Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,491 --> 00:00:34,281
‐ Okay, I got us food,
2
00:00:34,284 --> 00:00:37,374
but not a lot of food,
so we won't be too full.
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,411
Later. When we... do the stuff.
4
00:00:39,414 --> 00:00:41,214
‐ Uh, you're making what
I'm about to say even harder.
5
00:00:41,208 --> 00:00:43,248
Wes, I can feel it moving!
‐ Lucy, just stay still! I'm coming!
6
00:00:43,252 --> 00:00:47,092
So, a hobo spider seems
to have crawled into Lucy's cast and,
7
00:00:47,089 --> 00:00:49,419
for the record,
I am not calling the spider homeless
8
00:00:49,424 --> 00:00:51,844
because he very much has a home. Mine.
9
00:00:52,553 --> 00:00:55,563
I have to stay here and deal
with this. Please try not to hate me.
10
00:00:55,556 --> 00:00:58,136
‐ No, no, no. I'm no hate. I... I get it.
11
00:00:58,559 --> 00:01:01,189
‐ You should be mad,
and I‐I totally get it. I'm so sorry.
12
00:01:01,186 --> 00:01:03,806
Can I make it up to you later this week?
No, I'm not mad!
13
00:01:03,814 --> 00:01:05,774
Yeah, I could make another night work.
14
00:01:05,774 --> 00:01:08,364
I'm pretty much free any time.
15
00:01:08,360 --> 00:01:11,030
Maybe... Tuesday?
16
00:01:11,822 --> 00:01:13,622
Aw, Tuesday's
17
00:01:13,615 --> 00:01:15,735
Lucy's physical therapy. Wednesday?
18
00:01:16,785 --> 00:01:18,365
‐ Um...
19
00:01:19,746 --> 00:01:21,156
Sure?
20
00:01:24,585 --> 00:01:26,875
What do you want me to do?
21
00:01:26,879 --> 00:01:29,879
Sorry, not you, Wes. Um...
22
00:01:29,882 --> 00:01:32,802
Go ahead and deal with the spider
and the cast, and, uh...
23
00:01:33,760 --> 00:01:35,600
good luck.
Alright, I'm sorry.
24
00:01:36,847 --> 00:01:38,807
‐ I ain't doing the "stuff"...
25
00:01:39,766 --> 00:01:41,766
but I'd play a game of Scrabble.
26
00:01:42,352 --> 00:01:43,982
And I'll whoop your ass, too.
27
00:01:54,448 --> 00:01:56,528
‐ Do you see the problem here, Chad?
‐ They look the same to me.
28
00:01:57,701 --> 00:02:00,701
‐ Well, that's concerning to me,
Chad, given that they are different.
29
00:02:00,704 --> 00:02:03,754
I mean, one will make our bathroom ugly,
and the other will not.
30
00:02:03,749 --> 00:02:05,379
‐ Can't help you.
It's on the purchase order.
31
00:02:05,375 --> 00:02:07,165
You'll have to live with it.
32
00:02:07,169 --> 00:02:08,419
‐ Hey, buddy,
33
00:02:08,420 --> 00:02:11,300
you have an hour to start
an installation with the right tile,
34
00:02:11,298 --> 00:02:13,878
or I'ma call every person who owns
a bathroom within a 50‐mile radius
35
00:02:13,884 --> 00:02:16,604
to tell them you suck. Forget about
what I write about you on Yelp.
36
00:02:16,595 --> 00:02:17,965
Your mother will cry.
37
00:02:17,971 --> 00:02:20,101
‐ She's already very disappointed.
I'll fix it.
38
00:02:20,098 --> 00:02:22,098
‐ Okay. Babe,
39
00:02:22,100 --> 00:02:24,690
let me handle contractors from now on.
I speak their language.
40
00:02:26,146 --> 00:02:28,566
It's called shaming.
‐ Hmm.
41
00:02:30,400 --> 00:02:31,570
Got it.
42
00:02:31,568 --> 00:02:33,238
‐ Hey, Lotus! Me again.
43
00:02:33,237 --> 00:02:35,107
Just triple‐checking
that you don't need anything.
44
00:02:35,113 --> 00:02:37,743
If you think of anything,
you're my number‐one client.
45
00:02:37,741 --> 00:02:39,621
And not just 'cause you're my only client!
46
00:02:39,618 --> 00:02:41,118
Oh! Okay, gotta go.
47
00:02:41,787 --> 00:02:43,907
Bobby, help me understand.
48
00:02:43,914 --> 00:02:46,634
I've had the 7 AM
private session for three years.
49
00:02:46,625 --> 00:02:47,955
You don't call, you don't write.
50
00:02:47,960 --> 00:02:51,130
You just switch me to
the 11:30 AM on the app?
51
00:02:51,129 --> 00:02:54,299
‐ I'm sorry. I have to reserve the 7 AM
solo for people who actually work.
52
00:02:54,299 --> 00:02:56,799
‐ I work!
‐ I just mean...
53
00:02:56,802 --> 00:02:58,552
people with 9‐to‐5 schedules.
54
00:02:58,554 --> 00:02:59,814
But, I promise,
55
00:02:59,805 --> 00:03:02,845
I'll work you just as hard
in this group sesh, 'kay?
56
00:03:02,850 --> 00:03:04,600
‐ It's a group session?
57
00:03:04,601 --> 00:03:06,601
Hey, Janice, how are the twins?
58
00:03:09,314 --> 00:03:10,824
‐ Is that a mom?
59
00:03:13,235 --> 00:03:15,605
‐ I don't understand why the hotels
haven't re‐upped their order
60
00:03:15,612 --> 00:03:17,782
of the Woöm's bath and shower line.
61
00:03:17,781 --> 00:03:21,201
Unless they're refilling
the bottles with something generic.
62
00:03:21,201 --> 00:03:23,411
I want us to do
a full investigation.
63
00:03:23,412 --> 00:03:25,582
First, we have to drop some
papers at my divorce attorney's.
64
00:03:25,581 --> 00:03:28,001
Are you writing this down?
‐ Yes, yes. That's definitely a thing
65
00:03:28,000 --> 00:03:30,380
I'm doing with my hands right now.
66
00:03:30,377 --> 00:03:33,007
‐ You two starting a girl band
I should know about?
67
00:03:33,005 --> 00:03:34,545
I did leave my cowbell at home today.
68
00:03:35,674 --> 00:03:38,724
This is my divorce lawyer,
today of all days.
69
00:03:38,719 --> 00:03:41,049
Meet me at the valet in five.
You're driving.
70
00:03:41,054 --> 00:03:43,394
‐ So fun. Be right there.
71
00:03:43,390 --> 00:03:46,600
Um, when you asked Celeste
for me to have more responsibility,
72
00:03:46,602 --> 00:03:48,942
I didn't at all mean this.
Well,
73
00:03:48,937 --> 00:03:51,397
maybe you could ask the other two
Haim sisters to give you a hand.
74
00:03:51,398 --> 00:03:54,608
‐ Oh, right. Um,
Celeste is burning all of Colin's shit,
75
00:03:54,610 --> 00:03:57,910
and I guess she promised her
masseuse's son this guitar?
76
00:03:57,905 --> 00:04:00,985
Maybe he's a musician
or a barista with big dreams.
77
00:04:00,991 --> 00:04:02,871
‐ You can just leave that with me.
I'm waiting for Stella
78
00:04:02,868 --> 00:04:04,288
to meet me for lunch anyway.
79
00:04:04,286 --> 00:04:06,366
‐ Oh my god, thank you so much.
That would be insanely helpful.
80
00:04:06,371 --> 00:04:08,831
Insane being the main word
in my life right now.
81
00:04:08,832 --> 00:04:11,842
Okay. I'm gonna send you his contact.
He should be here really soon.
82
00:04:12,794 --> 00:04:14,384
Okay.
83
00:04:14,379 --> 00:04:16,049
Thank you so much. Pray for me!
84
00:04:21,512 --> 00:04:24,642
‐ Uh, hi! Hello. Um...
85
00:04:24,640 --> 00:04:27,230
I'm Jules. You must be... Fender?
86
00:04:27,976 --> 00:04:31,476
‐ : Well, I'm here for
the guitar, but I'm not a guitar myself.
87
00:04:31,480 --> 00:04:32,940
Maybe in my next life?
88
00:04:32,940 --> 00:04:34,940
‐ Right. Yeah. Uh,
89
00:04:34,942 --> 00:04:36,612
yeah. Of course. Um...
90
00:04:36,610 --> 00:04:38,780
I thought it was Australian like in a...
91
00:04:38,779 --> 00:04:40,489
:
G'day, Fender!
92
00:04:40,489 --> 00:04:42,489
: Kind of a way...
‐ Well...
93
00:04:46,954 --> 00:04:48,964
She's gorgeous.
94
00:04:49,790 --> 00:04:51,290
Any requests?
95
00:04:51,917 --> 00:04:53,037
‐ Oh, a song, huh?
96
00:04:53,794 --> 00:04:56,804
Any song.
Um, one single song.
97
00:04:56,797 --> 00:04:58,757
‐ It's not plugged in anyway.
Oh.
98
00:04:58,757 --> 00:05:01,297
Too bad because Hot In Here by Nelly
99
00:05:01,301 --> 00:05:03,761
just sprang to mind.
Oh damn.
100
00:05:03,762 --> 00:05:05,892
Middle school dance flashbacks.
101
00:05:05,889 --> 00:05:07,639
Fond memories?
Not at all. Um,
102
00:05:07,641 --> 00:05:09,811
I cried in the bathroom
because Alex Pendleton told me
103
00:05:09,810 --> 00:05:12,230
I smelled like pool water, which I didn't.
104
00:05:12,229 --> 00:05:15,439
‐ Well, we both know Alex Pendleton
peaked in seventh grade,
105
00:05:15,440 --> 00:05:18,070
and he's now an incel who
lives in his mom's basement.
106
00:05:18,068 --> 00:05:20,568
‐ Thank you.
107
00:05:20,946 --> 00:05:22,696
‐ Well, I'd love to, uh,
108
00:05:22,698 --> 00:05:25,828
continue this, but, uh,
I gotta be somewhere.
109
00:05:25,826 --> 00:05:28,746
‐ Oh, gotta get to a gig?
‐ Actually, yeah. I'm doing a recording
110
00:05:28,745 --> 00:05:30,745
session with a group
called Trauma Bonding.
111
00:05:30,747 --> 00:05:32,667
Have you heard of them?
‐ Uh, no, but I'm very familiar
112
00:05:32,666 --> 00:05:33,786
with actual trauma.
113
00:05:33,792 --> 00:05:36,752
‐
Um, I need that.
114
00:05:37,629 --> 00:05:39,759
‐ Oh! Of course you do.
115
00:05:41,758 --> 00:05:43,678
‐ Thanks.
116
00:05:43,677 --> 00:05:45,427
Nice to meet you, Jules.
117
00:05:50,851 --> 00:05:52,351
‐ : Come here!
118
00:05:53,604 --> 00:05:55,364
Okay, first of all,
119
00:05:55,355 --> 00:05:57,185
we're now best friends.
Don't feel threatened.
120
00:05:57,191 --> 00:05:59,231
‐ She's everything,
and I've claimed her as my own.
121
00:05:59,234 --> 00:06:01,404
‐ Very happy for you both.
Second, who was that?
122
00:06:01,403 --> 00:06:03,663
I could feel the sexual tension
from over here.
123
00:06:03,655 --> 00:06:06,065
‐ After a lot of therapy, I thought
my days of being attracted
124
00:06:06,074 --> 00:06:09,294
to straight men were behind me,
and yet here we are.
125
00:06:09,286 --> 00:06:11,746
‐ Yeah. He is very not bad looking.
126
00:06:11,747 --> 00:06:14,997
‐ No, and he was clearly hitting on you.
Why didn't you ask him out?
127
00:06:15,000 --> 00:06:17,670
‐ I don't know.
My dance card is pretty full with...
128
00:06:17,669 --> 00:06:19,959
one other person. Wes and I,
129
00:06:19,963 --> 00:06:22,673
as they say in the business, banged.
130
00:06:22,674 --> 00:06:25,474
‐ Wes is a veterinarian who lives with his
ex‐girlfriend because she broke her hand.
131
00:06:25,469 --> 00:06:27,889
‐ Okay, hot?
So, how was it?
132
00:06:27,888 --> 00:06:29,218
‐ Good. Too good.
133
00:06:29,223 --> 00:06:32,563
But, I haven't told Madison 'cause I feel
like she's not gonna love the idea
134
00:06:32,559 --> 00:06:34,559
of me seeing him.
‐ Yeah, she's still in a fragile place,
135
00:06:34,561 --> 00:06:36,441
and I feel like
it'll trigger all the Colin stuff.
136
00:06:36,438 --> 00:06:40,108
Our best friend unknowingly had
an affair with Celeste's ex‐husband.
137
00:06:40,108 --> 00:06:43,278
‐ Okay, also hot. I'm impressed by
everything I'm hearing. Go on.
138
00:06:43,278 --> 00:06:44,778
I just hate keeping anything from her.
139
00:06:44,780 --> 00:06:46,910
Probably won't have to hide it much longer
because I have no idea
140
00:06:46,907 --> 00:06:49,367
when I'm gonna see him again.
He's basically Nurse Jackie.
141
00:06:49,368 --> 00:06:51,618
Canceled on me again the other night.
‐ Okay, that's it.
142
00:06:51,620 --> 00:06:54,040
You need to ask this
other guy out right now.
143
00:06:54,039 --> 00:06:56,039
‐ Asking a guy out first isn't really
something I've done ever.
144
00:06:56,041 --> 00:06:58,091
‐ And that's why you're
always stuck in this dynamic.
145
00:06:58,085 --> 00:07:00,545
‐ Mm.
‐ Well, Izzy did give me his number...
146
00:07:00,546 --> 00:07:03,416
‐ Okay, hello? What's your opening line?
I don't know!
147
00:07:03,423 --> 00:07:06,433
Madison is usually the one who
helps me compose by boy texts.
148
00:07:06,426 --> 00:07:09,756
And by helps, I mean tells me exactly
what to write and then sends it for me.
149
00:07:09,763 --> 00:07:12,183
‐ I mean, I usually start with
a cropped photo of, like,
150
00:07:12,182 --> 00:07:14,182
just my torso.
‐ Or...
151
00:07:15,519 --> 00:07:18,019
‐ Okay, hard pass on both of those.
152
00:07:19,064 --> 00:07:20,904
Okay, I'm just gonna try something.
153
00:07:31,952 --> 00:07:33,542
So, what do we think
154
00:07:33,537 --> 00:07:35,957
of Jules' opening here.
How did that make you all feel?
155
00:07:36,582 --> 00:07:38,922
‐ Bad.
‐ The exclamation point
156
00:07:38,917 --> 00:07:40,287
makes her sound thirsty.
157
00:07:40,294 --> 00:07:43,514
‐ Only psychopaths put
punctuation at the end of a text.
158
00:07:43,505 --> 00:07:46,005
‐ Well, I already sent that text,
159
00:07:46,008 --> 00:07:48,508
so this feels both pointless and hurtful.
160
00:07:48,510 --> 00:07:50,180
Oh, he might not remember
my name. Let me just‐‐
161
00:07:50,179 --> 00:07:52,059
‐ No, no, no!
162
00:07:52,055 --> 00:07:53,715
‐ What now!?
‐ Send a GIF.
163
00:07:57,311 --> 00:07:59,691
‐ Who thinks sending a GIF
just now was a weird move?
164
00:07:59,688 --> 00:08:01,608
Aw, what the hell, guys?
165
00:08:01,607 --> 00:08:04,227
Okay, how do I recover?
‐ A quadruple text is suicide.
166
00:08:04,234 --> 00:08:05,444
‐ He's already dead.
167
00:08:11,992 --> 00:08:14,042
‐ We got bubbles, people.
168
00:08:26,715 --> 00:08:27,965
Hell yes.
169
00:08:29,259 --> 00:08:30,719
‐ Now, send him a picture of your tits!
170
00:08:31,678 --> 00:08:33,138
We talked about this, Gary.
171
00:08:33,138 --> 00:08:34,928
You have to stop pitching nudes!
172
00:08:34,932 --> 00:08:36,852
‐ Then send him a picture of your feet.
173
00:08:36,850 --> 00:08:39,310
‐ Who else thinks Gary is creepy AF?
174
00:08:44,816 --> 00:08:46,316
Sorry I'm late!
175
00:08:46,318 --> 00:08:48,448
I got moved to the stay‐at‐home moms'
late morning class,
176
00:08:48,445 --> 00:08:49,945
and I'm in a dark place.
177
00:08:49,947 --> 00:08:50,947
Tell me something good.
178
00:08:50,948 --> 00:08:54,368
‐ Well, Jules asked out
a guy for the first time ever,
179
00:08:54,368 --> 00:08:56,698
and is now going on a hot date tonight.
‐ Asked?
180
00:08:56,703 --> 00:08:59,713
‐ Texted.
‐ You texted a guy without my input?
181
00:08:59,706 --> 00:09:02,126
Big girl!
‐ Mm, well, it's not a date‐date.
182
00:09:02,125 --> 00:09:04,415
I, at least, don't think it is.
183
00:09:04,419 --> 00:09:06,839
Actually, I'm not sure.
I should probably know, huh?
184
00:09:07,923 --> 00:09:09,973
‐ Oh! This is a very cool venue.
185
00:09:09,967 --> 00:09:13,007
I used to go there when I was
invited to cool things at cool venues.
186
00:09:13,011 --> 00:09:14,891
‐ Okay, well, how about this?
I'm inviting you.
187
00:09:14,888 --> 00:09:16,428
The thought of going
to a hip concert alone
188
00:09:16,431 --> 00:09:19,351
makes me wanna swan dive into a volcano.
189
00:09:19,351 --> 00:09:20,851
Well, I guess I could. I'll just
190
00:09:20,853 --> 00:09:24,113
cancel plans with myself to stay in
and cry on the couch, again.
191
00:09:24,106 --> 00:09:25,396
‐ Should we get Iz something?
192
00:09:25,399 --> 00:09:27,279
I think Celeste still has her captive.
193
00:09:27,276 --> 00:09:29,856
I thought I was doing a nice thing by
asking Celeste to give her more to do,
194
00:09:29,862 --> 00:09:31,702
but she's just bossing her around.
195
00:09:31,697 --> 00:09:34,777
‐ Well, Liv is pretty bossy, too. I mean,
I thought we were supposed to be partners,
196
00:09:34,783 --> 00:09:36,913
but it feels like I'm working under her.
197
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
‐ I'm sure she doesn't
think you're under her.
198
00:09:38,871 --> 00:09:41,831
‐ Don't move.
199
00:09:41,832 --> 00:09:43,252
‐ Sorry, I just...
200
00:09:43,250 --> 00:09:45,250
Just gonna...
201
00:09:45,252 --> 00:09:47,342
Uh... yeah. Okay.
202
00:09:47,337 --> 00:09:49,007
‐ Okay, wh‐what's happening?
203
00:09:49,006 --> 00:09:50,376
‐ Um, I wanna be on top.
204
00:09:50,382 --> 00:09:51,972
‐ Okay...
205
00:09:53,218 --> 00:09:55,008
‐ It's probably the plumber.
206
00:09:55,012 --> 00:09:57,352
‐ I'll go deal with it.
‐ No, I can deal with it.
207
00:09:57,347 --> 00:09:59,347
‐ Stel, I got this.
208
00:10:15,908 --> 00:10:18,038
‐ Remind me again
why you needed us for this?
209
00:10:18,035 --> 00:10:19,905
‐ I just need some big dick energy
210
00:10:19,912 --> 00:10:21,912
to get my power back with Liv.
211
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
‐ Ooh! Get one that
matches your nail polish.
212
00:10:24,917 --> 00:10:27,537
Is that hair? On the balls?
213
00:10:27,544 --> 00:10:30,344
And a vein? The realistic ones scare me.
214
00:10:30,339 --> 00:10:33,259
‐ If I had a dick, what kind of
dick do you think I'd have?
215
00:10:33,926 --> 00:10:35,756
‐ Circumcised?
216
00:10:35,761 --> 00:10:37,971
Maybe grab a harness and try them on?
217
00:10:37,971 --> 00:10:39,521
Is it like shoes? Do you need to
218
00:10:39,515 --> 00:10:41,515
walk around the store a little,
make sure it's comfortable?
219
00:10:42,476 --> 00:10:44,766
‐ Okay, I'm gonna go check out the, um...
220
00:10:46,063 --> 00:10:47,313
Yeah, I just need to not
221
00:10:47,314 --> 00:10:49,824
be standing in front of
a wall of dicks anymore.
222
00:10:50,901 --> 00:10:52,901
‐ For what it's worth, I like that one.
223
00:10:54,321 --> 00:10:56,161
‐ Curve or no curve?
224
00:10:57,199 --> 00:10:58,699
‐ These are the questions.
225
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
‐ So, Celeste finally
let you go for the night?
226
00:11:03,956 --> 00:11:06,626
‐ Oh, not at all. I have to meet
her at the hotel after this.
227
00:11:06,625 --> 00:11:08,415
She thinks I'm grabbing us
smoothies right now,
228
00:11:08,418 --> 00:11:11,378
and then we're checking for
fake Woöm shampoo bottles.
229
00:11:11,380 --> 00:11:14,010
I should probably at some
point go grab smoothies.
230
00:11:14,007 --> 00:11:16,797
‐ Iz, you have to stand up
for yourself. Say no.
231
00:11:17,427 --> 00:11:19,387
This is better candy
than bra, just saying.
232
00:11:19,388 --> 00:11:22,138
‐ I want Celeste to see that
I can handle it, you know?
233
00:11:22,140 --> 00:11:24,980
I'm not gonna crack.
Even though...
234
00:11:24,977 --> 00:11:26,437
I might be cracking.
235
00:11:26,436 --> 00:11:28,806
‐ Hey, you gotta get up.
Those are just for display.
236
00:11:28,814 --> 00:11:30,324
‐ Sorry! Our bad!
237
00:11:30,315 --> 00:11:33,235
‐ How does one get out of...
the sex swing?
238
00:11:34,152 --> 00:11:36,242
‐ Oh. Oof.
239
00:11:36,238 --> 00:11:37,238
Oh...
240
00:11:38,073 --> 00:11:40,123
Ow. One moment.
241
00:11:51,837 --> 00:11:54,917
Okay, as someone who is not cool,
242
00:11:54,923 --> 00:11:57,803
I can still recognize that
this place very much is.
243
00:11:57,801 --> 00:12:00,101
‐ Alright, smile, but look casual.
244
00:12:01,180 --> 00:12:04,470
Have to post it on my story so people
know I'm still a mover and/or shaker.
245
00:12:04,474 --> 00:12:05,894
Or just alive at this point.
246
00:12:05,893 --> 00:12:08,403
‐ Yeah, I think it could be a good idea
to let certain people know
247
00:12:08,395 --> 00:12:11,225
that I'm out there, having plans, etc.
248
00:12:14,902 --> 00:12:17,402
‐ Oh, that is a thirst trap for sure.
249
00:12:17,404 --> 00:12:19,284
Alright, let's get a drink.
250
00:12:19,281 --> 00:12:21,071
Celeste?
251
00:12:21,074 --> 00:12:23,874
That was my third shower.
And?
252
00:12:23,869 --> 00:12:26,749
Are they switching products?
Am I being screwed?
253
00:12:26,747 --> 00:12:30,457
‐ I‐I don't know, but I can feel
the shampoo in my bloodstream.
254
00:12:31,001 --> 00:12:32,501
Doesn't feel good.
255
00:12:35,339 --> 00:12:36,509
You came.
256
00:12:37,466 --> 00:12:38,676
‐ I came.
257
00:12:39,510 --> 00:12:40,760
‐ You look great.
258
00:12:40,761 --> 00:12:42,101
‐ So do you.
259
00:12:42,095 --> 00:12:43,635
‐ I like your necklace.
260
00:12:43,639 --> 00:12:45,219
‐ I like your necklace.
261
00:12:45,682 --> 00:12:47,682
‐ Hello. I'm Madison.
262
00:12:48,143 --> 00:12:49,143
‐ Oh, hi!
263
00:12:49,144 --> 00:12:51,654
‐ I'll go get us drinks.
Nice to not meet you.
264
00:12:52,773 --> 00:12:55,073
So, did you wanna get a drink?
265
00:12:56,527 --> 00:12:57,437
‐ Hi!
266
00:12:58,362 --> 00:13:00,242
You can't look at me, then re‐walk away!
267
00:13:00,239 --> 00:13:02,199
Our interaction already started!
268
00:13:02,950 --> 00:13:05,200
I have lost all of my mojo.
It's completely gone.
269
00:13:06,161 --> 00:13:07,961
‐ Madison Maxwell?
270
00:13:09,706 --> 00:13:11,876
Madison! Holy shit!
271
00:13:12,501 --> 00:13:15,301
‐ Ruby! Oh my god, what're you doing here?
‐ You know, working,
272
00:13:15,295 --> 00:13:18,005
but more like drinking,
but more like work‐drinking.
273
00:13:18,006 --> 00:13:20,296
‐ Tell me about it. Well,
274
00:13:20,300 --> 00:13:22,390
minus the drinking part.
275
00:13:22,386 --> 00:13:23,676
‐ What do you want? I'm buying.
276
00:13:33,730 --> 00:13:36,230
‐ Put those down and move to the couch.
277
00:13:36,233 --> 00:13:37,863
Now.
278
00:13:38,986 --> 00:13:40,026
‐ Okay.
279
00:13:45,909 --> 00:13:47,329
Hey‐‐ Oh!
280
00:13:47,327 --> 00:13:49,287
‐ My god, Jules!
281
00:13:49,288 --> 00:13:51,618
So funny running into you two together.
282
00:13:51,623 --> 00:13:53,423
Totally brings me back to college.
283
00:13:53,417 --> 00:13:55,087
‐ Totally.
Hey, Ruby!
284
00:13:55,085 --> 00:13:57,165
‐ Oh, fuck me. One sec.
I have to go say hi
285
00:13:57,171 --> 00:13:59,211
to a TikTok kid I gave a record deal to.
286
00:13:59,214 --> 00:14:00,924
Hi! Hi!
287
00:14:01,592 --> 00:14:04,682
‐ So, Ruby's like a full fancy
A&R executive now?
288
00:14:04,678 --> 00:14:06,468
Can you believe?
Uh, yes, I can.
289
00:14:06,471 --> 00:14:08,771
Isn't her dad, like,
the Steve Jobs of record labels?
290
00:14:08,765 --> 00:14:11,345
Pretty sure he gets a check every time
someone just opens Spotify.
291
00:14:11,351 --> 00:14:13,351
‐ Okay, take it easy, Judge Judy.
292
00:14:13,353 --> 00:14:14,813
‐
I'm so sad that show is done now.
293
00:14:14,813 --> 00:14:17,613
‐ But real question, did you like
anyone we went to college with?
294
00:14:17,608 --> 00:14:20,068
‐ You and Stella were my best friends
and I spent, like, five years
295
00:14:20,068 --> 00:14:22,398
without hanging with you guys.
‐ Fair point.
296
00:14:22,404 --> 00:14:25,994
Yeah, but Ruby's cool. I mean, she was
two years below us and still intimidating?
297
00:14:25,991 --> 00:14:27,371
I respect it.
298
00:14:27,367 --> 00:14:30,657
‐ You guys wanna come to
the VIP section? It's more private.
299
00:14:30,662 --> 00:14:32,832
‐ Actually, Fender invited me to go
backstage for his performance.
300
00:14:32,831 --> 00:14:34,371
We should go there.
‐ Yeah, I don't think
301
00:14:34,374 --> 00:14:36,714
he wants me backstage.
‐ Don't worry.
302
00:14:36,710 --> 00:14:39,050
I'll keep her safe. Go have fun.
303
00:14:39,046 --> 00:14:40,546
We have a lot to catch up on.
304
00:14:46,803 --> 00:14:48,393
‐ What do we have here?
305
00:15:03,445 --> 00:15:04,695
Hey.
306
00:15:04,696 --> 00:15:06,196
‐ Hey!
307
00:15:06,990 --> 00:15:09,490
You were so amazing.
308
00:15:10,202 --> 00:15:12,502
I should probably learn
your real name, huh?
309
00:15:12,496 --> 00:15:13,746
‐ It's Josh.
310
00:15:15,874 --> 00:15:17,174
I'm sorry.
311
00:15:17,167 --> 00:15:19,247
‐ So, we're gonna stick
with Fender, right?
312
00:15:19,253 --> 00:15:21,133
‐ Probably gonna get it
legally changed, yeah.
313
00:15:23,465 --> 00:15:25,875
Drinks?
‐ Lead the way.
314
00:15:28,303 --> 00:15:29,973
Uh...
315
00:15:29,972 --> 00:15:32,272
‐ Does a vodka soda make me boring?
316
00:15:32,266 --> 00:15:33,516
‐ Two of those.
317
00:15:33,517 --> 00:15:35,767
‐ I always feel like I'm gonna get
drink shamed for being basic,
318
00:15:35,769 --> 00:15:38,309
but I just spent too many years
of my life pretending to like beer,
319
00:15:38,313 --> 00:15:39,903
and I can't do it anymore.
320
00:15:39,898 --> 00:15:42,648
‐ Pretending to like something is more
basic than vodka soda could ever be.
321
00:15:43,110 --> 00:15:44,150
‐ Very good point.
322
00:15:44,987 --> 00:15:47,697
‐ Are you buying?
'Cause you did ask me out tonight.
323
00:15:47,698 --> 00:15:49,948
‐ Oh my god. Yeah. Sorry.
324
00:15:50,659 --> 00:15:52,739
‐ I'm messing with you.
It's all comped here.
325
00:15:53,537 --> 00:15:56,367
‐ I'm just excited that
you texted me first.
326
00:15:56,373 --> 00:15:58,833
‐ Oh, so you like when a girl
makes the first move then?
327
00:15:58,834 --> 00:16:01,304
‐ What can I say?
I'm a boy who likes to be courted.
328
00:16:05,674 --> 00:16:08,434
‐ Okay, wait, tell me more about
what's been going on with you.
329
00:16:08,427 --> 00:16:10,547
I feel like you've been totally
crushing the publicist thing.
330
00:16:10,554 --> 00:16:11,604
‐ I mean...
331
00:16:12,014 --> 00:16:14,934
Can I give you the real?
‐ It's the only thing I'll accept.
332
00:16:14,933 --> 00:16:18,693
‐ I was crushing it, but I recently
got let go from my firm.
333
00:16:18,687 --> 00:16:20,807
I've been trying to build up
an independent list,
334
00:16:20,814 --> 00:16:23,194
but I've been feeling
a little less than lately.
335
00:16:23,192 --> 00:16:25,612
‐ Girl, look at
who you're talking to.
336
00:16:25,611 --> 00:16:29,361
No one in music took me seriously
at first because of who my dad is.
337
00:16:29,364 --> 00:16:32,374
I had to work twice as hard just
to prove I didn't get this job
338
00:16:32,367 --> 00:16:34,947
because of nepotism.
‐ That must've been hard.
339
00:16:34,953 --> 00:16:37,253
‐ It was, and not just work stuff.
340
00:16:37,247 --> 00:16:40,037
It was hard in school with friends, too.
341
00:16:40,042 --> 00:16:42,462
I realize how this sounds.
"Poor little rich girl
342
00:16:42,461 --> 00:16:46,131
stuck living in Beverly Hills with her
parents and commuting to class," but...
343
00:16:46,882 --> 00:16:48,972
it seemed like everyone
really bonded in the dorms,
344
00:16:48,967 --> 00:16:50,967
and I was kinda... not a part of it.
345
00:16:51,595 --> 00:16:53,465
‐ Well, you also missed out
on needing shoes to shower.
346
00:16:56,099 --> 00:16:58,439
But yeah, I got really lucky
to have Jules as my roommate.
347
00:17:00,229 --> 00:17:02,899
‐ I'm going to an after‐party in a little
348
00:17:02,898 --> 00:17:05,728
that's gonna have a bunch
more Hillslope artists.
349
00:17:05,734 --> 00:17:06,784
Come with me.
350
00:17:07,444 --> 00:17:09,364
‐ I shouldn't leave Jules.
‐ Oh, she's fine.
351
00:17:09,363 --> 00:17:11,413
You saw that guy.
352
00:17:15,619 --> 00:17:17,409
‐ Are we about to have a night?
353
00:17:17,412 --> 00:17:19,582
‐ We're about to have a night.
‐
354
00:17:21,959 --> 00:17:23,959
‐ Celeste, that's it.
355
00:17:23,961 --> 00:17:26,051
Celeste... I can't take it anymore.
356
00:17:26,046 --> 00:17:27,296
I can't take it anymore.
357
00:17:27,798 --> 00:17:29,048
Celeste. That's it.
358
00:17:29,049 --> 00:17:31,719
Celeste, that's it.
I can't take it anymore.
359
00:17:36,598 --> 00:17:38,598
Celeste, that's it.
360
00:17:38,600 --> 00:17:39,770
Celeste, that's it.
361
00:17:39,768 --> 00:17:41,018
Oh my god...
362
00:17:41,019 --> 00:17:42,229
‐ So?
363
00:17:43,647 --> 00:17:45,227
‐ Um...
364
00:17:45,232 --> 00:17:47,282
I know I'm probably gonna projectile vomit
365
00:17:47,276 --> 00:17:49,696
when I re‐enter my body after this
366
00:17:49,695 --> 00:17:52,405
very uncharacteristic speech, but‐‐
367
00:17:52,406 --> 00:17:54,366
Oh god.
368
00:17:54,366 --> 00:17:56,076
‐ Are you okay?
‐ It's happening.
369
00:17:57,411 --> 00:17:59,661
I don't know if it's Woöm
370
00:17:59,663 --> 00:18:02,713
or if it's Softsoap, okay?
371
00:18:02,708 --> 00:18:04,918
I‐I feel like a freaking baby seal.
372
00:18:05,752 --> 00:18:08,012
‐ I'm so sorry, Izzy.
373
00:18:08,005 --> 00:18:10,295
I might have gotten carried
away with this whole...
374
00:18:11,550 --> 00:18:13,340
product betrayal thing.
375
00:18:14,344 --> 00:18:16,354
‐ It's fine.
‐ No, it's not.
376
00:18:19,016 --> 00:18:21,386
‐ Is that for me?
'Cause I could really use it.
377
00:18:22,436 --> 00:18:23,726
‐ Here.
378
00:18:27,441 --> 00:18:29,441
‐ This drummer, he got so drunk,
379
00:18:29,443 --> 00:18:31,953
he yaks on his hi‐hat,
he passes out mid‐show,
380
00:18:31,945 --> 00:18:34,405
and then comes to,
and then starts playing again.
381
00:18:34,406 --> 00:18:36,656
‐ No! Oh my god!
‐ Yes.
382
00:18:36,658 --> 00:18:39,238
‐ Um...
383
00:18:41,205 --> 00:18:43,415
Sorry, uh... You know what?
384
00:18:43,415 --> 00:18:45,205
Just give me one second.
‐ Yep.
385
00:18:47,794 --> 00:18:50,094
‐ Hey, um, I can't really talk.
So wait,
386
00:18:50,088 --> 00:18:53,088
you picked up the phone
to tell me that you can't talk?
387
00:18:53,717 --> 00:18:56,217
‐ Yeah, it makes less sense
when you repeat it back to me.
388
00:18:56,220 --> 00:18:58,310
I'm just... I'm out right now.
389
00:18:58,305 --> 00:19:01,015
‐ I know. I‐I liked your picture.
390
00:19:01,016 --> 00:19:02,846
‐ Oh, you did?
You know, the picture quality
391
00:19:02,851 --> 00:19:06,231
on these new phones is getting
so impressive, and I just...
392
00:19:06,230 --> 00:19:08,020
I miss you.
393
00:19:11,693 --> 00:19:13,283
‐ Look, I gotta go.
394
00:19:13,278 --> 00:19:15,948
‐ Alright. Uh, text me later.
395
00:19:18,450 --> 00:19:20,700
‐ Sorry about that.
396
00:19:20,702 --> 00:19:22,912
That was just my...
‐ Boyfriend?
397
00:19:24,748 --> 00:19:26,958
It's okay if it was.
It's just, like I said...
398
00:19:27,876 --> 00:19:29,126
you texted me.
399
00:19:29,753 --> 00:19:31,213
‐ No, no, no. Um,
400
00:19:31,213 --> 00:19:33,513
I do not have a boyfriend. I mean,
401
00:19:33,507 --> 00:19:35,507
really. I don't know what we are.
402
00:19:36,844 --> 00:19:38,684
This is just my friend I came here with,
403
00:19:38,679 --> 00:19:41,719
telling me she left to go to some
after‐party with another girl.
404
00:19:42,683 --> 00:19:44,313
But,
405
00:19:44,309 --> 00:19:46,939
in the spirit of being honest,
I guess I...
406
00:19:46,937 --> 00:19:50,477
did ask you out to try to
make him jealous. I'm sorry.
407
00:19:50,482 --> 00:19:53,862
‐
Playing me like a used guitar.
408
00:19:55,654 --> 00:19:57,454
It's okay. We've all done it.
409
00:19:57,447 --> 00:19:59,117
‐ Yeah, well, I played myself
410
00:19:59,116 --> 00:20:01,576
because you are great.
411
00:20:02,077 --> 00:20:04,197
‐ Thanks. So are you.
412
00:20:07,165 --> 00:20:10,335
‐ Well, um, since I'm not going
home with my friend anymore,
413
00:20:10,335 --> 00:20:12,085
do you wanna get another
drink somewhere else?
414
00:20:12,087 --> 00:20:15,007
I can't stop asking you out.
What is happening?
415
00:20:15,007 --> 00:20:18,297
‐ Actually, I've gotta be up
early to be on a plane, but, um,
416
00:20:18,302 --> 00:20:20,012
let's hang out when I get back.
417
00:20:21,305 --> 00:20:22,595
‐ Yeah.
418
00:20:23,640 --> 00:20:25,230
‐ I should go pack up my stuff.
419
00:20:25,225 --> 00:20:26,935
Bye, Jules.
420
00:20:28,353 --> 00:20:29,943
‐ Well, I will text you.
421
00:20:29,938 --> 00:20:31,858
Or you text me! You know,
422
00:20:31,857 --> 00:20:34,357
whoever texts first texts... first.
423
00:20:34,359 --> 00:20:36,319
You know... Okay, see ya.
Bye.
424
00:20:43,285 --> 00:20:45,035
‐ Today is, well...
425
00:20:45,996 --> 00:20:49,326
would've been my 10‐year
anniversary with Colin.
426
00:20:49,333 --> 00:20:51,133
‐ Whoa.
427
00:20:51,126 --> 00:20:53,496
‐ You know, he's trying to
take everything from me.
428
00:20:53,504 --> 00:20:56,014
As if he hasn't already.
429
00:20:56,006 --> 00:20:58,086
But I wouldn't give him the Malibu house.
430
00:20:58,091 --> 00:21:00,591
I couldn't, you know,
after all he's done to me.
431
00:21:01,512 --> 00:21:03,432
So, things have gotten ugly.
432
00:21:03,430 --> 00:21:06,140
Like "a world with no night serum" ugly.
433
00:21:07,267 --> 00:21:09,767
Yeah. He's come after everything,
434
00:21:09,770 --> 00:21:13,270
so now, it's just been dragged out
into this full‐on shit show,
435
00:21:13,273 --> 00:21:15,783
and I have arrived at
this fucking milestone
436
00:21:15,776 --> 00:21:17,486
still technically married to him.
437
00:21:18,612 --> 00:21:21,372
‐ I hate him so much.
438
00:21:22,658 --> 00:21:24,278
‐ Me, too.
439
00:21:25,494 --> 00:21:27,504
I used to love him.
440
00:21:32,167 --> 00:21:33,417
Anyway...
441
00:21:34,086 --> 00:21:35,586
you should probably go.
442
00:21:36,463 --> 00:21:38,013
I've tortured you enough.
443
00:21:40,884 --> 00:21:42,304
‐ I could stay.
444
00:21:44,555 --> 00:21:45,885
‐ Why?
445
00:21:46,348 --> 00:21:49,598
‐ You shouldn't have to be alone
on your would‐be anniversary.
446
00:21:50,435 --> 00:21:51,895
I mean, you're amazing.
447
00:21:51,895 --> 00:21:55,105
I have idolized you since
I started at Woöm.
448
00:21:55,858 --> 00:21:57,858
I don't know. We could just, like...
449
00:21:58,569 --> 00:21:59,989
hang?
450
00:22:04,116 --> 00:22:05,326
‐ Okay.
451
00:22:06,285 --> 00:22:07,785
Yeah.
452
00:22:08,912 --> 00:22:11,542
Do you wanna get room service? Get fries?
453
00:22:11,540 --> 00:22:14,250
‐ You eat fries?
‐ Only with wine.
454
00:22:14,251 --> 00:22:15,501
‐ Holy shit.
455
00:22:18,630 --> 00:22:21,840
‐ So, Stel, you wanna talk to me
about what's really going on?
456
00:22:21,842 --> 00:22:24,552
'Cause you're clearly
overcompensating for something.
457
00:22:25,762 --> 00:22:26,762
‐ Um...
458
00:22:27,264 --> 00:22:30,434
Look, I know you know
this business better than I do.
459
00:22:31,435 --> 00:22:32,975
But, you're making me feel...
460
00:22:33,645 --> 00:22:35,725
emasculated.
461
00:22:35,731 --> 00:22:37,731
The fucking patriarchy
doesn't give us a word.
462
00:22:38,984 --> 00:22:40,824
E‐woman‐ated.
463
00:22:41,653 --> 00:22:43,113
‐ Listen, you're right.
464
00:22:43,113 --> 00:22:45,743
I guess, sometimes,
I can be kind of alpha like that.
465
00:22:45,741 --> 00:22:47,991
That's how I've had to be to survive,
466
00:22:47,993 --> 00:22:49,293
and it's not cool.
467
00:22:49,912 --> 00:22:53,292
Listen, I don't want our business
stuff to mess us up. Okay?
468
00:22:57,044 --> 00:22:58,554
But, um,
469
00:22:58,545 --> 00:23:01,165
you really wanna be equal
partners in every way?
470
00:23:03,717 --> 00:23:06,927
‐ Um, maybe in the bar
we're both bosses,
471
00:23:06,929 --> 00:23:08,759
but I think in the bedroom,
I'm just a bottom.
472
00:23:09,473 --> 00:23:12,353
‐ Oh, come on.
You're not just a bottom.
473
00:23:12,809 --> 00:23:15,809
‐ I'm a... power bottom?
474
00:23:19,191 --> 00:23:22,321
That's hot. Power bottom.
‐ So hot. Mm‐hm. Yeah.
475
00:23:27,032 --> 00:23:30,702
‐ Hey, this is my official "I'm sorry
for ditching you for a boy" apology.
476
00:23:31,286 --> 00:23:32,786
How was the rest of your night?
477
00:23:34,248 --> 00:23:36,248
Wow, you guys stayed out that late?
478
00:23:37,292 --> 00:23:38,842
She slept over?
479
00:23:39,336 --> 00:23:42,506
Yeah, that's true. I guess it doesn't
count as a sleepover if you didn't sleep.
480
00:23:44,091 --> 00:23:46,591
No, yeah. That's great that
you guys reconnected.
481
00:23:48,136 --> 00:23:50,846
Um, well, get some sleep, and I'll...
482
00:23:50,848 --> 00:23:52,388
I'll talk to you later.
483
00:23:52,391 --> 00:23:53,641
'Kay, bye.
37697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.