Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,792 --> 00:00:19,492
Hi, Miss Lauren.
2
00:00:29,938 --> 00:00:31,203
Oh, no...
3
00:00:34,239 --> 00:00:37,051
Love how my first case as
chief is a triple homicide
4
00:00:37,075 --> 00:00:38,953
tied up with the Mexican drug cartel.
5
00:00:38,977 --> 00:00:41,255
Guess Murphy was right
about this Josiah guy
6
00:00:41,279 --> 00:00:43,057
taking over Nia's business.
7
00:00:43,081 --> 00:00:44,278
Maybe.
8
00:00:44,683 --> 00:00:47,695
Uh, you know, we could ask Josh
what else Murphy told him
9
00:00:47,719 --> 00:00:49,664
if he'd return my texts.
10
00:00:49,688 --> 00:00:51,221
You texted him?
11
00:00:51,245 --> 00:00:52,834
Go to his house. Be a human.
12
00:00:52,858 --> 00:00:54,191
Apologize in person.
13
00:00:54,215 --> 00:00:55,683
Guys are so dumb.
14
00:00:55,707 --> 00:00:57,492
All right, you don't have to yell at me.
15
00:00:57,516 --> 00:00:58,840
Hey, Chief?
16
00:00:58,864 --> 00:01:00,842
Oh, hey. What you got?
17
00:01:00,866 --> 00:01:02,276
We found a trail of blood outside.
18
00:01:02,300 --> 00:01:03,845
Looks like someone
got out of here alive.
19
00:01:03,869 --> 00:01:05,513
We'll see if the DNA's in our system.
20
00:01:05,537 --> 00:01:07,414
Also there was a bullet
lodged in the wall.
21
00:01:07,438 --> 00:01:10,274
The round is from a revolver,
but all the guns we recovered
22
00:01:10,298 --> 00:01:11,939
are semiautomatics.
23
00:01:11,963 --> 00:01:15,098
So whoever got out
took that revolver with them.
24
00:01:17,049 --> 00:01:24,797
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:01:26,077 --> 00:01:28,469
Well? What did you find?
You're awfully quiet over there.
26
00:01:28,493 --> 00:01:30,093
Yeah, I don't know, Murphy.
27
00:01:30,117 --> 00:01:33,219
This Jennifer's uncle guy
seems pretty innocent to me.
28
00:01:33,243 --> 00:01:35,162
What? You said he,
29
00:01:35,186 --> 00:01:37,278
he was arrested for Jennifer's
kidnapping, though.
30
00:01:37,302 --> 00:01:38,401
Yeah, but he was never charged,
31
00:01:38,425 --> 00:01:40,614
and there was, like,
no case against him.
32
00:01:40,638 --> 00:01:43,469
Well, maybe they got it wrong.
33
00:01:43,493 --> 00:01:45,627
Just see what else you can find, please.
34
00:01:51,682 --> 00:01:53,378
CWhat are you doing? Hmm?
35
00:01:53,402 --> 00:01:55,028
What... but what is...
What are you doing?
36
00:01:55,052 --> 00:01:56,352
Oh, sorry. Nothing.
37
00:01:56,376 --> 00:01:58,899
No, you had, like, crumbs
or-or lint or something.
38
00:01:58,923 --> 00:02:00,488
- Oh.
- So I was just...
39
00:02:06,197 --> 00:02:08,063
Oh, my God, shut up.
40
00:02:11,501 --> 00:02:12,871
- No.
- Hey, hold on, man.
41
00:02:12,895 --> 00:02:13,846
Just give me two seconds.
42
00:02:13,870 --> 00:02:15,170
What are you doing here?
43
00:02:15,194 --> 00:02:16,698
- You didn't answer my texts.
- I know.
44
00:02:16,722 --> 00:02:17,798
Look, just give me a second, all right?
45
00:02:17,822 --> 00:02:20,165
I drove all the way here through
the worst traffic of my life.
46
00:02:20,957 --> 00:02:22,611
- Fine.
- All right.
47
00:02:24,581 --> 00:02:26,882
Oof. Man.
48
00:02:26,906 --> 00:02:28,034
You reek.
49
00:02:28,058 --> 00:02:30,132
Yeah, well, my entire life
fell apart thanks to you.
50
00:02:30,156 --> 00:02:32,056
But at least you got
your big arrest, so...
51
00:02:32,389 --> 00:02:33,512
Wahoo.
52
00:02:34,125 --> 00:02:35,979
I'm guessing you saw the news.
53
00:02:36,003 --> 00:02:39,105
Uh, yeah. Congratulations
on your promotion, too.
54
00:02:39,129 --> 00:02:42,163
I'm allocating all the resources
I can to finding Murphy.
55
00:02:43,967 --> 00:02:45,233
Look...
56
00:02:46,736 --> 00:02:49,945
...what I did to you,
I'm really sorry, man.
57
00:02:51,196 --> 00:02:52,818
Let me get you Murphy.
58
00:02:52,842 --> 00:02:54,453
This time, no deals.
59
00:02:54,477 --> 00:02:56,455
Let's put her away forever.
60
00:02:56,479 --> 00:02:58,312
Why are you doing this?
61
00:03:00,122 --> 00:03:01,922
Because you're my friend.
62
00:03:03,232 --> 00:03:04,918
Don't ever lie to me again.
63
00:03:06,211 --> 00:03:07,321
I promise.
64
00:03:08,324 --> 00:03:09,423
Okay.
65
00:03:10,219 --> 00:03:12,972
All right, come here. Give me a hug.
66
00:03:12,996 --> 00:03:15,738
Come on. Come hold my body.
67
00:03:15,762 --> 00:03:17,109
Oh.
68
00:03:17,133 --> 00:03:19,077
Okay, here's another article,
from, like,
69
00:03:19,101 --> 00:03:20,767
- five years after the trial.
- What does it say?
70
00:03:21,268 --> 00:03:23,771
It says, "Redford Long,
71
00:03:23,795 --> 00:03:26,684
"after he was let go,
then dedicated his life
72
00:03:26,708 --> 00:03:30,288
to finding out what
actually happened to Jennifer."
73
00:03:30,312 --> 00:03:32,123
So, we should go talk to this uncle.
74
00:03:32,147 --> 00:03:33,407
What? Why?
75
00:03:33,431 --> 00:03:35,606
Because he knows a lot.
I want to know what he knows.
76
00:03:35,630 --> 00:03:38,062
Or maybe he did have something
to do with it. I-I don't know.
77
00:03:38,086 --> 00:03:39,189
- Nothing.
- Okay, we need a...
78
00:03:39,213 --> 00:03:40,340
Let's talk to this Redford.
79
00:03:40,364 --> 00:03:41,655
- We need to find out where he lives.
- Oh, God.
80
00:03:41,679 --> 00:03:43,498
They're plowing the roads.
81
00:03:44,626 --> 00:03:45,927
Isn't that a good thing?
82
00:03:45,951 --> 00:03:48,153
No. Because now my sister
will kick us out
83
00:03:48,177 --> 00:03:49,743
now that we can actually leave.
84
00:03:50,255 --> 00:03:51,509
Where are we gonna go?
85
00:03:51,533 --> 00:03:53,010
Like I know, Murphy.
86
00:03:53,034 --> 00:03:54,704
- Hey.
- Yeah, I know,
87
00:03:54,728 --> 00:03:57,804
they're plowing the roads.
We'll be out of your hair momentarily.
88
00:03:57,828 --> 00:03:59,514
Felix, can I talk to you?
89
00:04:00,527 --> 00:04:01,725
Nope.
90
00:04:03,010 --> 00:04:05,610
Hey, Murphy, I just put out
a bunch of bagels and stuff.
91
00:04:07,360 --> 00:04:10,012
If you wanted to go get some.
I'm not hungry.
92
00:04:10,036 --> 00:04:11,985
Oh, my God, can you give us,
like, two seconds alone, please?
93
00:04:17,058 --> 00:04:18,158
Did you feed my dog?
94
00:04:18,182 --> 00:04:20,160
No, I didn't feed your dog.
95
00:04:25,599 --> 00:04:28,144
Look, I feel really bad
about Dad's newspapers.
96
00:04:28,168 --> 00:04:29,766
Good. You should.
97
00:04:29,790 --> 00:04:31,714
- Felix.
- What? I am busy, okay?
98
00:04:31,738 --> 00:04:32,860
I do not want to talk to you right now.
99
00:04:32,884 --> 00:04:33,867
Too bad.
100
00:04:33,891 --> 00:04:35,417
You're in my house,
so we're talking about it!
101
00:04:35,441 --> 00:04:36,575
Oh, okay.
102
00:04:36,599 --> 00:04:37,732
Hey.
103
00:04:37,756 --> 00:04:39,455
Hi.
104
00:04:39,479 --> 00:04:40,990
Hi, did you find your phone?
105
00:04:41,014 --> 00:04:43,975
No, it's so weird.
I have no idea where it went.
106
00:04:44,384 --> 00:04:46,195
Probably around here somewhere.
107
00:04:46,219 --> 00:04:48,030
Yeah, you'd think.
108
00:04:48,054 --> 00:04:49,187
Hmm?
109
00:04:52,464 --> 00:04:53,903
Hey, man.
110
00:04:53,927 --> 00:04:55,159
I'm gonna make some coffee.
111
00:04:56,022 --> 00:04:57,239
You guys want some?
112
00:04:58,387 --> 00:04:59,487
Sure.
113
00:04:59,511 --> 00:05:00,701
Cool.
114
00:05:03,568 --> 00:05:05,513
No, this is what you do. Okay?
115
00:05:05,537 --> 00:05:07,182
You-you constantly treat me
116
00:05:07,206 --> 00:05:08,884
as if I'm not good enough
117
00:05:08,908 --> 00:05:10,841
to be part of this stupid family!
118
00:05:10,865 --> 00:05:11,843
Fine, I'm trash.
119
00:05:11,867 --> 00:05:13,855
- I'm the worst person in the world.
- Oh, don't... come on.
120
00:05:13,879 --> 00:05:15,313
What do you want from me?
121
00:05:15,337 --> 00:05:18,138
Nothing. I want nothing from you.
122
00:05:22,621 --> 00:05:24,391
I never should have come here.
123
00:05:28,060 --> 00:05:29,646
Look, you're my brother.
124
00:05:31,263 --> 00:05:32,315
You're, um...
125
00:05:33,734 --> 00:05:34,799
you're my brother.
126
00:05:34,823 --> 00:05:36,410
Yes. I'm aware we share
some genetic material.
127
00:05:36,434 --> 00:05:37,738
Can you just...
128
00:05:38,836 --> 00:05:41,048
And all I've wanted since Dad died
129
00:05:41,072 --> 00:05:42,917
is to have a relationship with you.
130
00:05:45,537 --> 00:05:46,720
Why?
131
00:05:46,744 --> 00:05:47,843
Because I love you.
132
00:05:48,248 --> 00:05:49,446
Don't believe it.
133
00:05:49,470 --> 00:05:51,110
Oh, come on. I'd take a bullet for you.
134
00:05:51,134 --> 00:05:53,736
Really? You would take a bullet...
135
00:05:53,760 --> 00:05:54,929
Okay, maybe not a bullet, because, like,
136
00:05:54,953 --> 00:05:56,297
I have a crippling fear of dying.
137
00:05:56,321 --> 00:05:57,497
I wouldn't take a bullet for anyone,
138
00:05:57,521 --> 00:05:58,933
like, not even a baby.
139
00:05:58,957 --> 00:06:00,825
Wow. Such a cool person you are.
140
00:06:00,849 --> 00:06:02,749
The point is, I love you,
and if there was a way for me
141
00:06:02,773 --> 00:06:05,874
to prove it to you, I would, but...
142
00:06:06,391 --> 00:06:08,029
Oh, there is.
143
00:06:08,435 --> 00:06:09,742
Okay.
144
00:06:09,766 --> 00:06:11,400
Um, let us stay here.
145
00:06:11,424 --> 00:06:12,864
I have been letting you stay here.
146
00:06:12,888 --> 00:06:14,515
Yeah, for, like, two days,
but I'm talking about
147
00:06:14,539 --> 00:06:16,401
until we figure out where Jess is.
148
00:06:17,414 --> 00:06:20,320
Because we have nowhere to go,
and it would be very helpful.
149
00:06:20,344 --> 00:06:22,177
You want me to house
a bunch of criminals?
150
00:06:22,616 --> 00:06:24,580
Yeah, well, it's the kind
of thing you'd do
151
00:06:24,604 --> 00:06:26,328
for somebody you really loved.
152
00:06:29,453 --> 00:06:30,885
Fine.
153
00:06:32,101 --> 00:06:33,267
What?
154
00:06:34,330 --> 00:06:35,629
Okay.
155
00:06:37,047 --> 00:06:38,360
Seriously?
156
00:06:38,695 --> 00:06:39,758
Yeah.
157
00:06:41,965 --> 00:06:44,346
Cool... Th-Thank you.
158
00:06:48,170 --> 00:06:50,939
But clean up after yourselves.
159
00:06:50,963 --> 00:06:53,563
I refuse to be your housekeeper as well.
160
00:06:54,143 --> 00:06:55,376
Got it.
161
00:06:59,015 --> 00:06:59,986
Here.
162
00:07:00,416 --> 00:07:02,751
No, I'm good.
I don't really like coffee.
163
00:07:02,775 --> 00:07:04,530
Oh, I-I know.
164
00:07:04,554 --> 00:07:07,722
I, uh, put pop in yours.
165
00:07:11,394 --> 00:07:12,894
Thanks.
166
00:07:13,829 --> 00:07:15,161
Yeah.
167
00:07:16,632 --> 00:07:19,110
Where's Trey? This is, this is his.
168
00:07:19,134 --> 00:07:22,609
He's looking for his phone again
in the car in the garage.
169
00:07:23,071 --> 00:07:24,386
Okay.
170
00:07:30,211 --> 00:07:32,223
Okay,
this is everything I have on Murphy,
171
00:07:32,247 --> 00:07:33,525
Guiding Hope, all of it.
172
00:07:33,549 --> 00:07:35,092
What's all this?
173
00:07:35,116 --> 00:07:37,028
Keith was so lazy,
these are all the cases
174
00:07:37,052 --> 00:07:39,352
I inherited that
he hadn't even assigned.
175
00:07:39,776 --> 00:07:41,699
Two days ago to two years ago.
176
00:07:41,723 --> 00:07:43,902
Wow. Eh, this is why people
hate the police.
177
00:07:43,926 --> 00:07:46,593
I mean, I could think of
a couple other reasons, but...
178
00:07:47,463 --> 00:07:49,363
Oh. Exactly what I wanted.
179
00:07:49,387 --> 00:07:50,753
More files.
180
00:07:50,777 --> 00:07:52,308
I'm not too sure if it'll even help.
181
00:07:52,332 --> 00:07:53,710
It's mostly just bank records.
182
00:07:53,734 --> 00:07:56,168
Oh, hey, uh, before I forget.
183
00:07:56,543 --> 00:07:57,881
Here you go, man.
184
00:07:57,905 --> 00:08:00,640
You are officially a forensic
accounting specialist
185
00:08:00,664 --> 00:08:02,464
for Chicago PD, district 23.
186
00:08:03,174 --> 00:08:04,588
I don't get a badge?
187
00:08:04,612 --> 00:08:05,722
Yeah, that's a badge.
188
00:08:05,746 --> 00:08:07,758
This is a laminated ID card.
189
00:08:07,782 --> 00:08:09,092
Sarah!
190
00:08:09,116 --> 00:08:11,628
Hey, or I guess I should call you, uh,
191
00:08:11,652 --> 00:08:13,864
Detective Barnes now, right?
192
00:08:13,888 --> 00:08:15,766
- Uh, what you got?
- Uh, not much.
193
00:08:15,790 --> 00:08:17,534
That phone that we found at Josiah's
194
00:08:17,558 --> 00:08:19,703
is registered to Trey Williams,
but we can't find him.
195
00:08:19,727 --> 00:08:21,604
His neighbors haven't seen him
in a couple of days.
196
00:08:21,628 --> 00:08:23,105
Hey, why don't you put
a couple guys over there
197
00:08:23,129 --> 00:08:24,440
- to stake his apartment out?
- I already did.
198
00:08:24,464 --> 00:08:25,958
But what about his call log? Texts?
199
00:08:25,982 --> 00:08:27,515
Nothing that suggests his whereabouts.
200
00:08:27,539 --> 00:08:29,111
The last number that called
him was from a burner.
201
00:08:29,135 --> 00:08:30,719
Oh. Where did it ping?
202
00:08:30,743 --> 00:08:32,110
It's, uh, off the grid.
203
00:08:32,134 --> 00:08:34,268
Only 12 residences in the area.
204
00:08:34,292 --> 00:08:36,284
Patricia Rosen, Gary
Norton, Lesley Bell,
205
00:08:36,308 --> 00:08:39,209
- Nancy Hoffer...
- Wait, Lesley Bell?
206
00:08:39,669 --> 00:08:41,312
Yeah. Why?
207
00:08:42,849 --> 00:08:44,984
I wonder if she's related to Felix Bell.
208
00:08:45,008 --> 00:08:46,796
You still don't have an address?
209
00:08:46,820 --> 00:08:48,430
Murphy, I'm trying.
210
00:08:48,454 --> 00:08:50,435
- Hey.
- You were out there forever.
211
00:08:50,459 --> 00:08:52,667
- Did you find your phone?
- No.
212
00:08:52,691 --> 00:08:53,992
I might have left it at Beau's.
213
00:08:54,016 --> 00:08:55,737
That's the last place
I remember using it.
214
00:08:55,761 --> 00:08:57,005
I'm gonna go check there.
215
00:08:57,029 --> 00:08:59,796
Okay. Hang on. I'll, um, walk you out.
216
00:09:02,635 --> 00:09:04,034
Hi.
217
00:09:06,605 --> 00:09:08,338
Thanks again for helping.
218
00:09:08,907 --> 00:09:11,653
I didn't really do much
besides steal your phone,
219
00:09:11,677 --> 00:09:14,012
keep everybody up all
night looking for it.
220
00:09:15,580 --> 00:09:17,292
Yeah.
221
00:09:17,316 --> 00:09:18,549
Hey.
222
00:09:19,834 --> 00:09:21,284
Come here.
223
00:09:23,421 --> 00:09:26,722
I'll call you. You know,
when I've found my phone.
224
00:09:27,699 --> 00:09:29,230
You better.
225
00:09:29,254 --> 00:09:30,720
Maybe when this whole thing is over,
226
00:09:30,744 --> 00:09:34,099
I could try to live a
regular, boring life.
227
00:09:35,099 --> 00:09:37,144
Take you out for brunch.
228
00:09:37,560 --> 00:09:39,713
Or something? Whatever.
229
00:09:39,737 --> 00:09:41,404
Like normal people?
230
00:09:42,315 --> 00:09:45,568
I don't really think
either of us can do "normal."
231
00:09:47,153 --> 00:09:51,614
Yeah, but... we could try, right?
232
00:09:53,250 --> 00:09:54,583
Sure.
233
00:09:54,953 --> 00:09:56,287
Sure.
234
00:09:57,488 --> 00:10:00,021
- I'll see you later, shorty. Okay.
- Bye.
235
00:10:04,161 --> 00:10:05,259
Felix.
236
00:10:05,283 --> 00:10:07,374
Wait, wait, wait. I-I think I got it.
237
00:10:07,398 --> 00:10:08,972
- Seriously?
- Yeah. Redford Long.
238
00:10:08,996 --> 00:10:11,099
This is the same Redford Long.
Allwood Avenue.
239
00:10:11,678 --> 00:10:12,569
Let's go.
240
00:10:12,593 --> 00:10:14,648
Okay. Come on, Pretzel.
241
00:10:14,672 --> 00:10:16,683
Gonna get dressed.
242
00:10:17,848 --> 00:10:19,414
"Good job, Felix.
Thanks for doing that."
243
00:10:19,894 --> 00:10:22,055
I can't believe you're gonna
let them all stay here,
244
00:10:22,079 --> 00:10:24,491
like... like, indefinitely?
245
00:10:24,515 --> 00:10:26,492
What choice did I have?
246
00:10:27,958 --> 00:10:29,084
God...
247
00:10:29,108 --> 00:10:31,377
You'll be fine living with
Murphy for a little bit.
248
00:10:31,401 --> 00:10:33,335
I don't want to!
249
00:10:35,178 --> 00:10:36,512
You want to go grab some food?
250
00:10:36,536 --> 00:10:38,537
Yes! Yes, I do.
251
00:10:38,561 --> 00:10:40,966
I kind of want a cheeseburger.
252
00:10:40,990 --> 00:10:44,092
Oh, I don't know.
Feeling kind of like tacos.
253
00:10:44,116 --> 00:10:46,838
Chicago PD! Open up!
254
00:10:50,841 --> 00:10:53,430
- How did they find us?
- We're dead, it's over.
255
00:10:53,454 --> 00:10:55,359
Hang on. Just go
in the other room, all of you.
256
00:10:55,383 --> 00:10:57,361
- I'll handle it.
- Hey, hey... Les...
257
00:10:57,385 --> 00:10:59,630
Go, just go, go.
258
00:10:59,654 --> 00:11:02,121
Pretzel, come.
259
00:11:06,875 --> 00:11:08,817
Chief Gene Clemens, Chicago PD.
260
00:11:09,685 --> 00:11:11,124
Hi. Lesley Bell.
261
00:11:11,148 --> 00:11:12,881
- How can I help you?
- Yeah. We know who you are.
262
00:11:12,926 --> 00:11:14,136
Felix's sister.
263
00:11:14,723 --> 00:11:16,195
Uh, we're looking for your brother
264
00:11:16,219 --> 00:11:17,729
and his friends and we have reason
265
00:11:17,753 --> 00:11:19,097
to believe that they were here.
266
00:11:19,121 --> 00:11:21,233
Oh, yeah, of course this is about Felix.
267
00:11:21,776 --> 00:11:23,104
Yeah, he was here.
268
00:11:23,129 --> 00:11:25,474
Uh, he showed up and said
he was in some trouble
269
00:11:25,498 --> 00:11:27,510
and that he needed a place to crash.
270
00:11:27,534 --> 00:11:29,478
But I said no,
I didn't want any part of it.
271
00:11:29,502 --> 00:11:31,346
- Uh, when was that?
- Yesterday.
272
00:11:31,841 --> 00:11:33,115
Was he with anyone?
273
00:11:33,139 --> 00:11:35,751
He was with some friends and
then they all split to Canada.
274
00:11:35,775 --> 00:11:37,686
He wanted to tell me more,
but I stopped him.
275
00:11:37,710 --> 00:11:39,655
I'm not about to be disbarred
276
00:11:39,679 --> 00:11:41,031
because of my brother's
stupid decisions.
277
00:11:41,055 --> 00:11:42,278
Right, right.
278
00:11:42,302 --> 00:11:44,660
Uh, did he, uh, did he
mention where in Canada?
279
00:11:44,684 --> 00:11:47,029
Like I said, I told him
to keep me out of it.
280
00:11:47,053 --> 00:11:48,864
But if you have a card, I'll call you
281
00:11:48,888 --> 00:11:50,365
- if he shows back up.
- Yeah.
282
00:11:50,389 --> 00:11:52,802
Absolutely. Thank you. Have a good one.
283
00:11:52,826 --> 00:11:54,525
- Yeah, you, too.
- All right.
284
00:12:06,538 --> 00:12:08,183
You believe her?
285
00:12:08,207 --> 00:12:09,985
Yeah. You?
286
00:12:10,588 --> 00:12:12,042
Yeah.
287
00:12:16,882 --> 00:12:19,527
- You okay, yeah?
- Mm-hmm.
288
00:12:20,098 --> 00:12:21,718
Are you okay?
289
00:12:23,055 --> 00:12:24,811
Thank you. That was...
290
00:12:25,557 --> 00:12:27,035
Thank you.
291
00:12:27,059 --> 00:12:28,070
It was nothing.
292
00:12:28,094 --> 00:12:29,471
It wasn't.
293
00:12:29,495 --> 00:12:30,817
But...
294
00:12:31,430 --> 00:12:32,907
Thanks, Lesley.
295
00:12:33,361 --> 00:12:34,308
Yeah, well,
296
00:12:34,332 --> 00:12:35,877
I wouldn't have wanted to get caught
297
00:12:35,901 --> 00:12:37,073
with all of you guys here, so...
298
00:12:37,949 --> 00:12:39,714
All right, we should go.
299
00:12:40,368 --> 00:12:41,850
Um...
300
00:12:42,287 --> 00:12:44,752
I sort of think maybe we should
301
00:12:44,776 --> 00:12:46,788
stay here, you know, until it's safe?
302
00:12:46,812 --> 00:12:47,850
Just lay low for a while?
303
00:12:47,874 --> 00:12:49,468
No, I have to find Jess.
304
00:12:49,515 --> 00:12:51,087
You shouldn't go back to the city.
305
00:12:52,088 --> 00:12:53,893
The cops are obviously
still looking for you.
306
00:12:53,933 --> 00:12:55,019
For us.
307
00:12:55,067 --> 00:12:57,104
Yeah, and your girlfriend saved the day.
308
00:12:57,132 --> 00:12:59,505
Which is why maybe we should
just stay here until it's safe.
309
00:12:59,529 --> 00:13:01,377
I'm not gonna stay here, Felix,
310
00:13:01,413 --> 00:13:03,571
I'm happy to call a cab and go talk
to this dude by myself.
311
00:13:03,595 --> 00:13:05,139
Okay, obviously, I'll come with you.
312
00:13:05,163 --> 00:13:06,708
Murphy, you may want
to wait for the cops
313
00:13:06,732 --> 00:13:09,966
to, you know, back out
of the driveway first.
314
00:13:11,769 --> 00:13:13,151
Is that okay?
315
00:13:17,608 --> 00:13:20,276
Yo, you hear about Josiah's wife?
316
00:13:22,140 --> 00:13:23,284
Yeah.
317
00:13:23,912 --> 00:13:24,858
It's brutal.
318
00:13:26,039 --> 00:13:27,461
I could've sworn it was here.
319
00:13:27,485 --> 00:13:29,030
I-I don't know, man.
320
00:13:29,500 --> 00:13:30,509
I'll just
321
00:13:30,548 --> 00:13:33,421
- get a new phone, I guess.
- Anyway, I got to head to work.
322
00:13:34,605 --> 00:13:36,103
Work?
323
00:13:36,127 --> 00:13:38,572
Yeah, my cousin runs this sandwich shop.
324
00:13:38,596 --> 00:13:41,142
It's not ideal, but whatever.
325
00:13:41,166 --> 00:13:43,065
You think they're looking
to hire anyone else?
326
00:13:43,089 --> 00:13:44,678
You want a regular job?
327
00:13:44,702 --> 00:13:46,151
What? Maybe I've changed.
328
00:13:46,210 --> 00:13:48,803
Well, he's looking for another
dishwasher if you're interested.
329
00:13:50,019 --> 00:13:52,052
All right, let's go.
330
00:14:09,025 --> 00:14:11,438
Hi, could I help you?
331
00:14:12,126 --> 00:14:14,474
Uh, we just have a...
332
00:14:14,498 --> 00:14:17,243
...a few questions, um...
333
00:14:17,882 --> 00:14:20,001
We're looking for Jennifer Walker?
334
00:14:21,338 --> 00:14:22,428
Oh.
335
00:14:23,707 --> 00:14:24,973
Oh, um...
336
00:14:26,474 --> 00:14:27,575
Why don't you come in?
337
00:14:29,479 --> 00:14:30,603
Sure.
338
00:14:30,947 --> 00:14:32,855
- Forward, Pretzel.
- There's a ledge.
339
00:14:45,017 --> 00:14:46,286
Here you go.
340
00:14:50,164 --> 00:14:51,132
So...
341
00:14:52,644 --> 00:14:54,176
how did you guys know Jennifer?
342
00:14:54,752 --> 00:14:57,146
I didn't know her, but, um...
343
00:14:58,760 --> 00:15:00,615
we were just reading about her case
344
00:15:00,639 --> 00:15:02,073
in some old newspapers,
345
00:15:02,100 --> 00:15:03,845
and... I don't know.
346
00:15:03,869 --> 00:15:05,546
You know, we just felt
347
00:15:05,570 --> 00:15:07,807
compelled to-to find her.
348
00:15:09,908 --> 00:15:12,253
Well, at least somebody does.
349
00:15:12,277 --> 00:15:14,756
Yeah, uh, I do want to ask...
350
00:15:14,780 --> 00:15:17,191
uh... just when we were,
351
00:15:17,215 --> 00:15:19,212
when we were reading
about the case, um...
352
00:15:19,236 --> 00:15:22,947
You want to know why I was
arrested in the first place?
353
00:15:24,990 --> 00:15:26,968
Yes. If... Yes.
354
00:15:26,992 --> 00:15:28,328
Please.
355
00:15:29,161 --> 00:15:30,455
Hmm.
356
00:15:31,930 --> 00:15:34,864
It's okay. I can talk about it.
357
00:15:36,901 --> 00:15:39,346
Um, I had just married
358
00:15:39,370 --> 00:15:41,515
my ex-wife, Jenny's aunt.
359
00:15:41,539 --> 00:15:44,735
Uh, this one Saturday I was
on my way to a camping trip,
360
00:15:44,783 --> 00:15:47,655
and I saw Jenny walking home
from swim practice.
361
00:15:47,679 --> 00:15:50,357
- Mm-hmm.
- I offered her a ride.
362
00:15:50,850 --> 00:15:53,260
Her brother was supposed to pick her up,
363
00:15:53,284 --> 00:15:56,029
but he never showed, so...
364
00:15:56,053 --> 00:15:59,154
I just drove her home
and went on my trip.
365
00:16:00,891 --> 00:16:02,695
When I got home...
366
00:16:03,761 --> 00:16:06,206
my house was swamped with police.
367
00:16:06,657 --> 00:16:08,809
And before I know it,
368
00:16:08,833 --> 00:16:10,977
I'm being arrested for...
369
00:16:11,001 --> 00:16:12,997
kidnapping my niece.
370
00:16:14,471 --> 00:16:16,949
I'm... so sorry.
371
00:16:17,668 --> 00:16:19,952
You said her brother was
supposed to pick her up?
372
00:16:20,254 --> 00:16:21,253
Yeah.
373
00:16:21,756 --> 00:16:24,512
He was probably just
getting high or something.
374
00:16:26,386 --> 00:16:27,960
Anyway...
375
00:16:27,984 --> 00:16:30,129
uh, I was released right away.
376
00:16:30,153 --> 00:16:33,466
After that, I dedicated
all my time to finding
377
00:16:33,490 --> 00:16:36,324
who was really responsible
for Jenny's disappearance.
378
00:16:43,933 --> 00:16:45,311
And... anything?
379
00:16:45,335 --> 00:16:46,879
Did you find anything?
380
00:16:46,903 --> 00:16:49,882
Yeah, she suffered
from pretty severe depression.
381
00:16:49,906 --> 00:16:51,202
And...
382
00:16:53,809 --> 00:16:56,187
I came to the conclusion that...
383
00:16:56,791 --> 00:16:58,323
she killed herself.
384
00:16:58,543 --> 00:17:00,826
But her body was never found.
385
00:17:01,170 --> 00:17:03,161
And she got a new identity.
386
00:17:03,185 --> 00:17:04,963
So she was running from someone.
387
00:17:05,247 --> 00:17:06,278
Yeah.
388
00:17:06,801 --> 00:17:08,722
Well, I think that, um...
389
00:17:10,158 --> 00:17:13,193
I think that she was
running from herself.
390
00:17:15,059 --> 00:17:16,597
I don't think so.
391
00:17:18,229 --> 00:17:20,812
I mean, that's just your theory, but...
392
00:17:20,836 --> 00:17:23,515
it's pretty possible
that she never returned home
393
00:17:23,539 --> 00:17:25,517
because she was too scared of someone.
394
00:17:26,195 --> 00:17:27,525
I don't think so.
395
00:17:27,549 --> 00:17:29,120
Do you know where her brother lives?
396
00:17:29,144 --> 00:17:31,822
I haven't heard anything
about him in years.
397
00:17:31,846 --> 00:17:34,324
Where's her... what about
her parents, where are they?
398
00:17:34,348 --> 00:17:36,960
Her dad was never really there.
399
00:17:36,984 --> 00:17:39,530
And, yeah, her mom's still here.
400
00:17:39,554 --> 00:17:41,101
- We wouldn't want to bother her.
- Okay, what's her address?
401
00:17:41,125 --> 00:17:42,132
Where is she?
402
00:17:42,156 --> 00:17:43,934
I send her a holiday card every year.
403
00:17:43,958 --> 00:17:45,503
Would you like me to grab it?
404
00:17:45,527 --> 00:17:46,883
Please.
405
00:17:49,631 --> 00:17:51,842
Thanks for your help in there.
406
00:17:52,388 --> 00:17:53,911
What was the noise you were making?
407
00:17:54,182 --> 00:17:56,580
The noise that was coming
from-from your general area?
408
00:17:57,577 --> 00:17:58,716
- "Noise"?
- Yes!
409
00:17:58,740 --> 00:18:00,518
Right in the middle
of when he was talking.
410
00:18:00,542 --> 00:18:01,985
It was like...
411
00:18:02,009 --> 00:18:04,187
- Oh, I was uh...
- It's rude.
412
00:18:04,211 --> 00:18:07,057
I was solving a Rubik's cube.
413
00:18:07,081 --> 00:18:08,225
A Rubik's cube?
414
00:18:08,249 --> 00:18:10,093
Yes! I was solving a Rubik's cube.
415
00:18:10,117 --> 00:18:12,829
Because I was uncomfortable...
You made that poor guy relive
416
00:18:12,853 --> 00:18:14,998
what was probably, like, the
worst experience of his life.
417
00:18:15,022 --> 00:18:17,167
Oh, I'm sorry
you were uncomfortable, Felix,
418
00:18:17,191 --> 00:18:18,902
while we were trying to find
our kidnapped friend.
419
00:18:18,926 --> 00:18:20,208
Well...
420
00:18:21,083 --> 00:18:23,340
don't think this girl had
anything to do with that.
421
00:18:23,961 --> 00:18:25,342
It sounds like she killed herself.
422
00:18:25,366 --> 00:18:26,543
We should go back to Canada.
423
00:18:26,567 --> 00:18:29,012
I'm not going anywhere
until I figure this out.
424
00:18:29,036 --> 00:18:30,414
I-I want to talk to the mom.
425
00:18:30,438 --> 00:18:32,382
Murphy, I don't think
426
00:18:32,406 --> 00:18:34,217
we should go barging in
on some grieving mother.
427
00:18:34,241 --> 00:18:35,718
- We're trying to find her daughter.
- No, we're not!
428
00:18:35,742 --> 00:18:37,420
- Yeah, we are!
- No, we are not!
429
00:18:37,444 --> 00:18:39,255
According to you, we're trying to find
430
00:18:39,279 --> 00:18:41,223
the person who was after her daughter,
431
00:18:41,247 --> 00:18:43,326
who maybe mistook our friend
for her daughter
432
00:18:43,350 --> 00:18:45,469
and now has her... hostage?
433
00:18:45,493 --> 00:18:47,596
Yes, which could be Jennifer's brother.
434
00:18:47,620 --> 00:18:50,066
I just want to know
if the mom knows where he is.
435
00:18:50,090 --> 00:18:51,542
- Murphy...
- I need to ask her.
436
00:18:51,591 --> 00:18:54,070
That doesn't even line up
with your own theory.
437
00:18:54,408 --> 00:18:55,604
Why?
438
00:18:55,628 --> 00:18:58,307
Because you said you think
whoever took Jess
439
00:18:58,331 --> 00:19:00,142
thought she was Jennifer Walker.
440
00:19:00,166 --> 00:19:01,210
Don't you think the brother would know
441
00:19:01,234 --> 00:19:02,611
he didn't take his actual sister?
442
00:19:02,635 --> 00:19:04,213
No, it's been ten years.
443
00:19:04,237 --> 00:19:05,870
He probably doesn't even recognize her.
444
00:19:07,573 --> 00:19:10,486
No. Murphy, that's not...
445
00:19:10,510 --> 00:19:12,320
how that works, I'm sorry.
446
00:19:12,344 --> 00:19:13,594
But...
447
00:19:14,312 --> 00:19:16,612
you would know it wasn't your sister.
448
00:19:19,518 --> 00:19:22,630
Well... I mean...
449
00:19:22,654 --> 00:19:24,932
apparently he does drugs
and stuff, so, I mean,
450
00:19:24,956 --> 00:19:26,767
he could... I don't know, Felix!
451
00:19:26,791 --> 00:19:29,137
I know it sounds crazy to you,
but I know it's right.
452
00:19:29,694 --> 00:19:31,139
I do, I just know it!
453
00:19:31,163 --> 00:19:32,674
I-I know it.
454
00:19:32,705 --> 00:19:35,043
Can you just drive us
to Jennifer's mom's, please?
455
00:19:35,067 --> 00:19:37,045
- No.
- Please, please, Felix?
456
00:19:37,069 --> 00:19:39,414
- Please?
- No.
457
00:19:39,787 --> 00:19:41,383
Okay? No.
458
00:19:41,407 --> 00:19:43,385
I'm drawing the line
right here, right now.
459
00:19:43,409 --> 00:19:45,319
Absolutely not, no.
460
00:19:46,544 --> 00:19:48,122
Are you guys reporters?
461
00:19:48,146 --> 00:19:49,923
- No. No, no.
- No.
462
00:19:49,947 --> 00:19:52,559
We just, we're just trying to figure out
463
00:19:52,583 --> 00:19:54,628
what happened to your daughter.
464
00:19:54,652 --> 00:19:56,997
Nobody's come around
asking about her in a long time.
465
00:19:57,021 --> 00:19:58,932
Feels like everybody's
forgotten about her but me.
466
00:19:59,557 --> 00:20:02,898
But I know that she's, um,
she's out there still somewhere.
467
00:20:03,269 --> 00:20:05,713
I actually keep that light on
in the window every night
468
00:20:05,737 --> 00:20:07,207
just in case she comes home.
469
00:20:08,274 --> 00:20:09,476
Can I ask...
470
00:20:09,500 --> 00:20:12,646
um, was your daughter depressed
471
00:20:12,670 --> 00:20:14,848
- at all?
- I mean...
472
00:20:14,872 --> 00:20:16,350
what teenager is happy?
473
00:20:16,374 --> 00:20:18,485
But, I mean, did she have
474
00:20:18,509 --> 00:20:21,287
- any friends or...?
- Yes.
475
00:20:21,311 --> 00:20:22,705
Of course she had friends.
476
00:20:23,246 --> 00:20:25,491
Uh, there was Susannah Jenkins.
477
00:20:25,515 --> 00:20:28,394
- Mm-hmm.
- And, um...
478
00:20:29,003 --> 00:20:30,436
I know that there were others,
479
00:20:30,460 --> 00:20:32,298
but she-she was always with Suzie.
480
00:20:32,322 --> 00:20:33,699
And where is your son these days?
481
00:20:33,723 --> 00:20:35,601
Oh, who knows?
482
00:20:36,010 --> 00:20:37,303
You don't know where your son is?
483
00:20:38,054 --> 00:20:39,172
No, I don't.
484
00:20:40,056 --> 00:20:41,374
Well...
485
00:20:41,398 --> 00:20:43,042
...do you think it's a possibility
486
00:20:43,066 --> 00:20:44,677
that Jennifer was...
487
00:20:44,701 --> 00:20:46,520
running from him?
488
00:20:46,976 --> 00:20:48,888
Or from someone? Because
she bought a new identity.
489
00:20:48,913 --> 00:20:51,125
So that's the only
thing that makes sense.
490
00:20:52,318 --> 00:20:54,008
You see?
491
00:20:55,104 --> 00:20:57,365
I knew that she didn't kill herself.
492
00:21:00,493 --> 00:21:03,303
Just-just hang on. Uh, my-my
phone is charging upstairs.
493
00:21:03,345 --> 00:21:04,897
I'm gonna call the detective
on this case.
494
00:21:04,921 --> 00:21:07,375
I want you guys to tell him
everything that you know. Okay?
495
00:21:08,557 --> 00:21:10,936
Yeah! Sounds good.
496
00:21:12,135 --> 00:21:13,143
We're leaving.
497
00:21:13,182 --> 00:21:15,106
- What? No. Felix.
- That's it. Come on.
498
00:21:15,130 --> 00:21:17,301
Murphy, she's calling the cops.
Okay? We're leaving.
499
00:21:17,325 --> 00:21:18,605
I want to know what
she knows about the brother.
500
00:21:18,629 --> 00:21:19,744
They're not gonna be here
for, like, five minutes.
501
00:21:19,768 --> 00:21:21,045
We have some time.
502
00:21:21,069 --> 00:21:22,513
A few mi... Are you insane?
503
00:21:22,537 --> 00:21:25,382
- I didn't get to ask her...
- Murphy, I don't care. Go.
504
00:21:25,406 --> 00:21:27,018
For-forward, Pretzel.
505
00:21:27,042 --> 00:21:28,285
Felix.
506
00:21:28,502 --> 00:21:30,002
What are...
507
00:21:46,994 --> 00:21:50,173
Ah, Mrs. Walker, hi.
This is Detective Miller.
508
00:21:50,584 --> 00:21:52,109
What can I do for you?
509
00:21:52,133 --> 00:21:54,711
There were some people here
with information about Jenny.
510
00:21:54,735 --> 00:21:56,947
They said that she bought
a fake identity.
511
00:21:56,971 --> 00:21:59,516
That right? And who were these people?
512
00:21:59,540 --> 00:22:01,184
I didn't get their names, but,
513
00:22:01,208 --> 00:22:03,419
um, they were a couple of kids,
514
00:22:03,443 --> 00:22:05,221
they were in their 20s, probably.
515
00:22:05,474 --> 00:22:08,547
Uh, the girl, she was blind.
516
00:22:10,144 --> 00:22:12,489
Wait, what?
517
00:22:12,653 --> 00:22:14,797
They're looking for a girl
named Jennifer Walker.
518
00:22:15,192 --> 00:22:17,566
Now, she was reported missing
ten years ago.
519
00:22:17,590 --> 00:22:19,447
Jennifer Walker?
520
00:22:19,859 --> 00:22:21,603
That doesn't make any sense.
521
00:22:21,887 --> 00:22:23,654
Why do I recognize that name?
522
00:22:25,364 --> 00:22:27,176
Oh, my God. Uh...
523
00:22:27,200 --> 00:22:29,438
Wait, I just saw her case file.
524
00:22:30,051 --> 00:22:31,580
Uh-huh. Here it is.
525
00:22:31,604 --> 00:22:33,315
Jennifer Walker, reported kidnapped
526
00:22:33,339 --> 00:22:35,250
from Northern Presbyterian
Hospital yesterday.
527
00:22:35,274 --> 00:22:36,674
Let me see that.
528
00:22:37,677 --> 00:22:38,888
Why wasn't I notified?
529
00:22:38,912 --> 00:22:40,289
'Cause Keith sucked at his job.
530
00:22:40,313 --> 00:22:41,991
Wait, wait, wait.
531
00:22:42,015 --> 00:22:43,826
Was hospitalized for smoke inhalation
532
00:22:43,850 --> 00:22:45,761
the night of the fire
at Downtown Empire Arcade.
533
00:22:45,785 --> 00:22:48,064
That wasn't Jennifer Walker.
That had to have been Jess.
534
00:22:48,088 --> 00:22:49,786
I'll find out what I
can from the hospital.
535
00:22:51,156 --> 00:22:53,334
So she must have bought
that girl's identity,
536
00:22:53,358 --> 00:22:55,303
and Murphy thinks
that Jess's disappearance
537
00:22:55,327 --> 00:22:57,271
has something to do
with the real Jennifer Walker,
538
00:22:57,295 --> 00:22:59,607
and that's why she's trying to
find out what happened to her.
539
00:22:59,631 --> 00:23:02,410
I guess that we should find out
what happened to her, too.
540
00:23:02,434 --> 00:23:04,145
Might lead us right to Murphy and them.
541
00:23:04,169 --> 00:23:06,681
Good luck. The
mother's a real piece of work.
542
00:23:06,705 --> 00:23:08,468
I've found nothing in ten years.
543
00:23:08,506 --> 00:23:09,784
Get this.
544
00:23:09,808 --> 00:23:12,187
The only visitor she had at
the hospital was Darnell James.
545
00:23:12,211 --> 00:23:14,244
Hmm? Come on.
546
00:23:18,488 --> 00:23:20,787
Oh. Hey.
547
00:23:20,829 --> 00:23:23,466
Thanks for meeting me
on such short notice.
548
00:23:24,020 --> 00:23:26,866
Ooh. Little early for whiskey.
549
00:23:26,890 --> 00:23:29,702
Yeah, well, wasn't hungry.
550
00:23:29,726 --> 00:23:31,360
In the mood for a drink.
551
00:23:31,384 --> 00:23:32,895
Fair enough.
552
00:23:34,669 --> 00:23:36,046
So what's this about?
553
00:23:36,070 --> 00:23:38,261
I know we only met once,
at, uh, Jules's funeral,
554
00:23:38,286 --> 00:23:40,618
but I had some questions
that I wanted to ask you,
555
00:23:40,642 --> 00:23:42,253
and bringing you into the station
556
00:23:42,277 --> 00:23:44,156
felt weird, so...
557
00:23:44,745 --> 00:23:46,257
I don't know.
558
00:23:46,281 --> 00:23:49,537
Long-winded way
of explaining the random call.
559
00:23:50,271 --> 00:23:51,937
Anyhow, how are you?
560
00:23:53,621 --> 00:23:54,834
I'm fine.
561
00:23:55,523 --> 00:23:56,988
Just...
562
00:23:58,098 --> 00:23:59,331
Life?
563
00:24:00,893 --> 00:24:02,893
Yeah, pretty much.
564
00:24:03,797 --> 00:24:05,094
Yeah.
565
00:24:06,032 --> 00:24:08,409
I saw your chief, uh, got arrested.
566
00:24:09,425 --> 00:24:10,446
Yeah.
567
00:24:10,950 --> 00:24:12,352
By me.
568
00:24:13,316 --> 00:24:14,717
Hmm.
569
00:24:14,741 --> 00:24:17,106
Wish Jules would've been there
to see that.
570
00:24:18,013 --> 00:24:19,622
Yeah.
571
00:24:20,326 --> 00:24:22,525
Can I get you a beer before
the questioning begins?
572
00:24:22,862 --> 00:24:24,860
Sure, yeah.
573
00:24:27,783 --> 00:24:29,131
Hey, how'd it go?
574
00:24:29,155 --> 00:24:31,801
Oh, yeah, just great, actually.
575
00:24:31,825 --> 00:24:33,703
- Jess, come on in!
- We were actually
576
00:24:33,727 --> 00:24:35,538
getting somewhere until
he dragged me out of there.
577
00:24:35,562 --> 00:24:37,472
Really, Murphy?
She was calling the cops.
578
00:24:37,496 --> 00:24:38,607
Wait, who was calling the cops?
579
00:24:38,631 --> 00:24:39,942
Jennifer Walker's mother.
580
00:24:39,966 --> 00:24:41,476
We also went and visited her
581
00:24:41,500 --> 00:24:43,570
and it wasn't at all invasive
or extremely sad.
582
00:24:43,594 --> 00:24:44,980
Okay, I'm gonna lie down,
583
00:24:45,004 --> 00:24:47,282
and then we'll figure out next steps.
584
00:24:47,803 --> 00:24:49,340
Sure.
585
00:25:00,019 --> 00:25:03,298
Don't. You're the last person
I want to talk to right now.
586
00:25:03,322 --> 00:25:05,000
I thought you desperately
wanted to find me.
587
00:25:05,024 --> 00:25:06,635
The real you, the real one.
588
00:25:06,659 --> 00:25:08,738
Not this in my head, not this stupid...
589
00:25:08,982 --> 00:25:10,381
Just leave me alone.
590
00:25:12,391 --> 00:25:13,871
God...
591
00:25:15,367 --> 00:25:17,078
- You don't really want that.
- Yes, I do.
592
00:25:17,102 --> 00:25:18,626
You don't.
593
00:25:20,169 --> 00:25:22,450
This might be the only version
you see of me again.
594
00:25:22,474 --> 00:25:23,923
You know that.
595
00:25:24,673 --> 00:25:26,509
Don't say that.
596
00:25:29,714 --> 00:25:30,947
No.
597
00:25:33,652 --> 00:25:34,918
No.
598
00:25:37,102 --> 00:25:38,266
Jess.
599
00:25:38,290 --> 00:25:40,034
She stole the keys from my purse
600
00:25:40,058 --> 00:25:43,059
and-and parked my car down the street
601
00:25:43,083 --> 00:25:45,839
and then put the keys back in my purse
602
00:25:45,863 --> 00:25:48,776
and watched me report
my own car being stolen.
603
00:25:48,800 --> 00:25:51,545
You know, she did the same thing to me
604
00:25:51,569 --> 00:25:53,514
in high school?
605
00:25:53,538 --> 00:25:55,416
And I cannot tell you how many times
606
00:25:55,440 --> 00:25:57,951
I'd be peacefully taking
a shower and she'd sneak in
607
00:25:57,975 --> 00:26:01,054
and dump, like,
a bucket of ice water on me.
608
00:26:01,078 --> 00:26:02,856
She thought she was hilarious.
609
00:26:02,880 --> 00:26:04,647
I know, right?
610
00:26:09,120 --> 00:26:11,399
I should, I should get back to work.
611
00:26:11,423 --> 00:26:13,734
Yeah, I got to go home
and feed Miles anyway.
612
00:26:13,758 --> 00:26:16,504
Oh, wait, you still have Jules's cat?
613
00:26:16,892 --> 00:26:20,840
Yeah, I, uh, thought it would be
a nice reminder of her.
614
00:26:20,864 --> 00:26:23,075
But now I'm just a single guy
with a cat.
615
00:26:25,536 --> 00:26:27,747
No, no, you're good. I got it.
616
00:26:27,771 --> 00:26:29,649
- You sure?
- Yeah. Yeah.
617
00:26:30,280 --> 00:26:31,685
Thanks.
618
00:26:32,199 --> 00:26:33,486
Uh, sorry I couldn't
619
00:26:33,510 --> 00:26:35,154
be more help with the Jess thing.
620
00:26:35,178 --> 00:26:36,423
It's all good.
621
00:26:36,447 --> 00:26:38,925
I had a nice time anyway.
622
00:26:39,373 --> 00:26:41,461
Yeah. So did I.
623
00:26:43,620 --> 00:26:45,565
The train's this way.
624
00:26:45,589 --> 00:26:49,466
You, uh, you want me to walk you there?
625
00:26:50,260 --> 00:26:52,639
Uh, no, that's all right.
626
00:26:53,012 --> 00:26:54,473
Okay.
627
00:26:54,497 --> 00:26:56,575
Well, uh...
628
00:26:57,433 --> 00:26:58,410
Bye.
629
00:26:58,434 --> 00:27:00,245
- Yeah.
- Yeah.
630
00:27:23,620 --> 00:27:26,128
Oh, wow, that was, um...
631
00:27:26,956 --> 00:27:29,201
I know.
632
00:27:32,629 --> 00:27:35,054
It's a little bit out of order, but...
633
00:27:35,731 --> 00:27:37,309
you want to grab dinner?
634
00:27:37,333 --> 00:27:39,378
- What? No...
- Never got that lunch.
635
00:27:39,402 --> 00:27:41,413
No, my God, I'm still on the clock.
636
00:27:41,437 --> 00:27:43,430
Are you kidding?
I'm literally still working.
637
00:27:43,481 --> 00:27:45,518
So?
638
00:27:45,542 --> 00:27:46,852
Oh. Hang on. I have to,
639
00:27:46,876 --> 00:27:48,453
I have to get this. Hello?
640
00:27:48,477 --> 00:27:50,756
Hey, how'd it go with Darnell?
641
00:27:50,780 --> 00:27:53,259
Uh, sort of a waste of time.
642
00:27:53,283 --> 00:27:55,594
A waste of time?
643
00:27:55,618 --> 00:27:57,529
I'm on my way back now, though.
644
00:27:57,553 --> 00:28:00,051
Actually, can you go check
on the guys at Trey's place?
645
00:28:00,078 --> 00:28:01,466
Make sure they're not sleeping?
646
00:28:01,490 --> 00:28:03,402
They've been there for hours and, uh,
647
00:28:03,426 --> 00:28:05,237
I haven't heard anything.
648
00:28:05,261 --> 00:28:08,473
Yeah, okay. Bye.
649
00:28:08,497 --> 00:28:09,908
Wait, Trey?
650
00:28:09,932 --> 00:28:11,443
- Huh? Yeah.
- Trey Williams?
651
00:28:11,467 --> 00:28:14,510
- How do you...
- Why are the cops at Trey's place?
652
00:28:16,271 --> 00:28:17,749
Sarah, what did he do?
653
00:28:17,773 --> 00:28:19,117
He murdered three people.
654
00:28:19,598 --> 00:28:22,120
What? No, he didn't.
655
00:28:22,144 --> 00:28:25,424
Trust me, I would know if
he murdered three people.
656
00:28:25,448 --> 00:28:28,216
Whoa, whoa, whoa. Stop.
W-What are you doing?
657
00:28:28,874 --> 00:28:30,695
What do you think I'm doing?
Trey's my boy,
658
00:28:30,719 --> 00:28:32,363
I'm not gonna let him go down
for something he didn't do.
659
00:28:32,387 --> 00:28:35,166
- No, hey... Hey!
- Sarah, I'm sorry. I'm sorry.
660
00:28:35,190 --> 00:28:36,657
Whoa...
661
00:28:56,978 --> 00:28:58,322
Trey. Thank God I caught you.
662
00:28:58,346 --> 00:28:59,690
What the hell are you doing here, man?
663
00:28:59,714 --> 00:29:01,459
Turn left. You can't get
any closer to your place.
664
00:29:01,483 --> 00:29:02,795
- Why?
- It's surrounded by cops.
665
00:29:02,819 --> 00:29:03,794
Just go. Go, go, go.
666
00:29:03,818 --> 00:29:05,050
Go, go.
667
00:29:12,526 --> 00:29:15,204
Oh, my God.
668
00:29:15,228 --> 00:29:17,328
I... I got it.
669
00:29:18,866 --> 00:29:21,265
- I could've gotten it.
- Sure.
670
00:29:32,580 --> 00:29:33,635
What?
671
00:29:34,222 --> 00:29:35,692
Can we talk?
672
00:29:36,258 --> 00:29:38,207
You want to talk?
673
00:29:38,251 --> 00:29:40,730
Yes, Felix. I talk.
674
00:29:41,096 --> 00:29:42,765
What do you want to talk about?
675
00:29:43,599 --> 00:29:44,901
Jess.
676
00:29:44,925 --> 00:29:48,937
Okay, well, what-what about, uh...
677
00:29:49,980 --> 00:29:51,373
What about Jess?
678
00:29:51,607 --> 00:29:52,808
I mean, what do you think?
679
00:29:53,317 --> 00:29:55,076
Do you think Murphy's right?
680
00:29:55,485 --> 00:29:57,070
No.
681
00:29:58,671 --> 00:30:00,716
I don't think this Jennifer Walker girl
682
00:30:00,740 --> 00:30:02,183
has anything to do with Jess.
683
00:30:02,207 --> 00:30:03,585
It sounds a lot like she killed herself.
684
00:30:03,609 --> 00:30:05,086
I don't think there's some big mystery,
685
00:30:05,110 --> 00:30:06,944
I think Jess is...
686
00:30:09,782 --> 00:30:13,028
Hey, look, man, Felix,
I'm-I'm really sorry, okay?
687
00:30:13,295 --> 00:30:15,664
This whole thing,
I just, I-I don't know.
688
00:30:16,173 --> 00:30:18,007
Now we're all gonna go to prison, so...
689
00:30:18,031 --> 00:30:20,736
Oh, uh, hang on a second.
690
00:30:20,760 --> 00:30:22,512
Maybe not.
691
00:30:23,328 --> 00:30:25,540
Our DNA isn't at the gravesite,
692
00:30:25,564 --> 00:30:27,642
and your sister said
everything else they have on us
693
00:30:27,666 --> 00:30:28,876
is circumstantial.
694
00:30:29,394 --> 00:30:30,645
But Murphy?
695
00:30:30,669 --> 00:30:32,813
Is screwed, I know. She
won't go back to Canada.
696
00:30:33,602 --> 00:30:35,655
All she cares about is Jennifer Walker.
697
00:30:35,679 --> 00:30:38,153
Yeah, well, you and I both know
that's just a stall tactic, okay?
698
00:30:38,177 --> 00:30:41,222
Eventually, Murphy's gonna
come to terms with the fact
699
00:30:41,246 --> 00:30:42,616
that Jess is...
700
00:30:44,455 --> 00:30:46,255
That Jess is gone.
701
00:30:47,352 --> 00:30:48,996
Yeah, well, why don't you
go tell her that, Max?
702
00:30:49,020 --> 00:30:51,054
I'm sure it'll go over great.
703
00:30:53,524 --> 00:30:55,676
Look, this is moot
704
00:30:55,702 --> 00:30:58,539
because she's never gonna agree to go.
705
00:30:59,091 --> 00:31:00,974
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
706
00:31:00,998 --> 00:31:02,798
Maybe she doesn't need to.
707
00:31:14,979 --> 00:31:17,291
Jess, you can come back now, please.
708
00:31:17,315 --> 00:31:18,814
Come back.
709
00:31:19,945 --> 00:31:21,395
I don't know.
710
00:31:21,419 --> 00:31:24,598
I mean, it could work.
It's... brutal, though.
711
00:31:24,622 --> 00:31:26,743
I can't think of any other way.
712
00:31:27,891 --> 00:31:29,162
Well?
713
00:31:31,164 --> 00:31:32,472
I guess.
714
00:31:32,958 --> 00:31:36,309
Listen, you got this, man. Okay?
715
00:31:37,933 --> 00:31:39,423
Okay.
716
00:31:47,806 --> 00:31:49,222
Murph?
717
00:31:50,017 --> 00:31:51,476
I think I found something.
718
00:31:54,730 --> 00:31:56,962
I stole Jennifer's yearbook
719
00:31:56,986 --> 00:31:58,697
- from the mom's house.
- Yeah?
720
00:31:58,721 --> 00:32:02,757
And apparently, she had a boyfriend.
721
00:32:02,781 --> 00:32:04,108
- Seriously?
- Yeah.
722
00:32:04,167 --> 00:32:07,472
And he left this whole heartfelt message
723
00:32:07,496 --> 00:32:09,707
and his number, so I called it.
724
00:32:09,731 --> 00:32:11,543
He sounded super shady, so...
725
00:32:11,567 --> 00:32:14,546
I think we should go talk to him.
He lives in Detroit.
726
00:32:14,570 --> 00:32:15,876
Oh, my God, Felix.
727
00:32:16,639 --> 00:32:18,016
I love you.
728
00:32:18,040 --> 00:32:21,006
Thank you. Let's go.
Let's go, let's go, let's go.
729
00:32:24,926 --> 00:32:27,259
- Hey.
- Hi. Where's, uh, Felix?
730
00:32:27,283 --> 00:32:29,304
Oh, he's just, uh,
he's just waiting in the car.
731
00:32:29,328 --> 00:32:31,951
- Okay. Well, I'll see you later.
- Yeah. Yeah.
732
00:32:36,502 --> 00:32:37,935
Relax, we'll-we'll be back soon.
733
00:32:37,959 --> 00:32:39,336
Yeah. Just, um...
734
00:32:39,733 --> 00:32:41,605
Take care of yourself. Yeah.
735
00:32:42,402 --> 00:32:44,041
Always do.
736
00:32:44,065 --> 00:32:45,909
Find the car, Pretzel. Go.
737
00:32:46,594 --> 00:32:47,870
Find the car.
738
00:32:47,894 --> 00:32:49,346
Good boy.
739
00:32:50,369 --> 00:32:51,915
You have the address?
740
00:32:51,939 --> 00:32:53,080
Yeah.
741
00:32:53,114 --> 00:32:54,851
Where'd you get it?
742
00:32:55,290 --> 00:32:57,188
The Internet.
743
00:32:57,212 --> 00:32:59,256
"The Internet."
744
00:33:02,464 --> 00:33:04,228
- Hello?
- What?
745
00:33:04,716 --> 00:33:06,430
Nothing. Usually just when I mock you,
746
00:33:06,454 --> 00:33:08,199
you usually get all pissy.
747
00:33:08,637 --> 00:33:10,289
Oh, yeah, no. Sorry.
748
00:33:10,313 --> 00:33:12,436
I'm, uh... Was putting
the address in my phone.
749
00:33:12,460 --> 00:33:15,772
But I'm... Was putting the
address in my phone.
750
00:33:16,980 --> 00:33:19,033
- Okay. Let's go.
- Ready?
751
00:33:19,072 --> 00:33:20,510
Okay.
752
00:33:26,321 --> 00:33:27,550
How you doing?
753
00:33:27,989 --> 00:33:29,285
I'm okay.
754
00:33:29,866 --> 00:33:31,321
You need some alone time?
755
00:33:32,160 --> 00:33:33,215
The opposite.
756
00:33:44,382 --> 00:33:45,936
That, um...
757
00:33:46,383 --> 00:33:47,503
What?
758
00:33:47,926 --> 00:33:48,939
Nothing.
759
00:33:49,469 --> 00:33:50,941
Just, uh...
760
00:33:51,346 --> 00:33:52,998
Feels nice.
761
00:33:55,892 --> 00:33:57,346
Oh.
762
00:33:57,936 --> 00:34:00,382
- Oh?
- Okay.
763
00:34:21,751 --> 00:34:22,904
Wh-What are you doing?
764
00:34:22,928 --> 00:34:25,173
- Why are... Why are we stopped?
- So,
765
00:34:25,197 --> 00:34:28,477
I'm staring at, like,
a million cops right now.
766
00:34:28,967 --> 00:34:30,445
Okay. So?
767
00:34:30,969 --> 00:34:32,481
So?
768
00:34:32,505 --> 00:34:33,882
You're wanted for murder, Murphy.
769
00:34:33,906 --> 00:34:35,116
Don't you think there's a couple cops
looking for you?
770
00:34:35,140 --> 00:34:36,718
I... Well... Miles from Chicago, Felix.
771
00:34:36,742 --> 00:34:38,720
Yeah, well, I don't know.
772
00:34:38,744 --> 00:34:41,171
You know, I think
you should get in the trunk
773
00:34:41,207 --> 00:34:42,375
just till we pass them.
774
00:34:42,399 --> 00:34:43,659
- Okay? Here, I'll help you.
- What?
775
00:34:43,683 --> 00:34:45,360
- You want me to get in the trunk?
- Yes.
776
00:34:45,384 --> 00:34:46,552
Are you crazy?
777
00:34:46,576 --> 00:34:47,962
No, I'm not crazy.
778
00:34:47,986 --> 00:34:49,915
Okay? I know you didn't see,
779
00:34:49,939 --> 00:34:50,994
but there's, like,
780
00:34:51,018 --> 00:34:52,500
a blockade of police.
781
00:34:52,524 --> 00:34:55,503
Wait, why c... Why can't I just
pull my seat down in the car?
782
00:34:55,527 --> 00:34:58,072
Because it's not as safe, okay?
I'm gonna put you in the trunk,
783
00:34:58,096 --> 00:34:59,473
and I'm gonna cover you with coats.
784
00:34:59,497 --> 00:35:01,542
Yeah, man. I was really
hoping to talk to him.
785
00:35:01,958 --> 00:35:03,278
Ex... Hey, excuse me?
786
00:35:03,302 --> 00:35:05,046
- Excuse me. Wh... Sorry.
- Hang on a sec.
787
00:35:05,070 --> 00:35:07,182
What's with the...
all the cops everywhere?
788
00:35:07,589 --> 00:35:09,812
Uh, up where? I don't see anything.
789
00:35:09,836 --> 00:35:11,853
- Yeah, no, they're not...
- Where are we?
790
00:35:11,877 --> 00:35:13,554
In a parking lot.
791
00:35:14,054 --> 00:35:15,290
Got it. And are we close
792
00:35:15,314 --> 00:35:16,825
to the Canadian border, by any chance?
793
00:35:16,849 --> 00:35:18,326
- Wait.
- Oh, yeah. The bridge is,
794
00:35:18,350 --> 00:35:19,375
like, a block that way.
795
00:35:19,424 --> 00:35:21,461
- Okay. Thank you so much.
- Yeah, for sure.
796
00:35:22,702 --> 00:35:25,332
I don't know. Some guy. Anyway...
797
00:35:26,393 --> 00:35:27,395
Look, Murphy...
798
00:35:27,419 --> 00:35:29,236
- Are you kidding me, Felix?
- Murphy,
799
00:35:29,260 --> 00:35:30,804
we have to get to Canada.
800
00:35:30,828 --> 00:35:32,139
Otherwise, you're gonna go to jail
801
00:35:32,163 --> 00:35:33,527
for, like, the rest of your life.
802
00:35:33,551 --> 00:35:36,176
No! We have to find Jess, Felix!
803
00:35:37,969 --> 00:35:39,512
What?
804
00:35:40,416 --> 00:35:41,437
Nothing.
805
00:35:41,969 --> 00:35:43,351
Oh, my God.
806
00:35:45,076 --> 00:35:46,608
- What are you doing?
- Come on, Pretzel.
807
00:35:50,549 --> 00:35:52,814
Have fun in Canada, you dick!
808
00:36:00,361 --> 00:36:01,372
Hey.
809
00:36:01,396 --> 00:36:02,840
Hey. Where are you?
810
00:36:02,864 --> 00:36:04,208
I'm at Trey's.
811
00:36:04,232 --> 00:36:06,299
I didn't mean
that you had to wait there.
812
00:36:06,323 --> 00:36:09,313
- That's way below your pay grade.
- No, I know. I just thought...
813
00:36:09,337 --> 00:36:12,028
I figured an-an extra set
of eyes wouldn't hurt.
814
00:36:12,473 --> 00:36:14,351
Thank you, but you should go home.
815
00:36:14,375 --> 00:36:15,699
Get some rest.
816
00:36:16,616 --> 00:36:19,556
Yeah. Okay.
817
00:36:19,580 --> 00:36:20,791
Okay.
818
00:36:20,815 --> 00:36:22,163
Night.
819
00:36:31,606 --> 00:36:34,029
_
820
00:36:34,053 --> 00:36:36,280
_
821
00:36:36,304 --> 00:36:38,304
_
822
00:36:43,204 --> 00:36:45,582
- Murphy!
- Just go to Canada, Felix.
823
00:36:45,606 --> 00:36:48,084
I'm not letting you go to prison.
824
00:36:48,108 --> 00:36:50,887
I don't need some dude's help,
thank you very much.
825
00:36:50,911 --> 00:36:53,069
I'll find Jennifer's boyfriend
by myself.
826
00:36:56,183 --> 00:36:57,648
Oh, my God.
827
00:36:59,753 --> 00:37:02,829
Of course, there is no boyfriend.
828
00:37:03,830 --> 00:37:05,936
God, I'm such an idiot!
829
00:37:05,960 --> 00:37:08,604
Listen, I only did what I did
830
00:37:08,628 --> 00:37:11,226
because you don't listen
to anyone. All right?
831
00:37:11,259 --> 00:37:12,797
And where was Max in all this?
832
00:37:15,069 --> 00:37:17,135
It was his stupid idea, huh?
833
00:37:17,804 --> 00:37:18,970
So what?
834
00:37:19,239 --> 00:37:21,884
So he could bone your sister
in peace while you abduct me?
835
00:37:21,909 --> 00:37:23,464
It's not like that.
836
00:37:23,489 --> 00:37:25,335
Then what's it like, Felix?
What is it like?
837
00:37:25,359 --> 00:37:26,757
God, you're so...
838
00:37:26,782 --> 00:37:28,626
stubborn sometimes. I...
839
00:37:28,781 --> 00:37:31,540
We had nothing but good intentions,
840
00:37:31,571 --> 00:37:33,276
- okay?
- Whatever.
841
00:37:34,277 --> 00:37:37,197
You know what really sucks?
You know what really sucks?
842
00:37:38,114 --> 00:37:39,601
Ever since I've known you,
843
00:37:39,625 --> 00:37:42,738
even when I, like,
hated your guts, I never felt...
844
00:37:42,762 --> 00:37:45,363
I-I never felt disabled around you.
845
00:37:47,367 --> 00:37:48,911
What?
846
00:37:48,935 --> 00:37:50,460
You were a dick to me
847
00:37:50,485 --> 00:37:52,485
just like you were to everyone else.
848
00:37:53,672 --> 00:37:55,617
Oh. Thanks.
849
00:37:55,641 --> 00:37:57,319
I'm saying you weren't...
850
00:37:57,343 --> 00:37:59,260
nice to me just...
851
00:38:00,011 --> 00:38:02,097
because I can't see.
852
00:38:04,149 --> 00:38:05,793
Okay.
853
00:38:05,817 --> 00:38:07,060
Well...
854
00:38:07,652 --> 00:38:10,398
So, what's your point?
855
00:38:10,422 --> 00:38:12,822
That you just used it against me.
856
00:38:14,126 --> 00:38:17,327
You knew I wasn't gonna be able
to see where we were going.
857
00:38:18,696 --> 00:38:22,332
Do you have any idea how
worthless that makes me feel?
858
00:38:25,331 --> 00:38:26,842
Just please go.
859
00:38:27,339 --> 00:38:28,917
- I can't do that.
- Why?
860
00:38:28,941 --> 00:38:30,458
Because!
861
00:38:30,775 --> 00:38:33,353
- Because why, Felix?
- Because I'll make sure you don't go
862
00:38:33,377 --> 00:38:34,521
to prison for the rest of your life!
863
00:38:34,545 --> 00:38:35,588
What about Jess?
864
00:38:35,612 --> 00:38:36,589
You're just gonna let her get killed?
865
00:38:36,613 --> 00:38:38,347
Jess is already dead, Murphy!
866
00:38:43,387 --> 00:38:44,920
She's already...
867
00:38:46,683 --> 00:38:47,895
You take that back.
868
00:38:47,932 --> 00:38:49,903
- Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- Take it back.
869
00:38:49,927 --> 00:38:51,438
I-I didn't mean...
870
00:38:52,029 --> 00:38:54,127
for that to come out like that, okay?
871
00:38:54,153 --> 00:38:56,476
But, Murphy,
872
00:38:56,500 --> 00:39:00,414
whoever took Jess from the hospital
873
00:39:01,197 --> 00:39:03,083
killed her.
874
00:39:03,533 --> 00:39:05,419
I didn't want to accept it, either.
875
00:39:05,443 --> 00:39:07,162
She called me.
876
00:39:07,543 --> 00:39:08,921
You don't know that that was her.
877
00:39:08,945 --> 00:39:11,390
I do. I do know. I heard her.
878
00:39:11,750 --> 00:39:13,293
Breathing.
879
00:39:15,611 --> 00:39:17,589
You heard her breathing, Murphy.
880
00:39:18,748 --> 00:39:20,348
Come on.
881
00:39:23,219 --> 00:39:24,903
Listen, I can't
882
00:39:24,927 --> 00:39:26,839
just keep following your gut
883
00:39:26,863 --> 00:39:28,845
because she was your best friend, okay?
884
00:39:28,869 --> 00:39:31,060
She was my best friend, too.
885
00:39:32,020 --> 00:39:34,313
And you know what my gut says?
886
00:39:34,606 --> 00:39:36,775
That she was wanted dead
887
00:39:37,609 --> 00:39:40,078
by a very dangerous drug dealer,
888
00:39:40,109 --> 00:39:43,774
and now she's nowhere to be found, so...
889
00:39:59,817 --> 00:40:01,072
We tried.
890
00:40:01,096 --> 00:40:03,141
Just go, Felix.
891
00:40:03,468 --> 00:40:05,911
I'm serious.
892
00:40:05,935 --> 00:40:08,223
I can't leave you.
893
00:40:12,174 --> 00:40:14,807
What did you think?
You just thought I was gonna...
894
00:40:16,377 --> 00:40:20,124
...go to Canada and, like,
fall in love with you?
895
00:40:24,986 --> 00:40:28,599
You're so pathetic!
896
00:40:33,859 --> 00:40:35,955
I'm so sorry I slept with you once
897
00:40:35,979 --> 00:40:38,127
because Max wasn't around.
898
00:41:02,342 --> 00:41:03,695
Felix?
899
00:41:06,800 --> 00:41:08,411
Felix!
900
00:41:09,129 --> 00:41:10,794
Hey.
901
00:41:13,788 --> 00:41:15,233
Come here!
902
00:41:17,204 --> 00:41:18,836
Felix?
903
00:41:20,807 --> 00:41:22,239
Hey!
904
00:41:23,716 --> 00:41:25,148
Felix!
905
00:41:27,213 --> 00:41:28,803
What are you doing?
906
00:41:32,819 --> 00:41:34,196
Hey.
907
00:41:34,786 --> 00:41:36,477
Felix!
908
00:41:37,389 --> 00:41:39,802
Fel... Felix!
909
00:41:42,692 --> 00:41:44,640
Felix, you can't leave me here!
910
00:41:44,664 --> 00:41:46,263
Felix!
911
00:41:47,833 --> 00:41:49,099
Felix!
62602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.