All language subtitles for Dollface.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,491 --> 00:00:34,281 ‐ Okay, I got us food, 2 00:00:34,284 --> 00:00:37,374 but not a lot of food, so we won't be too full. 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,411 Later. When we... do the stuff. 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,214 ‐ Uh, you're making what I'm about to say even harder. 5 00:00:41,208 --> 00:00:43,248 Wes, I can feel it moving! ‐ Lucy, just stay still! I'm coming! 6 00:00:43,252 --> 00:00:47,092 So, a hobo spider seems to have crawled into Lucy's cast and, 7 00:00:47,089 --> 00:00:49,419 for the record, I am not calling the spider homeless 8 00:00:49,424 --> 00:00:51,844 because he very much has a home. Mine. 9 00:00:52,553 --> 00:00:55,563 I have to stay here and deal with this. Please try not to hate me. 10 00:00:55,556 --> 00:00:58,136 ‐ No, no, no. I'm no hate. I... I get it. 11 00:00:58,559 --> 00:01:01,189 ‐ You should be mad, and I‐I totally get it. I'm so sorry. 12 00:01:01,186 --> 00:01:03,806 Can I make it up to you later this week? No, I'm not mad! 13 00:01:03,814 --> 00:01:05,774 Yeah, I could make another night work. 14 00:01:05,774 --> 00:01:08,364 I'm pretty much free any time. 15 00:01:08,360 --> 00:01:11,030 Maybe... Tuesday? 16 00:01:11,822 --> 00:01:13,622 Aw, Tuesday's 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,735 Lucy's physical therapy. Wednesday? 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,365 ‐ Um... 19 00:01:19,746 --> 00:01:21,156 Sure? 20 00:01:24,585 --> 00:01:26,875 What do you want me to do? 21 00:01:26,879 --> 00:01:29,879 Sorry, not you, Wes. Um... 22 00:01:29,882 --> 00:01:32,802 Go ahead and deal with the spider and the cast, and, uh... 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,600 good luck. Alright, I'm sorry. 24 00:01:36,847 --> 00:01:38,807 ‐ I ain't doing the "stuff"... 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,766 but I'd play a game of Scrabble. 26 00:01:42,352 --> 00:01:43,982 And I'll whoop your ass, too. 27 00:01:54,448 --> 00:01:56,528 ‐ Do you see the problem here, Chad? ‐ They look the same to me. 28 00:01:57,701 --> 00:02:00,701 ‐ Well, that's concerning to me, Chad, given that they are different. 29 00:02:00,704 --> 00:02:03,754 I mean, one will make our bathroom ugly, and the other will not. 30 00:02:03,749 --> 00:02:05,379 ‐ Can't help you. It's on the purchase order. 31 00:02:05,375 --> 00:02:07,165 You'll have to live with it. 32 00:02:07,169 --> 00:02:08,419 ‐ Hey, buddy, 33 00:02:08,420 --> 00:02:11,300 you have an hour to start an installation with the right tile, 34 00:02:11,298 --> 00:02:13,878 or I'ma call every person who owns a bathroom within a 50‐mile radius 35 00:02:13,884 --> 00:02:16,604 to tell them you suck. Forget about what I write about you on Yelp. 36 00:02:16,595 --> 00:02:17,965 Your mother will cry. 37 00:02:17,971 --> 00:02:20,101 ‐ She's already very disappointed. I'll fix it. 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,098 ‐ Okay. Babe, 39 00:02:22,100 --> 00:02:24,690 let me handle contractors from now on. I speak their language. 40 00:02:26,146 --> 00:02:28,566 It's called shaming. ‐ Hmm. 41 00:02:30,400 --> 00:02:31,570 Got it. 42 00:02:31,568 --> 00:02:33,238 ‐ Hey, Lotus! Me again. 43 00:02:33,237 --> 00:02:35,107 Just triple‐checking that you don't need anything. 44 00:02:35,113 --> 00:02:37,743 If you think of anything, you're my number‐one client. 45 00:02:37,741 --> 00:02:39,621 And not just 'cause you're my only client! 46 00:02:39,618 --> 00:02:41,118 Oh! Okay, gotta go. 47 00:02:41,787 --> 00:02:43,907 Bobby, help me understand. 48 00:02:43,914 --> 00:02:46,634 I've had the 7 AM private session for three years. 49 00:02:46,625 --> 00:02:47,955 You don't call, you don't write. 50 00:02:47,960 --> 00:02:51,130 You just switch me to the 11:30 AM on the app? 51 00:02:51,129 --> 00:02:54,299 ‐ I'm sorry. I have to reserve the 7 AM solo for people who actually work. 52 00:02:54,299 --> 00:02:56,799 ‐ I work! ‐ I just mean... 53 00:02:56,802 --> 00:02:58,552 people with 9‐to‐5 schedules. 54 00:02:58,554 --> 00:02:59,814 But, I promise, 55 00:02:59,805 --> 00:03:02,845 I'll work you just as hard in this group sesh, 'kay? 56 00:03:02,850 --> 00:03:04,600 ‐ It's a group session? 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,601 Hey, Janice, how are the twins? 58 00:03:09,314 --> 00:03:10,824 ‐ Is that a mom? 59 00:03:13,235 --> 00:03:15,605 ‐ I don't understand why the hotels haven't re‐upped their order 60 00:03:15,612 --> 00:03:17,782 of the Woöm's bath and shower line. 61 00:03:17,781 --> 00:03:21,201 Unless they're refilling the bottles with something generic. 62 00:03:21,201 --> 00:03:23,411 I want us to do a full investigation. 63 00:03:23,412 --> 00:03:25,582 First, we have to drop some papers at my divorce attorney's. 64 00:03:25,581 --> 00:03:28,001 Are you writing this down? ‐ Yes, yes. That's definitely a thing 65 00:03:28,000 --> 00:03:30,380 I'm doing with my hands right now. 66 00:03:30,377 --> 00:03:33,007 ‐ You two starting a girl band I should know about? 67 00:03:33,005 --> 00:03:34,545 I did leave my cowbell at home today. 68 00:03:35,674 --> 00:03:38,724 This is my divorce lawyer, today of all days. 69 00:03:38,719 --> 00:03:41,049 Meet me at the valet in five. You're driving. 70 00:03:41,054 --> 00:03:43,394 ‐ So fun. Be right there. 71 00:03:43,390 --> 00:03:46,600 Um, when you asked Celeste for me to have more responsibility, 72 00:03:46,602 --> 00:03:48,942 I didn't at all mean this. Well, 73 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 maybe you could ask the other two Haim sisters to give you a hand. 74 00:03:51,398 --> 00:03:54,608 ‐ Oh, right. Um, Celeste is burning all of Colin's shit, 75 00:03:54,610 --> 00:03:57,910 and I guess she promised her masseuse's son this guitar? 76 00:03:57,905 --> 00:04:00,985 Maybe he's a musician or a barista with big dreams. 77 00:04:00,991 --> 00:04:02,871 ‐ You can just leave that with me. I'm waiting for Stella 78 00:04:02,868 --> 00:04:04,288 to meet me for lunch anyway. 79 00:04:04,286 --> 00:04:06,366 ‐ Oh my god, thank you so much. That would be insanely helpful. 80 00:04:06,371 --> 00:04:08,831 Insane being the main word in my life right now. 81 00:04:08,832 --> 00:04:11,842 Okay. I'm gonna send you his contact. He should be here really soon. 82 00:04:12,794 --> 00:04:14,384 Okay. 83 00:04:14,379 --> 00:04:16,049 Thank you so much. Pray for me! 84 00:04:21,512 --> 00:04:24,642 ‐ Uh, hi! Hello. Um... 85 00:04:24,640 --> 00:04:27,230 I'm Jules. You must be... Fender? 86 00:04:27,976 --> 00:04:31,476 ‐ : Well, I'm here for the guitar, but I'm not a guitar myself. 87 00:04:31,480 --> 00:04:32,940 Maybe in my next life? 88 00:04:32,940 --> 00:04:34,940 ‐ Right. Yeah. Uh, 89 00:04:34,942 --> 00:04:36,612 yeah. Of course. Um... 90 00:04:36,610 --> 00:04:38,780 I thought it was Australian like in a... 91 00:04:38,779 --> 00:04:40,489 : G'day, Fender! 92 00:04:40,489 --> 00:04:42,489 : Kind of a way... ‐ Well... 93 00:04:46,954 --> 00:04:48,964 She's gorgeous. 94 00:04:49,790 --> 00:04:51,290 Any requests? 95 00:04:51,917 --> 00:04:53,037 ‐ Oh, a song, huh? 96 00:04:53,794 --> 00:04:56,804 Any song. Um, one single song. 97 00:04:56,797 --> 00:04:58,757 ‐ It's not plugged in anyway. Oh. 98 00:04:58,757 --> 00:05:01,297 Too bad because Hot In Here by Nelly 99 00:05:01,301 --> 00:05:03,761 just sprang to mind. Oh damn. 100 00:05:03,762 --> 00:05:05,892 Middle school dance flashbacks. 101 00:05:05,889 --> 00:05:07,639 Fond memories? Not at all. Um, 102 00:05:07,641 --> 00:05:09,811 I cried in the bathroom because Alex Pendleton told me 103 00:05:09,810 --> 00:05:12,230 I smelled like pool water, which I didn't. 104 00:05:12,229 --> 00:05:15,439 ‐ Well, we both know Alex Pendleton peaked in seventh grade, 105 00:05:15,440 --> 00:05:18,070 and he's now an incel who lives in his mom's basement. 106 00:05:18,068 --> 00:05:20,568 ‐ Thank you. 107 00:05:20,946 --> 00:05:22,696 ‐ Well, I'd love to, uh, 108 00:05:22,698 --> 00:05:25,828 continue this, but, uh, I gotta be somewhere. 109 00:05:25,826 --> 00:05:28,746 ‐ Oh, gotta get to a gig? ‐ Actually, yeah. I'm doing a recording 110 00:05:28,745 --> 00:05:30,745 session with a group called Trauma Bonding. 111 00:05:30,747 --> 00:05:32,667 Have you heard of them? ‐ Uh, no, but I'm very familiar 112 00:05:32,666 --> 00:05:33,786 with actual trauma. 113 00:05:33,792 --> 00:05:36,752 ‐ Um, I need that. 114 00:05:37,629 --> 00:05:39,759 ‐ Oh! Of course you do. 115 00:05:41,758 --> 00:05:43,678 ‐ Thanks. 116 00:05:43,677 --> 00:05:45,427 Nice to meet you, Jules. 117 00:05:50,851 --> 00:05:52,351 ‐ : Come here! 118 00:05:53,604 --> 00:05:55,364 Okay, first of all, 119 00:05:55,355 --> 00:05:57,185 we're now best friends. Don't feel threatened. 120 00:05:57,191 --> 00:05:59,231 ‐ She's everything, and I've claimed her as my own. 121 00:05:59,234 --> 00:06:01,404 ‐ Very happy for you both. Second, who was that? 122 00:06:01,403 --> 00:06:03,663 I could feel the sexual tension from over here. 123 00:06:03,655 --> 00:06:06,065 ‐ After a lot of therapy, I thought my days of being attracted 124 00:06:06,074 --> 00:06:09,294 to straight men were behind me, and yet here we are. 125 00:06:09,286 --> 00:06:11,746 ‐ Yeah. He is very not bad looking. 126 00:06:11,747 --> 00:06:14,997 ‐ No, and he was clearly hitting on you. Why didn't you ask him out? 127 00:06:15,000 --> 00:06:17,670 ‐ I don't know. My dance card is pretty full with... 128 00:06:17,669 --> 00:06:19,959 one other person. Wes and I, 129 00:06:19,963 --> 00:06:22,673 as they say in the business, banged. 130 00:06:22,674 --> 00:06:25,474 ‐ Wes is a veterinarian who lives with his ex‐girlfriend because she broke her hand. 131 00:06:25,469 --> 00:06:27,889 ‐ Okay, hot? So, how was it? 132 00:06:27,888 --> 00:06:29,218 ‐ Good. Too good. 133 00:06:29,223 --> 00:06:32,563 But, I haven't told Madison 'cause I feel like she's not gonna love the idea 134 00:06:32,559 --> 00:06:34,559 of me seeing him. ‐ Yeah, she's still in a fragile place, 135 00:06:34,561 --> 00:06:36,441 and I feel like it'll trigger all the Colin stuff. 136 00:06:36,438 --> 00:06:40,108 Our best friend unknowingly had an affair with Celeste's ex‐husband. 137 00:06:40,108 --> 00:06:43,278 ‐ Okay, also hot. I'm impressed by everything I'm hearing. Go on. 138 00:06:43,278 --> 00:06:44,778 I just hate keeping anything from her. 139 00:06:44,780 --> 00:06:46,910 Probably won't have to hide it much longer because I have no idea 140 00:06:46,907 --> 00:06:49,367 when I'm gonna see him again. He's basically Nurse Jackie. 141 00:06:49,368 --> 00:06:51,618 Canceled on me again the other night. ‐ Okay, that's it. 142 00:06:51,620 --> 00:06:54,040 You need to ask this other guy out right now. 143 00:06:54,039 --> 00:06:56,039 ‐ Asking a guy out first isn't really something I've done ever. 144 00:06:56,041 --> 00:06:58,091 ‐ And that's why you're always stuck in this dynamic. 145 00:06:58,085 --> 00:07:00,545 ‐ Mm. ‐ Well, Izzy did give me his number... 146 00:07:00,546 --> 00:07:03,416 ‐ Okay, hello? What's your opening line? I don't know! 147 00:07:03,423 --> 00:07:06,433 Madison is usually the one who helps me compose by boy texts. 148 00:07:06,426 --> 00:07:09,756 And by helps, I mean tells me exactly what to write and then sends it for me. 149 00:07:09,763 --> 00:07:12,183 ‐ I mean, I usually start with a cropped photo of, like, 150 00:07:12,182 --> 00:07:14,182 just my torso. ‐ Or... 151 00:07:15,519 --> 00:07:18,019 ‐ Okay, hard pass on both of those. 152 00:07:19,064 --> 00:07:20,904 Okay, I'm just gonna try something. 153 00:07:31,952 --> 00:07:33,542 So, what do we think 154 00:07:33,537 --> 00:07:35,957 of Jules' opening here. How did that make you all feel? 155 00:07:36,582 --> 00:07:38,922 ‐ Bad. ‐ The exclamation point 156 00:07:38,917 --> 00:07:40,287 makes her sound thirsty. 157 00:07:40,294 --> 00:07:43,514 ‐ Only psychopaths put punctuation at the end of a text. 158 00:07:43,505 --> 00:07:46,005 ‐ Well, I already sent that text, 159 00:07:46,008 --> 00:07:48,508 so this feels both pointless and hurtful. 160 00:07:48,510 --> 00:07:50,180 Oh, he might not remember my name. Let me just‐‐ 161 00:07:50,179 --> 00:07:52,059 ‐ No, no, no! 162 00:07:52,055 --> 00:07:53,715 ‐ What now!? ‐ Send a GIF. 163 00:07:57,311 --> 00:07:59,691 ‐ Who thinks sending a GIF just now was a weird move? 164 00:07:59,688 --> 00:08:01,608 Aw, what the hell, guys? 165 00:08:01,607 --> 00:08:04,227 Okay, how do I recover? ‐ A quadruple text is suicide. 166 00:08:04,234 --> 00:08:05,444 ‐ He's already dead. 167 00:08:11,992 --> 00:08:14,042 ‐ We got bubbles, people. 168 00:08:26,715 --> 00:08:27,965 Hell yes. 169 00:08:29,259 --> 00:08:30,719 ‐ Now, send him a picture of your tits! 170 00:08:31,678 --> 00:08:33,138 We talked about this, Gary. 171 00:08:33,138 --> 00:08:34,928 You have to stop pitching nudes! 172 00:08:34,932 --> 00:08:36,852 ‐ Then send him a picture of your feet. 173 00:08:36,850 --> 00:08:39,310 ‐ Who else thinks Gary is creepy AF? 174 00:08:44,816 --> 00:08:46,316 Sorry I'm late! 175 00:08:46,318 --> 00:08:48,448 I got moved to the stay‐at‐home moms' late morning class, 176 00:08:48,445 --> 00:08:49,945 and I'm in a dark place. 177 00:08:49,947 --> 00:08:50,947 Tell me something good. 178 00:08:50,948 --> 00:08:54,368 ‐ Well, Jules asked out a guy for the first time ever, 179 00:08:54,368 --> 00:08:56,698 and is now going on a hot date tonight. ‐ Asked? 180 00:08:56,703 --> 00:08:59,713 ‐ Texted. ‐ You texted a guy without my input? 181 00:08:59,706 --> 00:09:02,126 Big girl! ‐ Mm, well, it's not a date‐date. 182 00:09:02,125 --> 00:09:04,415 I, at least, don't think it is. 183 00:09:04,419 --> 00:09:06,839 Actually, I'm not sure. I should probably know, huh? 184 00:09:07,923 --> 00:09:09,973 ‐ Oh! This is a very cool venue. 185 00:09:09,967 --> 00:09:13,007 I used to go there when I was invited to cool things at cool venues. 186 00:09:13,011 --> 00:09:14,891 ‐ Okay, well, how about this? I'm inviting you. 187 00:09:14,888 --> 00:09:16,428 The thought of going to a hip concert alone 188 00:09:16,431 --> 00:09:19,351 makes me wanna swan dive into a volcano. 189 00:09:19,351 --> 00:09:20,851 Well, I guess I could. I'll just 190 00:09:20,853 --> 00:09:24,113 cancel plans with myself to stay in and cry on the couch, again. 191 00:09:24,106 --> 00:09:25,396 ‐ Should we get Iz something? 192 00:09:25,399 --> 00:09:27,279 I think Celeste still has her captive. 193 00:09:27,276 --> 00:09:29,856 I thought I was doing a nice thing by asking Celeste to give her more to do, 194 00:09:29,862 --> 00:09:31,702 but she's just bossing her around. 195 00:09:31,697 --> 00:09:34,777 ‐ Well, Liv is pretty bossy, too. I mean, I thought we were supposed to be partners, 196 00:09:34,783 --> 00:09:36,913 but it feels like I'm working under her. 197 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 ‐ I'm sure she doesn't think you're under her. 198 00:09:38,871 --> 00:09:41,831 ‐ Don't move. 199 00:09:41,832 --> 00:09:43,252 ‐ Sorry, I just... 200 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 Just gonna... 201 00:09:45,252 --> 00:09:47,342 Uh... yeah. Okay. 202 00:09:47,337 --> 00:09:49,007 ‐ Okay, wh‐what's happening? 203 00:09:49,006 --> 00:09:50,376 ‐ Um, I wanna be on top. 204 00:09:50,382 --> 00:09:51,972 ‐ Okay... 205 00:09:53,218 --> 00:09:55,008 ‐ It's probably the plumber. 206 00:09:55,012 --> 00:09:57,352 ‐ I'll go deal with it. ‐ No, I can deal with it. 207 00:09:57,347 --> 00:09:59,347 ‐ Stel, I got this. 208 00:10:15,908 --> 00:10:18,038 ‐ Remind me again why you needed us for this? 209 00:10:18,035 --> 00:10:19,905 ‐ I just need some big dick energy 210 00:10:19,912 --> 00:10:21,912 to get my power back with Liv. 211 00:10:22,497 --> 00:10:24,457 ‐ Ooh! Get one that matches your nail polish. 212 00:10:24,917 --> 00:10:27,537 Is that hair? On the balls? 213 00:10:27,544 --> 00:10:30,344 And a vein? The realistic ones scare me. 214 00:10:30,339 --> 00:10:33,259 ‐ If I had a dick, what kind of dick do you think I'd have? 215 00:10:33,926 --> 00:10:35,756 ‐ Circumcised? 216 00:10:35,761 --> 00:10:37,971 Maybe grab a harness and try them on? 217 00:10:37,971 --> 00:10:39,521 Is it like shoes? Do you need to 218 00:10:39,515 --> 00:10:41,515 walk around the store a little, make sure it's comfortable? 219 00:10:42,476 --> 00:10:44,766 ‐ Okay, I'm gonna go check out the, um... 220 00:10:46,063 --> 00:10:47,313 Yeah, I just need to not 221 00:10:47,314 --> 00:10:49,824 be standing in front of a wall of dicks anymore. 222 00:10:50,901 --> 00:10:52,901 ‐ For what it's worth, I like that one. 223 00:10:54,321 --> 00:10:56,161 ‐ Curve or no curve? 224 00:10:57,199 --> 00:10:58,699 ‐ These are the questions. 225 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 ‐ So, Celeste finally let you go for the night? 226 00:11:03,956 --> 00:11:06,626 ‐ Oh, not at all. I have to meet her at the hotel after this. 227 00:11:06,625 --> 00:11:08,415 She thinks I'm grabbing us smoothies right now, 228 00:11:08,418 --> 00:11:11,378 and then we're checking for fake Woöm shampoo bottles. 229 00:11:11,380 --> 00:11:14,010 I should probably at some point go grab smoothies. 230 00:11:14,007 --> 00:11:16,797 ‐ Iz, you have to stand up for yourself. Say no. 231 00:11:17,427 --> 00:11:19,387 This is better candy than bra, just saying. 232 00:11:19,388 --> 00:11:22,138 ‐ I want Celeste to see that I can handle it, you know? 233 00:11:22,140 --> 00:11:24,980 I'm not gonna crack. Even though... 234 00:11:24,977 --> 00:11:26,437 I might be cracking. 235 00:11:26,436 --> 00:11:28,806 ‐ Hey, you gotta get up. Those are just for display. 236 00:11:28,814 --> 00:11:30,324 ‐ Sorry! Our bad! 237 00:11:30,315 --> 00:11:33,235 ‐ How does one get out of... the sex swing? 238 00:11:34,152 --> 00:11:36,242 ‐ Oh. Oof. 239 00:11:36,238 --> 00:11:37,238 Oh... 240 00:11:38,073 --> 00:11:40,123 Ow. One moment. 241 00:11:51,837 --> 00:11:54,917 Okay, as someone who is not cool, 242 00:11:54,923 --> 00:11:57,803 I can still recognize that this place very much is. 243 00:11:57,801 --> 00:12:00,101 ‐ Alright, smile, but look casual. 244 00:12:01,180 --> 00:12:04,470 Have to post it on my story so people know I'm still a mover and/or shaker. 245 00:12:04,474 --> 00:12:05,894 Or just alive at this point. 246 00:12:05,893 --> 00:12:08,403 ‐ Yeah, I think it could be a good idea to let certain people know 247 00:12:08,395 --> 00:12:11,225 that I'm out there, having plans, etc. 248 00:12:14,902 --> 00:12:17,402 ‐ Oh, that is a thirst trap for sure. 249 00:12:17,404 --> 00:12:19,284 Alright, let's get a drink. 250 00:12:19,281 --> 00:12:21,071 Celeste? 251 00:12:21,074 --> 00:12:23,874 That was my third shower. And? 252 00:12:23,869 --> 00:12:26,749 Are they switching products? Am I being screwed? 253 00:12:26,747 --> 00:12:30,457 ‐ I‐I don't know, but I can feel the shampoo in my bloodstream. 254 00:12:31,001 --> 00:12:32,501 Doesn't feel good. 255 00:12:35,339 --> 00:12:36,509 You came. 256 00:12:37,466 --> 00:12:38,676 ‐ I came. 257 00:12:39,510 --> 00:12:40,760 ‐ You look great. 258 00:12:40,761 --> 00:12:42,101 ‐ So do you. 259 00:12:42,095 --> 00:12:43,635 ‐ I like your necklace. 260 00:12:43,639 --> 00:12:45,219 ‐ I like your necklace. 261 00:12:45,682 --> 00:12:47,682 ‐ Hello. I'm Madison. 262 00:12:48,143 --> 00:12:49,143 ‐ Oh, hi! 263 00:12:49,144 --> 00:12:51,654 ‐ I'll go get us drinks. Nice to not meet you. 264 00:12:52,773 --> 00:12:55,073 So, did you wanna get a drink? 265 00:12:56,527 --> 00:12:57,437 ‐ Hi! 266 00:12:58,362 --> 00:13:00,242 You can't look at me, then re‐walk away! 267 00:13:00,239 --> 00:13:02,199 Our interaction already started! 268 00:13:02,950 --> 00:13:05,200 I have lost all of my mojo. It's completely gone. 269 00:13:06,161 --> 00:13:07,961 ‐ Madison Maxwell? 270 00:13:09,706 --> 00:13:11,876 Madison! Holy shit! 271 00:13:12,501 --> 00:13:15,301 ‐ Ruby! Oh my god, what're you doing here? ‐ You know, working, 272 00:13:15,295 --> 00:13:18,005 but more like drinking, but more like work‐drinking. 273 00:13:18,006 --> 00:13:20,296 ‐ Tell me about it. Well, 274 00:13:20,300 --> 00:13:22,390 minus the drinking part. 275 00:13:22,386 --> 00:13:23,676 ‐ What do you want? I'm buying. 276 00:13:33,730 --> 00:13:36,230 ‐ Put those down and move to the couch. 277 00:13:36,233 --> 00:13:37,863 Now. 278 00:13:38,986 --> 00:13:40,026 ‐ Okay. 279 00:13:45,909 --> 00:13:47,329 Hey‐‐ Oh! 280 00:13:47,327 --> 00:13:49,287 ‐ My god, Jules! 281 00:13:49,288 --> 00:13:51,618 So funny running into you two together. 282 00:13:51,623 --> 00:13:53,423 Totally brings me back to college. 283 00:13:53,417 --> 00:13:55,087 ‐ Totally. Hey, Ruby! 284 00:13:55,085 --> 00:13:57,165 ‐ Oh, fuck me. One sec. I have to go say hi 285 00:13:57,171 --> 00:13:59,211 to a TikTok kid I gave a record deal to. 286 00:13:59,214 --> 00:14:00,924 Hi! Hi! 287 00:14:01,592 --> 00:14:04,682 ‐ So, Ruby's like a full fancy A&R executive now? 288 00:14:04,678 --> 00:14:06,468 Can you believe? Uh, yes, I can. 289 00:14:06,471 --> 00:14:08,771 Isn't her dad, like, the Steve Jobs of record labels? 290 00:14:08,765 --> 00:14:11,345 Pretty sure he gets a check every time someone just opens Spotify. 291 00:14:11,351 --> 00:14:13,351 ‐ Okay, take it easy, Judge Judy. 292 00:14:13,353 --> 00:14:14,813 ‐ I'm so sad that show is done now. 293 00:14:14,813 --> 00:14:17,613 ‐ But real question, did you like anyone we went to college with? 294 00:14:17,608 --> 00:14:20,068 ‐ You and Stella were my best friends and I spent, like, five years 295 00:14:20,068 --> 00:14:22,398 without hanging with you guys. ‐ Fair point. 296 00:14:22,404 --> 00:14:25,994 Yeah, but Ruby's cool. I mean, she was two years below us and still intimidating? 297 00:14:25,991 --> 00:14:27,371 I respect it. 298 00:14:27,367 --> 00:14:30,657 ‐ You guys wanna come to the VIP section? It's more private. 299 00:14:30,662 --> 00:14:32,832 ‐ Actually, Fender invited me to go backstage for his performance. 300 00:14:32,831 --> 00:14:34,371 We should go there. ‐ Yeah, I don't think 301 00:14:34,374 --> 00:14:36,714 he wants me backstage. ‐ Don't worry. 302 00:14:36,710 --> 00:14:39,050 I'll keep her safe. Go have fun. 303 00:14:39,046 --> 00:14:40,546 We have a lot to catch up on. 304 00:14:46,803 --> 00:14:48,393 ‐ What do we have here? 305 00:15:03,445 --> 00:15:04,695 Hey. 306 00:15:04,696 --> 00:15:06,196 ‐ Hey! 307 00:15:06,990 --> 00:15:09,490 You were so amazing. 308 00:15:10,202 --> 00:15:12,502 I should probably learn your real name, huh? 309 00:15:12,496 --> 00:15:13,746 ‐ It's Josh. 310 00:15:15,874 --> 00:15:17,174 I'm sorry. 311 00:15:17,167 --> 00:15:19,247 ‐ So, we're gonna stick with Fender, right? 312 00:15:19,253 --> 00:15:21,133 ‐ Probably gonna get it legally changed, yeah. 313 00:15:23,465 --> 00:15:25,875 Drinks? ‐ Lead the way. 314 00:15:28,303 --> 00:15:29,973 Uh... 315 00:15:29,972 --> 00:15:32,272 ‐ Does a vodka soda make me boring? 316 00:15:32,266 --> 00:15:33,516 ‐ Two of those. 317 00:15:33,517 --> 00:15:35,767 ‐ I always feel like I'm gonna get drink shamed for being basic, 318 00:15:35,769 --> 00:15:38,309 but I just spent too many years of my life pretending to like beer, 319 00:15:38,313 --> 00:15:39,903 and I can't do it anymore. 320 00:15:39,898 --> 00:15:42,648 ‐ Pretending to like something is more basic than vodka soda could ever be. 321 00:15:43,110 --> 00:15:44,150 ‐ Very good point. 322 00:15:44,987 --> 00:15:47,697 ‐ Are you buying? 'Cause you did ask me out tonight. 323 00:15:47,698 --> 00:15:49,948 ‐ Oh my god. Yeah. Sorry. 324 00:15:50,659 --> 00:15:52,739 ‐ I'm messing with you. It's all comped here. 325 00:15:53,537 --> 00:15:56,367 ‐ I'm just excited that you texted me first. 326 00:15:56,373 --> 00:15:58,833 ‐ Oh, so you like when a girl makes the first move then? 327 00:15:58,834 --> 00:16:01,304 ‐ What can I say? I'm a boy who likes to be courted. 328 00:16:05,674 --> 00:16:08,434 ‐ Okay, wait, tell me more about what's been going on with you. 329 00:16:08,427 --> 00:16:10,547 I feel like you've been totally crushing the publicist thing. 330 00:16:10,554 --> 00:16:11,604 ‐ I mean... 331 00:16:12,014 --> 00:16:14,934 Can I give you the real? ‐ It's the only thing I'll accept. 332 00:16:14,933 --> 00:16:18,693 ‐ I was crushing it, but I recently got let go from my firm. 333 00:16:18,687 --> 00:16:20,807 I've been trying to build up an independent list, 334 00:16:20,814 --> 00:16:23,194 but I've been feeling a little less than lately. 335 00:16:23,192 --> 00:16:25,612 ‐ Girl, look at who you're talking to. 336 00:16:25,611 --> 00:16:29,361 No one in music took me seriously at first because of who my dad is. 337 00:16:29,364 --> 00:16:32,374 I had to work twice as hard just to prove I didn't get this job 338 00:16:32,367 --> 00:16:34,947 because of nepotism. ‐ That must've been hard. 339 00:16:34,953 --> 00:16:37,253 ‐ It was, and not just work stuff. 340 00:16:37,247 --> 00:16:40,037 It was hard in school with friends, too. 341 00:16:40,042 --> 00:16:42,462 I realize how this sounds. "Poor little rich girl 342 00:16:42,461 --> 00:16:46,131 stuck living in Beverly Hills with her parents and commuting to class," but... 343 00:16:46,882 --> 00:16:48,972 it seemed like everyone really bonded in the dorms, 344 00:16:48,967 --> 00:16:50,967 and I was kinda... not a part of it. 345 00:16:51,595 --> 00:16:53,465 ‐ Well, you also missed out on needing shoes to shower. 346 00:16:56,099 --> 00:16:58,439 But yeah, I got really lucky to have Jules as my roommate. 347 00:17:00,229 --> 00:17:02,899 ‐ I'm going to an after‐party in a little 348 00:17:02,898 --> 00:17:05,728 that's gonna have a bunch more Hillslope artists. 349 00:17:05,734 --> 00:17:06,784 Come with me. 350 00:17:07,444 --> 00:17:09,364 ‐ I shouldn't leave Jules. ‐ Oh, she's fine. 351 00:17:09,363 --> 00:17:11,413 You saw that guy. 352 00:17:15,619 --> 00:17:17,409 ‐ Are we about to have a night? 353 00:17:17,412 --> 00:17:19,582 ‐ We're about to have a night. ‐ 354 00:17:21,959 --> 00:17:23,959 ‐ Celeste, that's it. 355 00:17:23,961 --> 00:17:26,051 Celeste... I can't take it anymore. 356 00:17:26,046 --> 00:17:27,296 I can't take it anymore. 357 00:17:27,798 --> 00:17:29,048 Celeste. That's it. 358 00:17:29,049 --> 00:17:31,719 Celeste, that's it. I can't take it anymore. 359 00:17:36,598 --> 00:17:38,598 Celeste, that's it. 360 00:17:38,600 --> 00:17:39,770 Celeste, that's it. 361 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Oh my god... 362 00:17:41,019 --> 00:17:42,229 ‐ So? 363 00:17:43,647 --> 00:17:45,227 ‐ Um... 364 00:17:45,232 --> 00:17:47,282 I know I'm probably gonna projectile vomit 365 00:17:47,276 --> 00:17:49,696 when I re‐enter my body after this 366 00:17:49,695 --> 00:17:52,405 very uncharacteristic speech, but‐‐ 367 00:17:52,406 --> 00:17:54,366 Oh god. 368 00:17:54,366 --> 00:17:56,076 ‐ Are you okay? ‐ It's happening. 369 00:17:57,411 --> 00:17:59,661 I don't know if it's Woöm 370 00:17:59,663 --> 00:18:02,713 or if it's Softsoap, okay? 371 00:18:02,708 --> 00:18:04,918 I‐I feel like a freaking baby seal. 372 00:18:05,752 --> 00:18:08,012 ‐ I'm so sorry, Izzy. 373 00:18:08,005 --> 00:18:10,295 I might have gotten carried away with this whole... 374 00:18:11,550 --> 00:18:13,340 product betrayal thing. 375 00:18:14,344 --> 00:18:16,354 ‐ It's fine. ‐ No, it's not. 376 00:18:19,016 --> 00:18:21,386 ‐ Is that for me? 'Cause I could really use it. 377 00:18:22,436 --> 00:18:23,726 ‐ Here. 378 00:18:27,441 --> 00:18:29,441 ‐ This drummer, he got so drunk, 379 00:18:29,443 --> 00:18:31,953 he yaks on his hi‐hat, he passes out mid‐show, 380 00:18:31,945 --> 00:18:34,405 and then comes to, and then starts playing again. 381 00:18:34,406 --> 00:18:36,656 ‐ No! Oh my god! ‐ Yes. 382 00:18:36,658 --> 00:18:39,238 ‐ Um... 383 00:18:41,205 --> 00:18:43,415 Sorry, uh... You know what? 384 00:18:43,415 --> 00:18:45,205 Just give me one second. ‐ Yep. 385 00:18:47,794 --> 00:18:50,094 ‐ Hey, um, I can't really talk. So wait, 386 00:18:50,088 --> 00:18:53,088 you picked up the phone to tell me that you can't talk? 387 00:18:53,717 --> 00:18:56,217 ‐ Yeah, it makes less sense when you repeat it back to me. 388 00:18:56,220 --> 00:18:58,310 I'm just... I'm out right now. 389 00:18:58,305 --> 00:19:01,015 ‐ I know. I‐I liked your picture. 390 00:19:01,016 --> 00:19:02,846 ‐ Oh, you did? You know, the picture quality 391 00:19:02,851 --> 00:19:06,231 on these new phones is getting so impressive, and I just... 392 00:19:06,230 --> 00:19:08,020 I miss you. 393 00:19:11,693 --> 00:19:13,283 ‐ Look, I gotta go. 394 00:19:13,278 --> 00:19:15,948 ‐ Alright. Uh, text me later. 395 00:19:18,450 --> 00:19:20,700 ‐ Sorry about that. 396 00:19:20,702 --> 00:19:22,912 That was just my... ‐ Boyfriend? 397 00:19:24,748 --> 00:19:26,958 It's okay if it was. It's just, like I said... 398 00:19:27,876 --> 00:19:29,126 you texted me. 399 00:19:29,753 --> 00:19:31,213 ‐ No, no, no. Um, 400 00:19:31,213 --> 00:19:33,513 I do not have a boyfriend. I mean, 401 00:19:33,507 --> 00:19:35,507 really. I don't know what we are. 402 00:19:36,844 --> 00:19:38,684 This is just my friend I came here with, 403 00:19:38,679 --> 00:19:41,719 telling me she left to go to some after‐party with another girl. 404 00:19:42,683 --> 00:19:44,313 But, 405 00:19:44,309 --> 00:19:46,939 in the spirit of being honest, I guess I... 406 00:19:46,937 --> 00:19:50,477 did ask you out to try to make him jealous. I'm sorry. 407 00:19:50,482 --> 00:19:53,862 ‐ Playing me like a used guitar. 408 00:19:55,654 --> 00:19:57,454 It's okay. We've all done it. 409 00:19:57,447 --> 00:19:59,117 ‐ Yeah, well, I played myself 410 00:19:59,116 --> 00:20:01,576 because you are great. 411 00:20:02,077 --> 00:20:04,197 ‐ Thanks. So are you. 412 00:20:07,165 --> 00:20:10,335 ‐ Well, um, since I'm not going home with my friend anymore, 413 00:20:10,335 --> 00:20:12,085 do you wanna get another drink somewhere else? 414 00:20:12,087 --> 00:20:15,007 I can't stop asking you out. What is happening? 415 00:20:15,007 --> 00:20:18,297 ‐ Actually, I've gotta be up early to be on a plane, but, um, 416 00:20:18,302 --> 00:20:20,012 let's hang out when I get back. 417 00:20:21,305 --> 00:20:22,595 ‐ Yeah. 418 00:20:23,640 --> 00:20:25,230 ‐ I should go pack up my stuff. 419 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 Bye, Jules. 420 00:20:28,353 --> 00:20:29,943 ‐ Well, I will text you. 421 00:20:29,938 --> 00:20:31,858 Or you text me! You know, 422 00:20:31,857 --> 00:20:34,357 whoever texts first texts... first. 423 00:20:34,359 --> 00:20:36,319 You know... Okay, see ya. Bye. 424 00:20:43,285 --> 00:20:45,035 ‐ Today is, well... 425 00:20:45,996 --> 00:20:49,326 would've been my 10‐year anniversary with Colin. 426 00:20:49,333 --> 00:20:51,133 ‐ Whoa. 427 00:20:51,126 --> 00:20:53,496 ‐ You know, he's trying to take everything from me. 428 00:20:53,504 --> 00:20:56,014 As if he hasn't already. 429 00:20:56,006 --> 00:20:58,086 But I wouldn't give him the Malibu house. 430 00:20:58,091 --> 00:21:00,591 I couldn't, you know, after all he's done to me. 431 00:21:01,512 --> 00:21:03,432 So, things have gotten ugly. 432 00:21:03,430 --> 00:21:06,140 Like "a world with no night serum" ugly. 433 00:21:07,267 --> 00:21:09,767 Yeah. He's come after everything, 434 00:21:09,770 --> 00:21:13,270 so now, it's just been dragged out into this full‐on shit show, 435 00:21:13,273 --> 00:21:15,783 and I have arrived at this fucking milestone 436 00:21:15,776 --> 00:21:17,486 still technically married to him. 437 00:21:18,612 --> 00:21:21,372 ‐ I hate him so much. 438 00:21:22,658 --> 00:21:24,278 ‐ Me, too. 439 00:21:25,494 --> 00:21:27,504 I used to love him. 440 00:21:32,167 --> 00:21:33,417 Anyway... 441 00:21:34,086 --> 00:21:35,586 you should probably go. 442 00:21:36,463 --> 00:21:38,013 I've tortured you enough. 443 00:21:40,884 --> 00:21:42,304 ‐ I could stay. 444 00:21:44,555 --> 00:21:45,885 ‐ Why? 445 00:21:46,348 --> 00:21:49,598 ‐ You shouldn't have to be alone on your would‐be anniversary. 446 00:21:50,435 --> 00:21:51,895 I mean, you're amazing. 447 00:21:51,895 --> 00:21:55,105 I have idolized you since I started at Woöm. 448 00:21:55,858 --> 00:21:57,858 I don't know. We could just, like... 449 00:21:58,569 --> 00:21:59,989 hang? 450 00:22:04,116 --> 00:22:05,326 ‐ Okay. 451 00:22:06,285 --> 00:22:07,785 Yeah. 452 00:22:08,912 --> 00:22:11,542 Do you wanna get room service? Get fries? 453 00:22:11,540 --> 00:22:14,250 ‐ You eat fries? ‐ Only with wine. 454 00:22:14,251 --> 00:22:15,501 ‐ Holy shit. 455 00:22:18,630 --> 00:22:21,840 ‐ So, Stel, you wanna talk to me about what's really going on? 456 00:22:21,842 --> 00:22:24,552 'Cause you're clearly overcompensating for something. 457 00:22:25,762 --> 00:22:26,762 ‐ Um... 458 00:22:27,264 --> 00:22:30,434 Look, I know you know this business better than I do. 459 00:22:31,435 --> 00:22:32,975 But, you're making me feel... 460 00:22:33,645 --> 00:22:35,725 emasculated. 461 00:22:35,731 --> 00:22:37,731 The fucking patriarchy doesn't give us a word. 462 00:22:38,984 --> 00:22:40,824 E‐woman‐ated. 463 00:22:41,653 --> 00:22:43,113 ‐ Listen, you're right. 464 00:22:43,113 --> 00:22:45,743 I guess, sometimes, I can be kind of alpha like that. 465 00:22:45,741 --> 00:22:47,991 That's how I've had to be to survive, 466 00:22:47,993 --> 00:22:49,293 and it's not cool. 467 00:22:49,912 --> 00:22:53,292 Listen, I don't want our business stuff to mess us up. Okay? 468 00:22:57,044 --> 00:22:58,554 But, um, 469 00:22:58,545 --> 00:23:01,165 you really wanna be equal partners in every way? 470 00:23:03,717 --> 00:23:06,927 ‐ Um, maybe in the bar we're both bosses, 471 00:23:06,929 --> 00:23:08,759 but I think in the bedroom, I'm just a bottom. 472 00:23:09,473 --> 00:23:12,353 ‐ Oh, come on. You're not just a bottom. 473 00:23:12,809 --> 00:23:15,809 ‐ I'm a... power bottom? 474 00:23:19,191 --> 00:23:22,321 That's hot. Power bottom. ‐ So hot. Mm‐hm. Yeah. 475 00:23:27,032 --> 00:23:30,702 ‐ Hey, this is my official "I'm sorry for ditching you for a boy" apology. 476 00:23:31,286 --> 00:23:32,786 How was the rest of your night? 477 00:23:34,248 --> 00:23:36,248 Wow, you guys stayed out that late? 478 00:23:37,292 --> 00:23:38,842 She slept over? 479 00:23:39,336 --> 00:23:42,506 Yeah, that's true. I guess it doesn't count as a sleepover if you didn't sleep. 480 00:23:44,091 --> 00:23:46,591 No, yeah. That's great that you guys reconnected. 481 00:23:48,136 --> 00:23:50,846 Um, well, get some sleep, and I'll... 482 00:23:50,848 --> 00:23:52,388 I'll talk to you later. 483 00:23:52,391 --> 00:23:53,641 'Kay, bye. 37697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.