Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
♪Time once stopped everything♪
2
00:00:07,150 --> 00:00:13,670
♪There's someone special♪
3
00:00:14,520 --> 00:00:19,300
♪I flip the eternity dictionary♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:26,370
♪And uncover the suspense
that makes my heart beat fast♪
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,870
♪At this special moment
we run into each other♪
6
00:00:36,170 --> 00:00:41,350
♪As unconsciously as we breathe♪
7
00:00:43,550 --> 00:00:50,320
♪Holding hands over a long time♪
8
00:00:50,750 --> 00:00:56,300
♪Means more than any word♪
9
00:00:58,050 --> 00:01:02,050
♪Among a sea of people♪
♪I hold the umbrella for you♪
10
00:01:02,050 --> 00:01:05,650
♪You hold the umbrella for me♪
♪I'll be special for you♪
11
00:01:05,650 --> 00:01:08,160
♪You shelter me from the rain♪
♪Don't be afraid♪
12
00:01:08,160 --> 00:01:12,820
♪Your love gets me through the haze♪
♪You'll have me♪
13
00:01:12,820 --> 00:01:16,820
♪I'll search and wait♪
♪For the love of our lives♪
14
00:01:16,820 --> 00:01:20,140
♪The future spent with you♪
♪We shall no longer linger♪
15
00:01:20,140 --> 00:01:26,950
♪Is the best arrangement of love♪
♪The best arrangement♪
16
00:01:26,950 --> 00:01:30,180
=The Oath of Love=
♪Is love♪
17
00:01:30,220 --> 00:01:33,180
=Episode 16=
18
00:02:38,240 --> 00:02:39,160
Dr. Gu. You...
19
00:02:44,000 --> 00:02:44,910
You were all smiles
20
00:02:44,910 --> 00:02:45,960
when you read the English material.
21
00:02:46,520 --> 00:02:47,880
You are not an average person indeed.
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,030
You do have a lot of passion
23
00:02:49,030 --> 00:02:50,110
for your job.
24
00:02:50,160 --> 00:02:51,110
What's the matter?
25
00:02:51,720 --> 00:02:52,520
The academic conference.
26
00:02:52,520 --> 00:02:54,190
There's a team meeting
at the hospital tomorrow.
27
00:02:54,190 --> 00:02:55,190
So the venue has been changed.
28
00:02:55,800 --> 00:02:56,670
To where?
29
00:02:56,750 --> 00:02:58,110
The lecture hall of our old school.
30
00:03:00,520 --> 00:03:01,670
Our school?
31
00:03:03,160 --> 00:03:03,960
That's better.
32
00:03:04,240 --> 00:03:04,830
Dr. Gu.
33
00:03:05,240 --> 00:03:07,160
You are even happy
about the academic conference.
34
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
You're way more dedicated than I'm.
35
00:03:09,360 --> 00:03:09,910
When am I gonna
36
00:03:09,910 --> 00:03:11,320
be like you?
37
00:03:12,390 --> 00:03:13,470
The surgery is about to start.
38
00:03:13,470 --> 00:03:14,440
Is everything ready?
39
00:03:14,440 --> 00:03:15,470
I'll go get ready now.
40
00:03:27,240 --> 00:03:28,000
See you tomorrow.
41
00:03:59,460 --> 00:04:08,140
(Medical School)
42
00:04:15,260 --> 00:04:18,300
(The 15th International
Medical Symposium)
43
00:04:19,440 --> 00:04:20,230
It's really good.
44
00:04:21,510 --> 00:04:22,040
Yeah?
45
00:04:23,160 --> 00:04:23,480
Please.
46
00:04:23,600 --> 00:04:24,160
Please.
47
00:04:25,920 --> 00:04:27,200
We can continue with it next time.
48
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
- Why don't you
- Okay.
49
00:04:28,200 --> 00:04:28,600
join us for dinner later?
50
00:04:28,600 --> 00:04:29,230
I'm not going.
51
00:04:29,350 --> 00:04:30,200
I have an appointment tonight.
52
00:04:30,550 --> 00:04:31,200
Gu.
53
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
Professor Lyu wants to talk to you.
54
00:04:34,230 --> 00:04:36,040
I want to discuss with you
55
00:04:36,350 --> 00:04:37,040
what you
56
00:04:37,040 --> 00:04:38,110
mentioned earlier.
57
00:04:38,110 --> 00:04:39,230
Okay. I won't keep you then.
58
00:04:39,230 --> 00:04:40,350
All right. Bye.
59
00:04:40,350 --> 00:04:41,670
All right, see you.
60
00:04:41,670 --> 00:04:42,390
Dr. Gao.
61
00:04:43,200 --> 00:04:44,000
Lin Zhixiao?
62
00:04:45,270 --> 00:04:46,230
What are you doing here?
63
00:04:46,880 --> 00:04:48,880
This is my school.
64
00:04:49,790 --> 00:04:51,320
Aren't you in the music department?
65
00:04:51,510 --> 00:04:52,920
Why are you here
in front of the medical school?
66
00:04:53,510 --> 00:04:54,270
Who are you waiting for?
67
00:04:54,440 --> 00:04:55,670
I'm waiting for Dr. Gu.
68
00:04:55,670 --> 00:04:56,600
We're going
69
00:04:56,600 --> 00:04:57,510
to have dinner later.
70
00:04:59,320 --> 00:04:59,670
Aren't we going
71
00:04:59,670 --> 00:05:00,880
to have dinner together later?
72
00:05:01,070 --> 00:05:01,950
Didn't you ask Gu Wei to come?
73
00:05:02,270 --> 00:05:04,600
I did. He said he had an appointment.
74
00:05:05,830 --> 00:05:06,920
Ask him again. Hurry.
75
00:05:06,920 --> 00:05:07,320
Okay.
76
00:05:07,320 --> 00:05:08,040
Hurry! Run!
77
00:05:08,510 --> 00:05:10,000
Well, this Gu Wei.
78
00:05:10,230 --> 00:05:11,550
There are so many experts today,
79
00:05:11,830 --> 00:05:12,950
and the director is also going.
80
00:05:13,670 --> 00:05:15,720
It's inappropriate for him not to go.
81
00:05:16,720 --> 00:05:18,270
Yeah, it's definitely inappropriate.
82
00:05:19,440 --> 00:05:20,720
Miss Lin, since you're also here,
83
00:05:21,160 --> 00:05:22,110
come with us.
84
00:05:22,110 --> 00:05:22,830
Let's have dinner together.
85
00:05:22,920 --> 00:05:24,040
Sorry. Sorry.
86
00:05:24,040 --> 00:05:24,440
I didn't know
87
00:05:24,440 --> 00:05:25,670
you're having dinner today.
88
00:05:25,950 --> 00:05:27,270
I'll ask Dr. Gu about it
89
00:05:27,270 --> 00:05:28,510
when he comes.
90
00:05:28,510 --> 00:05:29,270
No, no need to ask him.
91
00:05:29,270 --> 00:05:30,640
He'll go straight to the restaurant.
92
00:05:30,640 --> 00:05:32,200
Let's go together. Come on.
93
00:05:32,200 --> 00:05:33,790
Oh, no. I'm not going.
94
00:05:34,230 --> 00:05:35,200
I'll send him a WeChat message
95
00:05:35,200 --> 00:05:36,600
and tell him.
96
00:05:36,830 --> 00:05:37,670
Miss Lin.
97
00:05:39,440 --> 00:05:40,720
There are
98
00:05:40,720 --> 00:05:42,350
top experts in gastroenterology
99
00:05:42,550 --> 00:05:43,440
coming today.
100
00:05:43,640 --> 00:05:44,790
Many of them flew all the way
101
00:05:44,790 --> 00:05:46,440
from Beijing and Shanghai.
102
00:05:46,550 --> 00:05:47,550
Think about it.
103
00:05:47,670 --> 00:05:48,670
Your father
104
00:05:48,670 --> 00:05:49,790
is still recovering.
105
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
It's a rare opportunity.
106
00:05:52,600 --> 00:05:53,270
Just think about it.
107
00:05:53,440 --> 00:05:54,830
Yeah, let's go together.
108
00:05:55,270 --> 00:05:55,920
Come with us.
109
00:05:56,390 --> 00:05:57,070
Gao Xi.
110
00:05:57,920 --> 00:05:58,600
Do you want to see me?
111
00:05:58,600 --> 00:06:00,230
Gu Wei, there you are.
112
00:06:00,320 --> 00:06:01,440
We'll have dinner together later.
113
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
Miss Lin will come with us.
114
00:06:03,600 --> 00:06:04,320
Let's go.
115
00:06:05,200 --> 00:06:05,640
Lin Zhixiao,
116
00:06:05,640 --> 00:06:06,390
are you going to follow them...?
117
00:06:06,390 --> 00:06:06,920
Yeah.
118
00:06:06,920 --> 00:06:07,640
Let's go!
119
00:06:07,640 --> 00:06:08,440
Yeah, hurry up!
120
00:06:08,440 --> 00:06:09,320
We've been waiting for you for a while.
121
00:06:09,440 --> 00:06:09,920
Come on, Zhixiao.
122
00:06:09,920 --> 00:06:10,600
Let's go.
123
00:06:10,880 --> 00:06:12,110
The experts are waiting there. Hurry.
124
00:06:12,640 --> 00:06:13,200
Let's go.
125
00:06:13,200 --> 00:06:17,420
(The 15th International
Medical Symposium Gastroenterology)
126
00:06:17,440 --> 00:06:18,070
Director!
127
00:06:19,270 --> 00:06:20,440
Sorry. Sorry.
128
00:06:20,440 --> 00:06:21,350
We are late.
129
00:06:21,350 --> 00:06:22,000
It doesn't matter.
130
00:06:22,040 --> 00:06:23,600
It's my treat today.
131
00:06:23,720 --> 00:06:24,440
Make yourselves comfortable.
132
00:06:24,720 --> 00:06:25,600
Director, sorry.
133
00:06:25,600 --> 00:06:26,270
We're late.
134
00:06:26,640 --> 00:06:27,600
It's okay. Keep it casual.
135
00:06:27,600 --> 00:06:28,230
Come on.
136
00:06:29,350 --> 00:06:29,790
Take a seat.
137
00:06:31,390 --> 00:06:32,040
Thank you.
138
00:06:35,440 --> 00:06:35,880
Director.
139
00:06:36,350 --> 00:06:36,950
- Long time no see.
- Gu.
140
00:06:36,950 --> 00:06:37,760
Why are you sitting so far away from us?
141
00:06:37,760 --> 00:06:38,640
Come on, sit over here.
142
00:06:38,640 --> 00:06:39,390
Come here.
143
00:06:40,160 --> 00:06:41,440
It's okay. I'm fine here.
144
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
Professor Lyu has a lot of things
145
00:06:43,230 --> 00:06:43,920
to talk about with you.
146
00:06:43,920 --> 00:06:44,790
Come on. Come over.
147
00:06:44,790 --> 00:06:45,640
Hurry.
148
00:06:49,390 --> 00:06:50,070
It's okay. Go ahead.
149
00:06:50,070 --> 00:06:51,200
I can sit here myself.
150
00:06:51,920 --> 00:06:53,230
I'll let Du sit with you later,
151
00:06:53,440 --> 00:06:54,550
and I'll send you home after dinner.
152
00:06:55,550 --> 00:06:56,110
Du.
153
00:06:56,670 --> 00:06:57,550
Come sit here.
154
00:06:57,790 --> 00:06:58,550
All right, Dr. Gu.
155
00:07:04,110 --> 00:07:04,760
Gu.
156
00:07:04,920 --> 00:07:06,070
Professor Lyu has been praising you.
157
00:07:06,070 --> 00:07:06,550
Professor.
158
00:07:07,550 --> 00:07:08,230
Really?
159
00:07:08,230 --> 00:07:08,640
Dr. Gu.
160
00:07:09,040 --> 00:07:09,720
Am I right?
161
00:07:09,760 --> 00:07:10,200
Right.
162
00:07:10,200 --> 00:07:11,440
Gu is a talent indeed.
163
00:07:11,640 --> 00:07:12,550
- He is excellent.
- Okay, thank you.
164
00:07:13,110 --> 00:07:13,550
Good.
165
00:07:15,390 --> 00:07:16,040
Keep working hard.
166
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
After you came up
167
00:07:18,160 --> 00:07:18,920
with that idea,
168
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
I searched
169
00:07:20,640 --> 00:07:21,600
a lot of literature,
170
00:07:22,880 --> 00:07:23,670
and I think
171
00:07:23,670 --> 00:07:25,110
it's quite feasible,
172
00:07:25,480 --> 00:07:26,270
and it's promising.
173
00:07:26,600 --> 00:07:26,950
Yes.
174
00:07:27,390 --> 00:07:27,920
Come on.
175
00:07:28,320 --> 00:07:29,600
He thinks highly of you.
176
00:07:29,720 --> 00:07:30,070
Yes.
177
00:07:30,550 --> 00:07:31,390
You should promote it appropriately.
178
00:07:31,390 --> 00:07:32,600
Our hospital
179
00:07:32,670 --> 00:07:33,720
also takes it seriously,
180
00:07:33,920 --> 00:07:34,270
and we think
181
00:07:34,270 --> 00:07:35,880
it's constructive and forward-looking.
182
00:07:36,270 --> 00:07:36,880
Feel free to say it,
183
00:07:36,880 --> 00:07:38,270
we can work on it together.
184
00:07:38,440 --> 00:07:39,640
Yeah, I know.
185
00:07:45,440 --> 00:07:45,920
Professor Lyu.
186
00:07:45,920 --> 00:07:46,760
It tastes good.
187
00:07:46,760 --> 00:07:47,550
Try this.
188
00:07:48,000 --> 00:07:48,480
Okay.
189
00:07:49,600 --> 00:07:50,920
Sorry, I need to answer this.
190
00:07:51,230 --> 00:07:51,920
- Go ahead.
- Okay.
191
00:07:55,000 --> 00:07:55,600
Hello.
192
00:07:56,880 --> 00:07:57,480
Come on.
193
00:07:57,510 --> 00:07:58,670
Let's have a drink together.
194
00:07:58,670 --> 00:07:59,670
Come on.
195
00:07:59,670 --> 00:08:00,350
Thank you. Thank you.
196
00:08:02,920 --> 00:08:03,600
Come on.
197
00:08:03,640 --> 00:08:05,640
Have a drink, guys.
198
00:08:05,640 --> 00:08:06,550
I almost forgot it.
199
00:08:07,110 --> 00:08:08,600
Let me introduce her to you.
200
00:08:09,040 --> 00:08:11,040
This is Lin Zhixiao.
201
00:08:11,200 --> 00:08:12,070
Miss Lin's
202
00:08:12,070 --> 00:08:12,920
father
203
00:08:12,920 --> 00:08:15,270
has gastric cancer.
204
00:08:15,600 --> 00:08:16,230
Gastric cancer.
205
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
The surgery
206
00:08:17,230 --> 00:08:19,000
was done by Dr. Gu,
207
00:08:19,230 --> 00:08:21,070
and the chemo was given by Dr. Gao.
208
00:08:21,440 --> 00:08:22,160
Right now, the cancer
209
00:08:22,160 --> 00:08:23,270
is under control.
210
00:08:23,350 --> 00:08:24,160
Miss Lin.
211
00:08:24,670 --> 00:08:26,000
I think we've met, right?
212
00:08:26,200 --> 00:08:27,950
Sorry about that time.
213
00:08:27,950 --> 00:08:28,600
Your father
214
00:08:28,600 --> 00:08:29,390
is treated by the best team
215
00:08:29,390 --> 00:08:30,600
of our hospital this time.
216
00:08:31,200 --> 00:08:32,350
A good doctor
217
00:08:32,520 --> 00:08:34,110
should not only be experienced,
218
00:08:34,150 --> 00:08:35,760
but also energetic, vigorous,
219
00:08:36,280 --> 00:08:37,590
and passionate about medicine.
220
00:08:38,520 --> 00:08:39,840
They're at their best
221
00:08:40,000 --> 00:08:41,440
at their age.
222
00:08:41,440 --> 00:08:42,000
Right, right.
223
00:08:42,000 --> 00:08:43,640
I'm really grateful to Dr. Gao,
224
00:08:43,640 --> 00:08:44,760
Dr. Gu,
225
00:08:45,000 --> 00:08:45,550
and also
226
00:08:45,550 --> 00:08:46,640
Dr. Gu, and Dr. Yan
227
00:08:46,640 --> 00:08:48,200
for their help for me and my father.
228
00:08:48,200 --> 00:08:49,280
Thank you very much.
229
00:08:49,280 --> 00:08:50,320
That's what we should do.
230
00:08:51,150 --> 00:08:51,790
What's more,
231
00:08:52,440 --> 00:08:53,470
the two of them
232
00:08:53,470 --> 00:08:55,000
make a perfect team at our hospital.
233
00:08:55,470 --> 00:08:56,520
They are like the golden couple.
234
00:08:59,150 --> 00:09:00,440
Am I right, Gao?
235
00:09:02,470 --> 00:09:03,520
You're right, Director.
236
00:09:04,110 --> 00:09:04,960
That's right.
237
00:09:05,320 --> 00:09:07,000
I'll make a toast to you, Dr. Gao.
238
00:09:07,710 --> 00:09:08,400
Well,
239
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
I do appreciate it,
240
00:09:10,790 --> 00:09:11,760
but I'm not going to drink.
241
00:09:16,030 --> 00:09:16,520
Sit down.
242
00:09:16,520 --> 00:09:16,910
Sit down.
243
00:09:18,710 --> 00:09:19,440
Dr. Gao.
244
00:09:19,910 --> 00:09:21,960
You won't drink
when she offers you a toast.
245
00:09:23,080 --> 00:09:23,670
Do you think
246
00:09:23,670 --> 00:09:25,320
you will never make a toast to her?
247
00:09:26,000 --> 00:09:27,840
No, I mean,
248
00:09:28,030 --> 00:09:30,200
on your wedding with Dr. Gu,
249
00:09:30,200 --> 00:09:31,150
are you not going
250
00:09:31,150 --> 00:09:32,350
to toast every one of us?
251
00:09:32,520 --> 00:09:33,840
Director, am I right?
252
00:09:34,790 --> 00:09:35,710
Yan is right.
253
00:09:36,320 --> 00:09:38,200
Gao, don't be shy.
254
00:09:39,280 --> 00:09:40,320
We're
255
00:09:40,760 --> 00:09:41,840
still waiting,
256
00:09:42,150 --> 00:09:43,470
waiting to drink at your wedding feast.
257
00:09:44,030 --> 00:09:44,840
By the way,
258
00:09:45,000 --> 00:09:45,960
your father never rushed you
259
00:09:46,320 --> 00:09:47,350
during all these years?
260
00:09:48,200 --> 00:09:49,030
He does rush me.
261
00:09:50,400 --> 00:09:52,320
All right, I'll talk to Gu
262
00:09:52,470 --> 00:09:53,470
after he comes back!
263
00:09:53,790 --> 00:09:55,030
Why hasn't he married
264
00:09:55,030 --> 00:09:56,550
such a beautiful girl like you?
That's ridiculous.
265
00:09:58,030 --> 00:09:59,440
He is not young anymore.
266
00:10:01,400 --> 00:10:02,150
Dr. Gao.
267
00:10:03,760 --> 00:10:05,030
I'll drink a toast to you and Dr. Gu.
268
00:10:11,280 --> 00:10:12,350
I wish you both happiness.
269
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
I got some stuff to do. I should go.
270
00:10:15,520 --> 00:10:16,550
Take your time.
271
00:10:17,150 --> 00:10:17,960
Thank you.
272
00:10:19,520 --> 00:10:20,280
Miss Lin.
273
00:10:23,230 --> 00:10:23,880
Let's eat.
274
00:10:26,030 --> 00:10:26,470
Come on.
275
00:10:26,470 --> 00:10:28,030
Let's have another drink.
276
00:10:28,030 --> 00:10:28,840
Come on.
277
00:10:32,200 --> 00:10:32,840
(Is it possible)
278
00:10:32,840 --> 00:10:34,230
(that he already has a girlfriend,)
279
00:10:34,230 --> 00:10:35,470
(and he is just playing with you?)
280
00:10:35,710 --> 00:10:37,710
(On your wedding with Dr. Gu,)
281
00:10:38,030 --> 00:10:38,880
(are you not going)
282
00:10:38,880 --> 00:10:40,030
(to toast every one of us?)
283
00:10:40,030 --> 00:10:41,350
(We're waiting)
284
00:10:41,520 --> 00:10:42,840
(to drink at your wedding feast.)
285
00:10:49,080 --> 00:10:50,440
There were ten people having a fight,
286
00:10:50,440 --> 00:10:51,590
and eight people
trying to stop the fight.
287
00:10:51,590 --> 00:10:52,470
Six people got scared
288
00:10:52,470 --> 00:10:53,880
and locked the door.
289
00:10:54,280 --> 00:10:55,200
Well, try to solve it.
290
00:10:55,200 --> 00:10:55,880
Case solved.
291
00:10:56,400 --> 00:10:57,030
Where is Lin Zhixiao?
292
00:10:57,030 --> 00:10:57,880
I sent you a WeChat message.
293
00:10:57,880 --> 00:10:58,710
Check your phone.
294
00:10:58,710 --> 00:11:00,710
She just left. She got something to do.
295
00:11:00,790 --> 00:11:01,670
Gu, you're back.
296
00:11:01,960 --> 00:11:02,520
Come over.
297
00:11:03,280 --> 00:11:04,350
I want to talk to you.
298
00:11:06,790 --> 00:11:07,280
Gu Wei!
299
00:11:08,550 --> 00:11:09,030
Gu Wei!
300
00:11:10,710 --> 00:11:11,550
Director is talking to you.
301
00:11:15,150 --> 00:11:15,880
Yan Bingjun.
302
00:11:17,030 --> 00:11:18,520
Lin Zhixiao is not
303
00:11:18,520 --> 00:11:19,280
any patient's family member.
304
00:11:20,280 --> 00:11:21,960
She is the girl I like.
305
00:11:22,550 --> 00:11:23,030
Please do me a favor
306
00:11:23,030 --> 00:11:24,320
and treat the girl I like,
307
00:11:25,150 --> 00:11:25,710
no,
308
00:11:26,030 --> 00:11:28,030
treat my girlfriend with politeness.
309
00:11:33,440 --> 00:11:35,230
Director, and you guys,
310
00:11:35,910 --> 00:11:36,520
please don't
311
00:11:36,520 --> 00:11:38,000
make jokes on me and Dr. Gao anymore.
312
00:11:40,230 --> 00:11:41,030
Well...
313
00:11:41,520 --> 00:11:42,710
I got drunk. It's my fault.
314
00:11:42,710 --> 00:11:43,350
I'm sorry.
315
00:11:43,350 --> 00:11:44,400
I got things to do. I'm leaving.
316
00:11:56,520 --> 00:11:57,880
Why are you looking at me?
317
00:12:05,200 --> 00:12:05,790
Director.
318
00:12:06,030 --> 00:12:07,150
I'm really sorry.
319
00:12:07,440 --> 00:12:08,550
I'm not feeling well.
320
00:12:09,440 --> 00:12:10,200
Sorry, guys.
321
00:12:10,880 --> 00:12:12,030
Take your time.
322
00:12:20,400 --> 00:12:21,030
Zhixiao.
323
00:12:21,230 --> 00:12:22,470
Zhixiao, I want to talk to you.
324
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
Can we talk another time?
325
00:12:25,230 --> 00:12:25,840
Zhixiao!
326
00:12:25,840 --> 00:12:26,790
Zhixiao, listen to me!
327
00:12:29,520 --> 00:12:30,760
No!
328
00:12:31,790 --> 00:12:32,880
I must say it today.
329
00:12:34,000 --> 00:12:34,960
But I don't want to talk to you today.
330
00:12:34,960 --> 00:12:35,440
I want to go home,
331
00:12:35,440 --> 00:12:36,790
Okay, Dr. Gu?
332
00:12:37,670 --> 00:12:38,960
I have to go back to practice the cello.
333
00:12:38,960 --> 00:12:40,150
Just hear me out.
334
00:12:41,470 --> 00:12:42,230
Actually,
335
00:12:42,910 --> 00:12:43,550
I wanted to tell you
336
00:12:43,550 --> 00:12:44,550
when you came to the hospital
337
00:12:45,440 --> 00:12:46,400
with your cello
338
00:12:46,400 --> 00:12:47,470
and played for me.
339
00:12:47,910 --> 00:12:48,030
But...
340
00:12:48,030 --> 00:12:49,030
Will you stop talking?
341
00:12:49,030 --> 00:12:50,790
I don't want to hear from you anymore!
342
00:12:51,840 --> 00:12:54,080
I know I flattered myself!
343
00:12:55,230 --> 00:12:57,110
I know it's my problem!
344
00:12:57,110 --> 00:12:58,000
I thought you'd treat me differently
345
00:12:58,000 --> 00:12:59,550
than you treated everyone else!
346
00:12:59,710 --> 00:13:00,280
But you and Dr. Gao
347
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
are going to get married,
348
00:13:01,280 --> 00:13:03,110
why are you making a fool of me?
349
00:13:04,150 --> 00:13:05,590
I know you and Dr. Gao
350
00:13:05,910 --> 00:13:06,590
make a better couple.
351
00:13:06,590 --> 00:13:07,230
But why didn't you
352
00:13:07,230 --> 00:13:08,440
tell me that?
353
00:13:08,670 --> 00:13:09,320
Why didn't you let me know
we'd never work it out
354
00:13:09,320 --> 00:13:10,710
so I would quit?
355
00:13:11,030 --> 00:13:12,590
Why are you making a fool of me?
356
00:13:12,590 --> 00:13:13,110
Why do you keep
357
00:13:13,110 --> 00:13:13,710
telling me things
358
00:13:13,710 --> 00:13:15,440
that aren't true?
359
00:13:21,470 --> 00:13:22,400
That's what you think?
360
00:13:22,640 --> 00:13:23,470
Otherwise?
361
00:13:32,350 --> 00:13:33,110
Don't move.
362
00:13:53,520 --> 00:13:54,280
Do you hear it?
363
00:13:56,440 --> 00:13:57,880
My heart is beating fast,
364
00:13:58,760 --> 00:14:00,400
approaching 110 beats a minute.
365
00:14:02,230 --> 00:14:03,710
I have regular check-ups,
366
00:14:04,640 --> 00:14:05,520
so we can rule out
367
00:14:05,520 --> 00:14:06,350
the possibility
368
00:14:06,350 --> 00:14:07,470
that I have any heart diseases.
369
00:14:10,110 --> 00:14:11,000
So?
370
00:14:16,960 --> 00:14:18,150
It's because of you.
371
00:14:22,760 --> 00:14:24,400
I don't understand what you're saying.
372
00:14:32,590 --> 00:14:33,320
This...
373
00:14:37,150 --> 00:14:38,150
I was going
374
00:14:38,150 --> 00:14:39,200
to put this on you myself
375
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
after you say yes.
376
00:14:40,710 --> 00:14:41,350
But...
377
00:14:55,550 --> 00:14:57,110
My grandmother gave this to me.
378
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
This is the first gift
379
00:15:00,030 --> 00:15:01,470
she got from my grandfather.
380
00:15:05,840 --> 00:15:06,710
Is this
381
00:15:09,760 --> 00:15:10,910
a token of love?
382
00:15:15,440 --> 00:15:16,590
It's a token of their love,
383
00:15:18,640 --> 00:15:19,150
and it will be
384
00:15:19,150 --> 00:15:20,320
a token of our love.
385
00:15:22,150 --> 00:15:23,710
She told me to give it
to the girl I like.
386
00:15:40,110 --> 00:15:41,110
I want
387
00:15:42,280 --> 00:15:43,400
to tell you in person
388
00:15:43,550 --> 00:15:44,590
in a formal and clear way.
389
00:15:46,440 --> 00:15:47,200
Lin Zhixiao.
390
00:15:48,910 --> 00:15:49,840
I like you.
391
00:15:51,110 --> 00:15:52,670
I want you to be my girlfriend.
392
00:15:57,840 --> 00:15:58,550
Lin Zhixiao.
393
00:16:02,590 --> 00:16:03,960
I like you.
394
00:16:06,000 --> 00:16:06,590
What about you?
395
00:16:16,590 --> 00:16:18,080
I like you, too.
396
00:16:24,790 --> 00:16:25,710
I didn't hear you.
397
00:16:26,640 --> 00:16:27,520
I said,
398
00:16:30,150 --> 00:16:31,440
I like you, too!
399
00:16:54,980 --> 00:16:59,440
♪Pass by the bustling scenery♪
400
00:17:00,590 --> 00:17:01,840
Why are you hitting me?
401
00:17:01,840 --> 00:17:05,550
♪Fascinated by a raindrop♪
402
00:17:09,040 --> 00:17:11,040
I'm not pretty now, right?
403
00:17:12,530 --> 00:17:14,570
♪Watch it glide on my fingertip♪
404
00:17:14,590 --> 00:17:15,280
You're super pretty.
405
00:17:15,280 --> 00:17:17,890
♪Kind of like the intersection
of pressing strings♪
406
00:17:18,070 --> 00:17:19,160
Let's go home now,
407
00:17:20,400 --> 00:17:21,070
together.
408
00:17:21,070 --> 00:17:25,310
♪Some small things♪
409
00:17:25,590 --> 00:17:26,280
Give me your hand.
410
00:17:26,930 --> 00:17:32,600
♪Have been kept in my mind♪
411
00:17:33,180 --> 00:17:35,510
♪Later I smiled and remembered,
leaning on you♪
412
00:17:35,520 --> 00:17:36,950
You're going in the wrong direction.
413
00:17:38,160 --> 00:17:39,470
It's in this way.
414
00:17:39,850 --> 00:17:42,030
♪I couldn't help myself then♪
415
00:17:42,040 --> 00:17:44,710
Of course, I know it.
416
00:17:45,290 --> 00:17:49,200
♪A man likes a man's sign♪
417
00:17:49,640 --> 00:17:52,470
♪Is slowly approaching♪
418
00:17:52,720 --> 00:17:57,150
♪It's incredible♪
419
00:17:58,040 --> 00:18:02,080
♪One likes another♪
420
00:18:02,320 --> 00:18:05,280
♪They show love
by slowly getting closer♪
421
00:18:05,860 --> 00:18:08,910
♪Secretly glad how incredible it is♪
422
00:18:08,910 --> 00:18:13,060
♪One likes another♪
423
00:18:15,620 --> 00:18:17,340
(I'm sure you haven't
drunk the coke I gave you.)
424
00:18:44,110 --> 00:18:48,820
♪Lay the words deep down♪
425
00:18:50,530 --> 00:18:54,030
♪Speak to you one day bit by bit♪
426
00:18:54,040 --> 00:18:54,680
(Lin Zhixiao.)
427
00:18:55,920 --> 00:18:56,800
I like you.
428
00:18:57,700 --> 00:19:00,580
(I like you.)
429
00:19:01,000 --> 00:19:01,560
What about you?
430
00:19:02,180 --> 00:19:04,580
(What about you?)
431
00:19:04,580 --> 00:19:07,470
♪That's the best souvenir♪
432
00:19:08,800 --> 00:19:12,810
♪One likes another♪
433
00:19:13,240 --> 00:19:15,970
♪They show love
by slowly getting closer♪
434
00:19:16,290 --> 00:19:20,710
♪Secretly glad how incredible it is♪
435
00:19:21,610 --> 00:19:25,630
♪One likes another♪
436
00:19:25,900 --> 00:19:28,660
♪Leave all care♪
437
00:19:29,370 --> 00:19:32,560
♪Without a trace, without reservation♪
438
00:19:32,560 --> 00:19:36,570
♪All myself to you♪
439
00:19:37,800 --> 00:19:41,720
♪One likes another♪
440
00:19:42,080 --> 00:19:44,890
♪They show love
by slowly getting closer♪
441
00:19:45,220 --> 00:19:49,520
♪Secretly glad how incredible it is♪
442
00:19:50,550 --> 00:19:53,540
♪One likes another♪
443
00:19:53,560 --> 00:19:54,680
I like you, too.
444
00:19:54,680 --> 00:19:57,870
♪Leave all care♪
445
00:19:58,350 --> 00:20:01,520
♪Without a trace, without reservation♪
446
00:20:01,520 --> 00:20:05,810
♪All myself to you♪
447
00:20:16,620 --> 00:20:21,100
(Me too!!)
448
00:20:26,460 --> 00:20:31,620
(Zhixiao: me too!!)
449
00:21:11,190 --> 00:21:11,880
There you are.
450
00:21:14,280 --> 00:21:15,190
I need to ask you something.
451
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Gao Xi, you're drunk.
452
00:21:17,760 --> 00:21:18,400
Let me send you home.
453
00:21:18,400 --> 00:21:19,160
Why?
454
00:21:21,470 --> 00:21:23,040
Why did you choose Lin Zhixiao
instead of me?
455
00:21:25,310 --> 00:21:26,280
How is she
456
00:21:26,280 --> 00:21:27,230
better than me?
457
00:21:30,520 --> 00:21:31,280
Gao Xi.
458
00:21:32,470 --> 00:21:33,280
You're great.
459
00:21:33,280 --> 00:21:34,470
You're outstanding.
460
00:21:34,760 --> 00:21:35,430
You don't need to
461
00:21:35,430 --> 00:21:36,800
compare yourself with Lin Zhixiao.
462
00:21:37,520 --> 00:21:39,000
There is no reason
463
00:21:40,000 --> 00:21:40,920
why you like someone.
464
00:21:40,920 --> 00:21:41,950
What about time?
465
00:21:44,110 --> 00:21:44,920
What about habits?
466
00:21:46,040 --> 00:21:47,160
What about mutual understanding?
467
00:21:52,310 --> 00:21:53,590
You've only known her
468
00:21:53,590 --> 00:21:55,040
for half a year.
469
00:21:58,160 --> 00:21:59,590
We've had
470
00:21:59,590 --> 00:22:00,920
so many memories together,
471
00:22:02,110 --> 00:22:03,000
and we've been through
472
00:22:03,000 --> 00:22:04,560
so many important moments.
473
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
Does that mean
474
00:22:05,680 --> 00:22:07,310
nothing to you?
475
00:22:07,560 --> 00:22:09,000
That's why you're
476
00:22:09,560 --> 00:22:11,430
a very important friend of mine.
477
00:22:17,040 --> 00:22:17,800
A friend?
478
00:22:23,400 --> 00:22:24,230
I don't believe it.
479
00:22:26,680 --> 00:22:28,040
Gu Wei, I don't believe
480
00:22:29,830 --> 00:22:30,350
that you've never had
481
00:22:30,350 --> 00:22:32,880
any feelings for me over these years,
482
00:22:32,880 --> 00:22:34,350
even just for one second.
483
00:22:36,560 --> 00:22:37,430
You've been treating me
484
00:22:37,920 --> 00:22:39,160
differently.
485
00:22:43,310 --> 00:22:45,830
My parents do like you.
486
00:22:46,110 --> 00:22:47,590
They told me more than once
487
00:22:47,590 --> 00:22:48,560
that they wanted us
488
00:22:48,560 --> 00:22:49,470
to be together.
489
00:22:49,760 --> 00:22:50,680
Yeah.
490
00:22:50,710 --> 00:22:51,680
I used to wonder
491
00:22:51,680 --> 00:22:52,470
what it would be like
492
00:22:52,470 --> 00:22:53,280
if we were together,
493
00:22:53,800 --> 00:22:54,880
but I perished
494
00:22:54,880 --> 00:22:55,950
the thought immediately.
495
00:22:57,800 --> 00:22:59,280
We're not right for each other.
496
00:23:01,830 --> 00:23:02,590
Why?
497
00:23:02,590 --> 00:23:03,470
Gao Xi, you and I...
498
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
We're too alike.
499
00:23:05,680 --> 00:23:06,710
Don't you think so?
500
00:23:07,830 --> 00:23:08,470
I don't want
501
00:23:08,470 --> 00:23:09,760
to face another version of myself
502
00:23:09,760 --> 00:23:10,310
when I'm back home
503
00:23:10,310 --> 00:23:12,000
after a day at work,
504
00:23:13,110 --> 00:23:14,430
and talk about work
505
00:23:14,430 --> 00:23:15,590
and the future.
506
00:23:17,110 --> 00:23:18,160
You are
507
00:23:19,400 --> 00:23:20,760
just a friend to me.
508
00:23:20,760 --> 00:23:22,350
That's all.
509
00:23:22,920 --> 00:23:24,700
♪For our relationship♪
510
00:23:24,710 --> 00:23:25,590
Gao Xi, sorry.
511
00:23:26,760 --> 00:23:27,640
I should have
512
00:23:27,640 --> 00:23:28,760
made this clear for you earlier.
513
00:23:29,280 --> 00:23:30,190
But I didn't expect...
514
00:23:30,190 --> 00:23:32,070
Stop. Stop saying it!
515
00:23:32,070 --> 00:23:35,870
♪Keep them down in heart for years♪
516
00:23:38,260 --> 00:23:41,960
♪We encounter this day♪
517
00:23:42,300 --> 00:23:46,550
♪And talk casually about our past♪
518
00:23:47,010 --> 00:23:51,650
♪There are things I can't bring up♪
519
00:23:54,070 --> 00:23:55,160
Gao Xi, it's late.
520
00:23:55,920 --> 00:23:56,950
Let me send you home now.
521
00:23:57,860 --> 00:24:01,530
♪Just an imperfect secret♪
522
00:24:03,280 --> 00:24:04,400
No need, thanks.
523
00:24:04,400 --> 00:24:07,220
♪My courage of love is you who I loved♪
524
00:24:07,230 --> 00:24:08,350
I'm not drunk.
525
00:24:10,710 --> 00:24:12,160
I can go back on my own.
526
00:24:13,710 --> 00:24:15,110
I want to take a walk
527
00:24:16,310 --> 00:24:17,230
and clear my mind.
528
00:24:18,580 --> 00:24:25,110
♪They are perfect secrets for me♪
529
00:24:25,900 --> 00:24:29,680
♪It's fine to smile and regret♪
530
00:24:29,950 --> 00:24:33,590
♪I'm reassured seeing you're happy♪
531
00:24:34,960 --> 00:24:40,780
♪Be happy and that's my only promise♪
532
00:24:41,930 --> 00:24:45,420
♪I am not that great♪
533
00:24:45,970 --> 00:24:49,550
♪Recall it after many years♪
534
00:24:51,000 --> 00:24:57,080
♪The perfect love but imperfect secrets♪
535
00:25:06,000 --> 00:25:06,830
Hey, Chris.
536
00:25:13,280 --> 00:25:16,280
Since I have some days off recently,
537
00:25:17,760 --> 00:25:19,640
I always say that
538
00:25:20,920 --> 00:25:24,310
I will go to see you
and there is time now.
539
00:25:42,520 --> 00:25:43,190
Lin Zhixiao.
540
00:25:44,350 --> 00:25:45,230
I like you.
541
00:25:46,560 --> 00:25:47,230
What about you?
542
00:25:48,000 --> 00:25:49,230
I like you, too
543
00:26:11,380 --> 00:26:12,860
(Good morning.)
544
00:26:40,420 --> 00:26:45,140
(Are you awake? Come to the balcony.)
545
00:27:10,280 --> 00:27:10,950
Morning.
546
00:27:11,190 --> 00:27:12,190
You got up so early.
547
00:27:12,920 --> 00:27:13,680
Do you have a class later?
548
00:27:14,920 --> 00:27:15,880
The bell rang
549
00:27:16,070 --> 00:27:16,920
and woke me up
550
00:27:16,920 --> 00:27:17,880
from my sweet dream.
551
00:27:19,000 --> 00:27:19,800
What dream did you have?
552
00:27:21,800 --> 00:27:22,950
Nothing. I forgot it.
553
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
Really?
554
00:27:26,560 --> 00:27:27,430
I really forgot it.
555
00:27:29,230 --> 00:27:29,880
All right.
556
00:27:30,400 --> 00:27:31,430
Go to wash up,
557
00:27:31,880 --> 00:27:34,110
or you'll be late for class again.
558
00:27:34,110 --> 00:27:34,920
Got it.
559
00:27:36,400 --> 00:27:37,110
Good morning,
560
00:27:38,520 --> 00:27:39,590
my girlfriend.
561
00:27:50,830 --> 00:27:51,560
Good morning,
562
00:27:52,710 --> 00:27:53,760
my boyfriend.
563
00:27:55,460 --> 00:27:59,490
♪Falling in love with you
and I miss you♪
564
00:27:59,670 --> 00:28:05,190
♪Every time every time like fly♪
565
00:28:05,190 --> 00:28:09,290
♪Falling in love with you
and I miss you♪
566
00:28:09,290 --> 00:28:14,320
♪Every time every time like fly♪
567
00:28:14,720 --> 00:28:18,680
♪Falling in love with you
and I miss you♪
568
00:28:18,840 --> 00:28:24,330
♪Every time every time like fly♪
569
00:28:24,330 --> 00:28:28,450
♪Falling in love with you
and I miss you♪
570
00:28:28,450 --> 00:28:34,350
♪Every time every time like fly♪
571
00:28:38,170 --> 00:28:39,300
♪Miss you♪
572
00:28:39,300 --> 00:28:41,820
(In-patient)
573
00:28:41,820 --> 00:28:44,540
♪I love you♪
574
00:28:48,800 --> 00:28:49,520
Morning, Dr. Gu.
575
00:28:51,070 --> 00:28:51,830
Good morning, Dr. Gu.
576
00:28:53,470 --> 00:28:54,470
Morning, Dr. Gu.
577
00:28:57,760 --> 00:28:58,830
I'm reading.
578
00:28:58,830 --> 00:29:00,160
Just have one.
579
00:29:00,190 --> 00:29:00,920
No.
580
00:29:02,040 --> 00:29:03,000
Have one.
581
00:29:03,590 --> 00:29:04,350
Just one?
582
00:29:08,070 --> 00:29:08,760
- It's delicious.
- Right.
583
00:29:21,310 --> 00:29:22,230
You got off work, Dr. Gu.
584
00:29:31,980 --> 00:29:38,900
(What's... your plan today?)
585
00:29:38,900 --> 00:29:41,180
(I have several operations
this afternoon.)
586
00:29:53,280 --> 00:29:53,880
Why did you two
587
00:29:53,880 --> 00:29:55,160
want to see me all of a sudden?
588
00:29:55,400 --> 00:29:56,160
Are you in love?
589
00:29:57,110 --> 00:29:59,430
You had been texting someone
at the library
590
00:29:59,430 --> 00:30:00,680
all in smiles.
591
00:30:00,680 --> 00:30:01,680
What else could it be
if you're not in love?
592
00:30:01,680 --> 00:30:02,880
You asked me for advice
593
00:30:02,880 --> 00:30:03,800
before he became your boyfriend.
594
00:30:03,800 --> 00:30:05,230
Now you're hiding it from me
when you're in a relationship!
595
00:30:05,230 --> 00:30:06,350
Did you ask her for advice?
596
00:30:06,350 --> 00:30:06,830
So, it means
597
00:30:06,830 --> 00:30:08,070
I'm the last one to know!
598
00:30:08,070 --> 00:30:09,520
You got rid of me after I helped you.
599
00:30:09,520 --> 00:30:10,190
Lin Zhixiao.
600
00:30:10,190 --> 00:30:11,110
Boyfriend before friends.
601
00:30:11,110 --> 00:30:12,430
Good for you, Lin Zhixiao.
602
00:30:14,760 --> 00:30:15,640
I haven't had a chance
603
00:30:15,640 --> 00:30:17,040
to tell you yet.
604
00:30:19,430 --> 00:30:20,190
Tell us now.
605
00:30:20,190 --> 00:30:21,040
What?
606
00:30:21,190 --> 00:30:22,350
Introduce
607
00:30:22,350 --> 00:30:23,310
your boyfriend.
608
00:30:24,350 --> 00:30:25,350
We're old acquaintances.
609
00:30:25,350 --> 00:30:26,070
Is it necessary?
610
00:30:26,070 --> 00:30:27,160
He is not an old acquaintance.
611
00:30:27,160 --> 00:30:28,280
Does Yin Xi know him?
612
00:30:28,280 --> 00:30:30,160
Yeah, what's his name?
613
00:30:30,160 --> 00:30:32,070
What does he do? Where does he live?
614
00:30:32,590 --> 00:30:33,560
Tell us now.
615
00:30:35,950 --> 00:30:37,640
His name is Gu Wei.
616
00:30:38,920 --> 00:30:40,640
He is a doctor,
617
00:30:41,070 --> 00:30:41,680
and he lives in...
618
00:30:41,680 --> 00:30:42,430
He lives in her house.
619
00:30:42,880 --> 00:30:44,070
Are you two living together?
620
00:30:44,070 --> 00:30:45,560
My God, Lin Zhixiao!
621
00:30:45,560 --> 00:30:46,680
Next door.
622
00:30:46,680 --> 00:30:47,590
He lives next door to us.
623
00:30:47,590 --> 00:30:48,190
Can you
624
00:30:48,190 --> 00:30:49,280
speak clearly next time?
625
00:30:49,280 --> 00:30:50,310
You almost gave me
626
00:30:50,310 --> 00:30:51,430
a heart attack.
627
00:30:52,160 --> 00:30:53,430
Next door?
628
00:30:53,920 --> 00:30:54,680
How did you meet?
629
00:30:54,920 --> 00:30:55,830
- He is...
- I know that.
630
00:30:56,430 --> 00:30:58,760
They met in a bar on a dark night.
631
00:30:59,070 --> 00:30:59,880
Lin Zhixiao.
632
00:30:59,880 --> 00:31:01,350
What's going on with you?
633
00:31:01,640 --> 00:31:02,680
Don't listen to her.
634
00:31:02,680 --> 00:31:03,800
Can you believe her?
635
00:31:04,590 --> 00:31:06,920
He is my dad's attending doctor,
636
00:31:07,190 --> 00:31:08,110
simple as that.
637
00:31:08,950 --> 00:31:10,680
Where are you now?
638
00:31:10,830 --> 00:31:13,110
Maybe they did it
since they live close to each other.
639
00:31:14,560 --> 00:31:16,070
They just got together.
640
00:31:16,190 --> 00:31:17,310
It wouldn't be that fast.
641
00:31:17,640 --> 00:31:18,920
But I think they should have kissed.
642
00:31:24,280 --> 00:31:26,520
Of course, we kissed.
643
00:31:28,190 --> 00:31:29,350
Keep bragging.
644
00:31:29,350 --> 00:31:30,280
Do you think I can't tell
645
00:31:30,280 --> 00:31:31,430
when you're lying?
646
00:31:32,430 --> 00:31:33,680
Looks like Dr. Gu
647
00:31:33,680 --> 00:31:35,070
is not active enough.
648
00:31:35,280 --> 00:31:36,310
Why didn't he do something
649
00:31:36,350 --> 00:31:37,880
after he confessed his love?
650
00:31:39,430 --> 00:31:40,160
What do you know?
651
00:31:40,280 --> 00:31:41,040
You don't understand.
652
00:31:41,230 --> 00:31:41,830
Boring.
653
00:31:42,420 --> 00:31:45,580
(Wanna see a movie tonight?)
654
00:31:45,590 --> 00:31:46,280
Dr. Gu
655
00:31:46,280 --> 00:31:47,880
asked me to go to see a movie tonight.
656
00:31:48,470 --> 00:31:48,880
Things will move on as they should
657
00:31:48,880 --> 00:31:50,040
when we are watching
658
00:31:50,920 --> 00:31:52,000
the movie tonight.
659
00:31:52,160 --> 00:31:53,040
Then you have to
660
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
tell us everything.
661
00:31:54,040 --> 00:31:55,310
I want to hear
662
00:31:55,310 --> 00:31:56,560
every detail.
663
00:31:56,560 --> 00:31:57,640
Me too.
664
00:31:57,640 --> 00:31:59,000
That will depend on my mood.
665
00:32:00,100 --> 00:32:02,620
(What movie are we
going to see tonight?)
666
00:32:04,110 --> 00:32:04,880
See a movie.
667
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
A date.
668
00:32:08,470 --> 00:32:09,310
Perverts.
669
00:32:15,460 --> 00:32:16,940
(You can decide.)
670
00:32:20,190 --> 00:32:21,590
Done, my sisters.
671
00:32:30,880 --> 00:32:31,640
Vice President Gao.
672
00:32:34,470 --> 00:32:35,560
I heard from Xi
673
00:32:36,430 --> 00:32:37,920
that she will take a few days off
and go abroad?
674
00:32:40,110 --> 00:32:41,160
She was really upset
675
00:32:41,280 --> 00:32:42,640
when she came back last night.
676
00:32:43,350 --> 00:32:44,280
She said that all of a sudden.
677
00:32:45,350 --> 00:32:46,430
I'm here to ask you about it.
678
00:32:47,040 --> 00:32:48,230
Do you know the reason?
679
00:32:50,710 --> 00:32:53,280
She has been stubborn since childhood.
680
00:32:53,800 --> 00:32:55,070
She wouldn't tell me when I asked her.
681
00:32:58,430 --> 00:33:00,350
Gu, she always
682
00:33:00,350 --> 00:33:01,710
listens to you.
683
00:33:02,280 --> 00:33:03,070
Can you ask her about it
684
00:33:04,590 --> 00:33:06,950
and talk to her?
685
00:33:08,070 --> 00:33:09,230
I'm sorry, Vice President Gao.
686
00:33:09,760 --> 00:33:11,070
This is Gao Xi's personal affairs.
687
00:33:11,640 --> 00:33:13,000
I don't think it's appropriate
688
00:33:13,920 --> 00:33:14,830
for me to ask her.
689
00:33:19,110 --> 00:33:19,880
I see.
690
00:33:21,560 --> 00:33:22,680
Vice President Gao, Dr. Gu.
691
00:33:23,110 --> 00:33:24,230
There is an emergency patient
692
00:33:24,230 --> 00:33:25,280
who needs immediate surgery.
693
00:33:26,280 --> 00:33:26,830
Go ahead.
694
00:33:27,680 --> 00:33:28,230
Let's go.
695
00:33:29,590 --> 00:33:31,040
Hall No. 4 is inside.
696
00:33:32,470 --> 00:33:33,230
Welcome.
697
00:33:36,230 --> 00:33:37,160
Welcome.
698
00:33:38,350 --> 00:33:38,590
Thank you.
699
00:33:38,590 --> 00:33:39,400
Inside, please.
700
00:33:40,470 --> 00:33:41,160
Welcome.
701
00:33:43,160 --> 00:33:43,950
Welcome.
702
00:33:49,680 --> 00:33:50,880
We can decide after we're done shopping.
703
00:33:51,350 --> 00:33:52,350
Let's watch the movie first.
704
00:33:54,040 --> 00:33:54,680
Gauze.
705
00:33:55,710 --> 00:33:56,070
The intraoperative bleeding
706
00:33:56,070 --> 00:33:57,110
is more serious than expected.
707
00:33:57,470 --> 00:33:58,000
Tell the blood bank
708
00:33:58,000 --> 00:33:58,710
to get the blood.
709
00:33:58,710 --> 00:33:59,520
I'll do it right now.
710
00:34:03,880 --> 00:34:04,400
Hurry.
711
00:34:04,400 --> 00:34:05,110
Move inside.
712
00:34:09,950 --> 00:34:10,760
Hemostatic forceps.
713
00:34:22,670 --> 00:34:23,360
My boyfriend
714
00:34:23,360 --> 00:34:24,560
is busy at work,
715
00:34:25,320 --> 00:34:27,040
but he's not gonna stand me up.
716
00:34:27,230 --> 00:34:28,280
He'll be here in a minute.
717
00:35:08,040 --> 00:35:08,710
Zhixiao.
718
00:35:10,150 --> 00:35:11,320
Sorry, I'm late.
719
00:35:12,600 --> 00:35:13,760
What took you so long?
720
00:35:13,760 --> 00:35:15,190
The movie is over.
721
00:35:19,430 --> 00:35:20,520
There was an emergency surgery.
722
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
I didn't know it would take me so long.
723
00:35:23,800 --> 00:35:24,390
It's okay.
724
00:35:24,390 --> 00:35:24,760
Well,
725
00:35:24,760 --> 00:35:26,000
I'll buy tickets for the next movie.
726
00:35:26,840 --> 00:35:27,870
No need.
727
00:35:28,080 --> 00:35:29,320
This is the last one.
728
00:35:30,190 --> 00:35:31,520
Besides, Lin will get mad
729
00:35:31,520 --> 00:35:32,630
if I don't go back at this hour.
730
00:35:41,190 --> 00:35:41,840
I'm sorry.
731
00:35:45,320 --> 00:35:47,360
Now I finally get it.
732
00:35:50,560 --> 00:35:51,230
Get what?
733
00:35:51,230 --> 00:35:52,520
Dating a doctor
734
00:35:52,520 --> 00:35:53,840
is like looking for
735
00:35:53,840 --> 00:35:55,080
a missing person anytime.
736
00:35:56,430 --> 00:35:58,120
Let's go home. Come on.
737
00:36:01,670 --> 00:36:02,360
Hold on.
738
00:36:06,560 --> 00:36:07,600
This is my boyfriend!
739
00:36:08,430 --> 00:36:09,520
He's just busy at work.
740
00:36:09,520 --> 00:36:10,670
He didn't stand me up.
741
00:36:11,000 --> 00:36:11,870
Isn't he handsome?
742
00:36:13,120 --> 00:36:13,840
Bye-bye.
743
00:36:14,390 --> 00:36:14,950
Bye-bye.
744
00:36:25,600 --> 00:36:26,670
Do you think I'm handsome?
745
00:36:27,520 --> 00:36:28,670
How do you know that?
746
00:36:29,470 --> 00:36:31,710
You are the most handsome man
in the universe.
747
00:36:33,360 --> 00:36:34,560
What? Is there anything wrong?
748
00:36:34,560 --> 00:36:36,360
No, I approve it.
749
00:36:36,760 --> 00:36:37,560
You can look at me as long as you want.
750
00:36:38,910 --> 00:36:39,470
Okay.
751
00:36:41,230 --> 00:36:41,870
What about me?
752
00:36:44,280 --> 00:36:45,000
What about you?
753
00:36:46,390 --> 00:36:46,910
Do you think
754
00:36:47,710 --> 00:36:48,800
I'm pretty?
755
00:36:54,360 --> 00:36:54,950
Well...
756
00:36:54,950 --> 00:36:57,280
I need to think about it.
757
00:36:59,710 --> 00:37:01,190
It takes you so long to think about it.
758
00:37:01,190 --> 00:37:02,520
That hurts my pride.
759
00:37:04,230 --> 00:37:06,190
I told you
760
00:37:07,230 --> 00:37:08,560
you're cute no matter what.
761
00:37:10,670 --> 00:37:11,390
Cute?
762
00:37:12,520 --> 00:37:13,520
Am I not that kind of
763
00:37:13,520 --> 00:37:14,560
beautiful, elegant,
764
00:37:14,560 --> 00:37:15,430
and classy girl?
765
00:37:16,710 --> 00:37:17,470
You know what, don't say it.
766
00:37:17,470 --> 00:37:18,080
I see.
767
00:37:19,190 --> 00:37:19,870
I don't even believe
768
00:37:20,040 --> 00:37:21,470
I'm that kind of girl.
769
00:37:25,710 --> 00:37:26,670
Cute.
770
00:37:30,470 --> 00:37:32,390
I'm not that cute.
771
00:37:40,040 --> 00:37:40,390
Are you all right?
772
00:37:40,390 --> 00:37:41,760
I'm fine. I'm fine.
773
00:37:44,360 --> 00:37:45,360
Are you okay?
774
00:37:45,710 --> 00:37:46,470
I'm okay.
775
00:37:48,390 --> 00:37:51,390
You are just like a kid.
776
00:38:17,320 --> 00:38:18,560
I'm not a kid.
777
00:38:18,840 --> 00:38:20,190
I'm a mature woman.
778
00:38:22,520 --> 00:38:23,320
Do you know
779
00:38:23,320 --> 00:38:24,230
what "cute" means?
780
00:38:24,320 --> 00:38:25,800
Don't use the word
if you don't understand it.
781
00:38:29,840 --> 00:38:30,800
You're the one who is cute.
782
00:38:31,120 --> 00:38:31,840
You're cute.
783
00:38:31,840 --> 00:38:32,870
Cute, cute, cute!
784
00:38:32,870 --> 00:38:33,910
You're a cute man!
785
00:38:34,600 --> 00:38:36,320
Okay, okay, I'm cute.
786
00:38:37,470 --> 00:38:38,390
You're a kid.
787
00:39:16,100 --> 00:39:19,540
(I was wrong,
you're always pretty in my heart!)
788
00:39:31,540 --> 00:39:35,780
(I was wrong,
you're always pretty in my heart!)
789
00:39:55,220 --> 00:39:59,860
(You are beautiful
and cute in my heart!!!)
790
00:40:03,100 --> 00:40:03,920
(Lin Zhixiao: That's rare.)
791
00:40:03,930 --> 00:40:05,530
( Old Fireworks Town, a good date place
of ancient charm. Experience it!)
792
00:40:05,530 --> 00:40:06,260
(Single people don't deserve to travel.)
793
00:40:13,780 --> 00:40:15,260
(Wanna go out on weekends?)
794
00:40:23,840 --> 00:40:25,840
Zhixiao, tell us the truth.
795
00:40:26,000 --> 00:40:26,870
Didn't you two
796
00:40:26,870 --> 00:40:28,080
make any progress in the cinema?
797
00:40:28,470 --> 00:40:30,320
The cinema was in complete darkness.
798
00:40:30,670 --> 00:40:31,470
Didn't anything
799
00:40:31,470 --> 00:40:32,800
romantic happen?
800
00:40:33,120 --> 00:40:34,670
Forget about the romance,
801
00:40:34,710 --> 00:40:35,870
I didn't even see the movie.
802
00:40:35,910 --> 00:40:37,080
I mean it, Dr. Gu
803
00:40:37,080 --> 00:40:38,430
had an emergency surgery
804
00:40:38,710 --> 00:40:39,760
and left me at the door
805
00:40:39,760 --> 00:40:42,430
staring at the ticket inspector
806
00:40:42,430 --> 00:40:44,280
for three whole hours.
807
00:40:44,280 --> 00:40:45,600
I even admire myself
808
00:40:45,600 --> 00:40:46,670
that I made it to the end.
809
00:40:46,670 --> 00:40:48,760
This was too bad.
810
00:40:48,950 --> 00:40:50,230
I feel sorry for you.
811
00:40:50,230 --> 00:40:51,040
But,
812
00:40:51,520 --> 00:40:52,670
Dr. Gu told me
813
00:40:52,670 --> 00:40:53,520
that he will take me out on a date
814
00:40:53,520 --> 00:40:54,600
during his weekends off.
815
00:40:54,910 --> 00:40:56,360
Did he mention the place?
816
00:40:57,390 --> 00:40:58,230
No.
817
00:40:58,430 --> 00:40:59,630
He said
818
00:40:59,630 --> 00:41:00,870
it's a mysterious place.
819
00:41:01,080 --> 00:41:02,080
It's a date.
820
00:41:02,320 --> 00:41:04,080
It's whether an amusement park, a zoo,
821
00:41:04,080 --> 00:41:04,710
or a water park.
822
00:41:04,710 --> 00:41:06,080
I don't think so.
823
00:41:06,190 --> 00:41:06,910
Dr. Gu
824
00:41:06,910 --> 00:41:08,470
is a man in his 30s.
825
00:41:08,600 --> 00:41:09,950
Maybe he will take you
826
00:41:09,950 --> 00:41:11,230
to a library, a museum,
827
00:41:11,230 --> 00:41:12,280
or a wine-tasting party.
828
00:41:12,840 --> 00:41:13,670
No way.
829
00:41:14,430 --> 00:41:15,470
What do I do
830
00:41:15,470 --> 00:41:16,390
if he takes me to these places?
831
00:41:16,390 --> 00:41:17,870
I don't know anything about any of this.
832
00:41:22,800 --> 00:41:23,630
I have an idea.
833
00:41:24,080 --> 00:41:25,040
What?
834
00:41:25,040 --> 00:41:26,520
Take me and Yin Xi with you.
835
00:41:26,710 --> 00:41:27,950
We can check him out for you
836
00:41:28,150 --> 00:41:29,630
and give you two a push.
837
00:41:29,910 --> 00:41:31,120
I promise
838
00:41:31,120 --> 00:41:31,760
you won't stare at someone
839
00:41:31,760 --> 00:41:32,950
for three whole hours this time.
840
00:41:33,760 --> 00:41:35,230
That's not appropriate.
841
00:41:35,520 --> 00:41:36,150
Dr. Gu
842
00:41:36,150 --> 00:41:37,600
asked me out for a date.
843
00:41:37,670 --> 00:41:38,840
If I bring you two with me,
844
00:41:38,840 --> 00:41:39,630
what is that?
845
00:41:40,080 --> 00:41:41,000
Then let's have
846
00:41:41,000 --> 00:41:42,150
a triple date.
847
00:41:42,430 --> 00:41:43,320
Yin Xi can bring Jin Shi.
848
00:41:43,320 --> 00:41:44,190
I'll bring a man, too.
849
00:41:44,630 --> 00:41:45,800
Who are you going to bring?
850
00:41:45,870 --> 00:41:46,950
What man?
851
00:41:48,910 --> 00:41:50,710
Can I go with you?
852
00:41:52,470 --> 00:41:53,630
All right, I'll make do with you.
853
00:41:55,230 --> 00:41:57,150
We just
854
00:41:57,150 --> 00:41:58,560
made the decision on our own.
855
00:41:58,710 --> 00:41:59,280
We should at least
856
00:41:59,280 --> 00:42:00,760
tell Dr. Gu about it.
857
00:42:01,520 --> 00:42:02,630
I don't know
858
00:42:02,630 --> 00:42:03,840
how to tell him.
859
00:42:04,000 --> 00:42:04,870
I'll tell him.
860
00:42:05,280 --> 00:42:06,560
Gu Xiao, call your brother.
861
00:42:07,190 --> 00:42:09,040
Are you not going to tell me
862
00:42:09,040 --> 00:42:10,390
what's going on now?
863
00:42:10,390 --> 00:42:11,230
Give me your phone!
864
00:42:20,800 --> 00:42:21,560
Look.
865
00:42:28,710 --> 00:42:29,950
Hello, Dr. Gu.
866
00:42:29,950 --> 00:42:30,870
I'm Sansan.
867
00:42:31,120 --> 00:42:32,320
I know you and Zhixiao
868
00:42:32,320 --> 00:42:33,470
are going out on a date this weekend.
869
00:42:33,470 --> 00:42:35,120
Gu Xiao and I also want
to come with you,
870
00:42:35,120 --> 00:42:36,150
and also our good friends
871
00:42:36,150 --> 00:42:37,390
Jin Shi and Yin Xi.
872
00:42:37,390 --> 00:42:38,320
Is that okay with you?
873
00:42:41,040 --> 00:42:41,670
Good.
874
00:42:41,670 --> 00:42:42,600
Then we have a deal.
875
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
We'll meet you downstairs
at Zhixiao's house.
876
00:42:43,800 --> 00:42:44,430
Bye-bye.
877
00:42:45,710 --> 00:42:46,430
Done.
878
00:42:46,430 --> 00:42:47,520
Great.
879
00:42:50,190 --> 00:42:51,080
I forgot
880
00:42:51,080 --> 00:42:52,150
that I have something serious
to tell you.
881
00:43:02,040 --> 00:43:02,710
Go ahead.
882
00:43:03,910 --> 00:43:04,600
I'm having a date
883
00:43:04,600 --> 00:43:05,910
with him this weekend.
884
00:43:06,190 --> 00:43:07,120
I want you two
885
00:43:07,120 --> 00:43:07,870
to take me to the mall this afternoon
886
00:43:07,870 --> 00:43:09,040
and pick a nice dress for me.
887
00:43:09,280 --> 00:43:09,840
I can't.
888
00:43:09,840 --> 00:43:11,080
I can't leave
889
00:43:11,080 --> 00:43:12,080
him alone at the cafe.
890
00:43:12,080 --> 00:43:13,120
I'm too worried.
891
00:43:13,120 --> 00:43:13,950
What about you, Yin Xi?
892
00:43:14,520 --> 00:43:16,080
I have an appointment with Jin Shi.
893
00:43:16,080 --> 00:43:17,390
I'm going to see him later.
894
00:43:17,390 --> 00:43:18,630
What's going on with you two?
895
00:43:18,630 --> 00:43:19,710
What about me?
896
00:43:20,040 --> 00:43:21,320
I want to show up
897
00:43:21,320 --> 00:43:22,840
in front of him with a new look.
898
00:43:23,840 --> 00:43:24,360
Our Zhixiao
899
00:43:24,360 --> 00:43:25,430
is good-looking.
900
00:43:25,430 --> 00:43:26,630
Everything will look good on you.
901
00:43:26,760 --> 00:43:27,670
Just pick something by yourself.
902
00:43:27,670 --> 00:43:28,040
Good girl.
903
00:43:28,040 --> 00:43:29,320
You can do it, come on.
904
00:43:31,710 --> 00:43:32,390
I know.
905
00:43:39,230 --> 00:43:40,900
How did you feel
when you hugged me the first time?
906
00:43:40,900 --> 00:43:41,540
=The Oath of Love=
907
00:43:41,540 --> 00:43:42,180
=The Oath of Love=
Nervous.
908
00:43:42,180 --> 00:43:43,420
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
I couldn't stop
909
00:43:43,420 --> 00:43:43,980
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
thinking
910
00:43:43,980 --> 00:43:44,860
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
how much you weigh.
911
00:43:45,620 --> 00:43:46,540
What do you mean?
912
00:43:47,460 --> 00:43:48,620
Do you think I'm heavy?
913
00:43:49,380 --> 00:43:50,300
Of course not.
914
00:43:51,300 --> 00:43:52,300
Let me ask your mom.
915
00:43:52,900 --> 00:43:53,540
Let me ask you.
916
00:43:53,900 --> 00:43:54,260
Do you think...
917
00:43:54,260 --> 00:43:54,860
Just ask me the question if you want.
918
00:43:54,860 --> 00:43:55,580
Why would you ask my mom?
919
00:43:55,900 --> 00:43:56,540
It was...
920
00:43:57,300 --> 00:43:58,660
It was a slip of the tongue.
921
00:43:59,980 --> 00:44:01,220
Let me ask you,
922
00:44:01,540 --> 00:44:02,420
how much weight
923
00:44:02,620 --> 00:44:03,060
do you think a boy
924
00:44:03,060 --> 00:44:06,060
would consider heavy for a girl?
925
00:44:08,300 --> 00:44:09,140
About 50 kilos.
926
00:44:09,340 --> 00:44:09,980
Say it again.
927
00:44:10,420 --> 00:44:11,260
Think about it carefully.
928
00:44:11,260 --> 00:44:11,540
Hold on.
929
00:44:11,620 --> 00:44:12,380
Is it too much or too little?
930
00:44:12,860 --> 00:44:14,180
Too little, of course.
931
00:44:14,180 --> 00:44:15,260
Are 50 kilos
932
00:44:15,700 --> 00:44:16,300
heavy for you?
933
00:44:16,300 --> 00:44:16,740
Hold on.
934
00:44:17,420 --> 00:44:18,580
So, you're saying
935
00:44:19,140 --> 00:44:20,020
you're over 50 kilos?
936
00:44:20,500 --> 00:44:20,780
No way.
937
00:44:20,780 --> 00:44:21,700
You're always
938
00:44:21,700 --> 00:44:22,940
under 50 kilos in my heart.
939
00:44:23,740 --> 00:44:24,180
Wait a minute.
940
00:44:24,700 --> 00:44:25,700
You're saying
941
00:44:26,100 --> 00:44:27,220
you don't know how much I weigh.
942
00:44:27,500 --> 00:44:29,140
You don't love me at all.
943
00:44:31,780 --> 00:44:33,020
Of course, I know how much you weigh.
944
00:44:33,020 --> 00:44:33,460
How much do I weigh?
945
00:44:33,460 --> 00:44:34,420
You are always
946
00:44:34,420 --> 00:44:35,340
44 kilos
947
00:44:35,580 --> 00:44:36,180
in my heart.
948
00:44:41,100 --> 00:44:45,940
=The Oath of Love=
(Little Theatre)
949
00:45:02,880 --> 00:45:05,510
♪Look at that pair of eyes♪
950
00:45:05,950 --> 00:45:08,510
♪Suddenly feel at ease♪
951
00:45:10,950 --> 00:45:14,990
♪Gentle as pure white coat♪
952
00:45:17,630 --> 00:45:21,170
♪Covering all the sadness♪
953
00:45:21,610 --> 00:45:24,930
♪Wounds are healed in an instant♪
954
00:45:25,960 --> 00:45:30,750
♪Warm the heart bit by bit♪
955
00:45:32,800 --> 00:45:36,380
♪You asked me how to describe you♪
956
00:45:36,840 --> 00:45:40,400
♪Empty words are not worthy of it♪
957
00:45:41,910 --> 00:45:45,700
♪I haven't finished
telling you my heart♪
958
00:45:45,870 --> 00:45:48,480
♪I'll prove it for the rest of my life♪
959
00:45:48,870 --> 00:45:52,270
♪Only give you the best view♪
960
00:45:52,840 --> 00:45:56,600
♪Only give you my greatest love♪
961
00:45:57,900 --> 00:46:01,670
♪Seriously My girl♪
962
00:46:01,930 --> 00:46:04,390
♪I want others to♪
963
00:46:06,040 --> 00:46:08,420
♪Want them to♪
964
00:46:08,970 --> 00:46:11,500
♪Envy you♪
55578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.