:10:05,259 Felix. 236 00:10:05,283 --> 00:10:07,374 Wait, wait, wait. I-I think I got it. 237 00:10:07,398 --> 00:10:08,972 - Seriously? - Yeah. Redford Long. 238 00:10:08,996 --> 00:10:11,099 This is the same Redford Long. Allwood Avenue. 239 00:10:11,678 --> 00:10:12,569 Let's go. 240 00:10:12,593 --> 00:10:14,648 Okay. Come on, Pretzel. 241 00:10:14,672 --> 00:10:16,683 Gonna get dressed. 242 00:10:17,848 --> 00:10:19,414 "Good job, Felix. Thanks for doing that." 243 00:10:19,894 --> 00:10:22,055 I can't believe you're gonna let them all stay here, 244 00:10:22,079 --> 00:10:24,491 like... like, indefinitely? 245 00:10:24,515 --> 00:10:26,492 What choice did I have? 246 00:10:27,958 --> 00:10:29,084 God... 247 00:10:29,108 --> 00:10:31,377 You'll be fine living with Murphy for a little bit. 248 00:10:31,401 --> 00:10:33,335 I don't want to! 249 00:10:35,178 --> 00:10:36,512 You want to go grab some food? 250 00:10:36,536 --> 00:10:38,537 Yes! Yes, I do. 251 00:10:38,561 --> 00:10:40,966 I kind of want a cheeseburger. 252 00:10:40,990 --> 00:10:44,092 Oh, I don't know. Feeling kind of like tacos. 253 00:10:44,116 --> 00:10:46,838 Chicago PD! Open up! 254 00:10:50,841 --> 00:10:53,430 - How did they find us? - We're dead, it's over. 255 00:10:53,454 --> 00:10:55,359 Hang on. Just go in the other room, all of you. 256 00:10:55,383 --> 00:10:57,361 - I'll handle it. - Hey, hey... Les... 257 00:10:57,385 --> 00:10:59,630 Go, just go, go. 258 00:10:59,654 --> 00:11:02,121 Pretzel, come. 259 00:11:06,875 --> 00:11:08,817 Chief Gene Clemens, Chicago PD. 260 00:11:09,685 --> 00:11:11,124 Hi. Lesley Bell. 261 00:11:11,148 --> 00:11:12,881 - How can I help you? - Yeah. We know who you are. 262 00:11:12,926 --> 00:11:14,136 Felix's sister. 263 00:11:14,723 --> 00:11:16,195 Uh, we're looking for your brother 264 00:11:16,219 --> 00:11:17,729 and his friends and we have reason 265 00:11:17,753 --> 00:11:19,097 to believe that they were here. 266 00:11:19,121 --> 00:11:21,233 Oh, yeah, of course this is about Felix. 267 00:11:21,776 --> 00:11:23,104 Yeah, he was here. 268 00:11:23,129 --> 00:11:25,474 Uh, he showed up and said he was in some trouble 269 00:11:25,498 --> 00:11:27,510 and that he needed a place to crash. 270 00:11:27,534 --> 00:11:29,478 But I said no, I didn't want any part of it. 271 00:11:29,502 --> 00:11:31,346 - Uh, when was that? - Yesterday. 272 00:11:31,841 --> 00:11:33,115 Was he with anyone? 273 00:11:33,139 --> 00:11:35,751 He was with some friends and then they all split to Canada. 274 00:11:35,775 --> 00:11:37,686 He wanted to tell me more, but I stopped him. 275 00:11:37,710 --> 00:11:39,655 I'm not about to be disbarred 276 00:11:39,679 --> 00:11:41,031 because of my brother's stupid decisions. 277 00:11:41,055 --> 00:11:42,278 Right, right. 278 00:11:42,302 --> 00:11:44,660 Uh, did he, uh, did he mention where in Canada? 279 00:11:44,684 --> 00:11:47,029 Like I said, I told him to keep me out of it. 280 00:11:47,053 --> 00:11:48,864 But if you have a card, I'll call you 281 00:11:48,888 --> 00:11:50,365 - if he shows back up. - Yeah. 282 00:11:50,389 --> 00:11:52,802 Absolutely. Thank you. Have a good one. 283 00:11:52,826 --> 00:11:54,525 - Yeah, you, too. - All right. 284 00:12:06,538 --> 00:12:08,183 You believe her? 285 00:12:08,207 --> 00:12:09,985 Yeah. You? 286 00:12:10,588 --> 00:12:12,042 Yeah. 287 00:12:16,882 --> 00:12:19,527 - You okay, yeah? - Mm-hmm. 288 00:12:20,098 --> 00:12:21,718 Are you okay? 289 00:12:23,055 --> 00:12:24,811 Thank you. That was... 290 00:12:25,557 --> 00:12:27,035 Thank you. 291 00:12:27,059 --> 00:12:28,070 It was nothing. 292 00:12:28,094 --> 00:12:29,471 It wasn't. 293 00:12:29,495 --> 00:12:30,817 But... 294 00:12:31,430 --> 00:12:32,907 Thanks, Lesley. 295 00:12:33,361 --> 00:12:34,308 Yeah, well, 296 00:12:34,332 --> 00:12:35,877 I wouldn't have wanted to get caught 297 00:12:35,901 --> 00:12:37,073 with all of you guys here, so... 298 00:12:37,949 --> 00:12:39,714 All right, we should go. 299 00:12:40,368 --> 00:12:41,850 Um... 300 00:12:42,287 --> 00:12:44,752 I sort of think maybe we should 301 00:12:44,776 --> 00:12:46,788 stay here, you know, until it's safe? 302 00:12:46,812 --> 00:12:47,850 Just lay low for a while? 303 00:12:47,874 --> 00:12:49,468 No, I have to find Jess. 304 00:12:49,515 --> 00:12:51,087 You shouldn't go back to the city. 305 00:12:52,088 --> 00:12:53,893 The cops are obviously still looking for you. 306 00:12:53,933 --> 00:12:55,019 For us. 307 00:12:55,067 --> 00:12:57,104 Yeah, and your girlfriend saved the day. 308 00:12:57,132 --> 00:12:59,505 Which is why maybe we should just stay here until it's safe. 309 00:12:59,529 --> 00:13:01,377 I'm not gonna stay here, Felix, 310 00:13:01,413 --> 00:13:03,571 I'm happy to call a cab and go talk to this dude by myself. 311 00:13:03,595 --> 00:13:05,139 Okay, obviously, I'll come with you. 312 00:13:05,163 --> 00:13:06,708 Murphy, you may want to wait for the cops 313 00:13:06,732 --> 00:13:09,966 to, you know, back out of the driveway first. 314 00:13:11,769 --> 00:13:13,151 Is that okay? 315 00:13:17,608 --> 00:13:20,276 Yo, you hear about Josiah's wife? 316 00:13:22,140 --> 00:13:23,284 Yeah. 317 00:13:23,912 --> 00:13:24,858 It's brutal. 318 00:13:26,039 --> 00:13:27,461 I could've sworn it was here. 319 00:13:27,485 --> 00:13:29,030 I-I don't know, man. 320 00:13:29,500 --> 00:13:30,509 I'll just 321 00:13:30,548 --> 00:13:33,421 - get a new phone, I guess. - Anyway, I got to head to work. 322 00:13:34,605 --> 00:13:36,103 Work? 323 00:13:36,127 --> 00:13:38,572 Yeah, my cousin runs this sandwich shop. 324 00:13:38,596 --> 00:13:41,142 It's not ideal, but whatever. 325 00:13:41,166 --> 00:13:43,065 You think they're looking to hire anyone else? 326 00:13:43,089 --> 00:13:44,678 You want a regular job? 327 00:13:44,702 --> 00:13:46,151 What? Maybe I've changed. 328 00:13:46,210 --> 00:13:48,803 Well, he's looking for another dishwasher if you're interested. 329 00:13:50,019 --> 00:13:52,052 All right, let's go. 330 00:14:09,025 --> 00:14:11,438 Hi, could I help you? 331 00:14:12,126 --> 00:14:14,474 Uh, we just have a... 332 00:14:14,498 --> 00:14:17,243 ...a few questions, um... 333 00:14:17,882 --> 00:14:20,001 We're looking for Jennifer Walker? 334 00:14:21,338 --> 00:14:22,428 Oh. 335 00:14:23,707 --> 00:14:24,973 Oh, um... 336 00:14:26,474 --> 00:14:27,575 Why don't you come in? 337 00:14:29,479 --> 00:14:30,603 Sure. 338 00:14:30,947 --> 00:14:32,855 - Forward, Pretzel. - There's a ledge. 339 00:14:45,017 --> 00:14:46,286 Here you go. 340 00:14:50,164 --> 00:14:51,132 So... 341 00:14:52,644 --> 00:14:54,176 how did you guys know Jennifer? 342 00:14:54,752 --> 00:14:57,146 I didn't know her, but, um... 343 00:14:58,760 --> 00:15:00,615 we were just reading about her case 344 00:15:00,639 --> 00:15:02,073 in some old newspapers, 345 00:15:02,100 --> 00:15:03,845 and... I don't know. 346 00:15:03,869 --> 00:15:05,546 You know, we just felt 347 00:15:05,570 --> 00:15:07,807 compelled to-to find her. 348 00:15:09,908 --> 00:15:12,253 Well, at least somebody does. 349 00:15:12,277 --> 00:15:14,756 Yeah, uh, I do want to ask... 350 00:15:14,780 --> 00:15:17,191 uh... just when we were, 351 00:15:17,215 --> 00:15:19,212 when we were reading about the case, um... 352 00:15:19,236 --> 00:15:22,947 You want to know why I was arrested in the first place? 353 00:15:24,990 --> 00:15:26,968 Yes. If... Yes. 354 00:15:26,992 --> 00:15:28,328 Please. 355 00:15:29,161 --> 00:15:30,455 Hmm. 356 00:15:31,930 --> 00:15:34,864 It's okay. I can talk about it. 357 00:15:36,901 --> 00:15:39,346 Um, I had just married 358 00:15:39,370 --> 00:15:41,515 my ex-wife, Jenny's aunt. 359 00:15:41,539 --> 00:15:44,735 Uh, this one Saturday I was on my way to a camping trip, 360 00:15:44,783 --> 00:15:47,655 and I saw Jenny walking home from swim practice. 361 00:15:47,679 --> 00:15:50,357 - Mm-hmm. - I offered her a ride. 362 00:15:50,850 --> 00:15:53,260 Her brother was supposed to pick her up, 363 00:15:53,284 --> 00:15:56,029 but he never showed, so... 364 00:15:56,053 --> 00:15:59,154 I just drove her home and went on my trip. 365 00:16:00,891 --> 00:16:02,695 When I got home... 366 00:16:03,761 --> 00:16:06,206 my house was swamped with police. 367 00:16:06,657 --> 00:16:08,809 And before I know it, 368 00:16:08,833 --> 00:16:10,977 I'm being arrested for... 369 00:16:11,001 --> 00:16:12,997 kidnapping my niece. 370 00:16:14,471 --> 00:16:16,949 I'm... so sorry. 371 00:16:17,668 --> 00:16:19,952 You said her brother was supposed to pick her up? 372 00:16:20,254 --> 00:16:21,253 Yeah. 373 00:16:21,756 --> 00:16:24,512 He was probably just getting high or something. 374 00:16:26,386 --> 00:16:27,960 Anyway... 375 00:16:27,984 --> 00:16:30,129 uh, I was released right away. 376 00:16:30,153 --> 00:16:33,466 After that, I dedicated all my time to finding 377 00:16:33,490 --> 00:16:36,324 who was really responsible for Jenny's disappearance. 378 00:16:43,933 --> 00:16:45,311 And... anything? 379 00:16:45,335 --> 00:16:46,879 Did you find anything? 380 00:16:46,903 --> 00:16:49,882 Yeah, she suffered from pretty severe depression. 381 00:16:49,906 --> 00:16:51,202 And... 382 00:16:53,809 --> 00:16:56,187 I came to the conclusion that... 383 00:16:56,791 --> 00:16:58,323 she killed herself. 384 00:16:58,543 --> 00:17:00,826 But her body was never found. 385 00:17:01,170 --> 00:17:03,161 And she got a new identity. 386 00:17:03,185 --> 00:17:04,963 So she was running from someone. 387 00:17:05,247 --> 00:17:06,278 Yeah. 388 00:17:06,801 --> 00:17:08,722 Well, I think that, um... 389 00:17:10,158 --> 00:17:13,193 I think that she was running from herself. 390 00:17:15,059 --> 00:17:16,597 I don't think so. 391 00:17:18,229 --> 00:17:20,812 I mean, that's just your theory, but... 392 00:17:20,836 --> 00:17:23,515 it's pretty possible that she never returned home 393 00:17:23,539 --> 00:17:25,517 because she was too scared of someone. 394 00:17:26,195 --> 00:17:27,525 I don't think so. 395 00:17:27,549 --> 00:17:29,120 Do you know where her brother lives? 396 00:17:29,144 --> 00:17:31,822 I haven't heard anything about him in years. 397 00:17:31,846 --> 00:17:34,324 Where's her... what about her parents, where are they? 398 00:17:34,348 --> 00:17:36,960 Her dad was never really there. 399 00:17:36,984 --> 00:17:39,530 And, yeah, her mom's still here. 400 00:17:39,554 --> 00:17:41,101 - We wouldn't want to bother her. - Okay, what's her address? 401 00:17:41,125 --> 00:17:42,132 Where is she? 402 00:17:42,156 --> 00:17:43,934 I send her a holiday card every year. 403 00:17:43,958 --> 00:17:45,503 Would you like me to grab it? 404 00:17:45,527 --> 00:17:46,883 Please. 405 00:17:49,631 --> 00:17:51,842 Thanks for your help in there. 406 00:17:52,388 --> 00:17:53,911 What was the noise you were making? 407 00:17:54,182 --> 00:17:56,580 The noise that was coming from-from your general area? 408 00:17:57,577 --> 00:17:58,716 - "Noise"? - Yes! 409 00:17:58,740 --> 00:18:00,518 Right in the middle of when he was talking. 410 00:18:00,542 --> 00:18:01,985 It was like... 411 00:18:02,009 --> 00:18:04,187 - Oh, I was uh... - It's rude. 412 00:18:04,211 --> 00:18:07,057 I was solving a Rubik's cube. 413 00:18:07,081 --> 00:18:08,225 A Rubik's cube? 414 00:18:08,249 --> 00:18:10,093 Yes! I was solving a Rubik's cube. 415 00:18:10,117 --> 00:18:12,829 Because I was uncomfortable... You made that poor guy relive 416 00:18:12,853 --> 00:18:14,998 what was probably, like, the worst experience of his life. 417 00:18:15,022 --> 00:18:17,167 Oh, I'm sorry you were uncomfortable, Felix, 418 00:18:17,191 --> 00:18:18,902 while we were trying to find our kidnapped friend. 419 00:18:18,926 --> 00:18:20,208 Well... 420 00:18:21,083 --> 00:18:23,340 don't think this girl had anything to do with that. 421 00:18:23,961 --> 00:18:25,342 It sounds like she killed herself. 422 00:18:25,366 --> 00:18:26,543 We should go back to Canada. 423 00:18:26,567 --> 00:18:29,012 I'm not going anywhere until I figure this out. 424 00:18:29,036 --> 00:18:30,414 I-I want to talk to the mom. 425 00:18:30,438 --> 00:18:32,382 Murphy, I don't think 426 00:18:32,406 --> 00:18:34,217 we should go barging in on some grieving mother. 427 00:18:34,241 --> 00:18:35,718 - We're trying to find her daughter. - No, we're not! 428 00:18:35,742 --> 00:18:37,420 - Yeah, we are! - No, we are not! 429 00:18:37,444 --> 00:18:39,255 According to you, we're trying to find 430 00:18:39,279 --> 00:18:41,223 the person who was after her daughter, 431 00:18:41,247 --> 00:18:43,326 who maybe mistook our friend for her daughter 432 00:18:43,350 --> 00:18:45,469 and now has her... hostage? 433 00:18:45,493 --> 00:18:47,596 Yes, which could be Jennifer's brother. 434 00:18:47,620 --> 00:18:50,066 I just want to know if the mom knows where he is. 435 00:18:50,090 --> 00:18:51,542 - Murphy... - I need to ask her. 436 00:18:51,591 --> 00:18:54,070 That doesn't even line up with your own theory. 437 00:18:54,408 --> 00:18:55,604 Why? 438 00:18:55,628 --> 00:18:58,307 Because you said you think whoever took Jess 439 00:18:58,331 --> 00:19:00,142 thought she was Jennifer Walker. 440 00:19:00,166 --> 00:19:01,210 Don't you think the brother would know 441 00:19:01,234 --> 00:19:02,611 he didn't take his actual sister? 442 00:19:02,635 --> 00:19:04,213 No, it's been ten years. 443 00:19:04,237 --> 00:19:05,870 He probably doesn't even recognize her. 444 00:19:07,573 --> 00:19:10,486 No. Murphy, that's not... 445 00:19:10,510 --> 00:19:12,320 how that works, I'm sorry. 446 00:19:12,344 --> 00:19:13,594 But... 447 00:19:14,312 --> 00:19:16,612 you would know it wasn't your sister. 448 00:19:19,518 --> 00:19:22,630 Well... I mean... 449 00:19:22,654 --> 00:19:24,932 apparently he does drugs and stuff, so, I mean, 450 00:19:24,956 --> 00:19:26,767 he could... I don't know, Felix! 451 00:19:26,791 --> 00:19:29,137 I know it sounds crazy to you, but I know it's right. 452 00:19:29,694 --> 00:19:31,139 I do, I just know it! 453 00:19:31,163 --> 00:19:32,674 I-I know it. 454 00:19:32,705 --> 00:19:35,043 Can you just drive us to Jennifer's mom's, please? 455 00:19:35,067 --> 00:19:37,045 - No. - Please, please, Felix? 456 00:19:37,069 --> 00:19:39,414 - Please? - No. 457 00:19:39,787 --> 00:19:41,383 Okay? No. 458 00:19:41,407 --> 00:19:43,385 I'm drawing the line right here, right now. 459 00:19:43,409 --> 00:19:45,319 Absolutely not, no. 460 00:19:46,544 --> 00:19:48,122 Are you guys reporters? 461 00:19:48,146 --> 00:19:49,923 - No. No, no. - No. 462 00:19:49,947 --> 00:19:52,559 We just, we're just trying to figure out 463 00:19:52,583 --> 00:19:54,628 what happened to your daughter. 464 00:19:54,652 --> 00:19:56,997 Nobody's come around asking about her in a long time. 465 00:19:57,021 --> 00:19:58,932 Feels like everybody's forgotten about her but me. 466 00:19:59,557 --> 00:20:02,898 But I know that she's, um, she's out there still somewhere. 467 00:20:03,269 --> 00:20:05,713 I actually keep that light on in the window every night 468 00:20:05,737 --> 00:20:07,207 just in case she comes home. 469 00:20:08,274 --> 00:20:09,476 Can I ask... 470 00:20:09,500 --> 00:20:12,646 um, was your daughter depressed 471 00:20:12,670 --> 00:20:14,848 - at all? - I mean... 472 00:20:14,872 --> 00:20:16,350 what teenager is happy? 473 00:20:16,374 --> 00:20:18,485 But, I mean, did she have 474 00:20:18,509 --> 00:20:21,287 - any friends or...? - Yes. 475 00:20:21,311 --> 00:20:22,705 Of course she had friends. 476 00:20:23,246 --> 00:20:25,491 Uh, there was Susannah Jenkins. 477 00:20:25,515 --> 00:20:28,394 - Mm-hmm. - And, um... 478 00:20:29,003 --> 00:20:30,436 I know that there were others, 479 00:20:30,460 --> 00:20:32,298 but she-she was always with Suzie. 480 00:20:32,322 --> 00:20:33,699 And where is your son these days? 481 00:20:33,723 --> 00:20:35,601 Oh, who knows? 482 00:20:36,010 --> 00:20:37,303 You don't know where your son is? 483 00:20:38,054 --> 00:20:39,172 No, I don't. 484 00:20:40,056 --> 00:20:41,374 Well... 485 00:20:41,398 --> 00:20:43,042 ...do you think it's a possibility 486 00:20:43,066 --> 00:20:44,677 that Jennifer was... 487 00:20:44,701 --> 00:20:46,520 running from him? 488 00:20:46,976 --> 00:20:48,888 Or from someone? Because she bought a new identity. 489 00:20:48,913 --> 00:20:51,125 So that's the only thing that makes sense. 490 00:20:52,318 --> 00:20:54,008 You see? 491 00:20:55,104 --> 00:20:57,365 I knew that she didn't kill herself. 492 00:21:00,493 --> 00:21:03,303 Just-just hang on. Uh, my-my phone is charging upstairs. 493 00:21:03,345 --> 00:21:04,897 I'm gonna call the detective on this case. 494 00:21:04,921 --> 00:21:07,375 I want you guys to tell him everything that you know. Okay? 495 00:21:08,557 --> 00:21:10,936 Yeah! Sounds good. 496 00:21:12,135 --> 00:21:13,143 We're leaving. 497 00:21:13,182 --> 00:21:15,106 - What? No. Felix. - That's it. Come on. 498 00:21:15,130 --> 00:21:17,301 Murphy, she's calling the cops. Okay? We're leaving. 499 00:21:17,325 --> 00:21:18,605 I want to know what she knows about the brother. 500 00:21:18,629 --> 00:21:19,744 They're not gonna be here for, like, five minutes. 501 00:21:19,768 --> 00:21:21,045 We have some time. 502 00:21:21,069 --> 00:21:22,513 A few mi... Are you insane? 503 00:21:22,537 --> 00:21:25,382 - I didn't get to ask her... - Murphy, I don't care. Go. 504 00:21:25,406 --> 00:21:27,018 For-forward, Pretzel. 505 00:21:27,042 --> 00:21:28,285 Felix. 506 00:21:28,502 --> 00:21:30,002 What are... 507 00:21:46,994 --> 00:21:50,173 Ah, Mrs. Walker, hi. This is Detective Miller. 508 00:21:50,584 --> 00:21:52,109 What can I do for you? 509 00:21:52,133 --> 00:21:54,711 There were some people here with information about Jenny. 510 00:21:54,735 --> 00:21:56,947 They said that she bought a fake identity. 511 00:21:56,971 --> 00:21:59,516 That right? And who were these people? 512 00:21:59,540 --> 00:22:01,184 I didn't get their names, but, 513 00:22:01,208 --> 00:22:03,419 um, they were a couple of kids, 514 00:22:03,443 --> 00:22:05,221 they were in their 20s, probably. 515 00:22:05,474 --> 00:22:08,547 Uh, the girl, she was blind. 516 00:22:10,144 --> 00:22:12,489 Wait, what? 517 00:22:12,653 --> 00:22:14,797 They're looking for a girl named Jennifer Walker. 518 00:22:15,192 --> 00:22:17,566 Now, she was reported missing ten years ago. 519 00:22:17,590 --> 00:22:19,447 Jennifer Walker? 520 00:22:19,859 --> 00:22:21,603 That doesn't make any sense. 521 00:22:21,887 --> 00:22:23,654 Why do I recognize that name? 522 00:22:25,364 --> 00:22:27,176 Oh, my God. Uh... 523 00:22:27,200 --> 00:22:29,438 Wait, I just saw her case file. 524 00:22:30,051 --> 00:22:31,580 Uh-huh. Here it is. 525 00:22:31,604 --> 00:22:33,315 Jennifer Walker, reported kidnapped 526 00:22:33,339 --> 00:22:35,250 from Northern Presbyterian Hospital yesterday. 527 00:22:35,274 --> 00:22:36,674 Let me see that. 528 00:22:37,677 --> 00:22:38,888 Why wasn't I notified? 529 00:22:38,912 --> 00:22:40,289 'Cause Keith sucked at his job. 530 00:22:40,313 --> 00:22:41,991 Wait, wait, wait. 531 00:22:42,015 --> 00:22:43,826 Was hospitalized for smoke inhalation 532 00:22:43,850 --> 00:22:45,761 the night of the fire at Downtown Empire Arcade. 533 00:22:45,785 --> 00:22:48,064 That wasn't Jennifer Walker. That had to have been Jess. 534 00:22:48,088 --> 00:22:49,786 I'll find out what I can from the hospital. 535 00:22:51,156 --> 00:22:53,334 So she must have bought that girl's identity, 536 00:22:53,358 --> 00:22:55,303 and Murphy thinks that Jess's disappearance 537 00:22:55,327 --> 00:22:57,271 has something to do with the real Jennifer Walker, 538 00:22:57,295 --> 00:22:59,607 and that's why she's trying to find out what happened to her. 539 00:22:59,631 --> 00:23:02,410 I guess that we should find out what happened to her, too. 540 00:23:02,434 --> 00:23:04,145 Might lead us right to Murphy and them. 541 00:23:04,169 --> 00:23:06,681 Good luck. The mother's a real piece of work. 542 00:23:06,705 --> 00:23:08,468 I've found nothing in ten years. 543 00:23:08,506 --> 00:23:09,784 Get this. 544 00:23:09,808 --> 00:23:12,187 The only visitor she had at the hospital was Darnell James. 545 00:23:12,211 --> 00:23:14,244 Hmm? Come on. 546 00:23:18,488 --> 00:23:20,787 Oh. Hey. 547 00:23:20,829 --> 00:23:23,466 Thanks for meeting me on such short notice. 548 00:23:24,020 --> 00:23:26,866 Ooh. Little early for whiskey. 549 00:23:26,890 --> 00:23:29,702 Yeah, well, wasn't hungry. 550 00:23:29,726 --> 00:23:31,360 In the mood for a drink. 551 00:23:31,384 --> 00:23:32,895 Fair enough. 552 00:23:34,669 --> 00:23:36,046 So what's this about? 553 00:23:36,070 --> 00:23:38,261 I know we only met once, at, uh, Jules's funeral, 554 00:23:38,286 --> 00:23:40,618 but I had some questions that I wanted to ask you, 555 00:23:40,642 --> 00:23:42,253 and bringing you into the station 556 00:23:42,277 --> 00:23:44,156 felt weird, so... 557 00:23:44,745 --> 00:23:46,257 I don't know. 558 00:23:46,281 --> 00:23:49,537 Long-winded way of explaining the random call. 559 00:23:50,271 --> 00:23:51,937 Anyhow, how are you? 560 00:23:53,621 --> 00:23:54,834 I'm fine. 561 00:23:55,523 --> 00:23:56,988 Just... 562 00:23:58,098 --> 00:23:59,331 Life? 563 00:24:00,893 --> 00:24:02,893 Yeah, pretty much. 564 00:24:03,797 --> 00:24:05,094 Yeah. 565 00:24:06,032 --> 00:24:08,409 I saw your chief, uh, got arrested. 566 00:24:09,425 --> 00:24:10,446 Yeah. 567 00:24:10,950 --> 00:24:12,352 By me. 568 00:24:13,316 --> 00:24:14,717 Hmm. 569 00:24:14,741 --> 00:24:17,106 Wish Jules would've been there to see that. 570 00:24:18,013 --> 00:24:19,622 Yeah. 571 00:24:20,326 --> 00:24:22,525 Can I get you a beer before the questioning begins? 572 00:24:22,862 --> 00:24:24,860 Sure, yeah. 573 00:24:27,783 --> 00:24:29,131 Hey, how'd it go? 574 00:24:29,155 --> 00:24:31,801 Oh, yeah, just great, actually. 575 00:24:31,825 --> 00:24:33,703 - Jess, come on in! - We were actually 576 00:24:33,727 --> 00:24:35,538 getting somewhere until he dragged me out of there. 577 00:24:35,562 --> 00:24:37,472 Really, Murphy? She was calling the cops. 578 00:24:37,496 --> 00:24:38,607 Wait, who was calling the cops? 579 00:24:38,631 --> 00:24:39,942 Jennifer Walker's mother. 580 00:24:39,966 --> 00:24:41,476 We also went and visited her 581 00:24:41,500 --> 00:24:43,570 and it wasn't at all invasive or extremely sad. 582 00:24:43,594 --> 00:24:44,980 Okay, I'm gonna lie down, 583 00:24:45,004 --> 00:24:47,282 and then we'll figure out next steps. 584 00:24:47,803 --> 00:24:49,340 Sure. 585 00:25:00,019 --> 00:25:03,298 Don't. You're the last person I want to talk to right now. 586 00:25:03,322 --> 00:25:05,000 I thought you desperately wanted to find me. 587 00:25:05,024 --> 00:25:06,635 The real you, the real one. 588 00:25:06,659 --> 00:25:08,738 Not this in my head, not this stupid... 589 00:25:08,982 --> 00:25:10,381 Just leave me alone. 590 00:25:12,391 --> 00:25:13,871 God... 591 00:25:15,367 --> 00:25:17,078 - You don't really want that. - Yes, I do. 592 00:25:17,102 --> 00:25:18,626 You don't. 593 00:25:20,169 --> 00:25:22,450 This might be the only version you see of me again. 594 00:25:22,474 --> 00:25:23,923 You know that. 595 00:25:24,673 --> 00:25:26,509 Don't say that. 596 00:25:29,714 --> 00:25:30,947 No. 597 00:25:33,652 --> 00:25:34,918 No. 598 00:25:37,102 --> 00:25:38,266 Jess. 599 00:25:38,290 --> 00:25:40,034 She stole the keys from my purse 600 00:25:40,058 --> 00:25:43,059 and-and parked my car down the street 601 00:25:43,083 --> 00:25:45,839 and then put the keys back in my purse 602 00:25:45,863 --> 00:25:48,776 and watched me report my own car being stolen. 603 00:25:48,800 --> 00:25:51,545 You know, she did the same thing to me 604 00:25:51,569 --> 00:25:53,514 in high school? 605 00:25:53,538 --> 00:25:55,416 And I cannot tell you how many times 606 00:25:55,440 --> 00:25:57,951 I'd be peacefully taking a shower and she'd sneak in 607 00:25:57,975 --> 00:26:01,054 and dump, like, a bucket of ice water on me. 608 00:26:01,078 --> 00:26:02,856 She thought she was hilarious. 609 00:26:02,880 --> 00:26:04,647 I know, right? 610 00:26:09,120 --> 00:26:11,399 I should, I should get back to work. 611 00:26:11,423 --> 00:26:13,734 Yeah, I got to go home and feed Miles anyway. 612 00:26:13,758 --> 00:26:16,504 Oh, wait, you still have Jules's cat? 613 00:26:16,892 --> 00:26:20,840 Yeah, I, uh, thought it would be a nice reminder of her. 614 00:26:20,864 --> 00:26:23,075 But now I'm just a single guy with a cat. 615 00:26:25,536 --> 00:26:27,747 No, no, you're good. I got it. 616 00:26:27,771 --> 00:26:29,649 - You sure? - Yeah. Yeah. 617 00:26:30,280 --> 00:26:31,685 Thanks. 618 00:26:32,199 --> 00:26:33,486 Uh, sorry I couldn't 619 00:26:33,510 --> 00:26:35,154 be more help with the Jess thing. 620 00:26:35,178 --> 00:26:36,423 It's all good. 621 00:26:36,447 --> 00:26:38,925 I had a nice time anyway. 622 00:26:39,373 --> 00:26:41,461 Yeah. So did I. 623 00:26:43,620 --> 00:26:45,565 The train's this way. 624 00:26:45,589 --> 00:26:49,466 You, uh, you want me to walk you there? 625 00:26:50,260 --> 00:26:52,639 Uh, no, that's all right. 626 00:26:53,012 --> 00:26:54,473 Okay. 627 00:26:54,497 --> 00:26:56,575 Well, uh... 628 00:26:57,433 --> 00:26:58,410 Bye. 629 00:26:58,434 --> 00:27:00,245 - Yeah. - Yeah. 630 00:27:23,620 --> 00:27:26,128 Oh, wow, that was, um... 631 00:27:26,956 --> 00:27:29,201 I know. 632 00:27:32,629 --> 00:27:35,054 It's a little bit out of order, but... 633 00:27:35,731 --> 00:27:37,309 you want to grab dinner? 634 00:27:37,333 --> 00:27:39,378 - What? No... - Never got that lunch. 635 00:27:39,402 --> 00:27:41,413 No, my God, I'm still on the clock. 636 00:27:41,437 --> 00:27:43,430 Are you kidding? I'm literally still working. 637 00:27:43,481 --> 00:27:45,518 So? 638 00:27:45,542 --> 00:27:46,852 Oh. Hang on. I have to, 639 00:27:46,876 --> 00:27:48,453 I have to get this. Hello? 640 00:27:48,477 --> 00:27:50,756 Hey, how'd it go with Darnell? 641 00:27:50,780 --> 00:27:53,259 Uh, sort of a waste of time. 642 00:27:53,283 --> 00:27:55,594 A waste of time? 643 00:27:55,618 --> 00:27:57,529 I'm on my way back now, though. 644 00:27:57,553 --> 00:28:00,051 Actually, can you go check on the guys at Trey's place? 645 00:28:00,078 --> 00:28:01,466 Make sure they're not sleeping? 646 00:28:01,490 --> 00:28:03,402 They've been there for hours and, uh, 647 00:28:03,426 --> 00:28:05,237 I haven't heard anything. 648 00:28:05,261 --> 00:28:08,473 Yeah, okay. Bye. 649 00:28:08,497 --> 00:28:09,908 Wait, Trey? 650 00:28:09,932 --> 00:28:11,443 - Huh? Yeah. - Trey Williams? 651 00:28:11,467 --> 00:28:14,510 - How do you... - Why are the cops at Trey's place? 652 00:28:16,271 --> 00:28:17,749 Sarah, what did he do? 653 00:28:17,773 --> 00:28:19,117 He murdered three people. 654 00:28:19,598 --> 00:28:22,120 What? No, he didn't. 655 00:28:22,144 --> 00:28:25,424 Trust me, I would know if he murdered three people. 656 00:28:25,448 --> 00:28:28,216 Whoa, whoa, whoa. Stop. W-What are you doing? 657 00:28:28,874 --> 00:28:30,695 What do you think I'm doing? Trey's my boy, 658 00:28:30,719 --> 00:28:32,363 I'm not gonna let him go down for something he didn't do. 659 00:28:32,387 --> 00:28:35,166 - No, hey... Hey! - Sarah, I'm sorry. I'm sorry. 660 00:28:35,190 --> 00:28:36,657 Whoa... 661 00:28:56,978 --> 00:28:58,322 Trey. Thank God I caught you. 662 00:28:58,346 --> 00:28:59,690 What the hell are you doing here, man? 663 00:28:59,714 --> 00:29:01,459 Turn left. You can't get any closer to your place. 664 00:29:01,483 --> 00:29:02,795 - Why? - It's surrounded by cops. 665 00:29:02,819 --> 00:29:03,794 Just go. Go, go, go. 666 00:29:03,818 --> 00:29:05,050 Go, go. 667 00:29:12,526 --> 00:29:15,204 Oh, my God. 668 00:29:15,228 --> 00:29:17,328 I... I got it. 669 00:29:18,866 --> 00:29:21,265 - I could've gotten it. - Sure. 670 00:29:32,580 --> 00:29:33,635 What? 671 00:29:34,222 --> 00:29:35,692 Can we talk? 672 00:29:36,258 --> 00:29:38,207 You want to talk? 673 00:29:38,251 --> 00:29:40,730 Yes, Felix. I talk. 674 00:29:41,096 --> 00:29:42,765 What do you want to talk about? 675 00:29:43,599 --> 00:29:44,901 Jess. 676 00:29:44,925 --> 00:29:48,937 Okay, well, what-what about, uh... 677 00:29:49,980 --> 00:29:51,373 What about Jess? 678 00:29:51,607 --> 00:29:52,808 I mean, what do you think? 679 00:29:53,317 --> 00:29:55,076 Do you think Murphy's right? 680 00:29:55,485 --> 00:29:57,070 No. 681 00:29:58,671 --> 00:30:00,716 I don't think this Jennifer Walker girl 682 00:30:00,740 --> 00:30:02,183 has anything to do with Jess. 683 00:30:02,207 --> 00:30:03,585 It sounds a lot like she killed herself. 684 00:30:03,609 --> 00:30:05,086 I don't think there's some big mystery, 685 00:30:05,110 --> 00:30:06,944 I think Jess is... 686 00:30:09,782 --> 00:30:13,028 Hey, look, man, Felix, I'm-I'm really sorry, okay? 687 00:30:13,295 --> 00:30:15,664 This whole thing, I just, I-I don't know. 688 00:30:16,173 --> 00:30:18,007 Now we're all gonna go to prison, so... 689 00:30:18,031 --> 00:30:20,736 Oh, uh, hang on a second. 690 00:30:20,760 --> 00:30:22,512 Maybe not. 691 00:30:23,328 --> 00:30:25,540 Our DNA isn't at the gravesite, 692 00:30:25,564 --> 00:30:27,642 and your sister said everything else they have on us 693 00:30:27,666 --> 00:30:28,876 is circumstantial. 694 00:30:29,394 --> 00:30:30,645 But Murphy? 695 00:30:30,669 --> 00:30:32,813 Is screwed, I know. She won't go back to Canada. 696 00:30:33,602 --> 00:30:35,655 All she cares about is Jennifer Walker. 697 00:30:35,679 --> 00:30:38,153 Yeah, well, you and I both know that's just a stall tactic, okay? 698 00:30:38,177 --> 00:30:41,222 Eventually, Murphy's gonna come to terms with the fact 699 00:30:41,246 --> 00:30:42,616 that Jess is... 700 00:30:44,455 --> 00:30:46,255 That Jess is gone. 701 00:30:47,352 --> 00:30:48,996 Yeah, well, why don't you go tell her that, Max? 702 00:30:49,020 --> 00:30:51,054 I'm sure it'll go over great. 703 00:30:53,524 --> 00:30:55,676 Look, this is moot 704 00:30:55,702 --> 00:30:58,539 because she's never gonna agree to go. 705 00:30:59,091 --> 00:31:00,974 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 706 00:31:00,998 --> 00:31:02,798 Maybe she doesn't need to. 707 00:31:14,979 --> 00:31:17,291 Jess, you can come back now, please. 708 00:31:17,315 --> 00:31:18,814 Come back. 709 00:31:19,945 --> 00:31:21,395 I don't know. 710 00:31:21,419 --> 00:31:24,598 I mean, it could work. It's... brutal, though. 711 00:31:24,622 --> 00:31:26,743 I can't think of any other way. 712 00:31:27,891 --> 00:31:29,162 Well? 713 00:31:31,164 --> 00:31:32,472 I guess. 714 00:31:32,958 --> 00:31:36,309 Listen, you got this, man. Okay? 715 00:31:37,933 --> 00:31:39,423 Okay. 716 00:31:47,806 --> 00:31:49,222 Murph? 717 00:31:50,017 --> 00:31:51,476 I think I found something. 718 00:31:54,730 --> 00:31:56,962 I stole Jennifer's yearbook 719 00:31:56,986 --> 00:31:58,697 - from the mom's house. - Yeah? 720 00:31:58,721 --> 00:32:02,757 And apparently, she had a boyfriend. 721 00:32:02,781 --> 00:32:04,108 - Seriously? - Yeah. 722 00:32:04,167 --> 00:32:07,472 And he left this whole heartfelt message 723 00:32:07,496 --> 00:32:09,707 and his number, so I called it. 724 00:32:09,731 --> 00:32:11,543 He sounded super shady, so... 725 00:32:11,567 --> 00:32:14,546 I think we should go talk to him. He lives in Detroit. 726 00:32:14,570 --> 00:32:15,876 Oh, my God, Felix. 727 00:32:16,639 --> 00:32:18,016 I love you. 728 00:32:18,040 --> 00:32:21,006 Thank you. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 729 00:32:24,926 --> 00:32:27,259 - Hey. - Hi. Where's, uh, Felix? 730 00:32:27,283 --> 00:32:29,304 Oh, he's just, uh, he's just waiting in the car. 731 00:32:29,328 --> 00:32:31,951 - Okay. Well, I'll see you later. - Yeah. Yeah. 732 00:32:36,502 --> 00:32:37,935 Relax, we'll-we'll be back soon. 733 00:32:37,959 --> 00:32:39,336 Yeah. Just, um... 734 00:32:39,733 --> 00:32:41,605 Take care of yourself. Yeah. 735 00:32:42,402 --> 00:32:44,041 Always do. 736 00:32:44,065 --> 00:32:45,909 Find the car, Pretzel. Go. 737 00:32:46,594 --> 00:32:47,870 Find the car. 738 00:32:47,894 --> 00:32:49,346 Good boy. 739 00:32:50,369 --> 00:32:51,915 You have the address? 740 00:32:51,939 --> 00:32:53,080 Yeah. 741 00:32:53,114 --> 00:32:54,851 Where'd you get it? 742 00:32:55,290 --> 00:32:57,188 The Internet. 743 00:32:57,212 --> 00:32:59,256 "The Internet." 744 00:33:02,464 --> 00:33:04,228 - Hello? - What? 745 00:33:04,716 --> 00:33:06,430 Nothing. Usually just when I mock you, 746 00:33:06,454 --> 00:33:08,199 you usually get all pissy. 747 00:33:08,637 --> 00:33:10,289 Oh, yeah, no. Sorry. 748 00:33:10,313 --> 00:33:12,436 I'm, uh... Was putting the address in my phone. 749 00:33:12,460 --> 00:33:15,772 But I'm... Was putting the address in my phone. 750 00:33:16,980 --> 00:33:19,033 - Okay. Let's go. - Ready? 751 00:33:19,072 --> 00:33:20,510 Okay. 752 00:33:26,321 --> 00:33:27,550 How you doing? 753 00:33:27,989 --> 00:33:29,285 I'm okay. 754 00:33:29,866 --> 00:33:31,321 You need some alone time? 755 00:33:32,160 --> 00:33:33,215 The opposite. 756 00:33:44,382 --> 00:33:45,936 That, um... 757 00:33:46,383 --> 00:33:47,503 What? 758 00:33:47,926 --> 00:33:48,939 Nothing. 759 00:33:49,469 --> 00:33:50,941 Just, uh... 760 00:33:51,346 --> 00:33:52,998 Feels nice. 761 00:33:55,892 --> 00:33:57,346 Oh. 762 00:33:57,936 --> 00:34:00,382 - Oh? - Okay. 763 00:34:21,751 --> 00:34:22,904 Wh-What are you doing? 764 00:34:22,928 --> 00:34:25,173 - Why are... Why are we stopped? - So, 765 00:34:25,197 --> 00:34:28,477 I'm staring at, like, a million cops right now. 766 00:34:28,967 --> 00:34:30,445 Okay. So? 767 00:34:30,969 --> 00:34:32,481 So? 768 00:34:32,505 --> 00:34:33,882 You're wanted for murder, Murphy. 769 00:34:33,906 --> 00:34:35,116 Don't you think there's a couple cops looking for you? 770 00:34:35,140 --> 00:34:36,718 I... Well... Miles from Chicago, Felix. 771 00:34:36,742 --> 00:34:38,720 Yeah, well, I don't know. 772 00:34:38,744 --> 00:34:41,171 You know, I think you should get in the trunk 773 00:34:41,207 --> 00:34:42,375 just till we pass them. 774 00:34:42,399 --> 00:34:43,659 - Okay? Here, I'll help you. - What? 775 00:34:43,683 --> 00:34:45,360 - You want me to get in the trunk? - Yes. 776 00:34:45,384 --> 00:34:46,552 Are you crazy? 777 00:34:46,576 --> 00:34:47,962 No, I'm not crazy. 778 00:34:47,986 --> 00:34:49,915 Okay? I know you didn't see, 779 00:34:49,939 --> 00:34:50,994 but there's, like, 780 00:34:51,018 --> 00:34:52,500 a blockade of police. 781 00:34:52,524 --> 00:34:55,503 Wait, why c... Why can't I just pull my seat down in the car? 782 00:34:55,527 --> 00:34:58,072 Because it's not as safe, okay? I'm gonna put you in the trunk, 783 00:34:58,096 --> 00:34:59,473 and I'm gonna cover you with coats. 784 00:34:59,497 --> 00:35:01,542 Yeah, man. I was really hoping to talk to him. 785 00:35:01,958 --> 00:35:03,278 Ex... Hey, excuse me? 786 00:35:03,302 --> 00:35:05,046 - Excuse me. Wh... Sorry. - Hang on a sec. 787 00:35:05,070 --> 00:35:07,182 What's with the... all the cops everywhere? 788 00:35:07,589 --> 00:35:09,812 Uh, up where? I don't see anything. 789 00:35:09,836 --> 00:35:11,853 - Yeah, no, they're not... - Where are we? 790 00:35:11,877 --> 00:35:13,554 In a parking lot. 791 00:35:14,054 --> 00:35:15,290 Got it. And are we close 792 00:35:15,314 --> 00:35:16,825 to the Canadian border, by any chance? 793 00:35:16,849 --> 00:35:18,326 - Wait. - Oh, yeah. The bridge is, 794 00:35:18,350 --> 00:35:19,375 like, a block that way. 795 00:35:19,424 --> 00:35:21,461 - Okay. Thank you so much. - Yeah, for sure. 796 00:35:22,702 --> 00:35:25,332 I don't know. Some guy. Anyway... 797 00:35:26,393 --> 00:35:27,395 Look, Murphy... 798 00:35:27,419 --> 00:35:29,236 - Are you kidding me, Felix? - Murphy, 799 00:35:29,260 --> 00:35:30,804 we have to get to Canada. 800 00:35:30,828 --> 00:35:32,139 Otherwise, you're gonna go to jail 801 00:35:32,163 --> 00:35:33,527 for, like, the rest of your life. 802 00:35:33,551 --> 00:35:36,176 No! We have to find Jess, Felix! 803 00:35:37,969 --> 00:35:39,512 What? 804 00:35:40,416 --> 00:35:41,437 Nothing. 805 00:35:41,969 --> 00:35:43,351 Oh, my God. 806 00:35:45,076 --> 00:35:46,608 - What are you doing? - Come on, Pretzel. 807 00:35:50,549 --> 00:35:52,814 Have fun in Canada, you dick! 808 00:36:00,361 --> 00:36:01,372 Hey. 809 00:36:01,396 --> 00:36:02,840 Hey. Where are you? 810 00:36:02,864 --> 00:36:04,208 I'm at Trey's. 811 00:36:04,232 --> 00:36:06,299 I didn't mean that you had to wait there. 812 00:36:06,323 --> 00:36:09,313 - That's way below your pay grade. - No, I know. I just thought... 813 00:36:09,337 --> 00:36:12,028 I figured an-an extra set of eyes wouldn't hurt. 814 00:36:12,473 --> 00:36:14,351 Thank you, but you should go home. 815 00:36:14,375 --> 00:36:15,699 Get some rest. 816 00:36:16,616 --> 00:36:19,556 Yeah. Okay. 817 00:36:19,580 --> 00:36:20,791 Okay. 818 00:36:20,815 --> 00:36:22,163 Night. 819 00:36:31,606 --> 00:36:34,029 _ 820 00:36:34,053 --> 00:36:36,280 _ 821 00:36:36,304 --> 00:36:38,304 _ 822 00:36:43,204 --> 00:36:45,582 - Murphy! - Just go to Canada, Felix. 823 00:36:45,606 --> 00:36:48,084 I'm not letting you go to prison. 824 00:36:48,108 --> 00:36:50,887 I don't need some dude's help, thank you very much. 825 00:36:50,911 --> 00:36:53,069 I'll find Jennifer's boyfriend by myself. 826 00:36:56,183 --> 00:36:57,648 Oh, my God. 827 00:36:59,753 --> 00:37:02,829 Of course, there is no boyfriend. 828 00:37:03,830 --> 00:37:05,936 God, I'm such an idiot! 829 00:37:05,960 --> 00:37:08,604 Listen, I only did what I did 830 00:37:08,628 --> 00:37:11,226 because you don't listen to anyone. All right? 831 00:37:11,259 --> 00:37:12,797 And where was Max in all this? 832 00:37:15,069 --> 00:37:17,135 It was his stupid idea, huh? 833 00:37:17,804 --> 00:37:18,970 So what? 834 00:37:19,239 --> 00:37:21,884 So he could bone your sister in peace while you abduct me? 835 00:37:21,909 --> 00:37:23,464 It's not like that. 836 00:37:23,489 --> 00:37:25,335 Then what's it like, Felix? What is it like? 837 00:37:25,359 --> 00:37:26,757 God, you're so... 838 00:37:26,782 --> 00:37:28,626 stubborn sometimes. I... 839 00:37:28,781 --> 00:37:31,540 We had nothing but good intentions, 840 00:37:31,571 --> 00:37:33,276 - okay? - Whatever. 841 00:37:34,277 --> 00:37:37,197 You know what really sucks? You know what really sucks? 842 00:37:38,114 --> 00:37:39,601 Ever since I've known you, 843 00:37:39,625 --> 00:37:42,738 even when I, like, hated your guts, I never felt... 844 00:37:42,762 --> 00:37:45,363 I-I never felt disabled around you. 845 00:37:47,367 --> 00:37:48,911 What? 846 00:37:48,935 --> 00:37:50,460 You were a dick to me 847 00:37:50,485 --> 00:37:52,485 just like you were to everyone else. 848 00:37:53,672 --> 00:37:55,617 Oh. Thanks. 849 00:37:55,641 --> 00:37:57,319 I'm saying you weren't... 850 00:37:57,343 --> 00:37:59,260 nice to me just... 851 00:38:00,011 --> 00:38:02,097 because I can't see. 852 00:38:04,149 --> 00:38:05,793 Okay. 853 00:38:05,817 --> 00:38:07,060 Well... 854 00:38:07,652 --> 00:38:10,398 So, what's your point? 855 00:38:10,422 --> 00:38:12,822 That you just used it against me. 856 00:38:14,126 --> 00:38:17,327 You knew I wasn't gonna be able to see where we were going. 857 00:38:18,696 --> 00:38:22,332 Do you have any idea how worthless that makes me feel? 858 00:38:25,331 --> 00:38:26,842 Just please go. 859 00:38:27,339 --> 00:38:28,917 - I can't do that. - Why? 860 00:38:28,941 --> 00:38:30,458 Because! 861 00:38:30,775 --> 00:38:33,353 - Because why, Felix? - Because I'll make sure you don't go 862 00:38:33,377 --> 00:38:34,521 to prison for the rest of your life! 863 00:38:34,545 --> 00:38:35,588 What about Jess? 864 00:38:35,612 --> 00:38:36,589 You're just gonna let her get killed? 865 00:38:36,613 --> 00:38:38,347 Jess is already dead, Murphy! 866 00:38:43,387 --> 00:38:44,920 She's already... 867 00:38:46,683 --> 00:38:47,895 You take that back. 868 00:38:47,932 --> 00:38:49,903 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Take it back. 869 00:38:49,927 --> 00:38:51,438 I-I didn't mean... 870 00:38:52,029 --> 00:38:54,127 for that to come out like that, okay? 871 00:38:54,153 --> 00:38:56,476 But, Murphy, 872 00:38:56,500 --> 00:39:00,414 whoever took Jess from the hospital 873 00:39:01,197 --> 00:39:03,083 killed her. 874 00:39:03,533 --> 00:39:05,419 I didn't want to accept it, either. 875 00:39:05,443 --> 00:39:07,162 She called me. 876 00:39:07,543 --> 00:39:08,921 You don't know that that was her. 877 00:39:08,945 --> 00:39:11,390 I do. I do know. I heard her. 878 00:39:11,750 --> 00:39:13,293 Breathing. 879 00:39:15,611 --> 00:39:17,589 You heard her breathing, Murphy. 880 00:39:18,748 --> 00:39:20,348 Come on. 881 00:39:23,219 --> 00:39:24,903 Listen, I can't 882 00:39:24,927 --> 00:39:26,839 just keep following your gut 883 00:39:26,863 --> 00:39:28,845 because she was your best friend, okay? 884 00:39:28,869 --> 00:39:31,060 She was my best friend, too. 885 00:39:32,020 --> 00:39:34,313 And you know what my gut says? 886 00:39:34,606 --> 00:39:36,775 That she was wanted dead 887 00:39:37,609 --> 00:39:40,078 by a very dangerous drug dealer, 888 00:39:40,109 --> 00:39:43,774 and now she's nowhere to be found, so... 889 00:39:59,817 --> 00:40:01,072 We tried. 890 00:40:01,096 --> 00:40:03,141 Just go, Felix. 891 00:40:03,468 --> 00:40:05,911 I'm serious. 892 00:40:05,935 --> 00:40:08,223 I can't leave you. 893 00:40:12,174 --> 00:40:14,807 What did you think? You just thought I was gonna... 894 00:40:16,377 --> 00:40:20,124 ...go to Canada and, like, fall in love with you? 895 00:40:24,986 --> 00:40:28,599 You're so pathetic! 896 00:40:33,859 --> 00:40:35,955 I'm so sorry I slept with you once 897 00:40:35,979 --> 00:40:38,127 because Max wasn't around. 898 00:41:02,342 --> 00:41:03,695 Felix? 899 00:41:06,800 --> 00:41:08,411 Felix! 900 00:41:09,129 --> 00:41:10,794 Hey. 901 00:41:13,788 --> 00:41:15,233 Come here! 902 00:41:17,204 --> 00:41:18,836 Felix? 903 00:41:20,807 --> 00:41:22,239 Hey! 904 00:41:23,716 --> 00:41:25,148 Felix! 905 00:41:27,213 --> 00:41:28,803 What are you doing? 906 00:41:32,819 --> 00:41:34,196 Hey. 907 00:41:34,786 --> 00:41:36,477 Felix! 908 00:41:37,389 --> 00:41:39,802 Fel... Felix! 909 00:41:42,692 --> 00:41:44,640 Felix, you can't leave me here! 910 00:41:44,664 --> 00:41:46,263 Felix! 911 00:41:47,833 --> 00:41:49,099 Felix! 62602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.