Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:10,147
Morning.
2
00:00:11,378 --> 00:00:12,686
Here.
3
00:00:19,786 --> 00:00:21,390
Coffee?
Ha-ha-ha.
4
00:00:21,555 --> 00:00:26,231
Yeah. With a little milk and sugar.
My daddy let me try it on my first hunting trip.
5
00:00:29,062 --> 00:00:31,872
You get a little older,
we'll add a little hooch in there.
6
00:00:32,032 --> 00:00:33,477
That will really keep us warm.
7
00:00:35,836 --> 00:00:37,247
Hey.
8
00:00:37,804 --> 00:00:39,579
There's nothing to be nervous about.
9
00:00:40,307 --> 00:00:41,843
Hank.
10
00:00:42,309 --> 00:00:46,086
Keep your hands steady.
Just like we practiced on the range.
11
00:00:46,513 --> 00:00:48,322
I just...
12
00:00:48,815 --> 00:00:50,055
I don't wanna miss.
13
00:00:50,250 --> 00:00:51,695
Well, then you won't.
14
00:00:52,819 --> 00:00:55,265
I was the same way
when I was your age.
15
00:00:55,489 --> 00:00:57,025
Worse, even.
16
00:00:57,224 --> 00:00:59,329
I couldn't keep my breakfast down.
17
00:00:59,526 --> 00:01:01,199
Ruined my shirt.
18
00:01:02,062 --> 00:01:04,542
Damn near ruined everything.
19
00:01:05,165 --> 00:01:06,337
Here you go.
20
00:01:10,404 --> 00:01:13,681
We've been hunters
for generations.
21
00:01:13,840 --> 00:01:15,717
You'll be fine, son.
22
00:01:26,219 --> 00:01:28,199
Yes. Ha, ha.
23
00:01:44,137 --> 00:01:46,447
Shh, shh.
24
00:01:46,640 --> 00:01:47,812
You stay here.
25
00:01:48,041 --> 00:01:50,920
I'll flush her out through the brush.
You be ready.
26
00:01:51,111 --> 00:01:53,387
You'll get a clean shot.
27
00:02:20,841 --> 00:02:22,252
Put her down!
28
00:02:25,512 --> 00:02:28,254
Please. No.
29
00:02:28,448 --> 00:02:30,086
Please.
30
00:02:32,919 --> 00:02:34,455
Please.
31
00:02:35,856 --> 00:02:37,335
Put her down.
32
00:02:38,191 --> 00:02:40,467
No. No, please.
33
00:02:40,661 --> 00:02:43,267
Do it! Put her down!
34
00:02:43,463 --> 00:02:46,307
Please. Please don't.
35
00:02:47,267 --> 00:02:48,439
Put her down!
36
00:02:48,602 --> 00:02:50,104
No.
37
00:02:50,303 --> 00:02:52,180
Do it!
Aah!
38
00:03:04,518 --> 00:03:07,829
I'm sorry. I'm-- I'm sorry.
No mercy.
39
00:03:09,122 --> 00:03:11,659
Never forget what they are.
40
00:04:22,462 --> 00:04:27,741
Delores Davis, when is the last time
I had your head in my chair? Ha-ha-ha.
41
00:04:33,740 --> 00:04:34,912
We need to talk.
42
00:04:35,609 --> 00:04:37,987
You and I ain't got nothing to say
to each other.
43
00:04:38,211 --> 00:04:41,215
Take your skinny ass
and that filthy thing and get out.
44
00:04:41,414 --> 00:04:44,054
You don't wanna talk to me? Fine.
45
00:04:44,251 --> 00:04:49,257
Then give what's in this box
a wash and set, huh?
46
00:04:49,456 --> 00:04:51,458
Trina.
Yes, Marie.
47
00:04:51,658 --> 00:04:54,639
Get Mrs. Davis started for me, will you?
Yeah. Mm-hm.
48
00:04:54,828 --> 00:04:57,069
I won't be long.
49
00:05:08,809 --> 00:05:09,947
Jesus Christ.
50
00:05:10,110 --> 00:05:13,751
This better be good.
I got six more heads waiting for me up front.
51
00:05:13,947 --> 00:05:16,291
That one you can keep.
52
00:05:17,250 --> 00:05:19,526
Heh. What makes
you think I want it?
53
00:05:19,753 --> 00:05:20,823
You the one dug it up.
54
00:05:20,987 --> 00:05:22,432
For information, that was all.
55
00:05:22,589 --> 00:05:25,126
Then why'd you keep her around?
56
00:05:25,358 --> 00:05:27,304
She amused me.
57
00:05:27,460 --> 00:05:31,636
Hmm. You thought you could use her
as a bargaining chip.
58
00:05:31,798 --> 00:05:33,368
What'd she say? I can't hear.
59
00:05:33,533 --> 00:05:35,479
Ha!
You shut up.
60
00:05:36,369 --> 00:05:37,871
I came here to talk terms.
61
00:05:38,104 --> 00:05:39,344
Terms?
62
00:05:43,210 --> 00:05:48,489
You think it's so easy. Stroll in here
and expect we gonna fix this truce?
63
00:05:48,682 --> 00:05:50,559
0h, to hell with the truce.
64
00:05:50,784 --> 00:05:54,231
What I'm looking for is an alliance.
65
00:05:54,454 --> 00:05:56,365
Your tribe, my coven, joined.
66
00:05:56,556 --> 00:05:58,126
Are you insane?
67
00:05:58,291 --> 00:06:00,567
Oh. What the head said. Ha-ha-ha.
68
00:06:00,727 --> 00:06:01,967
I told you to shut up.
69
00:06:02,362 --> 00:06:04,501
You can't make a deal with a darkie.
70
00:06:04,664 --> 00:06:06,974
You can't trust them as far as you can spit.
Ha-ha-ha.
71
00:06:07,167 --> 00:06:09,841
It's like I told the governor-- Unh.
72
00:06:10,003 --> 00:06:13,712
Shut up.
Now, we need to stop this petty quarreling.
73
00:06:14,174 --> 00:06:17,815
We've got bigger problems
than what goes on between us.
74
00:06:18,812 --> 00:06:21,759
Last night, outside our academy...
75
00:06:24,017 --> 00:06:25,087
...witch hunters.
76
00:06:26,319 --> 00:06:28,731
How many dead?
None dead.
77
00:06:28,922 --> 00:06:30,094
They missed.
78
00:06:30,991 --> 00:06:32,595
Hmm. Too bad.
79
00:06:34,494 --> 00:06:37,771
This concerns you and your people
as much as it does mine.
80
00:06:37,998 --> 00:06:39,534
Don't concern me a bit.
81
00:06:39,733 --> 00:06:42,737
Witch hunters is white women's worry.
82
00:06:42,936 --> 00:06:44,609
You're making a mistake.
83
00:06:44,838 --> 00:06:45,942
I can live with that.
84
00:06:46,172 --> 00:06:48,448
Not too sure about you, though.
85
00:06:48,675 --> 00:06:50,848
That's good work, that wig.
86
00:06:51,244 --> 00:06:52,723
But it's a wig.
87
00:06:52,913 --> 00:06:56,190
What kind of cancer you got?
88
00:06:56,349 --> 00:06:58,727
Shit.
89
00:06:58,919 --> 00:07:00,865
Come down here because you weak.
90
00:07:01,054 --> 00:07:05,730
Cant protect your own
and expect me to do it for you.
91
00:07:10,563 --> 00:07:12,201
You're kidding yourself...
92
00:07:12,732 --> 00:07:16,441
...if you think that after they're done with us,
they're not coming after you.
93
00:07:16,603 --> 00:07:18,776
I'll fret about that when the time come.
94
00:07:18,972 --> 00:07:22,249
Right after I pop the champagne.
Queenie!
95
00:07:23,610 --> 00:07:26,056
Take this filthy thing
out back and burn it.
96
00:07:26,246 --> 00:07:28,886
I don't ever wanna see it again.
97
00:07:29,082 --> 00:07:31,756
You neither.
Sweet release.
98
00:07:31,952 --> 00:07:35,422
At long last.
99
00:08:23,370 --> 00:08:25,281
Goddamn it.
100
00:08:25,472 --> 00:08:27,975
Could people please not move things?
101
00:08:28,174 --> 00:08:31,383
Some of us are blind!
Here it is, Delia. Let me help you.
102
00:08:31,544 --> 00:08:35,720
Oh-- Let me do it. It's my mess.
103
00:08:37,150 --> 00:08:38,993
Delia, there's a--
104
00:08:39,319 --> 00:08:42,459
I need to say something,
or I'll simply explode.
105
00:08:44,391 --> 00:08:50,706
I need to know for certain
that you don't think I did this to you.
106
00:08:51,398 --> 00:08:54,641
I remember the first day
Fiona dropped you off here.
107
00:08:54,968 --> 00:08:59,314
You were like a baby bird
pushed too soon from the nest.
108
00:09:00,407 --> 00:09:02,387
Do you remember what you asked me?
109
00:09:04,511 --> 00:09:06,149
Will you be my mother now?
110
00:09:13,019 --> 00:09:15,659
I've always loved you like a daughter.
111
00:09:15,822 --> 00:09:18,735
Wrap your arms around me, dear girl.
112
00:09:18,925 --> 00:09:23,567
Use your power of sight, and you'll see
that I could not have done this terrible thing.
113
00:09:23,763 --> 00:09:25,333
No.
114
00:09:25,532 --> 00:09:27,409
I won't.
115
00:09:28,001 --> 00:09:31,574
I don't need magic
to tell me what I already know.
116
00:09:31,771 --> 00:09:33,614
I know you would never hurt me.
117
00:09:33,840 --> 00:09:35,547
I never doubted you for a second.
118
00:09:35,909 --> 00:09:38,219
And I told my mother that.
119
00:09:38,845 --> 00:09:41,382
My mother set you up.
120
00:09:42,115 --> 00:09:47,360
My blindness gave me real vision,
but it's of no use to me now.
121
00:09:47,520 --> 00:09:50,467
Not when there are witch hunters
right outside our door.
122
00:09:50,690 --> 00:09:52,363
Darling...
123
00:09:52,559 --> 00:09:57,804
...if I could pluck my own eyes out
of my head and give them to you, I would.
124
00:10:04,871 --> 00:10:06,714
I know.
125
00:10:17,450 --> 00:10:19,430
Hank.
David.
126
00:10:19,619 --> 00:10:21,929
Good to see you.
I thought you were in Europe.
127
00:10:22,088 --> 00:10:24,762
Had a flare-up with the Cromwell Coven
in North Hampton.
128
00:10:24,924 --> 00:10:26,995
Nothing a few silver bullets
couldn't take care of.
129
00:10:27,160 --> 00:10:31,472
Hmm. Corporation keeps you busy now
that he's made you the official right hand.
130
00:10:31,664 --> 00:10:35,237
I know you were hoping to be named,
but your father has other plans, Hank.
131
00:10:35,401 --> 00:10:37,074
Right. Am I still in the will? Heh.
132
00:10:37,237 --> 00:10:41,242
You'll always be his son.
Come on. He's ready for you.
133
00:10:53,620 --> 00:10:57,466
Coffee?
No, thanks. Never acquired a taste for it.
134
00:10:57,624 --> 00:10:59,763
Hmm. Well, I'll get right to it.
135
00:11:01,427 --> 00:11:03,805
We're not happy with your progress
in New Orleans.
136
00:11:03,997 --> 00:11:07,001
David tells me you're no longer
living at the academy.
137
00:11:07,200 --> 00:11:08,702
A lot of things have happened.
138
00:11:08,868 --> 00:11:10,370
Some of them out of my control.
139
00:11:10,537 --> 00:11:13,177
Allying yourself with Marie Laveau,
the voodoo queen...
140
00:11:13,339 --> 00:11:14,875
...that was out of your control?
141
00:11:15,041 --> 00:11:19,183
I took some initiative. I had a plan to bring
them down, the witches and the voodoos.
142
00:11:19,345 --> 00:11:21,621
You don't take initiative, Hank.
143
00:11:21,814 --> 00:11:22,952
You follow orders.
144
00:11:23,650 --> 00:11:25,687
Your only job is to gather intelligence.
145
00:11:25,885 --> 00:11:28,126
You don't get your hands dirty.
146
00:11:28,321 --> 00:11:30,858
You're the man on the inside.
147
00:11:31,057 --> 00:11:34,129
That's why you're married
to Cordelia Goode.
148
00:11:34,327 --> 00:11:38,241
Yes, Father, I-- I just thought--
Don't think.
149
00:11:38,965 --> 00:11:41,138
You'll just end up
getting somebody killed.
150
00:11:41,901 --> 00:11:43,346
I thought that was the point.
151
00:11:44,470 --> 00:11:46,347
I'm much more capable
than you think.
152
00:11:49,676 --> 00:11:54,421
You're referring to the fire starter
you terminated in Baton Rouge?
153
00:11:54,647 --> 00:11:57,321
I found a witch, killed her,
then got rid of the body.
154
00:11:57,483 --> 00:11:58,518
In a hotel room.
155
00:11:58,685 --> 00:12:02,030
You used a credit card.
It could have been traced to The Corporation.
156
00:12:02,188 --> 00:12:05,726
I had to send David down there
to clean up after you.
157
00:12:05,925 --> 00:12:11,841
An innocent desk clerk and a maid
lost their lives...
158
00:12:12,031 --> 00:12:14,409
...because you were sloppy.
159
00:12:15,401 --> 00:12:20,111
Hank, you need to understand, your father's
not only the head of The Corporation...
160
00:12:20,340 --> 00:12:23,219
...he's the CEO
of a major financial institution.
161
00:12:23,409 --> 00:12:25,889
Liberals in Washington
are looking for an excuse...
162
00:12:26,045 --> 00:12:28,252
...to sic the FEC on companies
like Delphi.
163
00:12:28,448 --> 00:12:31,793
Your recklessness
puts everything we've worked for at risk.
164
00:12:31,951 --> 00:12:34,431
I thought we were still witch hunters.
165
00:12:35,922 --> 00:12:39,460
The hunt isn't only about the kill.
166
00:12:40,526 --> 00:12:46,875
A good hunter stalks his prey with care
and only strikes when the time is right.
167
00:12:47,066 --> 00:12:48,739
We need you back inside that house.
168
00:12:48,935 --> 00:12:50,710
May be a problem.
169
00:12:51,070 --> 00:12:54,984
Somebody blinded Cordelia.
An unknown attacker threw acid in her face.
170
00:12:55,208 --> 00:12:57,745
Not unknown. We authorized that.
171
00:12:58,811 --> 00:13:00,654
We wanted to make sure she needed you.
172
00:13:04,984 --> 00:13:06,895
You disfigured my wife?
173
00:13:07,053 --> 00:13:09,465
Your wife? Heh.
174
00:13:09,956 --> 00:13:13,460
Tell me you don't actually
have feelings for her.
175
00:13:15,061 --> 00:13:18,770
Tell me, son!
You haven't forgotten what she is?
176
00:13:19,299 --> 00:13:20,835
What you are?
177
00:13:21,000 --> 00:13:22,775
I'm part of a sacred order.
178
00:13:22,969 --> 00:13:24,607
A soldier in a shadow war.
179
00:13:24,804 --> 00:13:27,683
A war that has been raging
since before the time of Salem.
180
00:13:27,840 --> 00:13:31,083
We are a brotherhood pledged in blood,
dedicated to stamping out...
181
00:13:31,244 --> 00:13:34,521
...the pestilence of witchery
on the North American continent.
182
00:13:43,423 --> 00:13:47,132
Don't think I don't appreciate
the sacrifices you've made.
183
00:13:47,660 --> 00:13:50,004
I know how confusing it can be...
184
00:13:50,196 --> 00:13:55,339
...to pretend to love someone
who's your enemy.
185
00:13:55,668 --> 00:13:58,615
But you can never
lose yourself to the lie...
186
00:13:58,771 --> 00:14:00,876
...because someday...
187
00:14:01,708 --> 00:14:04,621
...she will have to be put down.
188
00:14:09,048 --> 00:14:11,654
What a marvelous invention.
189
00:14:11,851 --> 00:14:14,127
So clever.
190
00:14:16,556 --> 00:14:20,368
So before we move on
to our lobster bouquetiére...
191
00:14:20,560 --> 00:14:24,167
...a little melon ball palate cleanser.
Ha, ha.
192
00:14:24,364 --> 00:14:26,241
Remember back in the day, Pembie?
193
00:14:26,466 --> 00:14:29,379
We'd always be served a palate cleanser
at Sunday supper.
194
00:14:29,569 --> 00:14:32,573
Such a sensible tradition.
Nobody bothers anymore.
195
00:14:32,805 --> 00:14:38,255
New, Myrtle, Pembie and I were just saying,
in addition to how thrilling it was...
196
00:14:38,478 --> 00:14:41,322
...to get your phone call, we--
I've--
197
00:14:41,514 --> 00:14:45,587
We've just had such terrible regrets
about the whole misunderstanding.
198
00:14:45,818 --> 00:14:50,096
And we cannot
get over your skin.
199
00:14:51,491 --> 00:14:53,937
No burn scars.
You look younger than ever.
200
00:14:54,160 --> 00:14:58,666
We-- We've got to hear
all about this Misty Day...
201
00:14:58,865 --> 00:15:01,903
...and her magical mud.
202
00:15:02,068 --> 00:15:03,877
Should we be looking into it?
203
00:15:04,070 --> 00:15:05,447
Selling it, perhaps?
204
00:15:05,671 --> 00:15:07,844
Oh, my God. Ha-ha-ha.
205
00:15:08,040 --> 00:15:12,614
You miss the point, darling.
Swamp mud is a metaphor, her metaphor.
206
00:15:12,845 --> 00:15:15,849
She's a sophisticated witch
with extraordinary gifts...
207
00:15:16,048 --> 00:15:18,289
...hiding out as a hippie swamp rat.
208
00:15:18,785 --> 00:15:22,062
From humble hillbilly stock.
she's been a witch since birth...
209
00:15:22,455 --> 00:15:25,595
...her power and humanity separating her
from everyone around her.
210
00:15:25,792 --> 00:15:29,706
In fact, those around her
have tried endlessly to destroy her...
211
00:15:29,896 --> 00:15:33,036
...in order to mask
their own evil purposes.
212
00:15:33,199 --> 00:15:36,908
Yet she rose from the ashes
stronger than ever, more fully realized.
213
00:15:37,103 --> 00:15:40,243
A living testament
to the greater ideals of our coven.
214
00:15:40,440 --> 00:15:42,920
Power, compassion and uniqueness.
215
00:15:43,876 --> 00:15:46,083
We are lucky to have found her,
and she us.
216
00:15:47,380 --> 00:15:49,451
It resonates with my own story,
doesn't it?
217
00:15:49,615 --> 00:15:53,324
Myrtle, I want to toast you for your spirit of--
218
00:15:55,421 --> 00:15:57,458
--give...
219
00:15:59,158 --> 00:16:00,432
Forgiveness, you say?
220
00:16:01,994 --> 00:16:08,912
Forgiveness is and always will be
the high road, the preferred road.
221
00:16:09,068 --> 00:16:11,810
Would that we had such luxury.
222
00:16:13,606 --> 00:16:17,247
Oh, Quentin.
223
00:16:17,977 --> 00:16:20,253
Not to worry.
224
00:16:21,314 --> 00:16:24,295
It's just a bit of
monkshood in your balls.
225
00:16:24,484 --> 00:16:26,623
Causes temporary paralysis.
226
00:16:26,819 --> 00:16:29,800
"Human Statue Syndrome," we call it.
227
00:16:29,989 --> 00:16:32,799
I believe it's the nervous system first.
228
00:16:32,992 --> 00:16:35,029
You lose control over your limbs...
229
00:16:35,261 --> 00:16:37,298
...the muscles harden into cement...
230
00:16:37,497 --> 00:16:39,875
...and it feels like ice in your veins.
231
00:16:40,099 --> 00:16:41,840
Then the respiratory system.
232
00:16:42,034 --> 00:16:44,310
Or is it the other way around?
Well, no matter.
233
00:16:44,504 --> 00:16:46,848
It's supposed to be quite terrifying. Is it?
234
00:16:47,039 --> 00:16:49,349
Are you terrified? You should be.
235
00:16:49,876 --> 00:16:53,221
At any rate, I'm not going to kill you.
236
00:16:53,779 --> 00:16:55,622
Well, maybe after dessert.
237
00:16:55,815 --> 00:16:58,318
I put a lot of effort into the key lime pie.
238
00:16:58,518 --> 00:17:02,398
I do love a key lime pie,
even more than an ile floflante.
239
00:17:02,622 --> 00:17:05,000
Call me a Philistine. Heh.
240
00:17:05,558 --> 00:17:06,901
Enough chitchat.
241
00:17:09,161 --> 00:17:15,578
You've both wanted to eliminate me for
years so you could dominate the council.
242
00:17:15,801 --> 00:17:18,907
But I was never worried
you'd be hapless enough to try.
243
00:17:19,138 --> 00:17:23,086
Quentin, you're a fatuous fool
and a drunk!
244
00:17:23,309 --> 00:17:24,652
Pembie, you're even worse.
245
00:17:24,810 --> 00:17:30,761
You're weak-willed, boring, and your
fashion faux pas give me nightmares.
246
00:17:31,851 --> 00:17:36,766
I've invited you here not to chastise you
or exact revenge...
247
00:17:36,989 --> 00:17:40,937
...but to help out the coven,
to help out my beloved Cordelia.
248
00:17:41,093 --> 00:17:47,567
Heh. I bet you thought,
"Oh, she left the melon baller in there.
249
00:17:47,767 --> 00:17:50,907
She's growing old and forgetful."
250
00:18:01,547 --> 00:18:08,192
I had a Turkish Angora cat who was born
with one brown eye and one blue.
251
00:18:08,521 --> 00:18:12,094
She was absolutely gorgeous.
252
00:18:17,029 --> 00:18:20,636
Oh, my God. I can see.
253
00:18:34,880 --> 00:18:37,224
I know you had
the best of intentions...
254
00:18:37,383 --> 00:18:38,828
...but you could've asked me first.
255
00:18:38,985 --> 00:18:42,660
Delia, does one ask a drowning
man before throwing him a life preserver?
256
00:18:42,888 --> 00:18:46,563
Who let this charcoal briquette back in?
257
00:18:49,495 --> 00:18:50,906
Oh, sweet Jesus.
258
00:18:51,063 --> 00:18:52,906
He gets no credit.
259
00:18:53,099 --> 00:18:56,239
It was I who restored
our beloved Cordelia.
260
00:18:56,936 --> 00:18:59,815
You're not witch enough
to pull off something this delicate.
261
00:18:59,972 --> 00:19:03,112
Oh, but you're wrong.
I'm more witch now than I ever was...
262
00:19:03,309 --> 00:19:05,118
...and I've got you to thank, Fiona.
263
00:19:05,311 --> 00:19:08,190
Being burned at the stake
was an empowering experience.
264
00:19:08,414 --> 00:19:12,191
There are secrets in the flames,
and I came back with more than a few.
265
00:19:12,585 --> 00:19:14,496
You couldn't find two that matched?
266
00:19:16,589 --> 00:19:18,330
Why do they look so familiafl
267
00:19:18,791 --> 00:19:21,601
The generous donors
wish to remain anonymous.
268
00:19:31,937 --> 00:19:36,818
Well, if she gave you two new eyes,
it's out of guilt for having blinded you.
269
00:19:37,009 --> 00:19:39,853
Hurl your baseless accusations.
They have no power now.
270
00:19:40,680 --> 00:19:42,956
You could still end up in an ashtray,
you know.
271
00:19:43,115 --> 00:19:45,026
You're the one that
should be put to the stake.
272
00:19:45,184 --> 00:19:47,460
You murdered Madison Montgomery.
273
00:19:47,620 --> 00:19:50,726
Well, that's going to be
a hard one to stick, Myrtle.
274
00:19:50,956 --> 00:19:52,333
The girl is not dead.
275
00:19:52,525 --> 00:19:55,904
Not anymore and no thanks to you.
276
00:19:57,063 --> 00:20:00,670
You were the one found guilty
of a capital crime.
277
00:20:01,233 --> 00:20:04,305
I don't care
if you did survive the stake.
278
00:20:04,470 --> 00:20:06,643
I could have you banished.
279
00:20:06,839 --> 00:20:10,412
Permanent exile.
You know what that means, Myrtle.
280
00:20:12,011 --> 00:20:17,324
Paramus, New Jersey,
toxic waste, outlet malls.
281
00:20:17,483 --> 00:20:20,430
- Oh. You wouldn't dare.
- Ah.
282
00:20:20,653 --> 00:20:25,398
I could call an emergency meeting
of the council right now.
283
00:20:25,558 --> 00:20:27,595
Good. You call the council.
Good luck.
284
00:20:27,827 --> 00:20:32,173
I hear they're not seeing anyone right now.
Stop it! Stop it right now.
285
00:20:32,531 --> 00:20:36,946
Like it or not, Fiona is your Supreme,
and you need to start treating her like one.
286
00:20:38,370 --> 00:20:42,375
And you, you need to stop
accusing Auntie Myrtle.
287
00:20:42,575 --> 00:20:44,782
We both know she's not the one
who blinded me.
288
00:20:46,412 --> 00:20:50,189
The real danger
is outside these doors, not inside.
289
00:20:52,918 --> 00:20:54,920
I'm tired. I need to lie down.
290
00:20:55,121 --> 00:20:57,931
When the girls get in,
make sure they stay in.
291
00:20:58,090 --> 00:20:59,433
It's dangerous out there.
292
00:20:59,625 --> 00:21:02,071
Of course, baby bird.
You go rest your new eyes.
293
00:21:02,261 --> 00:21:04,104
We'll see to absolutely everything.
294
00:21:07,466 --> 00:21:08,604
Wait.
295
00:21:09,268 --> 00:21:10,872
Hug me again.
296
00:21:11,036 --> 00:21:13,414
Of course I will, my darling girl.
297
00:21:15,941 --> 00:21:17,648
Nothing.
298
00:21:21,614 --> 00:21:23,616
My visions.
299
00:21:26,118 --> 00:21:28,223
They're gone.
300
00:21:34,827 --> 00:21:36,465
You can't smoke in here, Madison.
301
00:21:36,629 --> 00:21:38,802
Why don't you go tell someone?
302
00:21:39,398 --> 00:21:42,572
Ugh, sick people
really gross me out.
303
00:21:48,007 --> 00:21:51,454
We've been looking everywhere for you.
Nan, it's time to go.
304
00:21:51,644 --> 00:21:54,022
Cordelia wants us all back.
I need to see Luke.
305
00:21:54,246 --> 00:21:57,352
You haven't seen him yet?
His mother won't let me.
306
00:21:57,750 --> 00:21:59,627
That's bullshit.
307
00:22:10,296 --> 00:22:11,775
Luke?
308
00:22:12,932 --> 00:22:14,707
Who said you could come in here?
309
00:22:14,934 --> 00:22:16,538
Get out before I call security.
310
00:22:16,769 --> 00:22:19,375
- She just wants to see him.
- Absolutely not.
311
00:22:19,605 --> 00:22:21,516
It's your fault my son is in a coma.
312
00:22:21,707 --> 00:22:23,709
You brought this darkness into my home.
313
00:22:23,943 --> 00:22:29,120
Luke says, "Calm down. Don't have a fit.
Like at the lake last summer?"
314
00:22:29,281 --> 00:22:31,454
When did he tell you that?
Now.
315
00:22:32,218 --> 00:22:36,291
You're a liar. Or a lunatic.
No, bitch, she's clairvoyant.
316
00:22:36,622 --> 00:22:39,364
"Regard not them
that have familiar spirits...
317
00:22:39,558 --> 00:22:42,801
...who consort with demons
to be defiled by them."
318
00:22:42,995 --> 00:22:44,975
Nan's not talking to a demon.
319
00:22:45,130 --> 00:22:46,541
She's talking to your son.
320
00:22:46,732 --> 00:22:48,973
I don't believe it.
321
00:22:50,836 --> 00:22:53,646
You're mocking my grief.
Not your grief.
322
00:22:55,074 --> 00:22:56,178
Maybe the outfit.
323
00:22:57,142 --> 00:23:00,351
God works in mysterious ways,
Joanie. Roll with it.
324
00:23:00,546 --> 00:23:05,154
He likes that song,
the one that you sang to him before.
325
00:23:05,317 --> 00:23:06,694
That proves you're a fraud.
326
00:23:06,852 --> 00:23:09,890
I didn't sing.
I read to him from Deuteronomy.
327
00:23:10,089 --> 00:23:12,330
When I was 8.
When he was 8.
328
00:23:12,524 --> 00:23:16,062
When I broke my arm.
When he broke his arm.
329
00:23:16,262 --> 00:23:17,502
"A Closer Walk."
330
00:23:21,767 --> 00:23:25,271
How can you know that?
We told you, she's a mind reader.
331
00:23:25,504 --> 00:23:26,608
We're witches.
332
00:23:26,872 --> 00:23:29,011
Haven't you
figured that out by now?
333
00:23:29,208 --> 00:23:30,516
Come on, Nan.
334
00:23:30,676 --> 00:23:32,952
She doesn't deserve your help.
335
00:23:42,087 --> 00:23:43,964
lam weak
336
00:23:44,623 --> 00:23:46,796
But thou an strong
337
00:23:48,761 --> 00:23:53,107
Jesus, keep me from all wrong
338
00:23:54,033 --> 00:23:58,311
I'll be satisfied as long as I walk
339
00:23:59,204 --> 00:24:03,311
Let me walk close to thee
340
00:24:04,143 --> 00:24:08,558
Just a closer walk with thee
341
00:24:09,415 --> 00:24:14,831
Gram it, Jesus, is my plea
342
00:24:15,454 --> 00:24:19,596
Daily walking close to thee
343
00:24:20,159 --> 00:24:23,606
Let it be, dear Lord
344
00:24:24,229 --> 00:24:26,140
Let it be
345
00:24:28,167 --> 00:24:32,843
When my feeble life is o'er
346
00:24:33,339 --> 00:24:37,515
Time for me will be no more
347
00:24:38,944 --> 00:24:42,653
Guide me safely
Gently o 'er
348
00:24:43,983 --> 00:24:49,592
To thy kingdom's shore
To thy shore
349
00:24:55,995 --> 00:24:58,271
Whoa, hoo- hoe-hoax
350
00:24:58,430 --> 00:25:00,205
You bring nibbles?
351
00:25:00,432 --> 00:25:02,537
I'm starving.
352
00:25:02,768 --> 00:25:04,441
Girl, you ain't got no stomach.
353
00:25:04,636 --> 00:25:08,015
What are you gonna do,
chew it and shit it out of your neck?
354
00:25:09,641 --> 00:25:11,484
Time for some sensitivity training.
355
00:25:11,677 --> 00:25:13,213
What fresh hell is this?
356
00:25:13,545 --> 00:25:16,321
Roots: The Saga of an American Family.
357
00:25:16,515 --> 00:25:19,155
You are gonna watch
all eight hours of it...
358
00:25:19,351 --> 00:25:22,059
...followed by the sequel
Roots: The Next Generation.
359
00:25:22,287 --> 00:25:25,200
Why don't you just throw my head
in that fire pit?
360
00:25:25,357 --> 00:25:27,667
I wanna die. I'm ready.
361
00:25:27,860 --> 00:25:32,536
Believe me, I'd love nothing more than
to melt your ugly face right off your skull...
362
00:25:32,698 --> 00:25:35,406
...but you are ignorant.
You're not leaving this earth...
363
00:25:35,567 --> 00:25:40,243
...until I educate you about
those people you tortured, my people.
364
00:25:40,973 --> 00:25:44,250
My people.
So we're gonna have a little film festival.
365
00:25:44,476 --> 00:25:47,184
You're gonna watch Mandingo,
The Color Purple...
366
00:25:47,346 --> 00:25:51,055
...and then my personal favorite, B*A*P*S,
starring Miss Halle Berry.
367
00:25:51,250 --> 00:25:57,166
But first, based on the best-selling novel
by the great black writer Alex Haley...
368
00:25:57,523 --> 00:26:01,994
...one family's epic story
from slavery to freedom.
369
00:26:04,496 --> 00:26:06,339
Oh, God.
370
00:26:06,698 --> 00:26:08,700
Roots.
371
00:26:09,768 --> 00:26:11,907
No, no, no, not thatjungle music.
372
00:26:12,104 --> 00:26:13,913
Enjoy.
No, wait a minute.
373
00:26:14,106 --> 00:26:16,416
No, no, no, turn it down.
374
00:26:16,608 --> 00:26:20,055
Oh, Lord. Oh, no.
375
00:26:20,245 --> 00:26:23,749
Oh, I wish I was in the land of cotton
376
00:26:23,949 --> 00:26:25,587
Old times there are not forgotten
377
00:26:25,751 --> 00:26:28,231
Look away, look away
378
00:26:28,420 --> 00:26:30,195
Look away, Dixieland
379
00:26:57,416 --> 00:27:00,488
Marie Laveau sends her regards.
What's happening to me?
380
00:27:04,623 --> 00:27:06,796
You're feeling the wrath of broken promises.
381
00:27:06,992 --> 00:27:10,303
Where are the heads of the white witches?
I'm trying.
382
00:27:18,804 --> 00:27:20,408
They die tonight...
383
00:27:21,106 --> 00:27:25,179
...or the next needle I use
will put a hole in your heart.
384
00:27:25,611 --> 00:27:28,182
You understand me?
I understand.
385
00:27:43,996 --> 00:27:48,843
Temptation falls in your path
386
00:27:50,836 --> 00:27:53,180
No hesitation
387
00:27:53,338 --> 00:27:58,287
I didn't know bay leaves had magic in them.
They provide protection.
388
00:27:59,344 --> 00:28:03,053
Asafetida banishes evil.
389
00:28:05,851 --> 00:28:08,297
Oh, wow, that's some stinky shit.
Ha, ha.
390
00:28:08,487 --> 00:28:11,832
Now, you never use this
unless under extreme circumstances.
391
00:28:12,024 --> 00:28:13,867
Looking good.
392
00:28:14,026 --> 00:28:16,905
Kind of woman thafll haunt you
393
00:28:17,062 --> 00:28:19,542
Hey, can I try the incantation this time?
Go for it.
394
00:28:35,581 --> 00:28:37,219
Stronger intent.
395
00:28:48,594 --> 00:28:52,007
Damn. That is so cool.
396
00:28:55,867 --> 00:28:57,938
We make a great team.
397
00:28:58,604 --> 00:29:01,847
Now we need to make some
more of this for everyone.
398
00:29:05,210 --> 00:29:07,884
Go get some more
of that mud back there.
399
00:29:08,847 --> 00:29:13,125
Heaven
Kind of woman that'll haunt you
400
00:29:13,285 --> 00:29:16,198
You're such an awesome leader,
Miss Cordelia.
401
00:29:16,355 --> 00:29:19,802
I've got so much to learn from you.
Fiona is the leader of this coven.
402
00:29:21,860 --> 00:29:23,271
Is to be in heaven
403
00:29:23,428 --> 00:29:26,807
I know, I know
404
00:29:35,474 --> 00:29:36,885
Hey.
405
00:29:37,042 --> 00:29:38,077
Well, shit.
406
00:29:39,645 --> 00:29:41,124
I meant to change the locks.
407
00:29:44,082 --> 00:29:45,288
You have your sight back?
408
00:29:46,551 --> 00:29:49,293
Oh. Oh, my God.
409
00:29:52,824 --> 00:29:54,963
Did Fiona do this?
410
00:29:57,796 --> 00:29:59,673
Let go of me.
411
00:30:00,632 --> 00:30:02,441
I said, let go.
412
00:30:02,634 --> 00:30:03,908
You're drunk.
413
00:30:04,069 --> 00:30:06,071
Yeah, I needed the courage to come back.
414
00:30:06,271 --> 00:30:09,081
Hey, what do your eyes see?
415
00:30:09,241 --> 00:30:12,654
Can you see my heart?
Can you see it's bleeding?
416
00:30:13,912 --> 00:30:17,917
That I'm living in a hell of regret
and remorse?
417
00:30:18,083 --> 00:30:20,427
That my life has no meaning
without you?
418
00:30:21,820 --> 00:30:23,026
What will it take, Delia?
419
00:30:23,255 --> 00:30:24,791
More than you've got.
420
00:30:27,159 --> 00:30:29,969
Who's this?
Hey. I'm Misty.
421
00:30:35,267 --> 00:30:37,543
Can we have this
conversation alone, please?
422
00:30:37,769 --> 00:30:41,649
Don't leave, Misty. She and I have
much bigger concerns than this conversation.
423
00:30:41,840 --> 00:30:43,114
I've told you how I feel.
424
00:30:43,275 --> 00:30:45,949
Take your stuff and leave.
No, I'm not going anywhere.
425
00:30:46,111 --> 00:30:47,784
I'm your husband. This is my home.
426
00:30:47,946 --> 00:30:51,484
Not anymore. I've spoken to a lawyer.
I'm filing for divorce.
427
00:30:51,683 --> 00:30:53,026
Oh, that's bullshit!
428
00:30:53,785 --> 00:30:55,958
Listen to me. All I want is to protect you.
429
00:30:56,154 --> 00:30:59,829
I know you don't believe it,
but that's all I've ever wanted to do.
430
00:31:00,625 --> 00:31:03,902
Your shifs in a box in the closet.
431
00:31:04,129 --> 00:31:06,473
Get it and then get out.
432
00:31:26,017 --> 00:31:27,087
Endora, heel.
433
00:31:29,221 --> 00:31:30,825
Good girl.
434
00:31:31,590 --> 00:31:32,830
You got a dog?
435
00:31:33,024 --> 00:31:37,769
Well, one dog moves out, another moves in.
You know, it's the cycle of life.
436
00:31:37,996 --> 00:31:41,000
But you hate animals,
and all other living things.
437
00:31:41,166 --> 00:31:42,270
Well, that's true.
438
00:31:42,501 --> 00:31:44,913
But we needed some protection
around here.
439
00:31:45,103 --> 00:31:47,743
I know that. Why do you think I came back?
You?
440
00:31:51,009 --> 00:31:53,546
Protect? Really? Huh.
441
00:31:53,712 --> 00:31:57,455
You know why I got a female attack dog?
Because bitches stick together?
442
00:32:01,520 --> 00:32:07,232
Because females are more loyal and aggressive
when it comes to protecting their families.
443
00:32:08,527 --> 00:32:11,098
Good to see you, Hank.
444
00:32:15,400 --> 00:32:16,743
What is it, girl?
445
00:32:18,937 --> 00:32:20,473
What's in there?
446
00:32:27,212 --> 00:32:29,453
Another goddamn boy. Jesus, these girls.
447
00:32:30,282 --> 00:32:32,125
Dog.
448
00:32:32,651 --> 00:32:34,597
You have to leave now.
449
00:32:34,786 --> 00:32:36,094
Come on.
450
00:32:54,105 --> 00:32:56,176
You're a miracle, Nan.
451
00:32:56,408 --> 00:32:58,581
I'm not certain
I know how to thank you.
452
00:32:59,644 --> 00:33:01,351
I'm sure this isn't enough...
453
00:33:02,814 --> 00:33:06,762
...but in truth,
nothing could ever be enough.
454
00:33:07,185 --> 00:33:10,689
You've given me a gift
that can never be repaid.
455
00:33:12,023 --> 00:33:15,368
I confess I had dark moments.
456
00:33:16,995 --> 00:33:20,101
The thought of losing my son
shook me to the core.
457
00:33:21,299 --> 00:33:23,973
I questioned my faith in the Almighty.
458
00:33:24,603 --> 00:33:27,277
But you have given me a ray of hope.
459
00:33:30,375 --> 00:33:32,514
Luke says there is a God.
460
00:33:32,711 --> 00:33:35,123
And that he's judging you.
461
00:33:35,280 --> 00:33:38,352
For my lapses of faith?
For what you did to his father.
462
00:33:39,818 --> 00:33:41,661
His father?
463
00:33:44,723 --> 00:33:47,636
God says my father's death
was no accident.
464
00:33:48,960 --> 00:33:52,407
Why does he say that?
Dennis died of anaphylactic shock.
465
00:33:52,631 --> 00:33:53,666
God knows all.
466
00:33:53,832 --> 00:33:57,177
He has shown me the truth.
Joan, I've said all I had to say.
467
00:33:57,369 --> 00:33:59,576
I can't accept that.
468
00:33:59,804 --> 00:34:01,579
Well, you have to.
469
00:34:01,806 --> 00:34:03,877
I wanna be a good father. I--
470
00:34:04,075 --> 00:34:06,715
I still wanna be in Luke's life, but...
471
00:34:07,078 --> 00:34:10,321
We're done.
Maybe one day you'll understand.
472
00:34:20,158 --> 00:34:22,934
God told me you put the bees in the car.
473
00:34:23,161 --> 00:34:24,731
You knew Dad was allergic to bees.
474
00:34:26,097 --> 00:34:29,772
You knew you'd get away with it.
You killed him because he was leaving you.
475
00:34:30,001 --> 00:34:32,038
Dad was in love with Mrs. Martone.
476
00:34:48,520 --> 00:34:51,091
She was in your book club.
Wasn't younger or prettier.
477
00:34:51,256 --> 00:34:53,896
She just loved him for who he was.
478
00:34:54,092 --> 00:34:56,231
And that was the last straw.
Last straw.
479
00:34:56,394 --> 00:34:58,601
God says you're going to pay.
480
00:35:00,865 --> 00:35:02,367
You don't speak for my son.
481
00:35:02,901 --> 00:35:05,780
He's been in that bed fighting for his life.
482
00:35:05,971 --> 00:35:10,147
This has all been some dark-sided trick.
You leave us alone.
483
00:35:11,409 --> 00:35:12,820
Get out!
484
00:36:14,673 --> 00:36:17,620
- My turn.
- My turn.
485
00:36:17,809 --> 00:36:19,811
Now it's your turn.
486
00:36:20,979 --> 00:36:22,322
Christ.
487
00:36:22,514 --> 00:36:23,686
Gin.
488
00:36:23,882 --> 00:36:25,361
Shit.
489
00:36:25,517 --> 00:36:26,791
Like to play another hand?
490
00:36:26,951 --> 00:36:29,454
Yeah, you just keep dealing
till I win my money back.
491
00:36:29,621 --> 00:36:30,827
And yours too.
492
00:36:31,022 --> 00:36:32,626
Kyle?
493
00:36:32,824 --> 00:36:34,167
What did you do to him?
494
00:36:34,359 --> 00:36:39,001
Well, since none of you girls
can play cards worth a damn...
495
00:36:39,197 --> 00:36:42,667
...I took the liberty of sprucing up your boy.
Just a touch.
496
00:36:42,867 --> 00:36:45,973
You mean you fixed him?
Well, I wouldn't go that far.
497
00:36:46,337 --> 00:36:51,013
I mean, he's not all there,
but he's okay. Heh.
498
00:36:51,176 --> 00:36:55,591
What we need is a guard dog,
one who will attack on command.
499
00:36:57,749 --> 00:36:59,023
Deal.
500
00:37:00,919 --> 00:37:07,598
Yeah, I kept my eyes shut tight
the entire time, vile Negress.
501
00:37:08,059 --> 00:37:10,539
I didn't see a bit of it. Ha-ha-ha.
502
00:37:10,695 --> 00:37:11,730
I'm not surprised.
503
00:37:11,930 --> 00:37:14,570
You kept your eyes closed
your entire life.
504
00:37:14,766 --> 00:37:17,337
Can't keep your ears closed, though.
505
00:37:17,502 --> 00:37:19,846
Not without no hands to cover them.
506
00:37:20,004 --> 00:37:22,280
Freedom
507
00:37:22,440 --> 00:37:26,115
What is that heinous caterwauling?
Something my grandma used to listen to.
508
00:37:26,911 --> 00:37:30,586
If this doesn't touch your soul,
you don't have one.
509
00:37:31,616 --> 00:37:33,857
When will my perdition end?
510
00:37:34,018 --> 00:37:35,088
When you learn something.
511
00:37:35,253 --> 00:37:37,426
And before I'd be a slave
512
00:37:37,589 --> 00:37:39,933
You're one stubborn old lady head,
you know?
513
00:37:40,125 --> 00:37:41,536
I gotta go.
514
00:37:44,963 --> 00:37:48,376
Go home to my Lord
515
00:37:48,533 --> 00:37:51,241
And be free
516
00:37:52,771 --> 00:37:55,718
Okay. All right, love.
517
00:37:55,874 --> 00:37:58,252
I know what we gonna do.
Meet me at the wash bowl.
518
00:37:58,409 --> 00:38:00,650
Okay.
Queenie.
519
00:38:00,879 --> 00:38:05,555
In my shop, when you early, you on time,
and when you on time, you late.
520
00:38:05,750 --> 00:38:09,220
Now, what you been doing upstairs?
Watching TV.
521
00:38:10,155 --> 00:38:12,499
Sit your ass down
and get yourself to work.
522
00:38:12,657 --> 00:38:14,466
That phone ain't
gonna answer itself.
523
00:38:14,626 --> 00:38:16,299
Go home to my Lord
524
00:38:16,461 --> 00:38:19,670
And be free
525
00:38:19,831 --> 00:38:22,471
Oh, freedom
526
00:38:22,634 --> 00:38:25,444
Oh
Oh
527
00:38:25,603 --> 00:38:27,583
Freedom
Freedom
528
00:38:27,739 --> 00:38:32,518
Oh, freedom
Freedom
529
00:38:32,677 --> 00:38:36,523
Oh, freedom
Oh, oh, oh, freedom
530
00:38:36,681 --> 00:38:42,654
Over me
Over me, yeah
531
00:38:42,854 --> 00:38:46,529
And before I'd be a slave
Before I'd be a slave
532
00:38:46,691 --> 00:38:50,605
I'll be buried in my grave
Buried in my own grave
533
00:38:51,930 --> 00:38:54,672
And go home
Home
534
00:38:54,833 --> 00:38:56,642
To my Lord
535
00:38:56,801 --> 00:38:58,940
And be free
536
00:39:02,807 --> 00:39:05,117
Oh, freedom
537
00:39:05,276 --> 00:39:10,453
Oh, freedom
Oh, freedom
538
00:39:10,615 --> 00:39:13,289
Oh, freedom
539
00:39:15,620 --> 00:39:19,363
Oh, freedom
Oh, oh, oh, freedom
540
00:39:19,524 --> 00:39:24,496
Over me
Over me, yeah
541
00:39:24,662 --> 00:39:29,407
And before I'd be a slave
Before I'd be a slave
542
00:39:29,567 --> 00:39:34,209
I'll be buried in my grave
Buried in my own grave
543
00:39:34,372 --> 00:39:36,978
And go home
Home
544
00:39:37,141 --> 00:39:39,382
To my Lord
545
00:39:39,544 --> 00:39:40,921
And be free
546
00:39:45,250 --> 00:39:47,355
Oh, freedom
547
00:39:49,254 --> 00:39:56,001
Oh, freedom
Oh, freedom
548
00:39:57,762 --> 00:40:01,835
Oh, freedom
Oh, oh, oh, freedom
549
00:40:02,000 --> 00:40:06,574
Over me
Over me, yeah
550
00:40:06,738 --> 00:40:11,585
And before I'd be a slave
Before I'd be a slave
551
00:40:11,743 --> 00:40:16,624
I'll be buried in my grave
Buried in my own grave
552
00:40:16,781 --> 00:40:19,261
And go home
Home
553
00:40:19,417 --> 00:40:21,624
To my Lord
554
00:40:21,786 --> 00:40:24,232
And be free
555
00:40:28,192 --> 00:40:32,299
No more weeping
No more weeping
556
00:40:32,463 --> 00:40:36,206
Don't you know?
No more weeping
557
00:40:36,367 --> 00:40:38,404
No more weeping
558
00:40:38,569 --> 00:40:46,920
No more weeping aver me
No more weeping over me
559
00:40:47,078 --> 00:40:51,584
And before
And before I'd be a slave
560
00:40:51,749 --> 00:40:57,165
I'll be buried
I'll be buried in my grave
561
00:40:57,322 --> 00:41:02,101
And go home to my Lord
And go home to my Lord
562
00:41:02,260 --> 00:41:05,070
You murdered Dad.
No.
563
00:41:05,463 --> 00:41:07,272
No, no.
564
00:41:07,565 --> 00:41:09,067
No.
565
00:41:09,834 --> 00:41:11,780
Go back to sleep, baby.
566
00:41:11,970 --> 00:41:13,506
Go back to sleep.
567
00:41:13,671 --> 00:41:16,777
I'll be buried in my grave
568
00:41:16,941 --> 00:41:22,653
I'm going home
And go home to my Lord
569
00:41:22,814 --> 00:41:29,698
And be free
43524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.