All language subtitles for Darkwing Duck - S01 E01 - Darkly Dawns The Duck, Part 1 of 2 (480p - DNSP Web-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,582 ♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪ 2 00:00:04,583 --> 00:00:06,957 ♪ CHAMPION OF RIGHT ♪ 3 00:00:06,958 --> 00:00:08,999 ♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪ 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,415 ♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:11,416 --> 00:00:13,707 ♪ SOMEWHERE SOME VILLAIN SCHEMES ♪ 6 00:00:13,708 --> 00:00:15,249 ♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪ 7 00:00:15,250 --> 00:00:16,332 3, 2, 1! 8 00:00:16,333 --> 00:00:18,207 ♪ DARKWING DUCK ♪ 9 00:00:18,208 --> 00:00:20,749 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 10 00:00:20,750 --> 00:00:22,707 ♪ DARKWING DUCK ♪ 11 00:00:22,708 --> 00:00:25,415 LET'S GET DANGEROUS. 12 00:00:25,416 --> 00:00:27,582 ♪ DARKWING DUCK ♪ 13 00:00:27,583 --> 00:00:29,874 DARKWING, DARKWING DUCK! 14 00:00:29,875 --> 00:00:31,874 ♪ A CLOUD OF SMOKE AND HE APPEARS ♪ 15 00:00:31,875 --> 00:00:34,165 ♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪ 16 00:00:34,166 --> 00:00:36,749 ♪ WHO'S THAT CUNNING MIND BEHIND ♪ 17 00:00:36,750 --> 00:00:38,874 ♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪ 18 00:00:38,875 --> 00:00:41,165 ♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪ 19 00:00:41,166 --> 00:00:42,707 ♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪ 20 00:00:42,708 --> 00:00:43,708 ♪ HERE COMES ♪ 21 00:00:43,709 --> 00:00:45,332 ♪ DARKWING DUCK ♪ 22 00:00:45,333 --> 00:00:46,624 LOOK OUT! 23 00:00:46,625 --> 00:00:48,582 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 24 00:00:48,583 --> 00:00:49,749 ♪ DARKWING DUCK ♪ 25 00:00:49,750 --> 00:00:53,124 LET'S GET DANGEROUS! 26 00:00:53,125 --> 00:00:54,874 ♪ DARKWING DUCK ♪ 27 00:00:54,875 --> 00:00:57,707 ♪ YOU BETTER WATCH OUT, YOU BAD BOYS ♪ 28 00:00:57,708 --> 00:00:59,583 ♪ DARKWING DUCK ♪♪ 29 00:01:01,833 --> 00:01:04,624 THIS IS THE CITY OF ST. CANARD. 30 00:01:04,625 --> 00:01:06,499 LIKE ANY OTHER METROPOLIS, 31 00:01:06,500 --> 00:01:10,458 IT HAS PROBLEMS WITH THE CRIMINAL ELEMENT. 32 00:01:12,958 --> 00:01:15,499 ANOTHER ORDER OF DASTARDLY DELINQUENTS 33 00:01:15,500 --> 00:01:19,457 DEPOSITED ON YOUR DOORSTEP, COURTESY OF DARKWING DUCK. 34 00:01:19,458 --> 00:01:21,499 TWO WORDS, CAPITAL Ds. 35 00:01:21,500 --> 00:01:25,707 FOR MORE PHOTOS, MY NUMBER'S ON THE CARD. 36 00:01:25,708 --> 00:01:29,124 I MUST GO. 37 00:01:29,125 --> 00:01:33,083 THE SCENT OF CRIME IS IN THE AIR. 38 00:01:41,208 --> 00:01:42,999 WHERE'S THE PRESS? 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,999 WHERE'S THE MEDIA GLUT? 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,582 WHERE'S THE ACTION NEWS VAN? 41 00:01:47,583 --> 00:01:53,000 AND I SPENT ALL AFTERNOON IRONING THIS CAPE. 42 00:02:01,625 --> 00:02:03,165 YES! 43 00:02:03,166 --> 00:02:06,457 ANOTHER NIGHT CLEANSED OF ITS CRIMINAL ELEMENT, 44 00:02:06,458 --> 00:02:09,957 THANKS TO DARKWING DUCK! 45 00:02:09,958 --> 00:02:11,874 AHH, I CAN'T WAIT 46 00:02:11,875 --> 00:02:13,707 TO HIT THE HAY. 47 00:02:13,708 --> 00:02:17,415 BUT FIRST, A BIT OF... 48 00:02:17,416 --> 00:02:19,415 BREAKFAST. 49 00:02:19,416 --> 00:02:21,582 ALL RIGHTY. STAY SHARP, 50 00:02:21,583 --> 00:02:24,124 STAY FIXED. STAY FED. 51 00:02:24,125 --> 00:02:25,416 GO. 52 00:02:26,958 --> 00:02:28,415 YA! HEE! HOO! 53 00:02:28,416 --> 00:02:29,458 UH! 54 00:02:41,250 --> 00:02:42,583 WHEW! 55 00:02:47,250 --> 00:02:48,290 OUCH! 56 00:02:48,291 --> 00:02:50,708 [BLOWS ON HAND] 57 00:03:05,583 --> 00:03:08,624 YES. A NEW WORLD'S RECORD. 58 00:03:08,625 --> 00:03:11,624 EVERYTHING A CHAMPION NEEDS FOR BREAKFAST... 59 00:03:11,625 --> 00:03:13,583 EXCEPT THE MILK. 60 00:03:16,583 --> 00:03:19,708 I ALWAYS FORGET THE MILK. 61 00:03:20,958 --> 00:03:25,707 WHOO! WELL, MAYBE I'LL JUST SKIP BREAKFAST THIS ONCE. 62 00:03:25,708 --> 00:03:27,707 SO I MAKE MISTAKES. 63 00:03:27,708 --> 00:03:30,707 THERE'S NO PUNK IN THIS CITY 64 00:03:30,708 --> 00:03:34,000 THAT ISN'T AFRAID OF DARKWING DUCK. 65 00:03:35,166 --> 00:03:39,415 AHH! I JUST WISH I COULD GET A SHOT 66 00:03:39,416 --> 00:03:42,249 AT A REALLY BIG-TIME CRIMINAL. 67 00:03:42,250 --> 00:03:45,832 LET ME UNDERSTAND THIS, HAMMERHEAD. 68 00:03:45,833 --> 00:03:50,874 YOU AND YOUR ASSOCIATES ARE QUESTIONING MY PLANS? 69 00:03:50,875 --> 00:03:53,457 GEE, BOSS, NO. SORT OF. 70 00:03:53,458 --> 00:03:55,082 WE WERE WONDERING 71 00:03:55,083 --> 00:03:58,999 IF WE COULDN'T WAIT TILL THE TRAIN STOPS 72 00:03:59,000 --> 00:04:00,874 TO STEAL THE RAMROD. 73 00:04:00,875 --> 00:04:04,832 WHEN THE ARMY TAKES CONTROL OF THE WEAPON 74 00:04:04,833 --> 00:04:08,207 WITH ITS TANKS AND JEEPS AND GUARDS? 75 00:04:08,208 --> 00:04:10,624 WE DIDN'T THINK OF THAT. 76 00:04:10,625 --> 00:04:13,707 WHY DIDN'T YOU THINK OF THAT? 77 00:04:13,708 --> 00:04:18,749 BECAUSE I AM THE BRAIN, AND YOU'RE THE STOOGE. 78 00:04:18,750 --> 00:04:22,082 I'M A STOOGE. JUST CALL ME CURLY. 79 00:04:22,083 --> 00:04:26,582 IT'S THE FIRST TIME THE RAMROD HAS BEEN MOVED 80 00:04:26,583 --> 00:04:28,083 SINCE WADDLEMEYER'S DEATH. 81 00:04:30,291 --> 00:04:32,832 ONCE THE ARMY HAS IT, 82 00:04:32,833 --> 00:04:35,707 I MAY NEVER GET ANOTHER CHANCE! 83 00:04:35,708 --> 00:04:39,707 I WON'T BE PUT OFF BECAUSE YOU'RE AFRAID! 84 00:04:39,708 --> 00:04:40,749 WARDEN. 85 00:04:40,750 --> 00:04:43,207 THAT NUISANCE. VERY WELL. 86 00:04:43,208 --> 00:04:45,749 YOU KNOW WHAT TO DO. 87 00:04:45,750 --> 00:04:49,125 DON'T COME BACK WITHOUT THE RAMROD. 88 00:05:04,708 --> 00:05:07,249 WELL, TAURUS BULLBA. 89 00:05:07,250 --> 00:05:10,957 I TRUST YOU'RE STILL ENJOYING YOUR STAY 90 00:05:10,958 --> 00:05:12,457 IN PRISON? 91 00:05:12,458 --> 00:05:16,582 IT'S PEACEFUL. NO ONE BOTHERS ME. 92 00:05:16,583 --> 00:05:20,875 ACTUALLY, IT SUITS MY BUSINESS NEEDS PERFECTLY. 93 00:05:23,333 --> 00:05:25,707 AS TWILIGHT SHADOWS CREEP BY, 94 00:05:25,708 --> 00:05:28,749 THE LONE FIGURE OF DARKWING DUCK 95 00:05:28,750 --> 00:05:32,332 SCANS THE CITY FOR EVIDENCE OF WRONGDOING, 96 00:05:32,333 --> 00:05:35,415 CATCHING SIGHT OF... AN EAGLE? 97 00:05:35,416 --> 00:05:37,332 MORE PRECISELY, A CONDOR. 98 00:05:37,333 --> 00:05:39,874 I KNOW BIRDS TRAVEL SOUTH, 99 00:05:39,875 --> 00:05:43,457 BUT THIS IS THE FIRST WITH LUGGAGE. 100 00:05:43,458 --> 00:05:45,207 THIS FEATHERY INTRIGUE 101 00:05:45,208 --> 00:05:48,958 IS BEST INVESTIGATED BY DARKWING DUCK. 102 00:06:12,166 --> 00:06:13,625 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 103 00:06:18,750 --> 00:06:20,375 AAH! 104 00:06:24,458 --> 00:06:26,958 OOH! AAH! OW! 105 00:06:28,125 --> 00:06:30,416 [SAWING] 106 00:06:38,958 --> 00:06:43,374 HEY, HAMMERHEAD, AIN'T WE CUTE IN OUR SOLDIER SUITS? 107 00:06:43,375 --> 00:06:45,374 YEAH. TWO FIVE-STAR GENERALS. 108 00:06:45,375 --> 00:06:47,415 JUST WATCH FOR TROUBLE. 109 00:06:47,416 --> 00:06:50,833 HMM. THIS SHOULDN'T BE TOO HARD. 110 00:06:55,875 --> 00:07:01,583 I HOPE THIS PEASHOOTER IS WORTH ALL THE TROUBLE. 111 00:07:03,875 --> 00:07:05,457 WHERE'S THAT STUPID BIRD? 112 00:07:05,458 --> 00:07:06,583 AAH! 113 00:07:07,500 --> 00:07:10,499 YOU LOUSY PIGEON! I'M GOING TO... 114 00:07:10,500 --> 00:07:12,207 HAMMERHEAD! 115 00:07:12,208 --> 00:07:14,374 IS THE WADDLEMEYER RAMROD SECURE? 116 00:07:14,375 --> 00:07:16,290 LIKE A BABY. 117 00:07:16,291 --> 00:07:19,458 EXCELLENT. PROCEED WITH THE PLAN. 118 00:07:23,333 --> 00:07:26,832 HA HA! EXCELLENT. EXCELLENT. 119 00:07:26,833 --> 00:07:31,708 I'VE G-GOT TO SEE ABOUT G-GETTING NEW SHOCKS. 120 00:07:32,875 --> 00:07:34,957 ONE SIDE, C-CONDUCTOR P-PERSON. 121 00:07:34,958 --> 00:07:37,499 YOU CAN'T GO IN THERE. 122 00:07:37,500 --> 00:07:39,165 THAT'S TOP SECRET. 123 00:07:39,166 --> 00:07:41,749 NO WORRY. JUST CHECKING OUT 124 00:07:41,750 --> 00:07:44,457 AN UNAUTHORIZED BIRD BOARDING. 125 00:07:44,458 --> 00:07:48,707 HOOF AND MOUTH WORK FOR TAURUS BULLBA! 126 00:07:48,708 --> 00:07:50,374 BULLBA'S BIG. 127 00:07:50,375 --> 00:07:54,499 IT'S MY SHOT AT BIG-TIME CRIME BUSTING... 128 00:07:54,500 --> 00:07:58,875 WHAT DARKWING DUCK WAS BORN FOR. 129 00:07:59,458 --> 00:08:03,707 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT. 130 00:08:03,708 --> 00:08:07,499 I AM THE SWITCH THAT DERAILS YOUR TRAIN. 131 00:08:07,500 --> 00:08:09,165 I AM DARKWING 132 00:08:09,166 --> 00:08:10,583 DU... [GULP] 133 00:08:12,458 --> 00:08:15,374 IS HE DEAD? HE MUST BE DEAD. 134 00:08:15,375 --> 00:08:16,874 SORRY. I'M FINE, 135 00:08:16,875 --> 00:08:21,082 BUT YOU'RE TAKING A TURN FOR THE WORSE. 136 00:08:21,083 --> 00:08:23,999 I'LL GIVE POLICE MORE THAN DESCRIPTIONS. 137 00:08:24,000 --> 00:08:26,457 PHOTOS? 138 00:08:26,458 --> 00:08:29,874 YOU'LL NEVER GET A GOOD SHOT THERE. 139 00:08:29,875 --> 00:08:32,874 GO AHEAD. TAKE IT. 140 00:08:32,875 --> 00:08:36,582 HOW'S THIS? NOT TOO PRETENTIOUS, I HOPE. 141 00:08:36,583 --> 00:08:39,957 I HAVE TO WORK, BUT GET COPIES 142 00:08:39,958 --> 00:08:42,457 TO ALL THE MAJOR DAILIES. 143 00:08:42,458 --> 00:08:45,499 WELL, PASTE THIS IN YOUR SCRAPBOOK. 144 00:08:45,500 --> 00:08:49,500 OH, THAT'S GOING TO LEAVE A MARK. 145 00:08:50,500 --> 00:08:52,874 YOU'RE OUT OF YOUR LEAGUE. 146 00:08:52,875 --> 00:08:55,749 RUN ALONG TO YOUR COSTUME PARTY. 147 00:08:55,750 --> 00:09:00,250 YOU CAN'T GET RID OF DARKWING DUCK EASILY. 148 00:09:07,416 --> 00:09:09,457 AAH! 149 00:09:09,458 --> 00:09:11,832 WHO'S THIS CLOWN? 150 00:09:11,833 --> 00:09:14,707 HE'S NOT. ONE OF MINE. 151 00:09:14,708 --> 00:09:17,458 TANTALUS, TAKE CARE OF HIM. 152 00:09:18,125 --> 00:09:19,457 [BIRD SCREECHES] 153 00:09:19,458 --> 00:09:21,999 HEY, HEY! WAIT A MINUTE. 154 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 AAH! 155 00:09:27,458 --> 00:09:30,249 OOH... OOH. 156 00:09:30,250 --> 00:09:32,415 BRUISED... BATTERED... 157 00:09:32,416 --> 00:09:34,249 BUT NEVER DEFEATED. 158 00:09:34,250 --> 00:09:38,083 DARKWING DUCK SPRINGS BACK TO ACTION. 159 00:09:38,583 --> 00:09:41,999 CLEVER OF ME TO USE MY SPINE 160 00:09:42,000 --> 00:09:44,999 TO BREAK MY FALL LIKE THAT. 161 00:09:45,000 --> 00:09:46,999 HOLD IT, YOU PIRATE. 162 00:09:47,000 --> 00:09:48,582 NO, I'M... 163 00:09:48,583 --> 00:09:50,249 NOBODY BUT NOBODY 164 00:09:50,250 --> 00:09:53,582 MESSES WITH THE AIRPLANES IN MY HANGAR, 165 00:09:53,583 --> 00:09:57,207 OR MY NAME ISN'T LAUNCHPAD McQUACK. 166 00:09:57,208 --> 00:10:01,875 YOU DON'T UNDERSTAND. I'M NOT A THIEF. I'M... 167 00:10:02,458 --> 00:10:03,749 DARKWING DUCK! 168 00:10:03,750 --> 00:10:05,457 YOU KNOW ME? 169 00:10:05,458 --> 00:10:07,874 I'M YOUR BIGGEST FAN! 170 00:10:07,875 --> 00:10:09,457 A FAN? REALLY? 171 00:10:09,458 --> 00:10:12,124 AHEM... I MEAN, REALLY? 172 00:10:12,125 --> 00:10:15,457 SURE. WHAT ARE YOU DOING HERE? 173 00:10:15,458 --> 00:10:21,124 JUST ANOTHER STOPOVER IN MY NEVER-ENDING FIGHT AGAINST... 174 00:10:21,125 --> 00:10:22,832 YOU'RE A PILOT! 175 00:10:22,833 --> 00:10:25,165 WE'LL CAN USE THIS PLANE! 176 00:10:25,166 --> 00:10:28,207 I GOT SOMETHING A LOT BETTER. 177 00:10:28,208 --> 00:10:31,707 NO TIME. WE HAVE EVILDOERS TO THWART. 178 00:10:31,708 --> 00:10:33,707 IN THE NEXT HANGAR... 179 00:10:33,708 --> 00:10:38,124 NO, FAN. I'LL GIVE YOU MY AUTOGRAPH. 180 00:10:38,125 --> 00:10:40,207 I'M HERE FOR YOU, D.W. 181 00:10:40,208 --> 00:10:42,165 THAT'S DARKWING DU... AAH! 182 00:10:42,166 --> 00:10:45,166 I COULD BE YOUR SIDEKICK. 183 00:10:46,958 --> 00:10:51,165 I GOT A SCRAPBOOK OF YOUR NEWSPAPER CLIPPINGS. 184 00:10:51,166 --> 00:10:53,415 IT'S NOT A BIG SCRAPBOOK. 185 00:10:53,416 --> 00:10:56,499 SHOULDN'T WE FACE THE OTHER WAY? 186 00:10:56,500 --> 00:11:00,875 YEAH. SORRY. I SOMETIMES HAVE TROUBLE WITH THAT. 187 00:11:04,583 --> 00:11:08,624 IT'S RIGHT UNDER US. CAN WE GO LOWER? 188 00:11:08,625 --> 00:11:10,707 NO PROBLEMO. 189 00:11:10,708 --> 00:11:11,958 AAH! 190 00:11:14,583 --> 00:11:16,207 GOSH... THANKS. 191 00:11:16,208 --> 00:11:19,207 HEY. I AIM TO PLEASE. 192 00:11:19,208 --> 00:11:24,333 IT'S THAT COSTUMED MEDDLER AGAIN. GET RID OF HIM. 193 00:11:25,500 --> 00:11:26,874 O.K., I'M HERE. 194 00:11:26,875 --> 00:11:29,749 HOW TO TURN THIS THING AROUND? 195 00:11:29,750 --> 00:11:33,874 ALL RIGHT, BEAKFACE, THIS IS GETTING MONOTONOUS. 196 00:11:33,875 --> 00:11:35,874 YOU'D BETTER... AAH! 197 00:11:35,875 --> 00:11:38,750 YOU DON'T UNDERSTAND. I LIKE MONOTONY. 198 00:11:43,333 --> 00:11:46,707 WHOO OOH AAH! 199 00:11:46,708 --> 00:11:48,457 I'M COMING, D.W. 200 00:11:48,458 --> 00:11:50,583 AAH! 201 00:11:53,125 --> 00:11:57,082 LOOKS LIKE BIRDY IS COMING BACK FOR SECONDS. 202 00:11:57,083 --> 00:11:59,874 I'LL SHAKE HIM, D.W. 203 00:11:59,875 --> 00:12:01,999 THAT'S DARKWING... 204 00:12:02,000 --> 00:12:03,750 ING... ING... ING! 205 00:12:05,458 --> 00:12:06,624 DO HOO! 206 00:12:06,625 --> 00:12:07,749 HA AAH! 207 00:12:07,750 --> 00:12:09,458 AAH HA HA HA! 208 00:12:20,166 --> 00:12:21,458 AAH! 209 00:12:23,291 --> 00:12:25,958 LAUNCHPAD! 210 00:12:36,708 --> 00:12:39,374 THEY... THEY GOT AWAY. 211 00:12:39,375 --> 00:12:42,957 CAN'T ARGUE. WHAT DO WE DO NEXT? 212 00:12:42,958 --> 00:12:46,249 WE?WE DO NOTHING. 213 00:12:46,250 --> 00:12:47,582 I WORK ALONE. 214 00:12:47,583 --> 00:12:50,374 BUT I COULD BE YOUR SIDEKICK. 215 00:12:50,375 --> 00:12:52,457 SINGING COWBOYS HAVE SIDEKICKS. 216 00:12:52,458 --> 00:12:54,874 I RELY ON ME. GOT THAT? 217 00:12:54,875 --> 00:12:56,874 OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE.. 218 00:12:56,875 --> 00:12:58,874 I'LL MAKE THIS CLEAR... 219 00:12:58,875 --> 00:13:02,749 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN, EVER! 220 00:13:02,750 --> 00:13:04,374 O.K. SO, UH... 221 00:13:04,375 --> 00:13:08,000 DO YOU WANT MY PHONE NUMBER? 222 00:13:10,833 --> 00:13:12,750 [BUZZER] 223 00:13:24,458 --> 00:13:26,957 DOING AN HONEST DAY'S WORK 224 00:13:26,958 --> 00:13:30,082 MUST BE A NEW EXPERIENCE, BULLBA. 225 00:13:30,083 --> 00:13:33,874 MAYBE YOU'LL GET TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR... 226 00:13:33,875 --> 00:13:36,457 IN 99 YEARS OR SO. 227 00:13:36,458 --> 00:13:38,874 WOULDN'T MIND POUNDING THAT PINHEAD. 228 00:13:38,875 --> 00:13:40,457 IGNORE HIM. 229 00:13:40,458 --> 00:13:43,374 SUCH PETTY ANNOYANCES WILL DISAPPEAR 230 00:13:43,375 --> 00:13:46,290 ONCE I USE THE RAMROD. 231 00:13:46,291 --> 00:13:49,999 OH, JEEPERS. IT'S BEAUTIFUL. 232 00:13:50,000 --> 00:13:53,249 LET'S FIRE IT UP, HIT SOME BANKS. 233 00:13:53,250 --> 00:13:56,332 IT'S USELESS WITHOUT THE ARMING CODE. 234 00:13:56,333 --> 00:13:58,499 SOMEONE ARRANGED AN ACCIDENT 235 00:13:58,500 --> 00:14:01,290 FOR PROFESSOR WADDLEMEYER LAST YEAR 236 00:14:01,291 --> 00:14:03,332 BEFORE I COULD LEARN IT. 237 00:14:03,333 --> 00:14:05,457 IDIOTS! I TOLD YOU... 238 00:14:05,458 --> 00:14:08,415 GO TO THE ST. CANARD ORPHANAGE 239 00:14:08,416 --> 00:14:10,457 AND GET HIS GRANDDAUGHTER. 240 00:14:10,458 --> 00:14:13,874 SHE WAS PRACTICALLY RAISED IN HIS LAB. 241 00:14:13,875 --> 00:14:17,957 IF ANYONE KNOWS THE CODE, SHE DOES. 242 00:14:17,958 --> 00:14:19,082 UH, B-BU... 243 00:14:19,083 --> 00:14:21,624 AFTER WE GET THE CODE 244 00:14:21,625 --> 00:14:27,165 THEN SHE'LL HAVE AN ACCIDENT LIKE HER GRANDFATHER. 245 00:14:27,166 --> 00:14:31,415 I TRUST YOU'LL GET THE ORDER RIGHT THIS TIME. 246 00:14:31,416 --> 00:14:33,332 NO PROBLEM. 247 00:14:33,333 --> 00:14:34,957 CODE FIRST, THEN ACCIDENT. 248 00:14:34,958 --> 00:14:38,832 MM-HMM. THIS IS GOSALYN WADDLEMEYER. 249 00:14:38,833 --> 00:14:42,374 YOU WILLINGLY CAME TO VISIT HER? 250 00:14:42,375 --> 00:14:46,582 I'M A FAMILY FRIEND. I'M IN THE BACKGROUND. 251 00:14:46,583 --> 00:14:50,124 IT LOOKS LIKE A GRAPE JELLY STAIN. 252 00:14:50,125 --> 00:14:52,290 THOSE ARE... TEAR STAINS. 253 00:14:52,291 --> 00:14:54,374 WHERE IS THE CUPCAKE? 254 00:14:54,375 --> 00:14:57,207 THE CUPCAKE IS OUTSIDE PLAYING... 255 00:14:57,208 --> 00:14:58,333 AAH! 256 00:15:02,000 --> 00:15:04,249 COMING THROUGH. ALL RIGHT. 257 00:15:04,250 --> 00:15:06,374 PLAY IT WHERE IT LAYS. 258 00:15:06,375 --> 00:15:07,458 OUCH! 259 00:15:09,500 --> 00:15:10,707 GOAL! 260 00:15:10,708 --> 00:15:13,957 I'M IN A GAME. CAN'T CHAT NOW. 261 00:15:13,958 --> 00:15:15,332 JUST PARK IT! 262 00:15:15,333 --> 00:15:19,499 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A PIG. 263 00:15:19,500 --> 00:15:20,749 PIG? 264 00:15:20,750 --> 00:15:25,249 PIG? I MEANT BIG, AS IN BIG OF YOU 265 00:15:25,250 --> 00:15:27,874 TO TAKE AN INTEREST IN ME. 266 00:15:27,875 --> 00:15:29,582 WE'LL TALK LATER. 267 00:15:29,583 --> 00:15:34,124 MR. HANNIGAN, HERE, CLAIMS TO HAVE KNOWN YOUR GRANDFATHER. 268 00:15:34,125 --> 00:15:36,290 YOU KNEW GRANDPA? 269 00:15:36,291 --> 00:15:39,082 SURE. THAT'S ME IN THE BACKGROUND. 270 00:15:39,083 --> 00:15:41,874 IT LOOKS LIKE GRAPE JELLY. 271 00:15:41,875 --> 00:15:45,582 LET'S WALK AROUND AND TALK ABOUT YOUR GRANDDAD. 272 00:15:45,583 --> 00:15:46,999 CAN I? 273 00:15:47,000 --> 00:15:50,082 I SUPPOSE IT'S ALL RIGHT... 274 00:15:50,083 --> 00:15:53,374 IF YOU STAY ON THE ORPHANAGE GROUNDS. 275 00:15:53,375 --> 00:15:54,624 GREAT. 276 00:15:54,625 --> 00:16:00,458 EUGENE, HAVE YOU HEARD ANYTHING ABOUT A PIG? 277 00:16:01,000 --> 00:16:03,457 AFTER MOM AND DAD DIED, 278 00:16:03,458 --> 00:16:07,749 GRANDPA WAS THE ONLY FAMILY I HAD. 279 00:16:07,750 --> 00:16:11,707 BUT I'VE MADE FRIENDS HERE. IT'S NOT BAD... 280 00:16:11,708 --> 00:16:15,415 UNTIL ADOPTION DAY. 281 00:16:15,416 --> 00:16:18,207 I'M ALWAYS SAYING GOODBY TO SOMEONE. 282 00:16:18,208 --> 00:16:20,582 I'M NOT A PROBLEM CHILD! 283 00:16:20,583 --> 00:16:24,124 GRANDPA SAID I HAVE LOTS OF SPIRIT. 284 00:16:24,125 --> 00:16:28,415 HE SAID WHEN YOU HAVE SPIRIT, OTHERS LOOK EMPTY. 285 00:16:28,416 --> 00:16:31,582 SOMEDAY I'LL MEET SOMEBODY WHO UNDERSTANDS. 286 00:16:31,583 --> 00:16:34,125 THEN I'LL BE ADOPTED. 287 00:16:36,708 --> 00:16:38,582 TECHNICALLY SPEAKING, 288 00:16:38,583 --> 00:16:40,499 AREN'T THE ORPHANAGE GROUNDS 289 00:16:40,500 --> 00:16:42,457 ON THE OTHER SIDE? 290 00:16:42,458 --> 00:16:46,457 I THOUGHT WE'D GO FOR A RIDE. 291 00:16:46,458 --> 00:16:48,875 I'M OUT OF HERE! 292 00:16:55,291 --> 00:16:58,415 TAURUS BULLBA WANTS TO TALK WITH YOU. 293 00:16:58,416 --> 00:17:01,583 HERE'S A MESSAGE FOR HIM. 294 00:17:05,583 --> 00:17:06,707 HA! 295 00:17:06,708 --> 00:17:10,375 NOBODY KIDNAPS GOSALYN WADDLEMEYER. 296 00:17:11,166 --> 00:17:15,290 NEVER FEAR, MISS, DARKWING DUCK HAS YOU NOW. 297 00:17:15,291 --> 00:17:18,874 I'M NOT ONE OF THE BAD GUYS! 298 00:17:18,875 --> 00:17:21,708 YEAH, RIGHT! WITH A MASK. 299 00:17:23,958 --> 00:17:27,457 YOU'RE CONVINCED NOW? STAY DOWN. 300 00:17:27,458 --> 00:17:29,750 I HAVE A SURPRISE. 301 00:17:33,583 --> 00:17:35,458 WHOA! WHOA! WHOA! 302 00:17:37,333 --> 00:17:40,457 WHAT ELSE DOES IT DO? 303 00:17:40,458 --> 00:17:42,416 WHY? DON'T TOUCH! 304 00:17:43,625 --> 00:17:45,415 I'LL SHOW HIM. 305 00:17:45,416 --> 00:17:48,874 EVERY HERO NEEDS A SIDEKICK. 306 00:17:48,875 --> 00:17:52,332 BUT HOW AM I GOING TO FIND D.W.? 307 00:17:52,333 --> 00:17:53,457 AAH! 308 00:17:53,458 --> 00:17:54,583 HANDY. 309 00:17:55,833 --> 00:17:57,999 HANG ON, D.W. 310 00:17:58,000 --> 00:18:00,582 WHAT'S THE RUSH? YIPES! 311 00:18:00,583 --> 00:18:03,582 YOU'LL BE SAFE WITH THE POLICE. 312 00:18:03,583 --> 00:18:06,708 HE'S ATTACKING. FIRE! 313 00:18:11,416 --> 00:18:13,582 I FEEL REAL SAFE NOW. 314 00:18:13,583 --> 00:18:15,415 B-BUT I... 315 00:18:15,416 --> 00:18:18,582 HOW DID YOU MAKE THOSE GUYS MAD? 316 00:18:18,583 --> 00:18:20,208 NOTHING. 317 00:18:22,083 --> 00:18:24,082 HOW ABOUT ROBBING A TRAIN? 318 00:18:24,083 --> 00:18:26,582 WHAT? NOT A BAD PICTURE. 319 00:18:26,583 --> 00:18:29,625 DOES IT LOOK PRETENTIOUS? 320 00:18:36,333 --> 00:18:38,874 DRASTIC TIMES MEANS DRASTIC ACTION. 321 00:18:38,875 --> 00:18:40,999 CAN YOU HOLD YOUR BREATH? 322 00:18:41,000 --> 00:18:44,332 DON'T DO IT. IT'S A DEAD END. 323 00:18:44,333 --> 00:18:45,416 WHOA! 324 00:18:53,000 --> 00:18:55,082 NICE TRICK, D.W. 325 00:18:55,083 --> 00:18:59,082 THAT'S ONE WAY TO LOSE THOSE BAD GUYS. 326 00:18:59,083 --> 00:19:02,332 D.W.? ER, LITTLE GIRL? ANYBODY? 327 00:19:02,333 --> 00:19:06,166 THE BOSS WON'T LIKE THIS. 328 00:19:08,000 --> 00:19:11,874 WOW, A POLICE CHASE WITH BULLETS AND CROOKS. 329 00:19:11,875 --> 00:19:14,707 IT BEATS STUDY HALL AT THE ORPHANAGE. 330 00:19:14,708 --> 00:19:16,832 YOUR DAYS ARE LIKE THIS? 331 00:19:16,833 --> 00:19:18,582 NO, I'M USUALLY SLEEPING. 332 00:19:18,583 --> 00:19:22,499 BUT AFTER LEARNING PROFESSOR WADDLEMEYER HAD A GRANDDAUGHTER, 333 00:19:22,500 --> 00:19:25,874 I HAD TO REACH YOU BEFORE BULLBA. 334 00:19:25,875 --> 00:19:27,707 WHO IS HE? 335 00:19:27,708 --> 00:19:29,165 A CLEVER CRIMINAL MASTERMIND 336 00:19:29,166 --> 00:19:33,082 WHO, I'M CONVINCED, IS STILL OPERATING HIS GANGS 337 00:19:33,083 --> 00:19:34,582 FROM INSIDE PRISON. 338 00:19:34,583 --> 00:19:38,874 LIKE THE COMICS. ARE YOU GUYS ETERNAL ENEMIES? 339 00:19:38,875 --> 00:19:42,707 AHEM... WELL... ACTUALLY, HE DOESN'T KNOW I EXIST. 340 00:19:42,708 --> 00:19:46,207 BUT HE SOON WILL. MARK MY WORDS. 341 00:19:46,208 --> 00:19:48,582 KEEN GEAR! 342 00:19:48,583 --> 00:19:51,082 WHAT A HIDEOUT. 343 00:19:51,083 --> 00:19:54,582 OH, YES, IT'S JUST A LITTLE SHACK 344 00:19:54,583 --> 00:19:56,832 I LIKE TO CALL HOME. 345 00:19:56,833 --> 00:20:01,624 WE HAVE TO FIND YOU A SAFE PLACE TO STAY. 346 00:20:01,625 --> 00:20:04,874 CAN'T I STAY HERE? WE'RE A GREAT TEAM. 347 00:20:04,875 --> 00:20:07,207 I AM NOT A TEAM. 348 00:20:07,208 --> 00:20:10,958 I'M SORRY, BUT... DON'T TOUCH THAT! 349 00:20:15,416 --> 00:20:19,582 LITTLE THINGS LIKE THAT TEND TO CRAMP MY STYLE. 350 00:20:19,583 --> 00:20:24,457 WHERE'S MY PHONE BOOK? I'LL FIND YOU A HOTEL. 351 00:20:24,458 --> 00:20:26,457 OR THE ANIMAL SHELTER. 352 00:20:26,458 --> 00:20:30,582 I COULD LEAVE, BUT I MIGHT LET IT SLIP 353 00:20:30,583 --> 00:20:34,165 WHERE A CERTAIN MASKED AVENGER HANGS OUT. 354 00:20:34,166 --> 00:20:35,624 YOU WOULDN'T! 355 00:20:35,625 --> 00:20:37,499 I'M A KID... IRRESPONSIBLE. 356 00:20:37,500 --> 00:20:39,082 OOH... 357 00:20:39,083 --> 00:20:40,874 LIKE I SAID, 358 00:20:40,875 --> 00:20:45,082 IT'S DANGEROUS OUT THERE. YOU SHOULD STAY CLOSE. 359 00:20:45,083 --> 00:20:46,499 THANKS, DARKWING. 360 00:20:46,500 --> 00:20:48,207 YEAH, RIGHT. 361 00:20:48,208 --> 00:20:52,124 WE DIDN'T KNOW THE DUCK WOULD OFF HIMSELF 362 00:20:52,125 --> 00:20:53,582 AND THE KID. 363 00:20:53,583 --> 00:20:55,707 IT WASN'T OUR FAULT. 364 00:20:55,708 --> 00:20:58,249 IT WAS THEIR FAULT. 365 00:20:58,250 --> 00:21:02,207 THAT CLOWN IS TOO CONCERNED ABOUT HIS IMAGE 366 00:21:02,208 --> 00:21:04,249 TO KILL A LITTLE GIRL. 367 00:21:04,250 --> 00:21:06,249 HE HAS HER HIDDEN. 368 00:21:06,250 --> 00:21:09,707 WE DRAW HIM OUT AND GET HER. 369 00:21:09,708 --> 00:21:12,624 CLOVIS, IF THE RAMROD IS SECURED, 370 00:21:12,625 --> 00:21:16,374 WE'LL SAY GOODBY TO THE WARDEN. 371 00:21:16,375 --> 00:21:18,499 RIGHT AWAY. 372 00:21:18,500 --> 00:21:22,458 OH, IT'S TIME FOR MY AFTERNOON GLOAT 373 00:21:23,375 --> 00:21:24,083 OVER TAURUS BULLBA. 374 00:21:24,084 --> 00:21:26,458 W-WHAT'S THAT? 375 00:21:27,708 --> 00:21:29,250 AAH! AAH! 376 00:21:36,458 --> 00:21:41,500 HE'S BEEN MAKING MORE THAN LICENSE PLATES. 377 00:21:46,250 --> 00:21:49,749 IT'S A SHAME TO LOSE A HIDEOUT 378 00:21:49,750 --> 00:21:54,707 AS PERFECT AS A PRISON, BUT ALL THINGS MUST END. 379 00:21:54,708 --> 00:21:58,124 HA HA. TIME OFF FOR GOOD BEHAVIOR, INDEED. 380 00:21:58,125 --> 00:22:01,374 CLOVIS, TAKE US DOWNTOWN. 381 00:22:01,375 --> 00:22:06,375 IT'S TIME I MET THIS DARKWING DUCK. 25378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.