All language subtitles for All.or.Nothing_.Juventus.S01.E06.New.horizons.WEBRip.Amazon.ar-001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:07,160 ‫بعد عطلة عيد الميلاد المجيد،‬ 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,480 ‫تدخل البطولة مرحلتها الحاسمة.‬ 3 00:00:09,560 --> 00:00:11,160 ‫2، 1، انطلق.‬ 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,800 ‫الضغط كبير على "يوفنتوس".‬ 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,280 ‫المنافسة مع خصمه اللدود، ‫ومع زميله الذي أصبح غريماً‬ 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,560 ‫ضاعفت من حدة صعوبات "بيرلو".‬ 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,520 ‫ضربة رأسية. تدخل الكرة المرمى. ‫هدف لـ"أرتورو فيدال".‬ 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,600 ‫لكن المجموعة تظهر قوتها‬ 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,040 ‫بالفوز بأول كأس لها هذا الموسم.‬ 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,520 ‫"موراتا"!‬ 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,640 ‫يفوز "يوفنتوس" بكأس السوبر الإيطالي!‬ 12 00:00:32,720 --> 00:00:35,160 ‫هل سيواصل "يوفنتوس" مسيرة الانتصارات؟‬ 13 00:00:35,240 --> 00:00:37,760 ‫"نحن الأبطال"‬ 14 00:00:37,920 --> 00:00:39,920 ‫تنتظر الفريق تحديات جديدة.‬ 15 00:00:41,600 --> 00:00:46,120 ‫"كل شيء أو لا شيء ‫(يوفنتوس)"‬ 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,920 ‫لعلها سنة جيدة للفوز بدوري الأبطال.‬ 17 00:01:04,360 --> 00:01:06,520 ‫ولديّ ثقة كبيرة بـ"بيرلو".‬ 18 00:01:07,960 --> 00:01:11,000 ‫تخيّل إن فزنا بدوري الأبطال مع "بيرلو".‬ 19 00:01:11,520 --> 00:01:13,200 ‫للفوز بدوري الأبطال‬ 20 00:01:13,800 --> 00:01:16,760 ‫فإنك بحاجة إلى الحظ إلى جانب المهارة.‬ 21 00:01:17,800 --> 00:01:20,040 ‫أصبحت تلك الكأس أشبه بهوس الآن.‬ 22 00:01:22,440 --> 00:01:27,360 ‫إنها حفلة. يقبّل "فيالي" الكأس ويرفعه ‫إلى سماء "روما". كأس دوري الأبطال!‬ 23 00:01:28,360 --> 00:01:31,280 ‫فاز "يوفنتوس" بدوري الأبطال مرتين.‬ 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,840 ‫الفوز ضد فريق "أجاكس" عام 1996‬ 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,040 ‫كان أحد أهم اللحظات في تاريخ "يوفنتوس".‬ 26 00:01:39,680 --> 00:01:42,200 ‫إنه أعظم فرح، حقاً.‬ 27 00:01:42,720 --> 00:01:46,400 ‫بدأت الحفلة، أولاً خارج الملعب، ‫ثم امتدّت في أرجاء "روما".‬ 28 00:01:47,200 --> 00:01:51,280 ‫لم نر كل هذا العدد من الناس ‫عندما فازت "إيطاليا" بكأس العالم.‬ 29 00:01:51,360 --> 00:01:54,000 ‫"(يوفنتوس)"‬ 30 00:01:57,800 --> 00:01:58,920 ‫لكن منذ ذلك اليوم،‬ 31 00:01:59,000 --> 00:02:01,880 ‫"(يوفنتوس) - (ميلان) ‫نهائي دوري الأبطال - 2003"‬ 32 00:02:02,000 --> 00:02:04,320 ‫خسر "يوفنتوس" النهائي 5 مرات.‬ 33 00:02:05,960 --> 00:02:07,560 ‫"نهائي دوري الأبطال 2017"‬ 34 00:02:07,640 --> 00:02:10,920 ‫أكثر من أي فريق آخر في تاريخ البطولة.‬ 35 00:02:12,720 --> 00:02:14,760 ‫أريد أن أكسر تلك اللعنة.‬ 36 00:02:15,400 --> 00:02:16,600 ‫إنها لعنة خسائر متعاقبة.‬ 37 00:02:16,880 --> 00:02:19,320 ‫الأولوية لكسر اللعنة. دوري الأبطال.‬ 38 00:02:20,960 --> 00:02:24,440 ‫يُعدّ دوري الأبطال هوساً ‫بالنسبة إلى مشجعي "يوفنتوس".‬ 39 00:02:26,400 --> 00:02:28,680 ‫إنه يثير الكثير من المشاعر.‬ 40 00:02:29,800 --> 00:02:31,080 ‫إنه يثير الخوف،‬ 41 00:02:31,280 --> 00:02:32,880 ‫ولكن أيضاً الحماسة،‬ 42 00:02:33,080 --> 00:02:35,560 ‫والحلم والطموح والأمل...‬ 43 00:02:36,440 --> 00:02:39,760 ‫لم يحصد "يوفنتوس" غير الدموع ‫منذ نهائي دوري أبطال عام 1996.‬ 44 00:02:39,840 --> 00:02:41,600 ‫سنفوز به عاجلاً أم آجلاً.‬ 45 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 ‫حتى النهاية،‬ 46 00:02:47,360 --> 00:02:48,520 ‫يمكننا أن نأمل.‬ 47 00:02:49,680 --> 00:02:51,800 ‫بعد الفوز ببطولة الدوري 9 مرات متتالية،‬ 48 00:02:52,080 --> 00:02:54,240 ‫سيكون الفوز بالكأس هذا العام‬ 49 00:02:54,760 --> 00:02:58,840 ‫نهاية مثالية لحلقة الفوز هذه.‬ 50 00:02:59,840 --> 00:03:01,760 ‫سيمنح بركة‬ 51 00:03:01,840 --> 00:03:05,320 ‫لقصة أسطورية ومثالية بالفعل.‬ 52 00:03:09,520 --> 00:03:12,120 ‫"(جاي تي سي كونتيناسا) ‫مركز تدريب الفريق الأول"‬ 53 00:03:14,160 --> 00:03:15,440 ‫بعد 25 سنة،‬ 54 00:03:15,520 --> 00:03:17,640 ‫يريد "يوفنتوس" محاولة الفوز مجدداً‬ 55 00:03:17,760 --> 00:03:19,800 ‫بأثمن الكؤوس في كرة القدم.‬ 56 00:03:20,480 --> 00:03:21,400 ‫جميل!‬ 57 00:03:25,640 --> 00:03:27,480 ‫من أكثر وسامة، أنا أم هو؟‬ 58 00:03:27,560 --> 00:03:30,440 ‫أنت أكثر وسامة، ‫لكن الأفضل هو من يتمتع بمهارة أكبر.‬ 59 00:03:30,520 --> 00:03:31,680 ‫أنا أم "جورجيو"؟‬ 60 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 ‫لا، أنت أكثر وسامة.‬ 61 00:03:33,280 --> 00:03:35,960 ‫برأيي أنه لا بأس بـ"جورجيو"، ‫لكنني أكثر وسامة.‬ 62 00:03:38,240 --> 00:03:39,320 ‫بعد 48 ساعة،‬ 63 00:03:39,560 --> 00:03:42,440 ‫سيواجه "يوفنتوس" أبطال "البرتغال"، ‫فريق "بورتو"،‬ 64 00:03:42,760 --> 00:03:46,840 ‫في المباراة الأولى من أصل مباراتين ‫لتحديد من ينتقل إلى ربع النهائي.‬ 65 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 ‫لديهم لاعبون‬ 66 00:03:49,640 --> 00:03:52,520 ‫مهاريون في اللعب التقني، وسريعون.‬ 67 00:03:52,600 --> 00:03:56,400 ‫لديهم لاعبون شباب مثيرون للاهتمام، ‫ولديهم أيضاً لاعبون مخضرون.‬ 68 00:03:57,680 --> 00:03:59,360 ‫ستكون مباراة صعبة.‬ 69 00:04:01,800 --> 00:04:03,280 ‫لاعبو "يوفنتوس" المخضرمون،‬ 70 00:04:03,440 --> 00:04:06,400 ‫"جورجيو كييليني" و"ليوناردو بونوتشي" ‫و"جيجي بوفون"،‬ 71 00:04:06,800 --> 00:04:09,360 ‫فازوا بكل كأس كبرى تقريباً،‬ 72 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 ‫باستثناء كأس دوري الأبطال.‬ 73 00:04:13,920 --> 00:04:15,120 ‫دوري الأبطال‬ 74 00:04:15,200 --> 00:04:16,520 ‫"(جانلويجي بوفون) - حارس مرمى"‬ 75 00:04:16,640 --> 00:04:19,240 ‫هو المسابقة التي تمنحني‬ 76 00:04:19,320 --> 00:04:22,120 ‫الحافز والسعادة والحماسة للعب.‬ 77 00:04:23,160 --> 00:04:27,560 ‫أدرك أنني حين ألعب في دوري الأبطال، ‫فإنني أستمتع بوقتي وأشعر بالحماسة،‬ 78 00:04:27,800 --> 00:04:28,920 ‫ويراودني شعور طيب.‬ 79 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 ‫بالنسبة إلى المخضرمين،‬ 80 00:04:31,880 --> 00:04:35,600 ‫قد تكون هذه آخر فرصة للفوز باللقب معاً.‬ 81 00:04:36,040 --> 00:04:38,920 ‫كل عام، نبذل نحن اللاعبون الكبار ‫كل ما لدينا للفوز،‬ 82 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 ‫لأننا لا نعرف ما قد يحدث في السنة التالية،‬ 83 00:04:42,360 --> 00:04:44,160 ‫أو إن كنا سنحظى بفرص أخرى.‬ 84 00:04:44,800 --> 00:04:48,240 ‫أنا متأكد من أن هذا النادي لديه ما يلزم‬ 85 00:04:48,320 --> 00:04:50,800 ‫لتحقيق هذا الهدف، لكن في الوقت الراهن‬ 86 00:04:50,880 --> 00:04:54,360 ‫فإن الهدف الأول هو التأهل بين أفضل 8 فرق.‬ 87 00:04:56,200 --> 00:04:58,080 ‫يصل "يوفنتوس" إلى المباراة‬ 88 00:04:58,160 --> 00:05:01,520 ‫عقب برنامج مباريات ‫هو الأكثر اكتظاظاً في تاريخه.‬ 89 00:05:02,640 --> 00:05:05,240 ‫لعبنا 13 مباراة في 41 يوماً.‬ 90 00:05:06,040 --> 00:05:08,800 ‫هذا يكافئ بطولة تقريباً.‬ 91 00:05:09,480 --> 00:05:11,240 ‫هيا.‬ 92 00:05:11,320 --> 00:05:12,640 ‫مررها بسرعة يا "جورجيو".‬ 93 00:05:13,240 --> 00:05:14,200 ‫لا!‬ 94 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 ‫"جورجيو" متعب.‬ 95 00:05:17,240 --> 00:05:21,920 ‫"ليو"، دعنا لا نمرر كرات صعبة، ‫وإلا سيطبقون علينا ويبدؤون مجدداً.‬ 96 00:05:22,320 --> 00:05:23,240 ‫هيا!‬ 97 00:05:35,840 --> 00:05:38,560 ‫قبل الرحلة إلى "البرتغال" بـ48 ساعة...‬ 98 00:05:38,640 --> 00:05:39,640 ‫ما الأمر؟‬ 99 00:05:39,920 --> 00:05:41,840 ‫يتلقّى "بيرلو" ضربة موجعة.‬ 100 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 ‫خلف الركبة؟‬ 101 00:05:43,680 --> 00:05:45,320 ‫هيا بنا! اقطعوا الكرة!‬ 102 00:05:47,200 --> 00:05:48,680 ‫نائب قائد الفريق "بونوتشي"‬ 103 00:05:49,000 --> 00:05:50,680 ‫أُصيب خلال التمارين.‬ 104 00:05:53,280 --> 00:05:54,280 ‫هذا صعب.‬ 105 00:05:56,160 --> 00:05:57,640 ‫كانت سنة صعبة.‬ 106 00:06:00,400 --> 00:06:01,600 ‫كان يتألّم بالفعل.‬ 107 00:06:03,040 --> 00:06:03,960 ‫هل هي الركبة؟‬ 108 00:06:04,240 --> 00:06:06,240 ‫نعم. حيث كان يتألّم دائماً.‬ 109 00:06:06,960 --> 00:06:08,120 ‫لم تُشف قط.‬ 110 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 ‫كان ذلك خطئي نوعاً ما،‬ 111 00:06:16,640 --> 00:06:19,480 ‫لأنني كنت أعرف أنني معرّض للإصابة.‬ 112 00:06:21,080 --> 00:06:23,200 ‫كنت أشعر بالضيق منذ مدة،‬ 113 00:06:23,280 --> 00:06:24,960 ‫وحاولت تحمّله،‬ 114 00:06:25,880 --> 00:06:28,280 ‫واليوم ظهر الأمر.‬ 115 00:06:29,960 --> 00:06:32,520 ‫حدث الأمر. هذا ما نفعله.‬ 116 00:06:32,840 --> 00:06:36,400 ‫ضغطت قليلاً لأشارك ولألعب المباراة.‬ 117 00:06:37,320 --> 00:06:38,440 ‫كان ذلك مقدّراً.‬ 118 00:06:45,960 --> 00:06:47,280 ‫"بيرلو"، كلاعب،‬ 119 00:06:47,440 --> 00:06:49,360 ‫فاز بالمسابقة مرتين،‬ 120 00:06:50,280 --> 00:06:52,480 ‫لكن هذه أول تجربة له كمدرّب‬ 121 00:06:52,560 --> 00:06:54,320 ‫في مرحلة الإقصاء المباشر.‬ 122 00:06:56,080 --> 00:06:57,760 ‫لا يمكن أن يتعرّض "يوفنتوس" للإقصاء‬ 123 00:06:57,840 --> 00:07:00,120 ‫في ربع النهائي‬ 124 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 ‫على يد فريق مثل "بورتو".‬ 125 00:07:03,560 --> 00:07:06,160 ‫نحن متأكدون من أننا أفضل منهم.‬ 126 00:07:07,000 --> 00:07:09,440 ‫لذلك علينا استغلال الفرصة.‬ 127 00:07:09,520 --> 00:07:10,480 ‫"(أندريا بيرلو) - مدرب"‬ 128 00:07:16,360 --> 00:07:19,480 ‫بالنسبة إلى "رونالدو"، ‫فإن هذه المباراة تُعدّ عودة إلى الوطن،‬ 129 00:07:19,880 --> 00:07:21,520 ‫حيث بدأ كل شيء.‬ 130 00:07:22,640 --> 00:07:25,720 ‫من الجيد العودة إلى دوري الأبطال.‬ 131 00:07:26,720 --> 00:07:28,920 ‫فزت بهذه المسابقة 5 مرات،‬ 132 00:07:29,000 --> 00:07:31,160 ‫لذلك أعرف أن المهمة ستكون صعبة،‬ 133 00:07:31,840 --> 00:07:34,360 ‫لأن كل فريق يريد الفوز،‬ 134 00:07:35,640 --> 00:07:39,800 ‫لكنني أعتقد أننا قادرون على الفوز بأي شيء.‬ 135 00:07:41,560 --> 00:07:44,080 ‫يصبو "رونالدو" ‫إلى الفوز بدوري الأبطال مجدداً،‬ 136 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 ‫لتحقيق رقم قياسي بالفوز به 6 مرات.‬ 137 00:07:48,920 --> 00:07:52,280 ‫لا أدري كم سنة بقيت لي كي ألعب كرة القدم،‬ 138 00:07:53,120 --> 00:07:55,440 ‫لكنني أحاول العيش يوماً بيوم‬ 139 00:07:56,080 --> 00:07:59,200 ‫ولهذا أشعر بالارتياح.‬ 140 00:07:59,920 --> 00:08:02,280 ‫الآن أهم شيء هو مباراة "بورتو"،‬ 141 00:08:03,040 --> 00:08:05,160 ‫ونحن جاهزون لمواجهتهم.‬ 142 00:08:05,760 --> 00:08:07,600 ‫"(بورتو) - 17 فبراير، 2021"‬ 143 00:08:07,680 --> 00:08:10,080 ‫يبدأ دوري الأبطال مجدداً،‬ 144 00:08:10,280 --> 00:08:11,840 ‫ويمكن أن يحدث أي شيء.‬ 145 00:08:12,200 --> 00:08:14,560 ‫تبدأ مرحلة الإقصاء المباشر،‬ 146 00:08:14,840 --> 00:08:16,800 ‫ولا مجال لارتكاب الأخطاء.‬ 147 00:08:17,600 --> 00:08:19,440 ‫"يوفنتوس" هو الأوفر حظاً.‬ 148 00:08:19,880 --> 00:08:21,520 ‫لم يخسروا قط أمام "بورتو"،‬ 149 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 ‫في المباريات الـ4 التي جمعت الفريقين.‬ 150 00:08:26,480 --> 00:08:28,960 ‫"رونالدو"... يهاجم "يوفنتوس" فوراً.‬ 151 00:08:30,000 --> 00:08:31,280 ‫انتبهوا من "بورتو".‬ 152 00:08:34,880 --> 00:08:37,400 ‫أظهر نفسك يا "رودري"!‬ 153 00:08:38,160 --> 00:08:39,080 ‫إنها قادمة!‬ 154 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 ‫"بنتاكور". يا للمخاطرة... انتبه!‬ 155 00:08:43,080 --> 00:08:44,040 ‫تدخل الكرة الشباك.‬ 156 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 ‫يتقدّم فريق "بورتو"‬ 157 00:08:47,200 --> 00:08:50,520 ‫في الدقيقة الأول بفضل هدف "طارمي".‬ 158 00:08:52,240 --> 00:08:54,760 ‫إنها أسوأ بداية ممكنة لـ"يوفنتوس".‬ 159 00:08:55,640 --> 00:08:57,480 ‫بعد دقيقة واحدة من اللعب،‬ 160 00:08:57,520 --> 00:08:59,080 ‫تأخّروا بالنتيجة.‬ 161 00:09:00,960 --> 00:09:05,720 ‫انتبهوا، مشكلة بدنية ‫لقائد "يوفنتوس"، "كييليني".‬ 162 00:09:07,520 --> 00:09:09,520 ‫تتحول الأمور من سيئ إلى أسوأ...‬ 163 00:09:11,120 --> 00:09:12,880 ‫عندما يتعرّض قائد الفريق، "كييليني"،‬ 164 00:09:13,280 --> 00:09:15,200 ‫لإصابة تجبره على مغادرة الملعب.‬ 165 00:09:17,880 --> 00:09:20,600 ‫ينهي "كييليني" مباراته بهذه الطريقة.‬ 166 00:09:22,200 --> 00:09:23,320 ‫ها قد بدأنا. كل شيء جاهز.‬ 167 00:09:23,400 --> 00:09:25,120 ‫ونبدأ مجدداً.‬ 168 00:09:25,240 --> 00:09:27,720 ‫استمتعوا بالشوط الثاني ‫من مباراة "بورتو" و"يوفنتوس".‬ 169 00:09:32,880 --> 00:09:33,760 ‫"ماريغا"!‬ 170 00:09:37,880 --> 00:09:40,160 ‫يبدأ الشوط الثاني كما بدأ الأول.‬ 171 00:09:40,240 --> 00:09:42,160 ‫بعد 20 ثانية.‬ 172 00:09:43,280 --> 00:09:46,640 ‫يتلقّى "يوفنتوس" هدفاً ‫بعد دقيقة من ضربة البداية.‬ 173 00:09:49,960 --> 00:09:52,080 ‫إنها ليلة محبطة لـ"رونالدو"،‬ 174 00:09:52,280 --> 00:09:54,400 ‫الذي يفشل في إحداث فارق.‬ 175 00:09:57,760 --> 00:09:59,000 ‫هيا، يمكنك النجاح!‬ 176 00:09:59,720 --> 00:10:02,640 ‫"سيرجيو أوليفيرا"، و"سيزسني"!‬ 177 00:10:05,640 --> 00:10:08,120 ‫يتحطّم حلم اللاعبين المخضرمين.‬ 178 00:10:09,080 --> 00:10:12,120 ‫ينظر "يوفنتوس" إلى هزيمة مفاجئة.‬ 179 00:10:13,200 --> 00:10:16,280 ‫يرسلها "دي ليغت" إلى الأمام. ‫كرة طويلة لـ"أليكس ساندرو".‬ 180 00:10:16,360 --> 00:10:18,880 ‫"أليكس ساندرو"... كرة جميلة لـ"رابيو"،‬ 181 00:10:19,080 --> 00:10:23,400 ‫يتوجه "رابيو" إلى المرمى، ‫يضعها في وسط الجانب الآخر، "كييزا"!‬ 182 00:10:24,040 --> 00:10:27,320 ‫أجل!‬ 183 00:10:28,240 --> 00:10:29,280 ‫يعيد هدف "كييزا"‬ 184 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 ‫فتح الاحتمالات أمام "يوفنتوس".‬ 185 00:10:32,520 --> 00:10:35,080 ‫دخلنا الوقت بدل الضائع. "دميرال".‬ 186 00:10:36,120 --> 00:10:37,600 ‫عليك بها!‬ 187 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 ‫يتراجع فريق "بورتو"، "دي ليغت"،‬ 188 00:10:40,600 --> 00:10:42,320 ‫"رونالدو"، هجمة خطيرة، يركلها!‬ 189 00:10:48,400 --> 00:10:52,000 ‫انتبهوا، هناك احتكاك! ‫لا يعلن الحكم عن مخالفة، انتباه!‬ 190 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 ‫يجب إعادة النظر في الاحتكاك!‬ 191 00:10:55,160 --> 00:10:56,760 ‫لا بد أنهم يقيّمون الاحتكاك.‬ 192 00:10:57,520 --> 00:10:59,240 ‫يوقف الحكم كل شيء.‬ 193 00:10:59,320 --> 00:11:00,680 ‫تحقق!‬ 194 00:11:05,200 --> 00:11:06,280 ‫وتنتهي المباراة هناك.‬ 195 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 ‫2 مقابل 1.‬ 196 00:11:08,320 --> 00:11:10,000 ‫يشير الحكم إلى نهاية المباراة،‬ 197 00:11:10,080 --> 00:11:12,320 ‫من دون مراجعة الاحتكاك بتقنية الفيديو.‬ 198 00:11:12,400 --> 00:11:13,520 ‫هل أطلقت صفارتك؟‬ 199 00:11:13,960 --> 00:11:16,640 ‫نعم، لأن الوقت قد نفد.‬ 200 00:11:17,720 --> 00:11:20,080 ‫لكنك لم تتحقق من الاحتكاك. لماذا؟‬ 201 00:11:20,160 --> 00:11:22,240 ‫لماذا لم تتحقق بتقنية الفيديو؟ لماذا؟‬ 202 00:11:24,720 --> 00:11:27,920 ‫عليك التحقق بتقنية الفيديو! عليك ذلك!‬ 203 00:11:28,760 --> 00:11:30,960 ‫إنها هزيمة يصعب تقبّلها،‬ 204 00:11:33,160 --> 00:11:34,920 ‫لكن النتيجة النهائية 2 مقابل 1‬ 205 00:11:35,000 --> 00:11:37,840 ‫تترك بعض الأمل بتعويض الفارق...‬ 206 00:11:38,040 --> 00:11:39,520 ‫"بورتو"!‬ 207 00:11:39,600 --> 00:11:40,840 ‫في مباراة الإياب.‬ 208 00:11:50,680 --> 00:11:55,800 ‫التعرّض لهدف في أول دقيقة ‫في مباراة مهمة كهذه أمر غير مقبول.‬ 209 00:11:57,520 --> 00:12:00,920 ‫هناك مرارة شديدة. ‫لا أستطيع الكلام. لا يزال الوقت باكراً.‬ 210 00:12:02,960 --> 00:12:04,360 ‫كان "رونالدو" مخيباً للآمال.‬ 211 00:12:05,120 --> 00:12:07,680 ‫كان يوماً سيئاً. ‫يمكن أن يحدث هذا له أيضاً.‬ 212 00:12:08,720 --> 00:12:12,000 ‫الوحيد الذي أحدث فرقاً كان "كييزا".‬ 213 00:12:12,840 --> 00:12:14,920 ‫لا أقول إن "بيرلو" ليس قادراً،‬ 214 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 ‫لكنني أراه كشخص متماسك.‬ 215 00:12:17,120 --> 00:12:19,400 ‫أحياناً يجب أن تحرص ‫على أن يكون رأيك مسموعاً.‬ 216 00:12:19,480 --> 00:12:23,240 ‫"(جاي تي سي كونتيناسا) ‫مركز تدريب الفريق الأول"‬ 217 00:12:25,760 --> 00:12:27,320 ‫"(بافيل ندفيد) - (فيديريكو كيروبيني)"‬ 218 00:12:27,400 --> 00:12:28,560 ‫كانت مباراة صعبة وبشعة...‬ 219 00:12:29,000 --> 00:12:31,040 ‫- لم ترق لي. ‫- لم أتوقعها.‬ 220 00:12:31,560 --> 00:12:32,720 ‫كان "أندريا" محبطاً.‬ 221 00:12:33,600 --> 00:12:36,360 ‫كان محبطاً. لم يتوقّع ذلك أيضاً.‬ 222 00:12:36,440 --> 00:12:37,800 ‫لحسن الحظ أننا سجّلنا.‬ 223 00:12:42,080 --> 00:12:45,040 ‫كنت غاضباً‬ 224 00:12:45,800 --> 00:12:49,840 ‫لأننا حضّرنا مباراة بطريقة مختلفة تماماً.‬ 225 00:12:50,520 --> 00:12:52,760 ‫لكن حين تتعرّض لهدف بعد دقيقة،‬ 226 00:12:52,840 --> 00:12:54,640 ‫فإن الأوضاع تتغير.‬ 227 00:12:55,120 --> 00:12:57,760 ‫لكننا لا نزال في المنافسة.‬ 228 00:12:57,840 --> 00:13:00,920 ‫نحتاج إلى ذهن صاف للتحضير جيداً،‬ 229 00:13:01,000 --> 00:13:03,480 ‫لأنه لا يزال بوسعنا ‫الانتقال إلى الدور التالي.‬ 230 00:13:04,920 --> 00:13:07,440 ‫لم ينته الأمر بعد، لأن هدف "كييزا"‬ 231 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 ‫كان له أثر هائل.‬ 232 00:13:10,000 --> 00:13:14,200 ‫"(فيديريكو كييزا) - مهاجم"‬ 233 00:13:14,280 --> 00:13:17,440 ‫لذلك وابتداءً من اليوم ‫فإن فرصة التأهل هي 50 بالمائة،‬ 234 00:13:17,680 --> 00:13:19,760 ‫50 بالمائة بالتأكيد.‬ 235 00:13:24,720 --> 00:13:27,600 ‫تأكّد أن دور "كييزا" حيوي ‫بالنسبة إلى "يوفنتوس".‬ 236 00:13:28,040 --> 00:13:32,200 ‫استغرق مني الانطلاق هذا الصباح وقتاً. ‫أشعر ببعض...‬ 237 00:13:32,720 --> 00:13:35,320 ‫رغم نتائج الفريق التي ينقصها البريق.‬ 238 00:13:36,320 --> 00:13:38,120 ‫يبدو الأمر بالفعل‬ 239 00:13:38,760 --> 00:13:39,680 ‫كمفارقة،‬ 240 00:13:39,800 --> 00:13:42,000 ‫لكنها كانت فعلاً‬ 241 00:13:42,880 --> 00:13:44,720 ‫ليلة للنسيان،‬ 242 00:13:44,840 --> 00:13:47,120 ‫لكن بالطبع، هذه الأمور تحدث‬ 243 00:13:47,600 --> 00:13:48,800 ‫في كرة القدم.‬ 244 00:13:49,080 --> 00:13:51,680 ‫الأهداف والأداءات الجيدة،‬ 245 00:13:51,920 --> 00:13:55,000 ‫عليك وضعها جانباً. ‫الآن هناك المباراة التالية،‬ 246 00:13:55,320 --> 00:13:57,880 ‫ويجب علينا أن نحسّن أداءنا هنا وهناك.‬ 247 00:13:59,240 --> 00:14:01,600 ‫عندما تصل إلى هنا، ‫عليك التحلّي بهذه العقلية.‬ 248 00:14:01,720 --> 00:14:03,520 ‫هذا ما يظهره المشجعون.‬ 249 00:14:05,360 --> 00:14:06,800 ‫بالنسبة إلى اليوم،‬ 250 00:14:06,880 --> 00:14:10,080 ‫فأنا شاب وبدأت باللعب للتو، ‫ولديّ الكثير لأتعلّمه.‬ 251 00:14:10,160 --> 00:14:12,000 ‫لاعبو "يوفنتوس"‬ 252 00:14:12,080 --> 00:14:14,040 ‫هم "جورجيو" و"ليو"،‬ 253 00:14:14,160 --> 00:14:17,080 ‫وأولئك الذي كانوا هنا منذ عدة سنوات ‫وفازوا بالكثير.‬ 254 00:14:17,160 --> 00:14:18,880 ‫لعبوا في مباريات نهائية مهمة.‬ 255 00:14:19,000 --> 00:14:21,920 ‫هذا العام فزت بكأس السوبر،‬ 256 00:14:22,520 --> 00:14:26,800 ‫وأنا سعيد جداً لأنها كأسي الأولى،‬ 257 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 ‫لكن لا يزال الطريق طويلاً. والصعوبات‬ 258 00:14:31,400 --> 00:14:33,080 ‫كبيرة جداً.‬ 259 00:14:39,160 --> 00:14:40,600 ‫في غضون 48 ساعة،‬ 260 00:14:40,760 --> 00:14:43,200 ‫خسر "يوفنتوس" خدمات "بونوتشي" و"كييليني"،‬ 261 00:14:43,560 --> 00:14:44,880 ‫اللذين تعرّضا للإصابة.‬ 262 00:14:45,800 --> 00:14:46,960 ‫هنا قليلاً... كثيراً.‬ 263 00:14:48,640 --> 00:14:49,720 ‫هل تؤلمك هنا؟‬ 264 00:14:51,960 --> 00:14:53,040 ‫هذا ليس لطيفاً، صحيح؟‬ 265 00:14:53,160 --> 00:14:54,880 ‫لا، ليس لطيفاً.‬ 266 00:14:55,560 --> 00:14:59,160 ‫إصابة ربلة الساق ‫التي أبعدت "كييليني" لفترة من الموسم‬ 267 00:14:59,240 --> 00:15:00,520 ‫قد ازدادت سوءاً.‬ 268 00:15:00,960 --> 00:15:04,240 ‫قدّم كل ما لديه في منافسة مع "ماريغا".‬ 269 00:15:04,640 --> 00:15:05,880 ‫هل شعرت بذلك؟‬ 270 00:15:06,200 --> 00:15:08,360 ‫حين تشعر بلسعة.‬ 271 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 ‫أرجو بالتأكيد‬ 272 00:15:13,160 --> 00:15:16,280 ‫أن أكون جاهزاً لمباراة الإياب‬ 273 00:15:16,520 --> 00:15:18,280 ‫ضد "بورتو".‬ 274 00:15:18,600 --> 00:15:22,240 ‫إن كنت جاهزاً قبل يومين أو 3 ‫فسيكون هذا أفضل.‬ 275 00:15:23,800 --> 00:15:25,320 ‫إنه سباق ضد الوقت‬ 276 00:15:25,440 --> 00:15:28,360 ‫ليكون كلا اللاعبين جاهزاً لمباراة الإياب‬ 277 00:15:28,680 --> 00:15:29,920 ‫بعد 3 أسابيع.‬ 278 00:15:31,240 --> 00:15:33,000 ‫أشعر بالأسف‬ 279 00:15:33,360 --> 00:15:35,720 ‫لأنها كانت مباراة مهمة، وفي نهاية المطاف‬ 280 00:15:36,440 --> 00:15:38,280 ‫لم أستطع مساعدة‬ 281 00:15:38,920 --> 00:15:39,760 ‫زملائي.‬ 282 00:15:41,080 --> 00:15:43,440 ‫أشعر بخيبة أمل كبيرة، ولا بأس بذلك.‬ 283 00:15:44,560 --> 00:15:46,680 ‫يمكننا العمل فقط،‬ 284 00:15:47,120 --> 00:15:51,680 ‫والكلام عن الوقائع. ‫لدينا مباريات مهمة قبل مباراة الإياب...‬ 285 00:15:52,480 --> 00:15:55,240 ‫ضد "بورتو". ‫والسبيل الوحيد هو الفوز، لا نقاش في الأمر.‬ 286 00:15:57,960 --> 00:16:00,800 ‫دعونا نتسارع ثم نغيّر الاتجاه!‬ 287 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 ‫3 أو 4 خطوات!‬ 288 00:16:03,280 --> 00:16:04,680 ‫1، 2، 3، 4!‬ 289 00:16:05,680 --> 00:16:07,680 ‫يستمر الموسم بلا هوادة.‬ 290 00:16:07,800 --> 00:16:10,560 ‫تتكلم دائماً.‬ 291 00:16:10,840 --> 00:16:12,160 ‫لدينا عمل.‬ 292 00:16:14,280 --> 00:16:17,840 ‫يعود الفريق إلى التمارين ‫استعداداً للمباريات الـ4 التالية،‬ 293 00:16:18,240 --> 00:16:20,400 ‫قبل المباراة ضد "بورتو".‬ 294 00:16:20,480 --> 00:16:23,160 ‫إن خرجت بمقدار ميليمتر واحد، ‫فهي قد خرجت، اتفقنا؟‬ 295 00:16:23,240 --> 00:16:25,080 ‫إن كنا سنتصرّف كعباقرة.‬ 296 00:16:26,440 --> 00:16:28,880 ‫نسأل جميعنا إن كان شراء "رونالدو" خطأً.‬ 297 00:16:28,960 --> 00:16:31,960 ‫برأيي، كان أحد أسوأ اللاعبين ‫في المباراة ضد "بورتو".‬ 298 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 ‫من الواضح أن مسار "رونالدو"‬ 299 00:16:35,040 --> 00:16:36,640 ‫هذا الموسم‬ 300 00:16:36,960 --> 00:16:39,040 ‫هو مسار منحدر وليس تصاعدياً.‬ 301 00:16:39,800 --> 00:16:42,000 ‫لكن وجوده أفضل بكثير.‬ 302 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 ‫تعرّض "رونالدو" للكثير من النقد ‫بعد المباراة،‬ 303 00:16:46,080 --> 00:16:49,680 ‫لأنهم يتوقعون منه دائماً ‫أن يسجّل الأهداف والانتصارات.‬ 304 00:16:49,760 --> 00:16:52,520 ‫لسوء الحظ، هناك مباريات...‬ 305 00:16:53,000 --> 00:16:56,960 ‫لا يمكنك تقديم كل ما لديك فيها، ‫ولا يستطيع الفريق الفوز.‬ 306 00:16:59,680 --> 00:17:01,440 ‫"(تورينو) - أغسطس 2018"‬ 307 00:17:01,520 --> 00:17:05,800 ‫"كريستيانو"!‬ 308 00:17:06,560 --> 00:17:08,720 ‫جرى شراء "رونالدو" من "ريال مدريد"‬ 309 00:17:08,800 --> 00:17:11,760 ‫عام 2018 بمبلغ قدره 112 مليون يورو.‬ 310 00:17:12,160 --> 00:17:15,040 ‫وهو رقم قياسي للاعب تجاوز عمره 30 عاماً.‬ 311 00:17:15,280 --> 00:17:18,880 ‫"فز لنا بدوري الأبطال"‬ 312 00:17:19,000 --> 00:17:23,520 ‫نُظر إليه كالقطعة المفقودة ‫كي يصل الفريق إلى مرحلة الكمال.‬ 313 00:17:24,200 --> 00:17:26,640 ‫يمكن القول إن "رونالدو"‬ 314 00:17:26,720 --> 00:17:29,080 ‫كان بمثابة اللمسة الأخيرة المميزة، بالطبع.‬ 315 00:17:29,160 --> 00:17:30,800 ‫"(فابيو باراتيشي) - المدير الإداري"‬ 316 00:17:32,320 --> 00:17:34,160 ‫الأرجح أنه أفضل لاعب كرة قدم‬ 317 00:17:34,640 --> 00:17:36,080 ‫في تاريخ كرة القدم،‬ 318 00:17:36,440 --> 00:17:38,480 ‫ويتمتع بذهنية فوز‬ 319 00:17:39,080 --> 00:17:40,200 ‫لا مثيل لها.‬ 320 00:17:42,480 --> 00:17:45,280 ‫رفع "رونالدو" من توقّعات المشجعين،‬ 321 00:17:45,320 --> 00:17:47,800 ‫نظراً إلى فوزه في دوري الأبطال 5 مرات.‬ 322 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 ‫لكن منذ وصوله،‬ 323 00:17:54,640 --> 00:17:57,800 ‫لم يتمكن "يوفنتوس" ‫من تجاوز مرحلة الربع نهائي.‬ 324 00:17:57,920 --> 00:18:00,480 ‫"دوري الأبطال 2019 - ربع النهائي"‬ 325 00:18:00,560 --> 00:18:01,640 ‫النتيجة.‬ 326 00:18:02,000 --> 00:18:03,800 ‫هدف لـ"ليون".‬ 327 00:18:04,320 --> 00:18:07,560 ‫أصبح الوضع صعباً على "يوفنتوس".‬ 328 00:18:11,400 --> 00:18:14,880 ‫"يوفنتوس"، الذي يحتل المركز الثالث ‫في الترتيب، بفارق 7 نقاط عن المتصدر،‬ 329 00:18:14,960 --> 00:18:17,400 ‫يواجه سلسلة حاسمة من المباريات.‬ 330 00:18:17,960 --> 00:18:19,560 ‫"يوفنتوس"!‬ 331 00:18:19,760 --> 00:18:23,160 ‫يجب على رأس حربة الفريق ‫أن يعود إلى سابق مجده‬ 332 00:18:23,280 --> 00:18:27,480 ‫وإلا سيتلاشى أي أمل ‫بتحقيق الفوز الـ10 على التوالي في الدوري.‬ 333 00:18:28,400 --> 00:18:30,080 ‫أنا أحدث فرقاً.‬ 334 00:18:30,640 --> 00:18:35,040 ‫ليس فقط في دوري الأبطال، ‫بل أحاول إحداث فرق في المباريات المهمة.‬ 335 00:18:35,080 --> 00:18:38,400 ‫لكن لا أحد في العالم ‫يستطيع إحداث فرق بمفرده.‬ 336 00:18:40,720 --> 00:18:43,720 ‫لا أشعر بضغط أكثر أو أقل.‬ 337 00:18:44,560 --> 00:18:47,880 ‫مهمتي هي أن أكون محترفاً وأن أساعد الفريق.‬ 338 00:18:50,200 --> 00:18:52,680 ‫لا نستطيع أن نطلب المستحيل من "رونالدو".‬ 339 00:18:54,160 --> 00:18:55,800 ‫في المباريات المهمة،‬ 340 00:18:56,080 --> 00:18:57,320 ‫كان حاضراً دوماً.‬ 341 00:18:58,080 --> 00:19:01,640 ‫لذلك يكفي وجوده هنا للقيام بما يقوم به.‬ 342 00:19:02,080 --> 00:19:03,560 ‫يجهّز الكرة.‬ 343 00:19:06,440 --> 00:19:08,640 ‫يريد "أليكس ساندرو" إيجاد حل.‬ 344 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 ‫"أليكس ساندرو"، عرضية باتجاه "رونالدو"!‬ 345 00:19:14,960 --> 00:19:16,560 ‫يتقدّم "يوفنتوس" بالنتيجة.‬ 346 00:19:16,960 --> 00:19:20,560 ‫"يوفنتوس" 1، "كورتوني" 0. ‫"كريستيانو رونالدو" يعود إلى التسجيل.‬ 347 00:19:23,200 --> 00:19:29,040 ‫...باتجاه "رونالدو"، يتجه نحو المرمى، ‫ركلة باليمين. "كورداز"... لم تنته بعد.‬ 348 00:19:30,000 --> 00:19:32,080 ‫يضعها "رونالدو" في المرمى برأسه.‬ 349 00:19:34,720 --> 00:19:37,400 ‫هو مجدداً! "سي ر 7" من جديد!‬ 350 00:19:41,000 --> 00:19:43,480 ‫يبحث عن "كييزا"، الذي يتجه نحو المرمى.‬ 351 00:19:43,560 --> 00:19:46,040 ‫"كييزا"، تمريرة أرضية لـ"رونالدو"!‬ 352 00:19:46,080 --> 00:19:47,800 ‫يتقدّم "يوفنتوس"!‬ 353 00:19:48,760 --> 00:19:52,040 ‫وهذا هدفه الـ19 في الدوري.‬ 354 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 ‫"بنتاكور"، عرضية،‬ 355 00:19:59,320 --> 00:20:03,280 ‫3 ضد 1، "بنتاكور"، تمريرة إلى الداخل ‫إلى "بنتاكور"، يتجه نحو المرمى،‬ 356 00:20:03,320 --> 00:20:06,560 ‫"بنتاكور"! "يوفنتوس" 3،‬ 357 00:20:06,800 --> 00:20:10,080 ‫"سبيتزيا" 0! وصل هدف الملك أيضاً.‬ 358 00:20:13,680 --> 00:20:15,800 ‫يعود "رونالدو" إلى قمة أدائه،‬ 359 00:20:16,400 --> 00:20:18,480 ‫وبتسجيله 4 أهداف في 3 مباريات،‬ 360 00:20:19,000 --> 00:20:21,560 ‫يبقي "يوفنتوس" في السباق إلى اللقب.‬ 361 00:20:26,440 --> 00:20:30,000 ‫"رونالدو"... نحن هنا معجبون به،‬ 362 00:20:30,440 --> 00:20:32,960 ‫فهذا النوع من الأبطال‬ 363 00:20:33,200 --> 00:20:35,880 ‫يشبه الجياد الأصيلة التي تبدي إعجابك بها‬ 364 00:20:36,320 --> 00:20:38,880 ‫في مزرعتك أو حديقتك.‬ 365 00:20:39,040 --> 00:20:41,040 ‫كلوحة لـ"بيكاسو"‬ 366 00:20:41,520 --> 00:20:43,920 ‫في منزلك تراها كل يوم.‬ 367 00:20:44,080 --> 00:20:45,200 ‫إن أصبح الأمر‬ 368 00:20:45,320 --> 00:20:49,080 ‫اعتيادياً في نظرك، فستكون في مشكلة.‬ 369 00:20:56,560 --> 00:20:59,240 ‫- توقف يا "مانو"! ‫- اصمت!‬ 370 00:21:00,320 --> 00:21:01,320 ‫هذا مؤلم!‬ 371 00:21:02,400 --> 00:21:04,720 ‫بعد ساعة من هذا، ستفقد حماستك.‬ 372 00:21:06,080 --> 00:21:08,480 ‫قبل أقل من أسبوع على مباراة الإياب،‬ 373 00:21:08,560 --> 00:21:09,800 ‫لا يزال "بونوتشي" و"كييليني"‬ 374 00:21:09,880 --> 00:21:12,560 ‫يصارعان للتعافي من إصابتيهما.‬ 375 00:21:13,080 --> 00:21:15,320 ‫- صباح الخير. ‫- صباح الخير يا شباب.‬ 376 00:21:15,520 --> 00:21:17,320 ‫صباح الخير، كيف حالك؟‬ 377 00:21:18,080 --> 00:21:19,040 ‫في حالة يُرثى لها.‬ 378 00:21:19,240 --> 00:21:20,800 ‫أنا مسترخ.‬ 379 00:21:20,920 --> 00:21:22,400 ‫فجأةً ظهر ألم الظهر.‬ 380 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 ‫لا عليك.‬ 381 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 ‫الوضع مثير للاهتمام أكثر هناك.‬ 382 00:21:30,240 --> 00:21:33,160 ‫من المثير أكثر مشاهدة المعاناة.‬ 383 00:21:35,680 --> 00:21:37,400 ‫أحبك حين تنتحب.‬ 384 00:21:38,280 --> 00:21:39,440 ‫يكفي!‬ 385 00:21:39,760 --> 00:21:40,960 ‫"بافيل"، صباح الخير.‬ 386 00:21:41,040 --> 00:21:42,960 ‫- كيف حالك هناك؟ ‫- مرحباً.‬ 387 00:21:43,560 --> 00:21:45,520 ‫- هنا دار العجزة. ‫- انظر إليهما.‬ 388 00:21:46,160 --> 00:21:48,000 ‫كانا يبدوان كلاعبين فيما سبق.‬ 389 00:21:49,640 --> 00:21:52,480 ‫الآن ندلّكه،‬ 390 00:21:52,760 --> 00:21:54,280 ‫ويسبح قليلاً في المسبح...‬ 391 00:21:54,320 --> 00:21:57,000 ‫- هناك حمام البخار. ‫- القليل من الشمس.‬ 392 00:21:57,400 --> 00:22:00,880 ‫إنها الحياة التي تعيشها. ‫يمكنك أن تفعل الشيء ذاته!‬ 393 00:22:02,240 --> 00:22:03,600 ‫"جورجيو" و"جيجي" و"ليو"‬ 394 00:22:03,720 --> 00:22:06,320 ‫يتمتعون بخصال رائعة كرجال.‬ 395 00:22:06,880 --> 00:22:08,040 ‫رغم أنهم‬ 396 00:22:08,280 --> 00:22:10,320 ‫قد لا يلعبون في كل مباراة،‬ 397 00:22:10,880 --> 00:22:12,120 ‫إلا أن وجودهم حيوي.‬ 398 00:22:13,240 --> 00:22:14,360 ‫صباح الخير.‬ 399 00:22:14,560 --> 00:22:16,120 ‫- لقد تعافيت. ‫- مرحباً أيها المدرّب!‬ 400 00:22:18,680 --> 00:22:22,560 ‫إنهم نقاط مرجعية، وعندما يكونون غائبين،‬ 401 00:22:23,160 --> 00:22:24,400 ‫فإن الأوضاع تصبح صعبة.‬ 402 00:22:25,480 --> 00:22:27,680 ‫- أنت تؤلمني. ‫- ابق مستلقياً.‬ 403 00:22:28,240 --> 00:22:33,080 ‫يؤثّر التقدّم في السن على الجميع. ‫وليس فقط على الذين اعتزلوا بالفعل.‬ 404 00:22:33,600 --> 00:22:35,240 ‫لكنهم ما زالوا يركّزون‬ 405 00:22:35,320 --> 00:22:37,880 ‫على الزمن الحاضر، ‫وهو اللعب لصالح "يوفنتوس"،‬ 406 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 ‫وبذل قصارى جهدهم.‬ 407 00:22:40,480 --> 00:22:41,840 ‫هيا أيها الشابان.‬ 408 00:22:42,320 --> 00:22:43,960 ‫لا أستطيع رؤيتكما هكذا.‬ 409 00:22:44,040 --> 00:22:45,000 ‫لننهض.‬ 410 00:22:51,080 --> 00:22:53,440 ‫بينما هو منشغل في التعافي من إصابته،‬ 411 00:22:53,720 --> 00:22:56,160 ‫يستطيع قائد الفريق ‫الاستمتاع ببعض الوقت في المنزل.‬ 412 00:23:01,400 --> 00:23:04,480 ‫أنا من عشاق النبيذ الأحمر ‫ونبيذ "توسكانا" الأحمر.‬ 413 00:23:05,200 --> 00:23:07,920 ‫أتناول كأساً على العشاء مع زوجتي.‬ 414 00:23:08,120 --> 00:23:09,520 ‫لكنني لا أشرب بمفردي.‬ 415 00:23:09,760 --> 00:23:13,560 ‫أحياناً، حتى عندما أكون بمفردي، ‫كما خلال فترة الحظر. أحياناً.‬ 416 00:23:16,640 --> 00:23:18,480 ‫قام الليلة بدعوة "كلاوديو"،‬ 417 00:23:19,040 --> 00:23:20,520 ‫شقيقه التوأم، على العشاء.‬ 418 00:23:21,080 --> 00:23:23,520 ‫- "لوري"؟ ‫- إنه بخير.‬ 419 00:23:23,920 --> 00:23:25,400 ‫رأيته خلال التمارين.‬ 420 00:23:25,480 --> 00:23:28,000 ‫قام بانزلاقة "كييليني".‬ 421 00:23:29,000 --> 00:23:32,240 ‫"انزلقت مثل (كييليني)." تقصد مثل عمّك.‬ 422 00:23:32,400 --> 00:23:33,920 ‫ابن أخي "لورينزو"،‬ 423 00:23:34,040 --> 00:23:36,320 ‫في المحادثات العادية، يدعوني بـ"عمي".‬ 424 00:23:36,400 --> 00:23:39,240 ‫وحين نتكلّم عن كرة القدم، أصبح "كييليني".‬ 425 00:23:41,440 --> 00:23:43,720 ‫يعمل "كلاوديو" كمدير في "يوفنتوس"‬ 426 00:23:43,920 --> 00:23:46,520 ‫وهو مسؤول عن القروض ‫وعمليات انتقال اللاعبين.‬ 427 00:23:47,680 --> 00:23:49,800 ‫لطالما كانت علاقة الاثنين قوية.‬ 428 00:23:50,240 --> 00:23:52,000 ‫خاصةً حين كنا‬ 429 00:23:52,680 --> 00:23:55,640 ‫بسن 10 أو 14 سنة، ‫كنا زوبعتين لا تمكن السيطرة عليهما.‬ 430 00:23:56,040 --> 00:23:59,000 ‫ارتدنا المدرسة ولعبنا كرة القدم معاً.‬ 431 00:23:59,440 --> 00:24:02,240 ‫وفي المساء، صدّقني...‬ 432 00:24:03,000 --> 00:24:05,080 ‫كان كل منا يوسع الآخر ضرباً.‬ 433 00:24:05,160 --> 00:24:06,080 ‫كنا نتصارع.‬ 434 00:24:07,520 --> 00:24:09,840 ‫ذات مرة، كنا نلعب كرة الطاولة...‬ 435 00:24:11,520 --> 00:24:13,200 ‫وطار المضرب في الهواء.‬ 436 00:24:13,640 --> 00:24:16,240 ‫رميت المضرب باتجاه الطاولة،‬ 437 00:24:16,560 --> 00:24:18,800 ‫فارتدّ عنها وطار بجانب وجهه.‬ 438 00:24:18,880 --> 00:24:20,200 ‫صدّقني، مرّ من هنا.‬ 439 00:24:20,440 --> 00:24:21,840 ‫لم يقل أي شيء.‬ 440 00:24:22,160 --> 00:24:26,160 ‫- صعد إلى الأعلى... ‫- "آسف."‬ 441 00:24:26,360 --> 00:24:27,840 ‫حبست نفسي في غرفتي،‬ 442 00:24:27,920 --> 00:24:30,840 ‫وكان يقول، ‫"افتح الباب، لن أفعل بك أي شيء."‬ 443 00:24:30,920 --> 00:24:32,480 ‫"لا، لا أصدّقك."‬ 444 00:24:32,800 --> 00:24:35,240 ‫ثم لعبنا معاً حتى بلغنا سن الـ15.‬ 445 00:24:35,720 --> 00:24:38,320 ‫وصلنا إلى فريق "ليفورنو" للناشئين ‫ما دون الـ15،‬ 446 00:24:38,400 --> 00:24:39,600 ‫- إذاً بسن الـ14. ‫- 14.‬ 447 00:24:39,760 --> 00:24:41,440 ‫كان أحدنا أفضل من الآخر...‬ 448 00:24:41,520 --> 00:24:44,440 ‫كان أحدنا أفضل من الآخر في أمور معينة،‬ 449 00:24:44,640 --> 00:24:46,080 ‫وربما أسوأ في أمور أخرى.‬ 450 00:24:46,360 --> 00:24:47,760 ‫كانت مسألة‬ 451 00:24:48,240 --> 00:24:52,560 ‫الرغبة في التغيير والتطوّر والتدرّب.‬ 452 00:24:52,840 --> 00:24:57,360 ‫وهي رغبة لم أكن أملكها ‫في سن الـ14 أو 15 عاماً، وهو كان يملكها.‬ 453 00:24:57,440 --> 00:25:00,000 ‫وهذا ما دفعه عبر مسيرته المهنية.‬ 454 00:25:01,280 --> 00:25:02,520 ‫بالتأكيد،‬ 455 00:25:02,840 --> 00:25:04,200 ‫حين يعتزل "جورجيو"،‬ 456 00:25:04,560 --> 00:25:07,080 ‫فإنني لن أختبر كرة القدم كأخ بعد الآن،‬ 457 00:25:07,600 --> 00:25:10,440 ‫وسأرى اللعبة نفسها بطريقة مختلفة.‬ 458 00:25:10,520 --> 00:25:12,440 ‫حالياً، خلال المباريات،‬ 459 00:25:12,720 --> 00:25:15,640 ‫يصيبني توتر شديد.‬ 460 00:25:16,160 --> 00:25:19,520 ‫برأيي أنني سأختبر المباريات بهدوء أكثر.‬ 461 00:25:22,920 --> 00:25:25,480 ‫سأحزن بالتأكيد. تتغير حياة المرء قليلاً.‬ 462 00:25:25,680 --> 00:25:30,160 ‫سيكون عليّ إيجاد التوازن. ‫ستكون مرحلة صعبة،‬ 463 00:25:30,840 --> 00:25:34,680 ‫لكنها لا تخيفني. ‫بل على العكس، الشيء الوحيد الذي يعجبني،‬ 464 00:25:35,200 --> 00:25:37,840 ‫هو أنني سأتمكن من تقرير ‫متى أعتزل وكيف أعيش الفترة‬ 465 00:25:38,720 --> 00:25:39,640 ‫بسلام.‬ 466 00:25:40,200 --> 00:25:44,000 ‫هذا إن قررت ذلك في شهر يوليو هذا، ‫أو التالي أو...‬ 467 00:25:44,560 --> 00:25:47,320 ‫مثل "بوفون" بعمر الـ50، سنرى.‬ 468 00:25:51,680 --> 00:25:56,120 ‫سأقول لك بصدق. ‫أنا لست خائفاً من مقاربة "بورتو" الذهنية.‬ 469 00:25:56,200 --> 00:25:59,560 ‫من المهم أن يتعافى ‫أكبر قدر من اللاعبين لدينا.‬ 470 00:25:59,640 --> 00:26:01,320 ‫بوجود الجميع، سنفوز بسهولة أكبر.‬ 471 00:26:02,040 --> 00:26:05,040 ‫لدينا كل ما نحتاج إليه. لنرج الأفضل.‬ 472 00:26:12,600 --> 00:26:13,600 ‫4.‬ 473 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 ‫5.‬ 474 00:26:18,120 --> 00:26:19,200 ‫مجموعتان من 10 تمارين.‬ 475 00:26:21,280 --> 00:26:22,280 ‫اضغط أكثر.‬ 476 00:26:23,560 --> 00:26:26,840 ‫طوال الأسابيع الـ3 الماضية، ‫عانى "كييليني" و"بونوتشي"‬ 477 00:26:26,920 --> 00:26:30,480 ‫لاستعادة لياقتهما ‫في الوقت المناسب للعب مباراة الإياب.‬ 478 00:26:30,560 --> 00:26:32,800 ‫"مركز (يوفنتوس) الطبي"‬ 479 00:26:33,640 --> 00:26:35,640 ‫تبقّت بضعة أيام على هذه المباراة.‬ 480 00:26:36,000 --> 00:26:39,080 ‫يعتمد مصير "بونوتشي" على رأي الأطباء.‬ 481 00:26:42,880 --> 00:26:45,960 ‫هل هذه حلقة "أول أور ناثينغ" المثيرة؟‬ 482 00:26:47,520 --> 00:26:50,000 ‫تعال. لنجر الرنين المغناطيسي ‫ونر كيف ستجري الأمور.‬ 483 00:26:50,200 --> 00:26:51,760 ‫لنتراهن.‬ 484 00:26:52,480 --> 00:26:54,600 ‫وداعاً! أراكم بعد 20 دقيقة.‬ 485 00:26:55,520 --> 00:26:56,680 ‫أين المدخل؟‬ 486 00:27:03,840 --> 00:27:05,520 ‫بالنسبة إليّ، فإن عدم المشاركة‬ 487 00:27:05,600 --> 00:27:07,080 ‫"(ليوناردو بونوتشي) - مدافع"‬ 488 00:27:07,160 --> 00:27:08,320 ‫يشبه التعرّض للطعن.‬ 489 00:27:10,000 --> 00:27:12,160 ‫في المباريات التي غبت عنها،‬ 490 00:27:12,240 --> 00:27:14,920 ‫قالوا لي، "استرخ فحسب"،‬ 491 00:27:15,840 --> 00:27:17,280 ‫لكنني لا أستطيع ذلك.‬ 492 00:27:22,600 --> 00:27:25,120 ‫- الصورة جيدة. ‫- جيدة؟‬ 493 00:27:26,160 --> 00:27:29,040 ‫متناسقة مع الفترة الزمنية.‬ 494 00:27:29,720 --> 00:27:32,280 ‫جيد جداً. كاد الاستسقاء يزول تماماً.‬ 495 00:27:36,600 --> 00:27:38,520 ‫بعد قرابة شهر على تعرّضه للإصابة،‬ 496 00:27:38,600 --> 00:27:41,320 ‫حصل "بونوتشي" على الموافقة ‫للعودة إلى اللعب.‬ 497 00:27:42,840 --> 00:27:43,840 ‫ماذا عن "جورجيو"؟‬ 498 00:27:44,880 --> 00:27:47,880 ‫بدأ "جورجيو" بالحركة بالأمس.‬ 499 00:27:47,960 --> 00:27:49,720 ‫لا يزال يشعر بعدم ارتياح...‬ 500 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 ‫أثناء المشي.‬ 501 00:27:59,400 --> 00:28:01,200 ‫- يتحرك ببطء. ‫- يا للهول.‬ 502 00:28:02,360 --> 00:28:04,680 ‫رغم أن حالته قد تحسّنت،‬ 503 00:28:04,760 --> 00:28:07,760 ‫إلا أن الوقت لا يزال باكراً ‫كي يعود "كييليني" إلى اللعب.‬ 504 00:28:08,560 --> 00:28:11,160 ‫لن يتمكن من اللعب في المباراة التي قد تكون‬ 505 00:28:11,280 --> 00:28:14,160 ‫آخر مباراة له في دوري الأبطال هذا الموسم.‬ 506 00:28:14,560 --> 00:28:15,760 ‫من المحبط‬ 507 00:28:15,840 --> 00:28:17,200 ‫"(جورجيو كييليني) - مدافع"‬ 508 00:28:17,280 --> 00:28:21,440 ‫أن نصل إلى مناسبات مهمة كهذه، ‫وألا أكون جاهزاً للعب‬ 509 00:28:21,520 --> 00:28:26,120 ‫لبضعة أيام، ‫فالحقيقة هي أنه قد يكون أسبوعاً حاسماً،‬ 510 00:28:27,040 --> 00:28:28,920 ‫وصحيح أنها مدة قصيرة في الحياة،‬ 511 00:28:29,600 --> 00:28:32,240 ‫إلا أنها كل شيء من حيث البطولة.‬ 512 00:28:33,360 --> 00:28:36,040 ‫من الصعب عدم المشاركة وتقبّل الأمر.‬ 513 00:28:42,560 --> 00:28:44,040 ‫"(ميسانيي ب ر) - 9 مارس، 2021"‬ 514 00:28:44,120 --> 00:28:46,960 ‫اقتربت مباراة الإياب مع "بورتو".‬ 515 00:28:48,000 --> 00:28:49,920 ‫يستعد المشجعون.‬ 516 00:28:51,080 --> 00:28:52,600 ‫يجب أن نفوز.‬ 517 00:28:53,120 --> 00:28:55,920 ‫إن خرجنا، فسيكون موسماً فاشلاً.‬ 518 00:28:57,240 --> 00:29:01,320 ‫في "بوليا"، فإن "روبرتو" وأصدقاءه ‫في نادي مشجعي "يوفنتوس" في "ميسانيي"‬ 519 00:29:01,680 --> 00:29:05,040 ‫باتوا جاهزين ‫لإحدى أهم المباريات هذا العام.‬ 520 00:29:07,280 --> 00:29:09,720 ‫لا يمكن أن نفشل. هذا مهم للغاية.‬ 521 00:29:12,120 --> 00:29:13,680 ‫يزداد التوتر.‬ 522 00:29:14,960 --> 00:29:16,480 ‫لكننا متحمسون.‬ 523 00:29:16,960 --> 00:29:18,320 ‫إنه توتر إيجابي.‬ 524 00:29:19,360 --> 00:29:23,960 ‫أحب دمية "كريستيانو رونالدو" كثيراً،‬ 525 00:29:24,040 --> 00:29:25,840 ‫لأن أمي أعطتني إياها.‬ 526 00:29:25,920 --> 00:29:28,440 ‫إنها تميمة حظ لي،‬ 527 00:29:29,120 --> 00:29:31,200 ‫لكنني لا أريد التفكير فيها.‬ 528 00:29:31,400 --> 00:29:32,840 ‫لنر ما سيحدث.‬ 529 00:29:37,320 --> 00:29:39,040 ‫هلا نبدأ؟ هذه هي اللحظة الحاسمة!‬ 530 00:29:39,160 --> 00:29:41,840 ‫هيا يا شباب!‬ 531 00:29:42,520 --> 00:29:44,800 ‫هيا بنا!‬ 532 00:29:44,960 --> 00:29:46,480 ‫تحتاجون إلى الشجاعة يا شباب!‬ 533 00:29:46,560 --> 00:29:48,440 ‫شجاعة وثقة بالنفس وقوة!‬ 534 00:29:48,520 --> 00:29:51,920 ‫لأننا نعلم أننا أفضل منهم. هذا مؤكد.‬ 535 00:29:52,160 --> 00:29:54,200 ‫لذلك فنحن متقدمون بالفعل.‬ 536 00:29:54,320 --> 00:29:55,560 ‫نحتاج فقط إلى هدف.‬ 537 00:29:56,360 --> 00:29:58,600 ‫سيجلس "كييليني" في مقاعد الاحتياط مجدداً.‬ 538 00:29:59,720 --> 00:30:01,960 ‫تذهب شارة قيادة الفريق إلى "بونوتشي".‬ 539 00:30:02,640 --> 00:30:04,720 ‫نعرف أية مباراة تنتظرنا.‬ 540 00:30:05,400 --> 00:30:07,160 ‫العبوا بذكاء وكونوا شجعاناً.‬ 541 00:30:07,480 --> 00:30:09,520 ‫لا بد أن تكون الليلة من نصيبنا.‬ 542 00:30:09,600 --> 00:30:11,040 ‫يجب أن نتقدّم إلى الأمام.‬ 543 00:30:11,120 --> 00:30:12,120 ‫هيا بنا!‬ 544 00:30:12,200 --> 00:30:14,320 ‫هيا، لنستمتع بهذه الليلة.‬ 545 00:30:14,400 --> 00:30:17,560 ‫للاستمتاع بها تماماً، ‫يجب أن نقدّم كل جهدنا وأكثر!‬ 546 00:30:17,680 --> 00:30:20,120 ‫لا يكفي أن نبذل جهدنا فحسب.‬ 547 00:30:20,200 --> 00:30:21,360 ‫هذا ليس كافياً!‬ 548 00:30:21,560 --> 00:30:25,520 ‫من دون قلق أو خوف، وبشجاعة وتصميم كبيرين.‬ 549 00:30:26,040 --> 00:30:27,520 ‫هيا بنا يا شباب!‬ 550 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 ‫نظراً إلى نتيجة 2 - 1 في مباراة الذهاب،‬ 551 00:30:33,080 --> 00:30:37,000 ‫يكفي "يوفنتوس" الفوز بنتيجة 1 - 0 ‫للتقدّم إلى الجولة القادمة.‬ 552 00:30:44,280 --> 00:30:45,360 ‫هيا بنا.‬ 553 00:30:47,800 --> 00:30:50,640 ‫بدأت المباراة. ‫استمتعوا بمباراة "يوفنتوس" و"بورتو"،‬ 554 00:30:50,720 --> 00:30:53,880 ‫مباراة الإياب من دور ربع النهائي ‫في دوري الأبطال.‬ 555 00:30:54,440 --> 00:30:55,360 ‫انتشروا!‬ 556 00:30:57,480 --> 00:30:59,840 ‫"كوادرادو"، عرضية إلى الوسط، "موراتا"!‬ 557 00:31:03,240 --> 00:31:05,680 ‫"ماريغا" في الوسط، يبحث عن "طارمي".‬ 558 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 ‫ضربة جزاء لـ"بورتو".‬ 559 00:31:10,720 --> 00:31:13,880 ‫حصل فريق "بورتو" على ضربة جزاء ‫بسبب خطأ في منطقة الجزاء.‬ 560 00:31:24,720 --> 00:31:26,120 ‫يتقدّم "بورتو".‬ 561 00:31:32,280 --> 00:31:36,480 ‫بات "يوفنتوس" الآن ‫بحاجة إلى هدفين للوصول إلى وقت إضافي.‬ 562 00:31:38,000 --> 00:31:42,280 ‫"خوان" مجدداً، يتظاهر، وعرضية... ‫الكرة في الطرف الآخر إلى "موراتا"،‬ 563 00:31:42,360 --> 00:31:44,000 ‫"موراتا" يوقفها!‬ 564 00:31:47,560 --> 00:31:50,120 ‫نحن نفشل في أهم المباريات.‬ 565 00:31:51,040 --> 00:31:53,760 ‫هذه ليست مباراة يتعافى منها المرء.‬ 566 00:32:12,360 --> 00:32:15,720 ‫في نهاية الشوط الأول، ‫كان التوتر في غرفة تبديل الملابس مرتفعاً.‬ 567 00:32:16,800 --> 00:32:18,920 ‫لنبذل جهداً أكبر!‬ 568 00:32:19,000 --> 00:32:20,120 ‫يا للهراء!‬ 569 00:32:20,400 --> 00:32:21,840 ‫لم نلعب إطلاقاً!‬ 570 00:32:21,920 --> 00:32:23,640 ‫- دعونا نسترجع مستوانا. ‫- لا شيء!‬ 571 00:32:23,840 --> 00:32:25,560 ‫- اهدأ. ‫- هراء!‬ 572 00:32:25,840 --> 00:32:27,280 ‫لعبنا لعباً سيئاً!‬ 573 00:32:27,600 --> 00:32:29,000 ‫وأنا أيضاً!‬ 574 00:32:29,080 --> 00:32:32,240 ‫يجب أن تكون قدوة للجميع!‬ 575 00:32:32,680 --> 00:32:34,480 ‫هذا يشملني أنا أيضاً!‬ 576 00:32:34,560 --> 00:32:37,240 ‫نحن لا نقدّم أيّ مجهود، لنكن صادقين!‬ 577 00:32:37,720 --> 00:32:40,440 ‫هذه مباراة في دوري الأبطال!‬ 578 00:32:41,440 --> 00:32:43,200 ‫يجب أن نتحلّى بشخصية!‬ 579 00:32:43,280 --> 00:32:46,320 ‫يكفي، هيا! يكفي يا "كري". يكفي يا "خوان".‬ 580 00:32:47,400 --> 00:32:50,760 ‫لحظات كهذه في غرفة تبديل الملابس ‫شائعة جداً،‬ 581 00:32:50,880 --> 00:32:52,720 ‫عندما يكون هناك الكثير على المحك.‬ 582 00:32:53,960 --> 00:32:55,800 ‫يجب أن نكون هادئين وصبورين.‬ 583 00:32:56,120 --> 00:32:59,600 ‫لنواصل اللعب بروح عالية، من دون شجار،‬ 584 00:32:59,680 --> 00:33:02,160 ‫وباتزان فريق قوي يريد الفوز.‬ 585 00:33:02,760 --> 00:33:03,920 ‫بعد المواجهة،‬ 586 00:33:04,000 --> 00:33:06,200 ‫عاد الهدوء إلى غرفة تبديل الملابس.‬ 587 00:33:08,800 --> 00:33:11,520 ‫لقلب نتيجة مباريات كهذه، نحتاج إلى شخصية،‬ 588 00:33:12,200 --> 00:33:14,680 ‫ولا نستطيع أن نفعل ذلك إلا معاً.‬ 589 00:33:15,000 --> 00:33:17,040 ‫كفريق، بمساعدة أحدنا للآخر.‬ 590 00:33:17,640 --> 00:33:19,600 ‫لن نحقق أي شيء إن لعبنا منفردين.‬ 591 00:33:20,640 --> 00:33:23,800 ‫يستغرق الأمر دقيقتين فقط لتسجيل هدفين.‬ 592 00:33:23,920 --> 00:33:25,720 ‫هيا بنا!‬ 593 00:33:26,040 --> 00:33:27,440 ‫دعونا نظهر انضباطنا.‬ 594 00:33:32,920 --> 00:33:34,960 ‫مع تبقّي 45 دقيقة،‬ 595 00:33:35,120 --> 00:33:36,720 ‫يجب على "يوفنتوس" تسجيل هدفين‬ 596 00:33:36,800 --> 00:33:39,200 ‫لإبقاء حلم دوري الأبطال حياً.‬ 597 00:33:43,240 --> 00:33:44,720 ‫بهدوء! العبوا!‬ 598 00:33:47,280 --> 00:33:48,200 ‫أحسنت!‬ 599 00:33:48,680 --> 00:33:49,840 ‫"فيديريكو كييزا".‬ 600 00:33:51,200 --> 00:33:52,040 ‫"بونوتشي".‬ 601 00:33:55,440 --> 00:33:56,720 ‫"كييزا"!‬ 602 00:33:57,240 --> 00:33:58,480 ‫1 - 1!‬ 603 00:34:03,760 --> 00:34:07,400 ‫- هيا! ‫- أحسنت!‬ 604 00:34:07,800 --> 00:34:08,920 ‫"فيديريكو كييزا"!‬ 605 00:34:11,480 --> 00:34:14,320 ‫يعيد هدف "كييزا" ‫فريق "يوفنتوس" إلى المنافسة،‬ 606 00:34:15,360 --> 00:34:17,400 ‫لكنهم بحاجة إلى هدف آخر للتعادل.‬ 607 00:34:25,840 --> 00:34:26,840 ‫بطاقة صفراء!‬ 608 00:34:31,040 --> 00:34:32,360 ‫تتغير أفضلية المباراة‬ 609 00:34:32,440 --> 00:34:34,160 ‫لصالح "يوفنتوس"،‬ 610 00:34:34,880 --> 00:34:38,000 ‫عندما يُطرد "طارمي"، مهاجم "بورتو".‬ 611 00:34:40,800 --> 00:34:42,760 ‫مع تبقّي 35 دقيقة من اللعب،‬ 612 00:34:42,840 --> 00:34:44,800 ‫يتفوّق "يوفنتوس" عددياً بلاعب.‬ 613 00:34:45,040 --> 00:34:48,440 ‫"رابيو"، كرة طويلة لـ"فيديريكو كييزا".‬ 614 00:34:53,520 --> 00:34:55,320 ‫لا!‬ 615 00:35:05,080 --> 00:35:06,600 ‫"كييزا"!‬ 616 00:35:08,360 --> 00:35:09,960 ‫تعادلنا!‬ 617 00:35:13,640 --> 00:35:15,440 ‫أحسنت يا "كييزا"!‬ 618 00:35:16,520 --> 00:35:20,480 ‫هيا، لندخل "ماكيني" و"ماتياس".‬ 619 00:35:20,600 --> 00:35:22,320 ‫"ماتياس"، مفهوم؟‬ 620 00:35:23,400 --> 00:35:24,960 ‫مع تبقّي 15 دقيقة،‬ 621 00:35:25,200 --> 00:35:27,440 ‫يقرر "بيرلو" استخدام اللاعبين الشباب.‬ 622 00:35:29,680 --> 00:35:32,760 ‫يعيد "بونوتشي" نفسه إلى مقاعد الاحتياط،‬ 623 00:35:33,400 --> 00:35:35,320 ‫الذي يترك مكانه لـ"دي ليغت".‬ 624 00:35:37,840 --> 00:35:38,760 ‫أحسنت يا "ليو".‬ 625 00:35:45,120 --> 00:35:47,840 ‫من الصعب أن تكون قدوة طوال الوقت.‬ 626 00:35:49,360 --> 00:35:52,520 ‫يتطلّب الأمر قوة ذهنية تفوق المنطق.‬ 627 00:35:55,160 --> 00:35:57,000 ‫بالنسبة إليّ، فإن إخراجي من المباراة‬ 628 00:35:57,160 --> 00:35:59,840 ‫يشبه أن تحرم طفلاً من أخذ قطعة حلوى.‬ 629 00:36:02,280 --> 00:36:04,960 ‫"كوادرادو"، عرضية تبحث عن "رونالدو"!‬ 630 00:36:05,120 --> 00:36:06,920 ‫خرجت الكرة بمقدار صغير.‬ 631 00:36:12,200 --> 00:36:15,160 ‫"رونالدو" غير محظوظ الليلة.‬ 632 00:36:15,640 --> 00:36:17,400 ‫بالتسديد والارتداد وكل شيء.‬ 633 00:36:21,880 --> 00:36:26,120 ‫"كوادرادو"، هجمة خطيرة. ‫"كوادرادو"، إلى اليسار! في العارضة!‬ 634 00:36:26,520 --> 00:36:28,480 ‫كرة مذهلة في العارضة من "خوان كوادرادو"‬ 635 00:36:28,560 --> 00:36:30,600 ‫في الدقيقة 93!‬ 636 00:36:30,760 --> 00:36:32,880 ‫لكن لماذا أنت قليل الحظ؟ لماذا؟‬ 637 00:36:37,000 --> 00:36:40,640 ‫النتيجة متعادلة ‫ويجري تمديد المباراة بوقت إضافي.‬ 638 00:36:40,920 --> 00:36:43,280 ‫- ليمرر الجميع إلى "كييزا". ‫- هيا يا "فيديريكو".‬ 639 00:36:43,640 --> 00:36:44,560 ‫بهدوء وروية.‬ 640 00:36:44,840 --> 00:36:47,960 ‫مرروا الكرة من دون جهد.‬ 641 00:36:48,360 --> 00:36:49,480 ‫لدينا نصف ساعة.‬ 642 00:36:49,960 --> 00:36:54,040 ‫هيا. نحن مقنعون كما نريد.‬ 643 00:36:59,440 --> 00:37:03,360 ‫مع لاعب إضافي و30 دقيقة لعب،‬ 644 00:37:03,560 --> 00:37:05,920 ‫فإن "يوفنتوس" له الأفضلية الآن.‬ 645 00:37:06,160 --> 00:37:07,400 ‫سدد يا "كولو"!‬ 646 00:37:11,640 --> 00:37:13,320 ‫تصدّ غبي.‬ 647 00:37:17,760 --> 00:37:19,680 ‫يرتكب "رابيو" مخالفة.‬ 648 00:37:20,600 --> 00:37:22,480 ‫ضربة حرة.‬ 649 00:37:29,160 --> 00:37:30,320 ‫"بيرنا"!‬ 650 00:37:34,360 --> 00:37:36,080 ‫يعادل "بورتو" النتيجة.‬ 651 00:37:37,600 --> 00:37:39,920 ‫"يوفنتوس" 2، "بورتو" 2.‬ 652 00:37:40,640 --> 00:37:43,640 ‫هذه آخر سنة لـ"رونالدو". سيرحل عن الفريق.‬ 653 00:37:44,560 --> 00:37:47,400 ‫يجب على "يوفنتوس" الآن ‫تسجيل هدفين في 5 دقائق،‬ 654 00:37:47,480 --> 00:37:50,280 ‫وإلا سيخرج من دوري الأبطال.‬ 655 00:37:54,440 --> 00:37:56,840 ‫"بيرناردسكي"، رأسية من "رابيو"!‬ 656 00:37:57,640 --> 00:37:59,160 ‫هدف مهم جداً!‬ 657 00:37:59,480 --> 00:38:00,320 ‫هيا!‬ 658 00:38:00,600 --> 00:38:02,960 ‫"يوفنتوس" 3، "بورتو" 2.‬ 659 00:38:06,920 --> 00:38:07,920 ‫دعها!‬ 660 00:38:08,840 --> 00:38:10,160 ‫هيا!‬ 661 00:38:17,000 --> 00:38:20,640 ‫حين ندخل غرفة تبديل الملابس، ‫تكون طباعنا سيئة دائماً.‬ 662 00:38:31,320 --> 00:38:36,040 ‫تشاطرت معه الكثير من الأوقات الجيدة ‫وبعض الأوقات السيئة.‬ 663 00:38:38,960 --> 00:38:41,400 ‫معجزة فقط يمكنها تغيير مصير المباراة.‬ 664 00:38:49,280 --> 00:38:50,600 ‫هيا يا "بيرنا"!‬ 665 00:38:56,440 --> 00:38:57,360 ‫اللعنة!‬ 666 00:39:03,920 --> 00:39:07,160 ‫يخرج "يوفنتوس" ‫من دوري أبطال "أوروبا" لكرة القدم.‬ 667 00:40:05,040 --> 00:40:07,200 ‫لا أعتقد أن هناك أحداً في العالم‬ 668 00:40:07,360 --> 00:40:09,400 ‫يطالب نفسه بالكثير كما يفعل هو.‬ 669 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 ‫تخيل‬ 670 00:40:16,440 --> 00:40:18,160 ‫مقدار الضغط الذي يشعر به‬ 671 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 ‫كل يوم.‬ 672 00:40:24,600 --> 00:40:27,200 ‫في كرة القدم والرياضة، ‫لا يمكنك الفوز دائماً.‬ 673 00:40:35,840 --> 00:40:40,320 ‫لذلك يبقى لديك شعور بالمرارة لإهدارك فرصة.‬ 674 00:40:44,960 --> 00:40:48,280 ‫هذا صعب بالنسبة إلى أمثالنا، ‫ممن يهتمون لأمر "يوفنتوس".‬ 675 00:40:50,000 --> 00:40:52,520 ‫رؤية الفريق يخسر تؤلم بشكل أكبر حتى.‬ 676 00:40:54,800 --> 00:40:58,440 ‫إنها ندوب ستبقى بداخلنا مدى الحياة.‬ 677 00:41:02,440 --> 00:41:06,600 ‫ربما كان علينا بذل مجهود أكبر‬ 678 00:41:07,160 --> 00:41:08,360 ‫لزيادة حدة تنافسنا.‬ 679 00:41:11,640 --> 00:41:16,000 ‫ربما استخففنا بالأمر، ‫واعتبرنا أن الفوز سيكون سهلاً،‬ 680 00:41:16,640 --> 00:41:18,920 ‫لكننا رأينا أن ذلك ليس سهلاً أبداً.‬ 681 00:41:21,560 --> 00:41:24,680 ‫"في الحلقة التالية"‬ 682 00:41:24,800 --> 00:41:27,600 ‫أدركنا مدى أهمية الفوز بالمباراة!‬ 683 00:41:33,920 --> 00:41:36,520 ‫يجب أن نجد الفوز. هذا مهم.‬ 684 00:41:39,760 --> 00:41:43,640 ‫طريقة سير الأمور صعبة. ‫لنواصل المحاولة لـ45 دقيقة أخرى.‬ 685 00:42:35,920 --> 00:42:37,920 ‫ترجمة باسل بشور‬ 686 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 ‫مشرف الجودة ‫"عبد الرحمن كلاس"‬ 64235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.