All language subtitles for EP16_ The Oath of Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,670 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,370 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,870 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,170 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,320 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,160 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,160 --> 00:01:12,820 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,820 --> 00:01:16,820 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,820 --> 00:01:20,140 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,140 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,180 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,220 --> 00:01:33,180 =Episode 16= 18 00:02:38,240 --> 00:02:39,160 Dr. Gu. You... 19 00:02:44,000 --> 00:02:44,910 You were all smiles 20 00:02:44,910 --> 00:02:45,960 when you read the English material. 21 00:02:46,520 --> 00:02:47,880 You are not an average person indeed. 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,030 You do have a lot of passion 23 00:02:49,030 --> 00:02:50,110 for your job. 24 00:02:50,160 --> 00:02:51,110 What's the matter? 25 00:02:51,720 --> 00:02:52,520 The academic conference. 26 00:02:52,520 --> 00:02:54,190 There's a team meeting at the hospital tomorrow. 27 00:02:54,190 --> 00:02:55,190 So the venue has been changed. 28 00:02:55,800 --> 00:02:56,670 To where? 29 00:02:56,750 --> 00:02:58,110 The lecture hall of our old school. 30 00:03:00,520 --> 00:03:01,670 Our school? 31 00:03:03,160 --> 00:03:03,960 That's better. 32 00:03:04,240 --> 00:03:04,830 Dr. Gu. 33 00:03:05,240 --> 00:03:07,160 You are even happy about the academic conference. 34 00:03:07,800 --> 00:03:09,360 You're way more dedicated than I'm. 35 00:03:09,360 --> 00:03:09,910 When am I gonna 36 00:03:09,910 --> 00:03:11,320 be like you? 37 00:03:12,390 --> 00:03:13,470 The surgery is about to start. 38 00:03:13,470 --> 00:03:14,440 Is everything ready? 39 00:03:14,440 --> 00:03:15,470 I'll go get ready now. 40 00:03:27,240 --> 00:03:28,000 See you tomorrow. 41 00:03:59,460 --> 00:04:08,140 (Medical School) 42 00:04:15,260 --> 00:04:18,300 (The 15th International Medical Symposium) 43 00:04:19,440 --> 00:04:20,230 It's really good. 44 00:04:21,510 --> 00:04:22,040 Yeah? 45 00:04:23,160 --> 00:04:23,480 Please. 46 00:04:23,600 --> 00:04:24,160 Please. 47 00:04:25,920 --> 00:04:27,200 We can continue with it next time. 48 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 - Why don't you - Okay. 49 00:04:28,200 --> 00:04:28,600 join us for dinner later? 50 00:04:28,600 --> 00:04:29,230 I'm not going. 51 00:04:29,350 --> 00:04:30,200 I have an appointment tonight. 52 00:04:30,550 --> 00:04:31,200 Gu. 53 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 Professor Lyu wants to talk to you. 54 00:04:34,230 --> 00:04:36,040 I want to discuss with you 55 00:04:36,350 --> 00:04:37,040 what you 56 00:04:37,040 --> 00:04:38,110 mentioned earlier. 57 00:04:38,110 --> 00:04:39,230 Okay. I won't keep you then. 58 00:04:39,230 --> 00:04:40,350 All right. Bye. 59 00:04:40,350 --> 00:04:41,670 All right, see you. 60 00:04:41,670 --> 00:04:42,390 Dr. Gao. 61 00:04:43,200 --> 00:04:44,000 Lin Zhixiao? 62 00:04:45,270 --> 00:04:46,230 What are you doing here? 63 00:04:46,880 --> 00:04:48,880 This is my school. 64 00:04:49,790 --> 00:04:51,320 Aren't you in the music department? 65 00:04:51,510 --> 00:04:52,920 Why are you here in front of the medical school? 66 00:04:53,510 --> 00:04:54,270 Who are you waiting for? 67 00:04:54,440 --> 00:04:55,670 I'm waiting for Dr. Gu. 68 00:04:55,670 --> 00:04:56,600 We're going 69 00:04:56,600 --> 00:04:57,510 to have dinner later. 70 00:04:59,320 --> 00:04:59,670 Aren't we going 71 00:04:59,670 --> 00:05:00,880 to have dinner together later? 72 00:05:01,070 --> 00:05:01,950 Didn't you ask Gu Wei to come? 73 00:05:02,270 --> 00:05:04,600 I did. He said he had an appointment. 74 00:05:05,830 --> 00:05:06,920 Ask him again. Hurry. 75 00:05:06,920 --> 00:05:07,320 Okay. 76 00:05:07,320 --> 00:05:08,040 Hurry! Run! 77 00:05:08,510 --> 00:05:10,000 Well, this Gu Wei. 78 00:05:10,230 --> 00:05:11,550 There are so many experts today, 79 00:05:11,830 --> 00:05:12,950 and the director is also going. 80 00:05:13,670 --> 00:05:15,720 It's inappropriate for him not to go. 81 00:05:16,720 --> 00:05:18,270 Yeah, it's definitely inappropriate. 82 00:05:19,440 --> 00:05:20,720 Miss Lin, since you're also here, 83 00:05:21,160 --> 00:05:22,110 come with us. 84 00:05:22,110 --> 00:05:22,830 Let's have dinner together. 85 00:05:22,920 --> 00:05:24,040 Sorry. Sorry. 86 00:05:24,040 --> 00:05:24,440 I didn't know 87 00:05:24,440 --> 00:05:25,670 you're having dinner today. 88 00:05:25,950 --> 00:05:27,270 I'll ask Dr. Gu about it 89 00:05:27,270 --> 00:05:28,510 when he comes. 90 00:05:28,510 --> 00:05:29,270 No, no need to ask him. 91 00:05:29,270 --> 00:05:30,640 He'll go straight to the restaurant. 92 00:05:30,640 --> 00:05:32,200 Let's go together. Come on. 93 00:05:32,200 --> 00:05:33,790 Oh, no. I'm not going. 94 00:05:34,230 --> 00:05:35,200 I'll send him a WeChat message 95 00:05:35,200 --> 00:05:36,600 and tell him. 96 00:05:36,830 --> 00:05:37,670 Miss Lin. 97 00:05:39,440 --> 00:05:40,720 There are 98 00:05:40,720 --> 00:05:42,350 top experts in gastroenterology 99 00:05:42,550 --> 00:05:43,440 coming today. 100 00:05:43,640 --> 00:05:44,790 Many of them flew all the way 101 00:05:44,790 --> 00:05:46,440 from Beijing and Shanghai. 102 00:05:46,550 --> 00:05:47,550 Think about it. 103 00:05:47,670 --> 00:05:48,670 Your father 104 00:05:48,670 --> 00:05:49,790 is still recovering. 105 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 It's a rare opportunity. 106 00:05:52,600 --> 00:05:53,270 Just think about it. 107 00:05:53,440 --> 00:05:54,830 Yeah, let's go together. 108 00:05:55,270 --> 00:05:55,920 Come with us. 109 00:05:56,390 --> 00:05:57,070 Gao Xi. 110 00:05:57,920 --> 00:05:58,600 Do you want to see me? 111 00:05:58,600 --> 00:06:00,230 Gu Wei, there you are. 112 00:06:00,320 --> 00:06:01,440 We'll have dinner together later. 113 00:06:01,880 --> 00:06:03,320 Miss Lin will come with us. 114 00:06:03,600 --> 00:06:04,320 Let's go. 115 00:06:05,200 --> 00:06:05,640 Lin Zhixiao, 116 00:06:05,640 --> 00:06:06,390 are you going to follow them...? 117 00:06:06,390 --> 00:06:06,920 Yeah. 118 00:06:06,920 --> 00:06:07,640 Let's go! 119 00:06:07,640 --> 00:06:08,440 Yeah, hurry up! 120 00:06:08,440 --> 00:06:09,320 We've been waiting for you for a while. 121 00:06:09,440 --> 00:06:09,920 Come on, Zhixiao. 122 00:06:09,920 --> 00:06:10,600 Let's go. 123 00:06:10,880 --> 00:06:12,110 The experts are waiting there. Hurry. 124 00:06:12,640 --> 00:06:13,200 Let's go. 125 00:06:13,200 --> 00:06:17,420 (The 15th International Medical Symposium Gastroenterology) 126 00:06:17,440 --> 00:06:18,070 Director! 127 00:06:19,270 --> 00:06:20,440 Sorry. Sorry. 128 00:06:20,440 --> 00:06:21,350 We are late. 129 00:06:21,350 --> 00:06:22,000 It doesn't matter. 130 00:06:22,040 --> 00:06:23,600 It's my treat today. 131 00:06:23,720 --> 00:06:24,440 Make yourselves comfortable. 132 00:06:24,720 --> 00:06:25,600 Director, sorry. 133 00:06:25,600 --> 00:06:26,270 We're late. 134 00:06:26,640 --> 00:06:27,600 It's okay. Keep it casual. 135 00:06:27,600 --> 00:06:28,230 Come on. 136 00:06:29,350 --> 00:06:29,790 Take a seat. 137 00:06:31,390 --> 00:06:32,040 Thank you. 138 00:06:35,440 --> 00:06:35,880 Director. 139 00:06:36,350 --> 00:06:36,950 - Long time no see. - Gu. 140 00:06:36,950 --> 00:06:37,760 Why are you sitting so far away from us? 141 00:06:37,760 --> 00:06:38,640 Come on, sit over here. 142 00:06:38,640 --> 00:06:39,390 Come here. 143 00:06:40,160 --> 00:06:41,440 It's okay. I'm fine here. 144 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 Professor Lyu has a lot of things 145 00:06:43,230 --> 00:06:43,920 to talk about with you. 146 00:06:43,920 --> 00:06:44,790 Come on. Come over. 147 00:06:44,790 --> 00:06:45,640 Hurry. 148 00:06:49,390 --> 00:06:50,070 It's okay. Go ahead. 149 00:06:50,070 --> 00:06:51,200 I can sit here myself. 150 00:06:51,920 --> 00:06:53,230 I'll let Du sit with you later, 151 00:06:53,440 --> 00:06:54,550 and I'll send you home after dinner. 152 00:06:55,550 --> 00:06:56,110 Du. 153 00:06:56,670 --> 00:06:57,550 Come sit here. 154 00:06:57,790 --> 00:06:58,550 All right, Dr. Gu. 155 00:07:04,110 --> 00:07:04,760 Gu. 156 00:07:04,920 --> 00:07:06,070 Professor Lyu has been praising you. 157 00:07:06,070 --> 00:07:06,550 Professor. 158 00:07:07,550 --> 00:07:08,230 Really? 159 00:07:08,230 --> 00:07:08,640 Dr. Gu. 160 00:07:09,040 --> 00:07:09,720 Am I right? 161 00:07:09,760 --> 00:07:10,200 Right. 162 00:07:10,200 --> 00:07:11,440 Gu is a talent indeed. 163 00:07:11,640 --> 00:07:12,550 - He is excellent. - Okay, thank you. 164 00:07:13,110 --> 00:07:13,550 Good. 165 00:07:15,390 --> 00:07:16,040 Keep working hard. 166 00:07:16,440 --> 00:07:17,760 After you came up 167 00:07:18,160 --> 00:07:18,920 with that idea, 168 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 I searched 169 00:07:20,640 --> 00:07:21,600 a lot of literature, 170 00:07:22,880 --> 00:07:23,670 and I think 171 00:07:23,670 --> 00:07:25,110 it's quite feasible, 172 00:07:25,480 --> 00:07:26,270 and it's promising. 173 00:07:26,600 --> 00:07:26,950 Yes. 174 00:07:27,390 --> 00:07:27,920 Come on. 175 00:07:28,320 --> 00:07:29,600 He thinks highly of you. 176 00:07:29,720 --> 00:07:30,070 Yes. 177 00:07:30,550 --> 00:07:31,390 You should promote it appropriately. 178 00:07:31,390 --> 00:07:32,600 Our hospital 179 00:07:32,670 --> 00:07:33,720 also takes it seriously, 180 00:07:33,920 --> 00:07:34,270 and we think 181 00:07:34,270 --> 00:07:35,880 it's constructive and forward-looking. 182 00:07:36,270 --> 00:07:36,880 Feel free to say it, 183 00:07:36,880 --> 00:07:38,270 we can work on it together. 184 00:07:38,440 --> 00:07:39,640 Yeah, I know. 185 00:07:45,440 --> 00:07:45,920 Professor Lyu. 186 00:07:45,920 --> 00:07:46,760 It tastes good. 187 00:07:46,760 --> 00:07:47,550 Try this. 188 00:07:48,000 --> 00:07:48,480 Okay. 189 00:07:49,600 --> 00:07:50,920 Sorry, I need to answer this. 190 00:07:51,230 --> 00:07:51,920 - Go ahead. - Okay. 191 00:07:55,000 --> 00:07:55,600 Hello. 192 00:07:56,880 --> 00:07:57,480 Come on. 193 00:07:57,510 --> 00:07:58,670 Let's have a drink together. 194 00:07:58,670 --> 00:07:59,670 Come on. 195 00:07:59,670 --> 00:08:00,350 Thank you. Thank you. 196 00:08:02,920 --> 00:08:03,600 Come on. 197 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Have a drink, guys. 198 00:08:05,640 --> 00:08:06,550 I almost forgot it. 199 00:08:07,110 --> 00:08:08,600 Let me introduce her to you. 200 00:08:09,040 --> 00:08:11,040 This is Lin Zhixiao. 201 00:08:11,200 --> 00:08:12,070 Miss Lin's 202 00:08:12,070 --> 00:08:12,920 father 203 00:08:12,920 --> 00:08:15,270 has gastric cancer. 204 00:08:15,600 --> 00:08:16,230 Gastric cancer. 205 00:08:16,230 --> 00:08:17,230 The surgery 206 00:08:17,230 --> 00:08:19,000 was done by Dr. Gu, 207 00:08:19,230 --> 00:08:21,070 and the chemo was given by Dr. Gao. 208 00:08:21,440 --> 00:08:22,160 Right now, the cancer 209 00:08:22,160 --> 00:08:23,270 is under control. 210 00:08:23,350 --> 00:08:24,160 Miss Lin. 211 00:08:24,670 --> 00:08:26,000 I think we've met, right? 212 00:08:26,200 --> 00:08:27,950 Sorry about that time. 213 00:08:27,950 --> 00:08:28,600 Your father 214 00:08:28,600 --> 00:08:29,390 is treated by the best team 215 00:08:29,390 --> 00:08:30,600 of our hospital this time. 216 00:08:31,200 --> 00:08:32,350 A good doctor 217 00:08:32,520 --> 00:08:34,110 should not only be experienced, 218 00:08:34,150 --> 00:08:35,760 but also energetic, vigorous, 219 00:08:36,280 --> 00:08:37,590 and passionate about medicine. 220 00:08:38,520 --> 00:08:39,840 They're at their best 221 00:08:40,000 --> 00:08:41,440 at their age. 222 00:08:41,440 --> 00:08:42,000 Right, right. 223 00:08:42,000 --> 00:08:43,640 I'm really grateful to Dr. Gao, 224 00:08:43,640 --> 00:08:44,760 Dr. Gu, 225 00:08:45,000 --> 00:08:45,550 and also 226 00:08:45,550 --> 00:08:46,640 Dr. Gu, and Dr. Yan 227 00:08:46,640 --> 00:08:48,200 for their help for me and my father. 228 00:08:48,200 --> 00:08:49,280 Thank you very much. 229 00:08:49,280 --> 00:08:50,320 That's what we should do. 230 00:08:51,150 --> 00:08:51,790 What's more, 231 00:08:52,440 --> 00:08:53,470 the two of them 232 00:08:53,470 --> 00:08:55,000 make a perfect team at our hospital. 233 00:08:55,470 --> 00:08:56,520 They are like the golden couple. 234 00:08:59,150 --> 00:09:00,440 Am I right, Gao? 235 00:09:02,470 --> 00:09:03,520 You're right, Director. 236 00:09:04,110 --> 00:09:04,960 That's right. 237 00:09:05,320 --> 00:09:07,000 I'll make a toast to you, Dr. Gao. 238 00:09:07,710 --> 00:09:08,400 Well, 239 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 I do appreciate it, 240 00:09:10,790 --> 00:09:11,760 but I'm not going to drink. 241 00:09:16,030 --> 00:09:16,520 Sit down. 242 00:09:16,520 --> 00:09:16,910 Sit down. 243 00:09:18,710 --> 00:09:19,440 Dr. Gao. 244 00:09:19,910 --> 00:09:21,960 You won't drink when she offers you a toast. 245 00:09:23,080 --> 00:09:23,670 Do you think 246 00:09:23,670 --> 00:09:25,320 you will never make a toast to her? 247 00:09:26,000 --> 00:09:27,840 No, I mean, 248 00:09:28,030 --> 00:09:30,200 on your wedding with Dr. Gu, 249 00:09:30,200 --> 00:09:31,150 are you not going 250 00:09:31,150 --> 00:09:32,350 to toast every one of us? 251 00:09:32,520 --> 00:09:33,840 Director, am I right? 252 00:09:34,790 --> 00:09:35,710 Yan is right. 253 00:09:36,320 --> 00:09:38,200 Gao, don't be shy. 254 00:09:39,280 --> 00:09:40,320 We're 255 00:09:40,760 --> 00:09:41,840 still waiting, 256 00:09:42,150 --> 00:09:43,470 waiting to drink at your wedding feast. 257 00:09:44,030 --> 00:09:44,840 By the way, 258 00:09:45,000 --> 00:09:45,960 your father never rushed you 259 00:09:46,320 --> 00:09:47,350 during all these years? 260 00:09:48,200 --> 00:09:49,030 He does rush me. 261 00:09:50,400 --> 00:09:52,320 All right, I'll talk to Gu 262 00:09:52,470 --> 00:09:53,470 after he comes back! 263 00:09:53,790 --> 00:09:55,030 Why hasn't he married 264 00:09:55,030 --> 00:09:56,550 such a beautiful girl like you? That's ridiculous. 265 00:09:58,030 --> 00:09:59,440 He is not young anymore. 266 00:10:01,400 --> 00:10:02,150 Dr. Gao. 267 00:10:03,760 --> 00:10:05,030 I'll drink a toast to you and Dr. Gu. 268 00:10:11,280 --> 00:10:12,350 I wish you both happiness. 269 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 I got some stuff to do. I should go. 270 00:10:15,520 --> 00:10:16,550 Take your time. 271 00:10:17,150 --> 00:10:17,960 Thank you. 272 00:10:19,520 --> 00:10:20,280 Miss Lin. 273 00:10:23,230 --> 00:10:23,880 Let's eat. 274 00:10:26,030 --> 00:10:26,470 Come on. 275 00:10:26,470 --> 00:10:28,030 Let's have another drink. 276 00:10:28,030 --> 00:10:28,840 Come on. 277 00:10:32,200 --> 00:10:32,840 (Is it possible) 278 00:10:32,840 --> 00:10:34,230 (that he already has a girlfriend,) 279 00:10:34,230 --> 00:10:35,470 (and he is just playing with you?) 280 00:10:35,710 --> 00:10:37,710 (On your wedding with Dr. Gu,) 281 00:10:38,030 --> 00:10:38,880 (are you not going) 282 00:10:38,880 --> 00:10:40,030 (to toast every one of us?) 283 00:10:40,030 --> 00:10:41,350 (We're waiting) 284 00:10:41,520 --> 00:10:42,840 (to drink at your wedding feast.) 285 00:10:49,080 --> 00:10:50,440 There were ten people having a fight, 286 00:10:50,440 --> 00:10:51,590 and eight people trying to stop the fight. 287 00:10:51,590 --> 00:10:52,470 Six people got scared 288 00:10:52,470 --> 00:10:53,880 and locked the door. 289 00:10:54,280 --> 00:10:55,200 Well, try to solve it. 290 00:10:55,200 --> 00:10:55,880 Case solved. 291 00:10:56,400 --> 00:10:57,030 Where is Lin Zhixiao? 292 00:10:57,030 --> 00:10:57,880 I sent you a WeChat message. 293 00:10:57,880 --> 00:10:58,710 Check your phone. 294 00:10:58,710 --> 00:11:00,710 She just left. She got something to do. 295 00:11:00,790 --> 00:11:01,670 Gu, you're back. 296 00:11:01,960 --> 00:11:02,520 Come over. 297 00:11:03,280 --> 00:11:04,350 I want to talk to you. 298 00:11:06,790 --> 00:11:07,280 Gu Wei! 299 00:11:08,550 --> 00:11:09,030 Gu Wei! 300 00:11:10,710 --> 00:11:11,550 Director is talking to you. 301 00:11:15,150 --> 00:11:15,880 Yan Bingjun. 302 00:11:17,030 --> 00:11:18,520 Lin Zhixiao is not 303 00:11:18,520 --> 00:11:19,280 any patient's family member. 304 00:11:20,280 --> 00:11:21,960 She is the girl I like. 305 00:11:22,550 --> 00:11:23,030 Please do me a favor 306 00:11:23,030 --> 00:11:24,320 and treat the girl I like, 307 00:11:25,150 --> 00:11:25,710 no, 308 00:11:26,030 --> 00:11:28,030 treat my girlfriend with politeness. 309 00:11:33,440 --> 00:11:35,230 Director, and you guys, 310 00:11:35,910 --> 00:11:36,520 please don't 311 00:11:36,520 --> 00:11:38,000 make jokes on me and Dr. Gao anymore. 312 00:11:40,230 --> 00:11:41,030 Well... 313 00:11:41,520 --> 00:11:42,710 I got drunk. It's my fault. 314 00:11:42,710 --> 00:11:43,350 I'm sorry. 315 00:11:43,350 --> 00:11:44,400 I got things to do. I'm leaving. 316 00:11:56,520 --> 00:11:57,880 Why are you looking at me? 317 00:12:05,200 --> 00:12:05,790 Director. 318 00:12:06,030 --> 00:12:07,150 I'm really sorry. 319 00:12:07,440 --> 00:12:08,550 I'm not feeling well. 320 00:12:09,440 --> 00:12:10,200 Sorry, guys. 321 00:12:10,880 --> 00:12:12,030 Take your time. 322 00:12:20,400 --> 00:12:21,030 Zhixiao. 323 00:12:21,230 --> 00:12:22,470 Zhixiao, I want to talk to you. 324 00:12:22,910 --> 00:12:23,910 Can we talk another time? 325 00:12:25,230 --> 00:12:25,840 Zhixiao! 326 00:12:25,840 --> 00:12:26,790 Zhixiao, listen to me! 327 00:12:29,520 --> 00:12:30,760 No! 328 00:12:31,790 --> 00:12:32,880 I must say it today. 329 00:12:34,000 --> 00:12:34,960 But I don't want to talk to you today. 330 00:12:34,960 --> 00:12:35,440 I want to go home, 331 00:12:35,440 --> 00:12:36,790 Okay, Dr. Gu? 332 00:12:37,670 --> 00:12:38,960 I have to go back to practice the cello. 333 00:12:38,960 --> 00:12:40,150 Just hear me out. 334 00:12:41,470 --> 00:12:42,230 Actually, 335 00:12:42,910 --> 00:12:43,550 I wanted to tell you 336 00:12:43,550 --> 00:12:44,550 when you came to the hospital 337 00:12:45,440 --> 00:12:46,400 with your cello 338 00:12:46,400 --> 00:12:47,470 and played for me. 339 00:12:47,910 --> 00:12:48,030 But... 340 00:12:48,030 --> 00:12:49,030 Will you stop talking? 341 00:12:49,030 --> 00:12:50,790 I don't want to hear from you anymore! 342 00:12:51,840 --> 00:12:54,080 I know I flattered myself! 343 00:12:55,230 --> 00:12:57,110 I know it's my problem! 344 00:12:57,110 --> 00:12:58,000 I thought you'd treat me differently 345 00:12:58,000 --> 00:12:59,550 than you treated everyone else! 346 00:12:59,710 --> 00:13:00,280 But you and Dr. Gao 347 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 are going to get married, 348 00:13:01,280 --> 00:13:03,110 why are you making a fool of me? 349 00:13:04,150 --> 00:13:05,590 I know you and Dr. Gao 350 00:13:05,910 --> 00:13:06,590 make a better couple. 351 00:13:06,590 --> 00:13:07,230 But why didn't you 352 00:13:07,230 --> 00:13:08,440 tell me that? 353 00:13:08,670 --> 00:13:09,320 Why didn't you let me know we'd never work it out 354 00:13:09,320 --> 00:13:10,710 so I would quit? 355 00:13:11,030 --> 00:13:12,590 Why are you making a fool of me? 356 00:13:12,590 --> 00:13:13,110 Why do you keep 357 00:13:13,110 --> 00:13:13,710 telling me things 358 00:13:13,710 --> 00:13:15,440 that aren't true? 359 00:13:21,470 --> 00:13:22,400 That's what you think? 360 00:13:22,640 --> 00:13:23,470 Otherwise? 361 00:13:32,350 --> 00:13:33,110 Don't move. 362 00:13:53,520 --> 00:13:54,280 Do you hear it? 363 00:13:56,440 --> 00:13:57,880 My heart is beating fast, 364 00:13:58,760 --> 00:14:00,400 approaching 110 beats a minute. 365 00:14:02,230 --> 00:14:03,710 I have regular check-ups, 366 00:14:04,640 --> 00:14:05,520 so we can rule out 367 00:14:05,520 --> 00:14:06,350 the possibility 368 00:14:06,350 --> 00:14:07,470 that I have any heart diseases. 369 00:14:10,110 --> 00:14:11,000 So? 370 00:14:16,960 --> 00:14:18,150 It's because of you. 371 00:14:22,760 --> 00:14:24,400 I don't understand what you're saying. 372 00:14:32,590 --> 00:14:33,320 This... 373 00:14:37,150 --> 00:14:38,150 I was going 374 00:14:38,150 --> 00:14:39,200 to put this on you myself 375 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 after you say yes. 376 00:14:40,710 --> 00:14:41,350 But... 377 00:14:55,550 --> 00:14:57,110 My grandmother gave this to me. 378 00:14:58,320 --> 00:14:59,320 This is the first gift 379 00:15:00,030 --> 00:15:01,470 she got from my grandfather. 380 00:15:05,840 --> 00:15:06,710 Is this 381 00:15:09,760 --> 00:15:10,910 a token of love? 382 00:15:15,440 --> 00:15:16,590 It's a token of their love, 383 00:15:18,640 --> 00:15:19,150 and it will be 384 00:15:19,150 --> 00:15:20,320 a token of our love. 385 00:15:22,150 --> 00:15:23,710 She told me to give it to the girl I like. 386 00:15:40,110 --> 00:15:41,110 I want 387 00:15:42,280 --> 00:15:43,400 to tell you in person 388 00:15:43,550 --> 00:15:44,590 in a formal and clear way. 389 00:15:46,440 --> 00:15:47,200 Lin Zhixiao. 390 00:15:48,910 --> 00:15:49,840 I like you. 391 00:15:51,110 --> 00:15:52,670 I want you to be my girlfriend. 392 00:15:57,840 --> 00:15:58,550 Lin Zhixiao. 393 00:16:02,590 --> 00:16:03,960 I like you. 394 00:16:06,000 --> 00:16:06,590 What about you? 395 00:16:16,590 --> 00:16:18,080 I like you, too. 396 00:16:24,790 --> 00:16:25,710 I didn't hear you. 397 00:16:26,640 --> 00:16:27,520 I said, 398 00:16:30,150 --> 00:16:31,440 I like you, too! 399 00:16:54,980 --> 00:16:59,440 ♪Pass by the bustling scenery♪ 400 00:17:00,590 --> 00:17:01,840 Why are you hitting me? 401 00:17:01,840 --> 00:17:05,550 ♪Fascinated by a raindrop♪ 402 00:17:09,040 --> 00:17:11,040 I'm not pretty now, right? 403 00:17:12,530 --> 00:17:14,570 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 404 00:17:14,590 --> 00:17:15,280 You're super pretty. 405 00:17:15,280 --> 00:17:17,890 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 406 00:17:18,070 --> 00:17:19,160 Let's go home now, 407 00:17:20,400 --> 00:17:21,070 together. 408 00:17:21,070 --> 00:17:25,310 ♪Some small things♪ 409 00:17:25,590 --> 00:17:26,280 Give me your hand. 410 00:17:26,930 --> 00:17:32,600 ♪Have been kept in my mind♪ 411 00:17:33,180 --> 00:17:35,510 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 412 00:17:35,520 --> 00:17:36,950 You're going in the wrong direction. 413 00:17:38,160 --> 00:17:39,470 It's in this way. 414 00:17:39,850 --> 00:17:42,030 ♪I couldn't help myself then♪ 415 00:17:42,040 --> 00:17:44,710 Of course, I know it. 416 00:17:45,290 --> 00:17:49,200 ♪A man likes a man's sign♪ 417 00:17:49,640 --> 00:17:52,470 ♪Is slowly approaching♪ 418 00:17:52,720 --> 00:17:57,150 ♪It's incredible♪ 419 00:17:58,040 --> 00:18:02,080 ♪One likes another♪ 420 00:18:02,320 --> 00:18:05,280 ♪They show love by slowly getting closer♪ 421 00:18:05,860 --> 00:18:08,910 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 422 00:18:08,910 --> 00:18:13,060 ♪One likes another♪ 423 00:18:15,620 --> 00:18:17,340 (I'm sure you haven't drunk the coke I gave you.) 424 00:18:44,110 --> 00:18:48,820 ♪Lay the words deep down♪ 425 00:18:50,530 --> 00:18:54,030 ♪Speak to you one day bit by bit♪ 426 00:18:54,040 --> 00:18:54,680 (Lin Zhixiao.) 427 00:18:55,920 --> 00:18:56,800 I like you. 428 00:18:57,700 --> 00:19:00,580 (I like you.) 429 00:19:01,000 --> 00:19:01,560 What about you? 430 00:19:02,180 --> 00:19:04,580 (What about you?) 431 00:19:04,580 --> 00:19:07,470 ♪That's the best souvenir♪ 432 00:19:08,800 --> 00:19:12,810 ♪One likes another♪ 433 00:19:13,240 --> 00:19:15,970 ♪They show love by slowly getting closer♪ 434 00:19:16,290 --> 00:19:20,710 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 435 00:19:21,610 --> 00:19:25,630 ♪One likes another♪ 436 00:19:25,900 --> 00:19:28,660 ♪Leave all care♪ 437 00:19:29,370 --> 00:19:32,560 ♪Without a trace, without reservation♪ 438 00:19:32,560 --> 00:19:36,570 ♪All myself to you♪ 439 00:19:37,800 --> 00:19:41,720 ♪One likes another♪ 440 00:19:42,080 --> 00:19:44,890 ♪They show love by slowly getting closer♪ 441 00:19:45,220 --> 00:19:49,520 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 442 00:19:50,550 --> 00:19:53,540 ♪One likes another♪ 443 00:19:53,560 --> 00:19:54,680 I like you, too. 444 00:19:54,680 --> 00:19:57,870 ♪Leave all care♪ 445 00:19:58,350 --> 00:20:01,520 ♪Without a trace, without reservation♪ 446 00:20:01,520 --> 00:20:05,810 ♪All myself to you♪ 447 00:20:16,620 --> 00:20:21,100 (Me too!!) 448 00:20:26,460 --> 00:20:31,620 (Zhixiao: me too!!) 449 00:21:11,190 --> 00:21:11,880 There you are. 450 00:21:14,280 --> 00:21:15,190 I need to ask you something. 451 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Gao Xi, you're drunk. 452 00:21:17,760 --> 00:21:18,400 Let me send you home. 453 00:21:18,400 --> 00:21:19,160 Why? 454 00:21:21,470 --> 00:21:23,040 Why did you choose Lin Zhixiao instead of me? 455 00:21:25,310 --> 00:21:26,280 How is she 456 00:21:26,280 --> 00:21:27,230 better than me? 457 00:21:30,520 --> 00:21:31,280 Gao Xi. 458 00:21:32,470 --> 00:21:33,280 You're great. 459 00:21:33,280 --> 00:21:34,470 You're outstanding. 460 00:21:34,760 --> 00:21:35,430 You don't need to 461 00:21:35,430 --> 00:21:36,800 compare yourself with Lin Zhixiao. 462 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 There is no reason 463 00:21:40,000 --> 00:21:40,920 why you like someone. 464 00:21:40,920 --> 00:21:41,950 What about time? 465 00:21:44,110 --> 00:21:44,920 What about habits? 466 00:21:46,040 --> 00:21:47,160 What about mutual understanding? 467 00:21:52,310 --> 00:21:53,590 You've only known her 468 00:21:53,590 --> 00:21:55,040 for half a year. 469 00:21:58,160 --> 00:21:59,590 We've had 470 00:21:59,590 --> 00:22:00,920 so many memories together, 471 00:22:02,110 --> 00:22:03,000 and we've been through 472 00:22:03,000 --> 00:22:04,560 so many important moments. 473 00:22:04,560 --> 00:22:05,680 Does that mean 474 00:22:05,680 --> 00:22:07,310 nothing to you? 475 00:22:07,560 --> 00:22:09,000 That's why you're 476 00:22:09,560 --> 00:22:11,430 a very important friend of mine. 477 00:22:17,040 --> 00:22:17,800 A friend? 478 00:22:23,400 --> 00:22:24,230 I don't believe it. 479 00:22:26,680 --> 00:22:28,040 Gu Wei, I don't believe 480 00:22:29,830 --> 00:22:30,350 that you've never had 481 00:22:30,350 --> 00:22:32,880 any feelings for me over these years, 482 00:22:32,880 --> 00:22:34,350 even just for one second. 483 00:22:36,560 --> 00:22:37,430 You've been treating me 484 00:22:37,920 --> 00:22:39,160 differently. 485 00:22:43,310 --> 00:22:45,830 My parents do like you. 486 00:22:46,110 --> 00:22:47,590 They told me more than once 487 00:22:47,590 --> 00:22:48,560 that they wanted us 488 00:22:48,560 --> 00:22:49,470 to be together. 489 00:22:49,760 --> 00:22:50,680 Yeah. 490 00:22:50,710 --> 00:22:51,680 I used to wonder 491 00:22:51,680 --> 00:22:52,470 what it would be like 492 00:22:52,470 --> 00:22:53,280 if we were together, 493 00:22:53,800 --> 00:22:54,880 but I perished 494 00:22:54,880 --> 00:22:55,950 the thought immediately. 495 00:22:57,800 --> 00:22:59,280 We're not right for each other. 496 00:23:01,830 --> 00:23:02,590 Why? 497 00:23:02,590 --> 00:23:03,470 Gao Xi, you and I... 498 00:23:04,640 --> 00:23:05,680 We're too alike. 499 00:23:05,680 --> 00:23:06,710 Don't you think so? 500 00:23:07,830 --> 00:23:08,470 I don't want 501 00:23:08,470 --> 00:23:09,760 to face another version of myself 502 00:23:09,760 --> 00:23:10,310 when I'm back home 503 00:23:10,310 --> 00:23:12,000 after a day at work, 504 00:23:13,110 --> 00:23:14,430 and talk about work 505 00:23:14,430 --> 00:23:15,590 and the future. 506 00:23:17,110 --> 00:23:18,160 You are 507 00:23:19,400 --> 00:23:20,760 just a friend to me. 508 00:23:20,760 --> 00:23:22,350 That's all. 509 00:23:22,920 --> 00:23:24,700 ♪For our relationship♪ 510 00:23:24,710 --> 00:23:25,590 Gao Xi, sorry. 511 00:23:26,760 --> 00:23:27,640 I should have 512 00:23:27,640 --> 00:23:28,760 made this clear for you earlier. 513 00:23:29,280 --> 00:23:30,190 But I didn't expect... 514 00:23:30,190 --> 00:23:32,070 Stop. Stop saying it! 515 00:23:32,070 --> 00:23:35,870 ♪Keep them down in heart for years♪ 516 00:23:38,260 --> 00:23:41,960 ♪We encounter this day♪ 517 00:23:42,300 --> 00:23:46,550 ♪And talk casually about our past♪ 518 00:23:47,010 --> 00:23:51,650 ♪There are things I can't bring up♪ 519 00:23:54,070 --> 00:23:55,160 Gao Xi, it's late. 520 00:23:55,920 --> 00:23:56,950 Let me send you home now. 521 00:23:57,860 --> 00:24:01,530 ♪Just an imperfect secret♪ 522 00:24:03,280 --> 00:24:04,400 No need, thanks. 523 00:24:04,400 --> 00:24:07,220 ♪My courage of love is you who I loved♪ 524 00:24:07,230 --> 00:24:08,350 I'm not drunk. 525 00:24:10,710 --> 00:24:12,160 I can go back on my own. 526 00:24:13,710 --> 00:24:15,110 I want to take a walk 527 00:24:16,310 --> 00:24:17,230 and clear my mind. 528 00:24:18,580 --> 00:24:25,110 ♪They are perfect secrets for me♪ 529 00:24:25,900 --> 00:24:29,680 ♪It's fine to smile and regret♪ 530 00:24:29,950 --> 00:24:33,590 ♪I'm reassured seeing you're happy♪ 531 00:24:34,960 --> 00:24:40,780 ♪Be happy and that's my only promise♪ 532 00:24:41,930 --> 00:24:45,420 ♪I am not that great♪ 533 00:24:45,970 --> 00:24:49,550 ♪Recall it after many years♪ 534 00:24:51,000 --> 00:24:57,080 ♪The perfect love but imperfect secrets♪ 535 00:25:06,000 --> 00:25:06,830 Hey, Chris. 536 00:25:13,280 --> 00:25:16,280 Since I have some days off recently, 537 00:25:17,760 --> 00:25:19,640 I always say that 538 00:25:20,920 --> 00:25:24,310 I will go to see you and there is time now. 539 00:25:42,520 --> 00:25:43,190 Lin Zhixiao. 540 00:25:44,350 --> 00:25:45,230 I like you. 541 00:25:46,560 --> 00:25:47,230 What about you? 542 00:25:48,000 --> 00:25:49,230 I like you, too 543 00:26:11,380 --> 00:26:12,860 (Good morning.) 544 00:26:40,420 --> 00:26:45,140 (Are you awake? Come to the balcony.) 545 00:27:10,280 --> 00:27:10,950 Morning. 546 00:27:11,190 --> 00:27:12,190 You got up so early. 547 00:27:12,920 --> 00:27:13,680 Do you have a class later? 548 00:27:14,920 --> 00:27:15,880 The bell rang 549 00:27:16,070 --> 00:27:16,920 and woke me up 550 00:27:16,920 --> 00:27:17,880 from my sweet dream. 551 00:27:19,000 --> 00:27:19,800 What dream did you have? 552 00:27:21,800 --> 00:27:22,950 Nothing. I forgot it. 553 00:27:24,520 --> 00:27:25,520 Really? 554 00:27:26,560 --> 00:27:27,430 I really forgot it. 555 00:27:29,230 --> 00:27:29,880 All right. 556 00:27:30,400 --> 00:27:31,430 Go to wash up, 557 00:27:31,880 --> 00:27:34,110 or you'll be late for class again. 558 00:27:34,110 --> 00:27:34,920 Got it. 559 00:27:36,400 --> 00:27:37,110 Good morning, 560 00:27:38,520 --> 00:27:39,590 my girlfriend. 561 00:27:50,830 --> 00:27:51,560 Good morning, 562 00:27:52,710 --> 00:27:53,760 my boyfriend. 563 00:27:55,460 --> 00:27:59,490 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 564 00:27:59,670 --> 00:28:05,190 ♪Every time every time like fly♪ 565 00:28:05,190 --> 00:28:09,290 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 566 00:28:09,290 --> 00:28:14,320 ♪Every time every time like fly♪ 567 00:28:14,720 --> 00:28:18,680 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 568 00:28:18,840 --> 00:28:24,330 ♪Every time every time like fly♪ 569 00:28:24,330 --> 00:28:28,450 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 570 00:28:28,450 --> 00:28:34,350 ♪Every time every time like fly♪ 571 00:28:38,170 --> 00:28:39,300 ♪Miss you♪ 572 00:28:39,300 --> 00:28:41,820 (In-patient) 573 00:28:41,820 --> 00:28:44,540 ♪I love you♪ 574 00:28:48,800 --> 00:28:49,520 Morning, Dr. Gu. 575 00:28:51,070 --> 00:28:51,830 Good morning, Dr. Gu. 576 00:28:53,470 --> 00:28:54,470 Morning, Dr. Gu. 577 00:28:57,760 --> 00:28:58,830 I'm reading. 578 00:28:58,830 --> 00:29:00,160 Just have one. 579 00:29:00,190 --> 00:29:00,920 No. 580 00:29:02,040 --> 00:29:03,000 Have one. 581 00:29:03,590 --> 00:29:04,350 Just one? 582 00:29:08,070 --> 00:29:08,760 - It's delicious. - Right. 583 00:29:21,310 --> 00:29:22,230 You got off work, Dr. Gu. 584 00:29:31,980 --> 00:29:38,900 (What's... your plan today?) 585 00:29:38,900 --> 00:29:41,180 (I have several operations this afternoon.) 586 00:29:53,280 --> 00:29:53,880 Why did you two 587 00:29:53,880 --> 00:29:55,160 want to see me all of a sudden? 588 00:29:55,400 --> 00:29:56,160 Are you in love? 589 00:29:57,110 --> 00:29:59,430 You had been texting someone at the library 590 00:29:59,430 --> 00:30:00,680 all in smiles. 591 00:30:00,680 --> 00:30:01,680 What else could it be if you're not in love? 592 00:30:01,680 --> 00:30:02,880 You asked me for advice 593 00:30:02,880 --> 00:30:03,800 before he became your boyfriend. 594 00:30:03,800 --> 00:30:05,230 Now you're hiding it from me when you're in a relationship! 595 00:30:05,230 --> 00:30:06,350 Did you ask her for advice? 596 00:30:06,350 --> 00:30:06,830 So, it means 597 00:30:06,830 --> 00:30:08,070 I'm the last one to know! 598 00:30:08,070 --> 00:30:09,520 You got rid of me after I helped you. 599 00:30:09,520 --> 00:30:10,190 Lin Zhixiao. 600 00:30:10,190 --> 00:30:11,110 Boyfriend before friends. 601 00:30:11,110 --> 00:30:12,430 Good for you, Lin Zhixiao. 602 00:30:14,760 --> 00:30:15,640 I haven't had a chance 603 00:30:15,640 --> 00:30:17,040 to tell you yet. 604 00:30:19,430 --> 00:30:20,190 Tell us now. 605 00:30:20,190 --> 00:30:21,040 What? 606 00:30:21,190 --> 00:30:22,350 Introduce 607 00:30:22,350 --> 00:30:23,310 your boyfriend. 608 00:30:24,350 --> 00:30:25,350 We're old acquaintances. 609 00:30:25,350 --> 00:30:26,070 Is it necessary? 610 00:30:26,070 --> 00:30:27,160 He is not an old acquaintance. 611 00:30:27,160 --> 00:30:28,280 Does Yin Xi know him? 612 00:30:28,280 --> 00:30:30,160 Yeah, what's his name? 613 00:30:30,160 --> 00:30:32,070 What does he do? Where does he live? 614 00:30:32,590 --> 00:30:33,560 Tell us now. 615 00:30:35,950 --> 00:30:37,640 His name is Gu Wei. 616 00:30:38,920 --> 00:30:40,640 He is a doctor, 617 00:30:41,070 --> 00:30:41,680 and he lives in... 618 00:30:41,680 --> 00:30:42,430 He lives in her house. 619 00:30:42,880 --> 00:30:44,070 Are you two living together? 620 00:30:44,070 --> 00:30:45,560 My God, Lin Zhixiao! 621 00:30:45,560 --> 00:30:46,680 Next door. 622 00:30:46,680 --> 00:30:47,590 He lives next door to us. 623 00:30:47,590 --> 00:30:48,190 Can you 624 00:30:48,190 --> 00:30:49,280 speak clearly next time? 625 00:30:49,280 --> 00:30:50,310 You almost gave me 626 00:30:50,310 --> 00:30:51,430 a heart attack. 627 00:30:52,160 --> 00:30:53,430 Next door? 628 00:30:53,920 --> 00:30:54,680 How did you meet? 629 00:30:54,920 --> 00:30:55,830 - He is... - I know that. 630 00:30:56,430 --> 00:30:58,760 They met in a bar on a dark night. 631 00:30:59,070 --> 00:30:59,880 Lin Zhixiao. 632 00:30:59,880 --> 00:31:01,350 What's going on with you? 633 00:31:01,640 --> 00:31:02,680 Don't listen to her. 634 00:31:02,680 --> 00:31:03,800 Can you believe her? 635 00:31:04,590 --> 00:31:06,920 He is my dad's attending doctor, 636 00:31:07,190 --> 00:31:08,110 simple as that. 637 00:31:08,950 --> 00:31:10,680 Where are you now? 638 00:31:10,830 --> 00:31:13,110 Maybe they did it since they live close to each other. 639 00:31:14,560 --> 00:31:16,070 They just got together. 640 00:31:16,190 --> 00:31:17,310 It wouldn't be that fast. 641 00:31:17,640 --> 00:31:18,920 But I think they should have kissed. 642 00:31:24,280 --> 00:31:26,520 Of course, we kissed. 643 00:31:28,190 --> 00:31:29,350 Keep bragging. 644 00:31:29,350 --> 00:31:30,280 Do you think I can't tell 645 00:31:30,280 --> 00:31:31,430 when you're lying? 646 00:31:32,430 --> 00:31:33,680 Looks like Dr. Gu 647 00:31:33,680 --> 00:31:35,070 is not active enough. 648 00:31:35,280 --> 00:31:36,310 Why didn't he do something 649 00:31:36,350 --> 00:31:37,880 after he confessed his love? 650 00:31:39,430 --> 00:31:40,160 What do you know? 651 00:31:40,280 --> 00:31:41,040 You don't understand. 652 00:31:41,230 --> 00:31:41,830 Boring. 653 00:31:42,420 --> 00:31:45,580 (Wanna see a movie tonight?) 654 00:31:45,590 --> 00:31:46,280 Dr. Gu 655 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 asked me to go to see a movie tonight. 656 00:31:48,470 --> 00:31:48,880 Things will move on as they should 657 00:31:48,880 --> 00:31:50,040 when we are watching 658 00:31:50,920 --> 00:31:52,000 the movie tonight. 659 00:31:52,160 --> 00:31:53,040 Then you have to 660 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 tell us everything. 661 00:31:54,040 --> 00:31:55,310 I want to hear 662 00:31:55,310 --> 00:31:56,560 every detail. 663 00:31:56,560 --> 00:31:57,640 Me too. 664 00:31:57,640 --> 00:31:59,000 That will depend on my mood. 665 00:32:00,100 --> 00:32:02,620 (What movie are we going to see tonight?) 666 00:32:04,110 --> 00:32:04,880 See a movie. 667 00:32:05,760 --> 00:32:06,920 A date. 668 00:32:08,470 --> 00:32:09,310 Perverts. 669 00:32:15,460 --> 00:32:16,940 (You can decide.) 670 00:32:20,190 --> 00:32:21,590 Done, my sisters. 671 00:32:30,880 --> 00:32:31,640 Vice President Gao. 672 00:32:34,470 --> 00:32:35,560 I heard from Xi 673 00:32:36,430 --> 00:32:37,920 that she will take a few days off and go abroad? 674 00:32:40,110 --> 00:32:41,160 She was really upset 675 00:32:41,280 --> 00:32:42,640 when she came back last night. 676 00:32:43,350 --> 00:32:44,280 She said that all of a sudden. 677 00:32:45,350 --> 00:32:46,430 I'm here to ask you about it. 678 00:32:47,040 --> 00:32:48,230 Do you know the reason? 679 00:32:50,710 --> 00:32:53,280 She has been stubborn since childhood. 680 00:32:53,800 --> 00:32:55,070 She wouldn't tell me when I asked her. 681 00:32:58,430 --> 00:33:00,350 Gu, she always 682 00:33:00,350 --> 00:33:01,710 listens to you. 683 00:33:02,280 --> 00:33:03,070 Can you ask her about it 684 00:33:04,590 --> 00:33:06,950 and talk to her? 685 00:33:08,070 --> 00:33:09,230 I'm sorry, Vice President Gao. 686 00:33:09,760 --> 00:33:11,070 This is Gao Xi's personal affairs. 687 00:33:11,640 --> 00:33:13,000 I don't think it's appropriate 688 00:33:13,920 --> 00:33:14,830 for me to ask her. 689 00:33:19,110 --> 00:33:19,880 I see. 690 00:33:21,560 --> 00:33:22,680 Vice President Gao, Dr. Gu. 691 00:33:23,110 --> 00:33:24,230 There is an emergency patient 692 00:33:24,230 --> 00:33:25,280 who needs immediate surgery. 693 00:33:26,280 --> 00:33:26,830 Go ahead. 694 00:33:27,680 --> 00:33:28,230 Let's go. 695 00:33:29,590 --> 00:33:31,040 Hall No. 4 is inside. 696 00:33:32,470 --> 00:33:33,230 Welcome. 697 00:33:36,230 --> 00:33:37,160 Welcome. 698 00:33:38,350 --> 00:33:38,590 Thank you. 699 00:33:38,590 --> 00:33:39,400 Inside, please. 700 00:33:40,470 --> 00:33:41,160 Welcome. 701 00:33:43,160 --> 00:33:43,950 Welcome. 702 00:33:49,680 --> 00:33:50,880 We can decide after we're done shopping. 703 00:33:51,350 --> 00:33:52,350 Let's watch the movie first. 704 00:33:54,040 --> 00:33:54,680 Gauze. 705 00:33:55,710 --> 00:33:56,070 The intraoperative bleeding 706 00:33:56,070 --> 00:33:57,110 is more serious than expected. 707 00:33:57,470 --> 00:33:58,000 Tell the blood bank 708 00:33:58,000 --> 00:33:58,710 to get the blood. 709 00:33:58,710 --> 00:33:59,520 I'll do it right now. 710 00:34:03,880 --> 00:34:04,400 Hurry. 711 00:34:04,400 --> 00:34:05,110 Move inside. 712 00:34:09,950 --> 00:34:10,760 Hemostatic forceps. 713 00:34:22,670 --> 00:34:23,360 My boyfriend 714 00:34:23,360 --> 00:34:24,560 is busy at work, 715 00:34:25,320 --> 00:34:27,040 but he's not gonna stand me up. 716 00:34:27,230 --> 00:34:28,280 He'll be here in a minute. 717 00:35:08,040 --> 00:35:08,710 Zhixiao. 718 00:35:10,150 --> 00:35:11,320 Sorry, I'm late. 719 00:35:12,600 --> 00:35:13,760 What took you so long? 720 00:35:13,760 --> 00:35:15,190 The movie is over. 721 00:35:19,430 --> 00:35:20,520 There was an emergency surgery. 722 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 I didn't know it would take me so long. 723 00:35:23,800 --> 00:35:24,390 It's okay. 724 00:35:24,390 --> 00:35:24,760 Well, 725 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 I'll buy tickets for the next movie. 726 00:35:26,840 --> 00:35:27,870 No need. 727 00:35:28,080 --> 00:35:29,320 This is the last one. 728 00:35:30,190 --> 00:35:31,520 Besides, Lin will get mad 729 00:35:31,520 --> 00:35:32,630 if I don't go back at this hour. 730 00:35:41,190 --> 00:35:41,840 I'm sorry. 731 00:35:45,320 --> 00:35:47,360 Now I finally get it. 732 00:35:50,560 --> 00:35:51,230 Get what? 733 00:35:51,230 --> 00:35:52,520 Dating a doctor 734 00:35:52,520 --> 00:35:53,840 is like looking for 735 00:35:53,840 --> 00:35:55,080 a missing person anytime. 736 00:35:56,430 --> 00:35:58,120 Let's go home. Come on. 737 00:36:01,670 --> 00:36:02,360 Hold on. 738 00:36:06,560 --> 00:36:07,600 This is my boyfriend! 739 00:36:08,430 --> 00:36:09,520 He's just busy at work. 740 00:36:09,520 --> 00:36:10,670 He didn't stand me up. 741 00:36:11,000 --> 00:36:11,870 Isn't he handsome? 742 00:36:13,120 --> 00:36:13,840 Bye-bye. 743 00:36:14,390 --> 00:36:14,950 Bye-bye. 744 00:36:25,600 --> 00:36:26,670 Do you think I'm handsome? 745 00:36:27,520 --> 00:36:28,670 How do you know that? 746 00:36:29,470 --> 00:36:31,710 You are the most handsome man in the universe. 747 00:36:33,360 --> 00:36:34,560 What? Is there anything wrong? 748 00:36:34,560 --> 00:36:36,360 No, I approve it. 749 00:36:36,760 --> 00:36:37,560 You can look at me as long as you want. 750 00:36:38,910 --> 00:36:39,470 Okay. 751 00:36:41,230 --> 00:36:41,870 What about me? 752 00:36:44,280 --> 00:36:45,000 What about you? 753 00:36:46,390 --> 00:36:46,910 Do you think 754 00:36:47,710 --> 00:36:48,800 I'm pretty? 755 00:36:54,360 --> 00:36:54,950 Well... 756 00:36:54,950 --> 00:36:57,280 I need to think about it. 757 00:36:59,710 --> 00:37:01,190 It takes you so long to think about it. 758 00:37:01,190 --> 00:37:02,520 That hurts my pride. 759 00:37:04,230 --> 00:37:06,190 I told you 760 00:37:07,230 --> 00:37:08,560 you're cute no matter what. 761 00:37:10,670 --> 00:37:11,390 Cute? 762 00:37:12,520 --> 00:37:13,520 Am I not that kind of 763 00:37:13,520 --> 00:37:14,560 beautiful, elegant, 764 00:37:14,560 --> 00:37:15,430 and classy girl? 765 00:37:16,710 --> 00:37:17,470 You know what, don't say it. 766 00:37:17,470 --> 00:37:18,080 I see. 767 00:37:19,190 --> 00:37:19,870 I don't even believe 768 00:37:20,040 --> 00:37:21,470 I'm that kind of girl. 769 00:37:25,710 --> 00:37:26,670 Cute. 770 00:37:30,470 --> 00:37:32,390 I'm not that cute. 771 00:37:40,040 --> 00:37:40,390 Are you all right? 772 00:37:40,390 --> 00:37:41,760 I'm fine. I'm fine. 773 00:37:44,360 --> 00:37:45,360 Are you okay? 774 00:37:45,710 --> 00:37:46,470 I'm okay. 775 00:37:48,390 --> 00:37:51,390 You are just like a kid. 776 00:38:17,320 --> 00:38:18,560 I'm not a kid. 777 00:38:18,840 --> 00:38:20,190 I'm a mature woman. 778 00:38:22,520 --> 00:38:23,320 Do you know 779 00:38:23,320 --> 00:38:24,230 what "cute" means? 780 00:38:24,320 --> 00:38:25,800 Don't use the word if you don't understand it. 781 00:38:29,840 --> 00:38:30,800 You're the one who is cute. 782 00:38:31,120 --> 00:38:31,840 You're cute. 783 00:38:31,840 --> 00:38:32,870 Cute, cute, cute! 784 00:38:32,870 --> 00:38:33,910 You're a cute man! 785 00:38:34,600 --> 00:38:36,320 Okay, okay, I'm cute. 786 00:38:37,470 --> 00:38:38,390 You're a kid. 787 00:39:16,100 --> 00:39:19,540 (I was wrong, you're always pretty in my heart!) 788 00:39:31,540 --> 00:39:35,780 (I was wrong, you're always pretty in my heart!) 789 00:39:55,220 --> 00:39:59,860 (You are beautiful and cute in my heart!!!) 790 00:40:03,100 --> 00:40:03,920 (Lin Zhixiao: That's rare.) 791 00:40:03,930 --> 00:40:05,530 ( Old Fireworks Town, a good date place of ancient charm. Experience it!) 792 00:40:05,530 --> 00:40:06,260 (Single people don't deserve to travel.) 793 00:40:13,780 --> 00:40:15,260 (Wanna go out on weekends?) 794 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 Zhixiao, tell us the truth. 795 00:40:26,000 --> 00:40:26,870 Didn't you two 796 00:40:26,870 --> 00:40:28,080 make any progress in the cinema? 797 00:40:28,470 --> 00:40:30,320 The cinema was in complete darkness. 798 00:40:30,670 --> 00:40:31,470 Didn't anything 799 00:40:31,470 --> 00:40:32,800 romantic happen? 800 00:40:33,120 --> 00:40:34,670 Forget about the romance, 801 00:40:34,710 --> 00:40:35,870 I didn't even see the movie. 802 00:40:35,910 --> 00:40:37,080 I mean it, Dr. Gu 803 00:40:37,080 --> 00:40:38,430 had an emergency surgery 804 00:40:38,710 --> 00:40:39,760 and left me at the door 805 00:40:39,760 --> 00:40:42,430 staring at the ticket inspector 806 00:40:42,430 --> 00:40:44,280 for three whole hours. 807 00:40:44,280 --> 00:40:45,600 I even admire myself 808 00:40:45,600 --> 00:40:46,670 that I made it to the end. 809 00:40:46,670 --> 00:40:48,760 This was too bad. 810 00:40:48,950 --> 00:40:50,230 I feel sorry for you. 811 00:40:50,230 --> 00:40:51,040 But, 812 00:40:51,520 --> 00:40:52,670 Dr. Gu told me 813 00:40:52,670 --> 00:40:53,520 that he will take me out on a date 814 00:40:53,520 --> 00:40:54,600 during his weekends off. 815 00:40:54,910 --> 00:40:56,360 Did he mention the place? 816 00:40:57,390 --> 00:40:58,230 No. 817 00:40:58,430 --> 00:40:59,630 He said 818 00:40:59,630 --> 00:41:00,870 it's a mysterious place. 819 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 It's a date. 820 00:41:02,320 --> 00:41:04,080 It's whether an amusement park, a zoo, 821 00:41:04,080 --> 00:41:04,710 or a water park. 822 00:41:04,710 --> 00:41:06,080 I don't think so. 823 00:41:06,190 --> 00:41:06,910 Dr. Gu 824 00:41:06,910 --> 00:41:08,470 is a man in his 30s. 825 00:41:08,600 --> 00:41:09,950 Maybe he will take you 826 00:41:09,950 --> 00:41:11,230 to a library, a museum, 827 00:41:11,230 --> 00:41:12,280 or a wine-tasting party. 828 00:41:12,840 --> 00:41:13,670 No way. 829 00:41:14,430 --> 00:41:15,470 What do I do 830 00:41:15,470 --> 00:41:16,390 if he takes me to these places? 831 00:41:16,390 --> 00:41:17,870 I don't know anything about any of this. 832 00:41:22,800 --> 00:41:23,630 I have an idea. 833 00:41:24,080 --> 00:41:25,040 What? 834 00:41:25,040 --> 00:41:26,520 Take me and Yin Xi with you. 835 00:41:26,710 --> 00:41:27,950 We can check him out for you 836 00:41:28,150 --> 00:41:29,630 and give you two a push. 837 00:41:29,910 --> 00:41:31,120 I promise 838 00:41:31,120 --> 00:41:31,760 you won't stare at someone 839 00:41:31,760 --> 00:41:32,950 for three whole hours this time. 840 00:41:33,760 --> 00:41:35,230 That's not appropriate. 841 00:41:35,520 --> 00:41:36,150 Dr. Gu 842 00:41:36,150 --> 00:41:37,600 asked me out for a date. 843 00:41:37,670 --> 00:41:38,840 If I bring you two with me, 844 00:41:38,840 --> 00:41:39,630 what is that? 845 00:41:40,080 --> 00:41:41,000 Then let's have 846 00:41:41,000 --> 00:41:42,150 a triple date. 847 00:41:42,430 --> 00:41:43,320 Yin Xi can bring Jin Shi. 848 00:41:43,320 --> 00:41:44,190 I'll bring a man, too. 849 00:41:44,630 --> 00:41:45,800 Who are you going to bring? 850 00:41:45,870 --> 00:41:46,950 What man? 851 00:41:48,910 --> 00:41:50,710 Can I go with you? 852 00:41:52,470 --> 00:41:53,630 All right, I'll make do with you. 853 00:41:55,230 --> 00:41:57,150 We just 854 00:41:57,150 --> 00:41:58,560 made the decision on our own. 855 00:41:58,710 --> 00:41:59,280 We should at least 856 00:41:59,280 --> 00:42:00,760 tell Dr. Gu about it. 857 00:42:01,520 --> 00:42:02,630 I don't know 858 00:42:02,630 --> 00:42:03,840 how to tell him. 859 00:42:04,000 --> 00:42:04,870 I'll tell him. 860 00:42:05,280 --> 00:42:06,560 Gu Xiao, call your brother. 861 00:42:07,190 --> 00:42:09,040 Are you not going to tell me 862 00:42:09,040 --> 00:42:10,390 what's going on now? 863 00:42:10,390 --> 00:42:11,230 Give me your phone! 864 00:42:20,800 --> 00:42:21,560 Look. 865 00:42:28,710 --> 00:42:29,950 Hello, Dr. Gu. 866 00:42:29,950 --> 00:42:30,870 I'm Sansan. 867 00:42:31,120 --> 00:42:32,320 I know you and Zhixiao 868 00:42:32,320 --> 00:42:33,470 are going out on a date this weekend. 869 00:42:33,470 --> 00:42:35,120 Gu Xiao and I also want to come with you, 870 00:42:35,120 --> 00:42:36,150 and also our good friends 871 00:42:36,150 --> 00:42:37,390 Jin Shi and Yin Xi. 872 00:42:37,390 --> 00:42:38,320 Is that okay with you? 873 00:42:41,040 --> 00:42:41,670 Good. 874 00:42:41,670 --> 00:42:42,600 Then we have a deal. 875 00:42:42,600 --> 00:42:43,800 We'll meet you downstairs at Zhixiao's house. 876 00:42:43,800 --> 00:42:44,430 Bye-bye. 877 00:42:45,710 --> 00:42:46,430 Done. 878 00:42:46,430 --> 00:42:47,520 Great. 879 00:42:50,190 --> 00:42:51,080 I forgot 880 00:42:51,080 --> 00:42:52,150 that I have something serious to tell you. 881 00:43:02,040 --> 00:43:02,710 Go ahead. 882 00:43:03,910 --> 00:43:04,600 I'm having a date 883 00:43:04,600 --> 00:43:05,910 with him this weekend. 884 00:43:06,190 --> 00:43:07,120 I want you two 885 00:43:07,120 --> 00:43:07,870 to take me to the mall this afternoon 886 00:43:07,870 --> 00:43:09,040 and pick a nice dress for me. 887 00:43:09,280 --> 00:43:09,840 I can't. 888 00:43:09,840 --> 00:43:11,080 I can't leave 889 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 him alone at the cafe. 890 00:43:12,080 --> 00:43:13,120 I'm too worried. 891 00:43:13,120 --> 00:43:13,950 What about you, Yin Xi? 892 00:43:14,520 --> 00:43:16,080 I have an appointment with Jin Shi. 893 00:43:16,080 --> 00:43:17,390 I'm going to see him later. 894 00:43:17,390 --> 00:43:18,630 What's going on with you two? 895 00:43:18,630 --> 00:43:19,710 What about me? 896 00:43:20,040 --> 00:43:21,320 I want to show up 897 00:43:21,320 --> 00:43:22,840 in front of him with a new look. 898 00:43:23,840 --> 00:43:24,360 Our Zhixiao 899 00:43:24,360 --> 00:43:25,430 is good-looking. 900 00:43:25,430 --> 00:43:26,630 Everything will look good on you. 901 00:43:26,760 --> 00:43:27,670 Just pick something by yourself. 902 00:43:27,670 --> 00:43:28,040 Good girl. 903 00:43:28,040 --> 00:43:29,320 You can do it, come on. 904 00:43:31,710 --> 00:43:32,390 I know. 905 00:43:39,230 --> 00:43:40,900 How did you feel when you hugged me the first time? 906 00:43:40,900 --> 00:43:41,540 =The Oath of Love= 907 00:43:41,540 --> 00:43:42,180 =The Oath of Love= Nervous. 908 00:43:42,180 --> 00:43:43,420 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) I couldn't stop 909 00:43:43,420 --> 00:43:43,980 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) thinking 910 00:43:43,980 --> 00:43:44,860 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) how much you weigh. 911 00:43:45,620 --> 00:43:46,540 What do you mean? 912 00:43:47,460 --> 00:43:48,620 Do you think I'm heavy? 913 00:43:49,380 --> 00:43:50,300 Of course not. 914 00:43:51,300 --> 00:43:52,300 Let me ask your mom. 915 00:43:52,900 --> 00:43:53,540 Let me ask you. 916 00:43:53,900 --> 00:43:54,260 Do you think... 917 00:43:54,260 --> 00:43:54,860 Just ask me the question if you want. 918 00:43:54,860 --> 00:43:55,580 Why would you ask my mom? 919 00:43:55,900 --> 00:43:56,540 It was... 920 00:43:57,300 --> 00:43:58,660 It was a slip of the tongue. 921 00:43:59,980 --> 00:44:01,220 Let me ask you, 922 00:44:01,540 --> 00:44:02,420 how much weight 923 00:44:02,620 --> 00:44:03,060 do you think a boy 924 00:44:03,060 --> 00:44:06,060 would consider heavy for a girl? 925 00:44:08,300 --> 00:44:09,140 About 50 kilos. 926 00:44:09,340 --> 00:44:09,980 Say it again. 927 00:44:10,420 --> 00:44:11,260 Think about it carefully. 928 00:44:11,260 --> 00:44:11,540 Hold on. 929 00:44:11,620 --> 00:44:12,380 Is it too much or too little? 930 00:44:12,860 --> 00:44:14,180 Too little, of course. 931 00:44:14,180 --> 00:44:15,260 Are 50 kilos 932 00:44:15,700 --> 00:44:16,300 heavy for you? 933 00:44:16,300 --> 00:44:16,740 Hold on. 934 00:44:17,420 --> 00:44:18,580 So, you're saying 935 00:44:19,140 --> 00:44:20,020 you're over 50 kilos? 936 00:44:20,500 --> 00:44:20,780 No way. 937 00:44:20,780 --> 00:44:21,700 You're always 938 00:44:21,700 --> 00:44:22,940 under 50 kilos in my heart. 939 00:44:23,740 --> 00:44:24,180 Wait a minute. 940 00:44:24,700 --> 00:44:25,700 You're saying 941 00:44:26,100 --> 00:44:27,220 you don't know how much I weigh. 942 00:44:27,500 --> 00:44:29,140 You don't love me at all. 943 00:44:31,780 --> 00:44:33,020 Of course, I know how much you weigh. 944 00:44:33,020 --> 00:44:33,460 How much do I weigh? 945 00:44:33,460 --> 00:44:34,420 You are always 946 00:44:34,420 --> 00:44:35,340 44 kilos 947 00:44:35,580 --> 00:44:36,180 in my heart. 948 00:44:41,100 --> 00:44:45,940 =The Oath of Love= (Little Theatre) 949 00:45:02,880 --> 00:45:05,510 ♪Look at that pair of eyes♪ 950 00:45:05,950 --> 00:45:08,510 ♪Suddenly feel at ease♪ 951 00:45:10,950 --> 00:45:14,990 ♪Gentle as pure white coat♪ 952 00:45:17,630 --> 00:45:21,170 ♪Covering all the sadness♪ 953 00:45:21,610 --> 00:45:24,930 ♪Wounds are healed in an instant♪ 954 00:45:25,960 --> 00:45:30,750 ♪Warm the heart bit by bit♪ 955 00:45:32,800 --> 00:45:36,380 ♪You asked me how to describe you♪ 956 00:45:36,840 --> 00:45:40,400 ♪Empty words are not worthy of it♪ 957 00:45:41,910 --> 00:45:45,700 ♪I haven't finished telling you my heart♪ 958 00:45:45,870 --> 00:45:48,480 ♪I'll prove it for the rest of my life♪ 959 00:45:48,870 --> 00:45:52,270 ♪Only give you the best view♪ 960 00:45:52,840 --> 00:45:56,600 ♪Only give you my greatest love♪ 961 00:45:57,900 --> 00:46:01,670 ♪Seriously My girl♪ 962 00:46:01,930 --> 00:46:04,390 ♪I want others to♪ 963 00:46:06,040 --> 00:46:08,420 ♪Want them to♪ 964 00:46:08,970 --> 00:46:11,500 ♪Envy you♪ 55578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.