Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,899 --> 00:00:39,070
"Acara ini mengandung iklan tidak langsung"
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,570
"Semua tokoh, lokasi, kelompok, insiden hanya fiksi"
2
00:02:24,370 --> 00:02:25,500
Aku takut.
3
00:02:27,599 --> 00:02:28,939
Kurasa
4
00:02:29,969 --> 00:02:32,069
dia benar-benar akan membunuhku.
5
00:03:13,849 --> 00:03:16,719
Aku tidak akan membiarkan siapa pun membunuhmu lebih dahulu.
6
00:04:12,610 --> 00:04:14,280
Sial.
7
00:04:15,340 --> 00:04:17,050
Sudah tidak cantik lagi.
8
00:04:18,050 --> 00:04:19,250
Tidak bisa begini.
9
00:04:25,449 --> 00:04:26,659
Sial!
10
00:05:09,560 --> 00:05:10,569
Halo?
11
00:05:13,569 --> 00:05:15,540
Seseorang mencoba membunuh seorang wanita.
12
00:05:17,069 --> 00:05:19,569
Tolong bergegas. Kumohon!
13
00:06:07,689 --> 00:06:09,160
Apa ada orang selain aku?
14
00:06:14,230 --> 00:06:17,069
Ini karena kamu mengincar milikku.
15
00:06:42,120 --> 00:06:46,060
"A Superior Day"
16
00:06:57,610 --> 00:06:59,839
Apa artinya kamu bersedia melakukan apa pun
17
00:07:00,980 --> 00:07:03,350
untuk menyelamatkan putrimu?
18
00:07:03,709 --> 00:07:04,709
Baiklah.
19
00:07:05,810 --> 00:07:06,819
Temukan dia.
20
00:07:07,180 --> 00:07:08,319
Lalu,
21
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
bunuh dia.
22
00:07:11,519 --> 00:07:13,319
Aku akan melakukannya.
23
00:07:14,790 --> 00:07:15,819
Aku akan membunuhnya.
24
00:07:17,290 --> 00:07:20,100
Jika kamu menyelamatkan putriku,
25
00:07:22,300 --> 00:07:24,500
aku akan melakukan apa pun.
26
00:07:26,170 --> 00:07:29,170
Aku akan melakukan apa pun perintahmu.
27
00:07:30,110 --> 00:07:31,939
- Pulanglah. - Apa?
28
00:07:32,610 --> 00:07:33,839
Jangan lupa.
29
00:07:34,680 --> 00:07:36,509
Mulai sekarang, akan ada akibat
30
00:07:37,610 --> 00:07:39,610
atas semua tindakanmu.
31
00:07:40,350 --> 00:07:42,019
Petugas Damkar Lee Ho Chul.
32
00:08:00,870 --> 00:08:03,310
"Episode 3"
33
00:08:11,949 --> 00:08:13,620
Aku akan membalas kebaikanmu.
34
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
Aku berjanji.
35
00:08:15,850 --> 00:08:16,850
Jangan khawatir.
36
00:08:17,290 --> 00:08:18,990
Aku akan meneleponmu jika menemukan Soo A.
37
00:08:20,360 --> 00:08:21,420
Hati-hati.
38
00:08:25,160 --> 00:08:26,259
Ini salahku.
39
00:08:30,399 --> 00:08:31,529
Maafkan aku.
40
00:08:33,439 --> 00:08:34,939
Aku sungguh minta maaf.
41
00:09:05,899 --> 00:09:07,100
Hei, Ho Chul.
42
00:09:12,309 --> 00:09:13,309
Jung Min.
43
00:09:13,580 --> 00:09:14,580
Ya?
44
00:09:14,580 --> 00:09:16,440
Aku butuh bantuanmu.
45
00:09:17,009 --> 00:09:19,480
Bantuan? Apa ada masalah?
46
00:09:20,580 --> 00:09:22,879
Nanti akan kujelaskan semuanya.
47
00:09:24,090 --> 00:09:26,720
Jangan bertanya. Bantu saja aku.
48
00:09:28,289 --> 00:09:29,360
Lakukan ini untukku.
49
00:09:33,759 --> 00:09:34,929
Aku segera kembali.
50
00:09:37,169 --> 00:09:38,830
Aku akan mencari Soo A
51
00:09:40,000 --> 00:09:41,370
dan menangkap pria itu.
52
00:09:43,740 --> 00:09:45,110
Beri aku waktu.
53
00:10:16,570 --> 00:10:18,409
Nomor yang Anda tuju tidak aktif.
54
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
Kenapa kamu tidak menjawab?
55
00:10:23,879 --> 00:10:25,379
Semuanya baik-baik saja?
56
00:10:25,809 --> 00:10:27,120
Aku dalam perjalanan pulang.
57
00:10:33,190 --> 00:10:34,190
Aku akan keluar sebentar.
58
00:10:34,190 --> 00:10:35,860
Baiklah. Sampai nanti.
59
00:10:54,809 --> 00:10:56,110
Aku dalam perjalanan pulang.
60
00:11:11,889 --> 00:11:12,889
"Panggilan Masuk, Nomor Dirahasiakan"
61
00:11:18,970 --> 00:11:19,970
Bagaimana dengan target?
62
00:11:21,100 --> 00:11:24,139
Aku menempatkannya di tempat yang kamu perintahkan.
63
00:11:24,139 --> 00:11:25,509
Buka laci dasbornya.
64
00:11:29,539 --> 00:11:31,480
Sekarang, kesepakatan kita berakhir.
65
00:11:32,480 --> 00:11:33,850
Lupakan semua perbuatanmu hari ini.
66
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
Tapi
67
00:11:38,519 --> 00:11:40,259
kamu tidak akan membunuhnya, bukan?
68
00:11:47,100 --> 00:11:49,029
Gadis itu tidak bersalah.
69
00:11:49,799 --> 00:11:52,200
Jika kamu ingat gadis itu, mungkin aku harus membunuhnya.
70
00:12:01,809 --> 00:12:04,909
Sebagian besar penghuni tidak ada di rumah.
71
00:12:40,009 --> 00:12:41,179
Mengejutkanku saja.
72
00:12:42,279 --> 00:12:43,350
Rupanya kamu di rumah.
73
00:12:43,620 --> 00:12:45,850
Permisi. Kami polisi.
74
00:12:45,850 --> 00:12:48,860
Begitu rupanya. Kalian kemari karena pembunuhan di lantai bawah, bukan?
75
00:12:50,289 --> 00:12:51,289
Masuklah.
76
00:12:52,789 --> 00:12:53,799
Terima kasih.
77
00:14:40,029 --> 00:14:41,200
Hei, Sayang.
78
00:14:41,200 --> 00:14:42,799
Kenapa kamu tidak menjawab?
79
00:14:44,070 --> 00:14:45,940
Tadi aku sedang mandi.
80
00:14:46,809 --> 00:14:47,809
Di mana Soo A?
81
00:14:48,139 --> 00:14:52,679
Guru seni di sebelah rumah kita mengadakan kelas pengganti,
82
00:14:52,809 --> 00:14:53,850
jadi, dia pergi ke sana.
83
00:14:53,850 --> 00:14:56,320
Dia akan lama di sana.
84
00:14:57,019 --> 00:14:58,090
Benarkah?
85
00:14:59,190 --> 00:15:01,220
Aku khawatir karena tadi kamu tidak bisa dihubungi.
86
00:15:02,059 --> 00:15:03,490
Kenapa kamu khawatir?
87
00:15:04,730 --> 00:15:05,759
"Ho Chul"
88
00:15:05,759 --> 00:15:07,399
"Kamu sedang menelepon? Kamu tidak menjawab. Temui aku di ruanganku"
89
00:15:12,299 --> 00:15:14,700
- Semuanya baik-baik saja? - Tentu saja.
90
00:15:15,000 --> 00:15:16,399
Masalah apa yang bisa terjadi?
91
00:15:18,769 --> 00:15:20,639
Baiklah. Nanti kutelepon lagi.
92
00:16:05,950 --> 00:16:07,820
- Terima kasih. - Terima kasih.
93
00:16:14,629 --> 00:16:16,730
Ada banyak pembersih udara di rumahmu.
94
00:16:16,730 --> 00:16:18,500
Aku sangat sensitif terhadap bau.
95
00:16:21,340 --> 00:16:23,470
Kalian menginterogasi penghuni semua unit?
96
00:16:23,470 --> 00:16:25,470
Ya. Sungguh melelahkan.
97
00:16:27,110 --> 00:16:29,509
Kalian berharap bisa menemukan saksi?
98
00:16:30,409 --> 00:16:32,409
Sepertinya metode itu tidak efisien.
99
00:16:33,179 --> 00:16:34,179
Apa?
100
00:16:36,850 --> 00:16:39,720
Bukan apa-apa. Kalian tampak kelelahan.
101
00:16:40,289 --> 00:16:42,659
Ada lebih dari 800 unit di sini.
102
00:16:42,990 --> 00:16:44,990
Ini langkah terpenting dalam tahap awal penyelidikan.
103
00:16:44,990 --> 00:16:46,129
Mohon kerja samanya.
104
00:16:46,129 --> 00:16:48,500
Tentu saja. Aku akan bekerja sama sepenuhnya.
105
00:16:48,960 --> 00:16:50,129
Silakan menanyakan apa pun.
106
00:16:50,129 --> 00:16:53,399
Katakan saja semua yang kamu tahu.
107
00:16:55,139 --> 00:16:57,509
Sudah berapa lama kamu tinggal di Parisville?
108
00:17:00,110 --> 00:17:03,110
Aku pindah kemari saat musim semi, jadi, sekitar enam...
109
00:17:03,909 --> 00:17:05,980
Bukan, tujuh bulan.
110
00:17:07,220 --> 00:17:10,049
Jadi, kamu pasti tidak tahu banyak tentang korban.
111
00:17:10,419 --> 00:17:11,450
Aku mengenalnya.
112
00:17:13,190 --> 00:17:16,360
Kamu mengenal korban?
113
00:17:16,889 --> 00:17:18,889
Ya. Kenapa?
114
00:17:19,389 --> 00:17:21,200
Apa seharusnya aku bilang tidak mengenalnya?
115
00:17:21,200 --> 00:17:24,099
Bukan. Kami menginterogasi penghuni sejak pagi,
116
00:17:24,099 --> 00:17:25,869
dan kamu yang pertama bilang kalau kamu mengenal korban.
117
00:17:25,869 --> 00:17:27,400
- Benar. - Begitu rupanya.
118
00:17:27,769 --> 00:17:31,869
Dia pernah membantuku.
119
00:17:33,210 --> 00:17:34,980
Saat aku baru pindah.
120
00:17:35,809 --> 00:17:39,210
"Buah segar"
121
00:17:43,319 --> 00:17:45,089
Apa ini?
122
00:17:45,650 --> 00:17:48,220
Sudah kubilang, aku tidak butuh hadiah ulang tahun.
123
00:17:48,819 --> 00:17:51,359
Kenapa kamu mengirim ini untukku?
124
00:17:54,730 --> 00:17:55,960
Terima kasih.
125
00:17:57,400 --> 00:17:58,829
Nanti kutelepon lagi.
126
00:18:07,710 --> 00:18:08,940
Kamu butuh bantuan?
127
00:18:10,910 --> 00:18:12,210
Tidak.
128
00:18:12,250 --> 00:18:13,579
Apa maksudmu?
129
00:18:14,950 --> 00:18:17,119
Terima kasih banyak.
130
00:18:19,049 --> 00:18:22,160
"Buah segar"
131
00:18:24,029 --> 00:18:25,730
Kamu pernah menonton "The Silence of the Lambs"?
132
00:18:26,430 --> 00:18:27,430
Film itu?
133
00:18:28,500 --> 00:18:30,670
Pernah. Kenapa kamu bertanya?
134
00:18:30,670 --> 00:18:32,400
Ada suatu adegan dalam film itu.
135
00:18:33,000 --> 00:18:35,940
Seorang wanita membantu pria yang lengannya digips.
136
00:18:36,400 --> 00:18:39,140
Tapi pria itu pembunuh berantai.
137
00:18:41,539 --> 00:18:43,980
Benar. Aku ingat adegan itu.
138
00:18:44,609 --> 00:18:47,279
Dia berpura-pura terluka dan memancing wanita itu,
139
00:18:47,380 --> 00:18:49,380
lalu memukulnya dengan lengannya yang digips,
140
00:18:50,349 --> 00:18:51,750
dan membuat wanita itu pingsan.
141
00:18:57,859 --> 00:18:58,960
Apa aku menakutimu?
142
00:19:00,089 --> 00:19:03,400
Mengucapkan terima kasih sepertinya tidak cukup.
143
00:19:03,400 --> 00:19:06,329
Sepertinya aku harus mengucapkan hal semacam ini agar berkesan.
144
00:19:07,339 --> 00:19:08,700
Terima kasih banyak.
145
00:19:10,809 --> 00:19:12,869
Apa? Kamu mengejutkanku.
146
00:19:17,710 --> 00:19:19,680
Saat itu aku kesulitan,
147
00:19:19,910 --> 00:19:21,950
tapi dia tiba-tiba datang dan membantuku.
148
00:19:21,950 --> 00:19:23,579
Aku sangat bersyukur.
149
00:19:23,579 --> 00:19:25,390
Kamu pernah bertemu dengannya lagi?
150
00:19:25,619 --> 00:19:27,049
Lagi?
151
00:19:59,089 --> 00:20:00,819
Kamu ada di rumah.
152
00:20:00,819 --> 00:20:03,390
Kupikir aku melewatkanmu lagi. Aku mau mengantarkan jas.
153
00:20:04,390 --> 00:20:05,829
Untukku?
154
00:20:05,990 --> 00:20:08,630
Mereka bilang ini mendesak, dan sudah tiga kali aku kemari.
155
00:20:09,759 --> 00:20:11,299
Begitu rupanya. Terima kasih.
156
00:20:12,170 --> 00:20:13,200
Sama-sama.
157
00:20:14,670 --> 00:20:15,799
Sampai jumpa.
158
00:20:27,920 --> 00:20:30,819
"Apartemen 105, Unit 2103"
159
00:20:58,549 --> 00:21:01,279
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
160
00:21:01,619 --> 00:21:03,880
Mohon periksa nomornya dan coba lagi.
161
00:21:21,700 --> 00:21:23,369
Aku sudah mengurus permintaanmu.
162
00:21:23,369 --> 00:21:24,910
Kamu bisa apa tanpa aku?
163
00:21:24,910 --> 00:21:26,210
Siapa yang peduli kamu cuti bersyarat?
164
00:21:26,210 --> 00:21:28,410
Kamu masih dipantau, sama saja dengan dipenjara.
165
00:21:28,839 --> 00:21:31,450
Jadi, semua berjalan sesuai rencana?
166
00:21:36,450 --> 00:21:37,789
Aroma uang memabukkan, bukan?
167
00:21:39,690 --> 00:21:42,589
Aku akan berhenti bekerja setelah masalah ini selesai.
168
00:21:42,660 --> 00:21:44,730
Jadi, jangan gunakan namaku untuk menghasilkan uang.
169
00:21:44,789 --> 00:21:45,859
Apa maksudmu?
170
00:21:49,599 --> 00:21:50,599
Apa ini?
171
00:21:52,099 --> 00:21:53,529
Apa dia menyuruh orang untuk mengawasiku?
172
00:21:53,829 --> 00:21:54,839
Tidak mungkin.
173
00:21:55,400 --> 00:21:57,839
Dia terjebak di griya tawang dan tidak berkutik tanpa aku.
174
00:22:01,839 --> 00:22:02,980
Halo?
175
00:22:06,309 --> 00:22:07,779
Mengejutkanku saja.
176
00:22:08,950 --> 00:22:10,049
Sebaiknya aku pergi.
177
00:25:06,859 --> 00:25:08,400
"Jurnal Pengamatan Hipnoterapi. Pasien, Lee Ho Chul"
178
00:25:10,400 --> 00:25:12,230
Kami bertemu, sekitar dua kali.
179
00:25:14,369 --> 00:25:15,539
Kalian bertemu?
180
00:25:35,190 --> 00:25:36,190
Maafkan aku.
181
00:25:37,960 --> 00:25:39,029
Halo.
182
00:25:40,690 --> 00:25:42,130
Halo.
183
00:25:43,299 --> 00:25:45,000
Kamu anggota di sini?
184
00:25:45,470 --> 00:25:47,700
Aku tidak sempat berterima kasih dengan pantas tempo hari.
185
00:25:48,140 --> 00:25:49,740
Senang bertemu denganmu lagi.
186
00:25:50,039 --> 00:25:51,309
Rasanya seperti takdir.
187
00:25:52,609 --> 00:25:53,609
Sepertinya begitu.
188
00:25:54,710 --> 00:25:55,839
Gipsnya sudah dilepas.
189
00:25:59,480 --> 00:26:00,549
Omong-omong,
190
00:26:01,180 --> 00:26:02,450
itu berhasil.
191
00:26:04,119 --> 00:26:05,750
"The Silence of the Lambs".
192
00:26:06,190 --> 00:26:07,890
Aku terus mengingatnya.
193
00:26:13,160 --> 00:26:14,430
Karena kita bertemu lagi,
194
00:26:14,900 --> 00:26:16,299
bolehkah aku membalas budi?
195
00:26:17,130 --> 00:26:18,130
Apa?
196
00:26:18,730 --> 00:26:20,200
Bagaimana kalau makan malam?
197
00:26:27,369 --> 00:26:29,380
Baiklah. Tentu.
198
00:26:29,579 --> 00:26:31,750
Kami bertemu di pusat kebugaran.
199
00:26:33,450 --> 00:26:35,119
Lalu, kami makan bersama.
200
00:26:51,470 --> 00:26:53,769
Apa yang kalian bicarakan saat makan?
201
00:26:57,369 --> 00:26:58,640
Entahlah.
202
00:26:58,970 --> 00:27:00,140
Biarkan aku hidup.
203
00:27:00,869 --> 00:27:02,339
Tolong biarkan aku hidup.
204
00:27:03,480 --> 00:27:04,809
Tolong...
205
00:27:11,190 --> 00:27:13,750
Apa saat itu kami hanya membahas hal-hal membosankan?
206
00:27:15,319 --> 00:27:17,359
Bagaimana aku bisa ingat pembicaraan kami waktu itu?
207
00:27:18,130 --> 00:27:20,430
Aku terlalu sibuk memandangi wajahnya.
208
00:27:22,759 --> 00:27:24,059
Kalian pasti menyukainya
209
00:27:24,700 --> 00:27:26,900
jika melihatnya.
210
00:27:27,839 --> 00:27:29,069
Ekspresi wajahnya.
211
00:27:30,200 --> 00:27:32,269
Dia sangat menawan.
212
00:27:33,410 --> 00:27:34,809
Kamu tertarik padanya.
213
00:27:35,539 --> 00:27:37,809
Jadi, kamu menemuinya setelah itu?
214
00:27:41,819 --> 00:27:45,289
Tidak. Sayang sekali, aku tidak sempat menemuinya.
215
00:27:54,259 --> 00:27:55,259
Benar juga.
216
00:27:56,000 --> 00:27:57,769
Aku harus bilang menemuinya
217
00:27:57,769 --> 00:27:59,599
jika ingin membantu penyelidikan, bukan?
218
00:27:59,869 --> 00:28:01,539
Maafkan aku.
219
00:28:02,140 --> 00:28:04,000
Aku tidak bisa berbohong soal itu.
220
00:28:07,569 --> 00:28:08,880
Terima kasih banyak.
221
00:28:10,009 --> 00:28:12,480
Jika kamu tidak keberatan, boleh aku memakai toiletmu?
222
00:28:12,480 --> 00:28:14,750
Ya. Pintu di sebelah kiri.
223
00:28:15,750 --> 00:28:16,750
Terima kasih.
224
00:28:25,460 --> 00:28:27,630
Apa pekerjaanmu?
225
00:29:13,569 --> 00:29:14,740
Terima kasih atas kerja samamu.
226
00:29:15,809 --> 00:29:17,950
Apa kamu pelukis?
227
00:29:18,579 --> 00:29:21,819
Kudengar pembunuhnya selalu meninggalkan lukisan.
228
00:29:24,720 --> 00:29:27,920
Dalam drama Amerika, detektif menjadikannya petunjuk
229
00:29:28,190 --> 00:29:30,160
dan mengidentifikasi pembunuh.
230
00:29:31,359 --> 00:29:32,829
Kalian mengamatinya dengan cermat?
231
00:29:34,190 --> 00:29:36,059
Kami menyelidikinya secara menyeluruh.
232
00:29:39,299 --> 00:29:40,500
Aku yakin begitu.
233
00:29:42,099 --> 00:29:44,400
Masukan menentukan hasil.
234
00:29:44,940 --> 00:29:46,009
Semoga berhasil.
235
00:29:46,640 --> 00:29:49,410
Jika ada pertanyaan lain, silakan datang lagi.
236
00:29:50,279 --> 00:29:51,910
Aku selalu di sini.
237
00:29:54,880 --> 00:29:57,220
Baiklah. Kalau begitu, kami permisi.
238
00:30:10,299 --> 00:30:11,630
Apa maksudnya?
239
00:30:11,630 --> 00:30:13,329
Masukan dan hasil?
240
00:30:13,769 --> 00:30:16,269
Kurasa dia hanya mempermainkan kita.
241
00:30:16,269 --> 00:30:17,400
Aku tidak suka itu.
242
00:30:17,670 --> 00:30:20,369
Mari kita catat. Kurasa kita akan menemuinya lagi.
243
00:30:34,819 --> 00:30:36,490
Tunggu. Hanya untuk berjaga-jaga.
244
00:31:03,680 --> 00:31:06,119
- Halo? - Ada tamu untukmu.
245
00:31:06,420 --> 00:31:07,420
Tamu?
246
00:31:15,960 --> 00:31:18,500
Sepertinya aku mendengar suara dari dalam.
247
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Benarkah?
248
00:31:25,670 --> 00:31:27,809
Kamu ada di rumah? Kami polisi.
249
00:31:30,140 --> 00:31:31,250
Mereka detektif.
250
00:31:31,609 --> 00:31:33,910
Mereka menanyai orang-orang tentang pembunuhan di lantai bawah.
251
00:31:36,420 --> 00:31:38,519
Kamu ada di rumah? Kami polisi.
252
00:31:44,630 --> 00:31:47,160
Kenapa? Kamu bimbang?
253
00:31:47,960 --> 00:31:49,829
Sekarang belum terlambat.
254
00:31:49,829 --> 00:31:51,099
Buka pintunya dan keluarlah.
255
00:31:59,970 --> 00:32:01,779
Pilihannya ada padamu.
256
00:32:36,339 --> 00:32:38,150
"Pembunuhan Daebok-dong"
257
00:32:39,609 --> 00:32:42,650
Kudengar kamu membaca berkas kasus pembunuhan yang belum terpecahkan.
258
00:32:43,420 --> 00:32:44,920
Ya, benar.
259
00:32:46,619 --> 00:32:49,960
Apa kita memikirkan hal yang sama?
260
00:32:52,259 --> 00:32:53,630
Waktu pembunuhannya.
261
00:33:01,599 --> 00:33:04,569
Aneh sekali. Apa aku keliru?
262
00:33:05,970 --> 00:33:06,970
Ayo pergi saja.
263
00:33:07,009 --> 00:33:08,009
Baiklah.
264
00:33:22,089 --> 00:33:24,789
Bagus. Aku sangat menyukainya.
265
00:33:25,930 --> 00:33:28,299
Pakailah baju yang kukirim.
266
00:33:28,859 --> 00:33:30,329
Penampilanmu berantakan.
267
00:33:37,500 --> 00:33:41,579
Sekarang, mulailah mencari Pembunuh Gadis Kaya.
268
00:33:47,549 --> 00:33:50,349
Ayolah. Kamu akan membuang waktu?
269
00:33:52,319 --> 00:33:53,619
Aku sudah memikirkannya.
270
00:33:55,819 --> 00:33:59,029
Kamu terus mengatakan akan membunuh Soo A.
271
00:33:59,859 --> 00:34:03,029
Kamu tidak pernah memastikan padaku kalau dia masih hidup.
272
00:34:03,430 --> 00:34:04,430
Lantas?
273
00:34:04,430 --> 00:34:06,900
Apa Soo A baik-baik saja?
274
00:34:07,769 --> 00:34:09,039
Aku harus memastikan dia baik-baik saja.
275
00:34:11,170 --> 00:34:12,769
Dengar, Pak Lee.
276
00:34:14,670 --> 00:34:17,839
Kamu tidak berhak meminta apa pun dariku.
277
00:34:23,119 --> 00:34:25,119
Kamu mengawasiku, bukan?
278
00:34:26,150 --> 00:34:29,420
Sketsa wajah pelakunya ada di buku catatan ini.
279
00:34:30,389 --> 00:34:31,860
Seperti yang kamu tahu,
280
00:34:32,260 --> 00:34:34,429
hanya aku yang ingat wajahnya.
281
00:34:34,829 --> 00:34:37,360
Jadi, kamu butuh bantuanku.
282
00:34:38,030 --> 00:34:41,699
Artinya aku bisa membuat kesepakatan denganmu.
283
00:34:44,300 --> 00:34:45,940
- Kesepakatan? - Ya.
284
00:34:46,809 --> 00:34:49,110
Biarkan aku mendengarkan suara putriku.
285
00:34:49,809 --> 00:34:52,050
Maka, aku akan menemukan orang itu sesuai perintahmu.
286
00:34:56,820 --> 00:34:57,849
Kamu mengerti?
287
00:35:17,969 --> 00:35:19,440
Aku hanya ingin menelepon putriku.
288
00:35:21,039 --> 00:35:24,849
Biarkan aku mendengarkan suaranya. Aku janji akan menemukan orang itu!
289
00:35:44,130 --> 00:35:45,800
Apa kamu penghuni Unit 2102?
290
00:35:46,000 --> 00:35:48,099
Aku makelar yang meneleponmu tadi pagi.
291
00:35:48,940 --> 00:35:51,710
Kontraknya sudah disetujui oleh pemilik gedung.
292
00:35:51,940 --> 00:35:54,769
Kamu bisa pindah pekan depan tanpa masalah.
293
00:35:55,909 --> 00:35:58,409
Ya. Aku akan naik sekarang.
294
00:35:58,909 --> 00:36:01,650
Jika ada pertanyaan lain, silakan datang lagi.
295
00:36:02,619 --> 00:36:04,219
Aku selalu di sini.
296
00:36:07,949 --> 00:36:10,360
- Halo. - Ini aku. Waktunya kurang tepat?
297
00:36:10,659 --> 00:36:12,230
Tidak masalah. Ada apa?
298
00:36:12,230 --> 00:36:13,489
Ada yang tidak beres.
299
00:36:13,860 --> 00:36:14,929
Ada apa?
300
00:36:15,030 --> 00:36:16,099
Begini...
301
00:36:17,659 --> 00:36:18,900
Aku tidak bisa memberitahumu di telepon.
302
00:36:18,969 --> 00:36:20,130
Bisakah kamu kembali sebentar?
303
00:36:20,630 --> 00:36:22,469
Baiklah. Aku ke sana sekarang.
304
00:36:22,469 --> 00:36:23,800
Baiklah. Sampai jumpa.
305
00:36:34,250 --> 00:36:35,280
Halo?
306
00:36:37,050 --> 00:36:38,050
Ayah?
307
00:36:39,019 --> 00:36:40,090
Halo?
308
00:36:41,659 --> 00:36:42,920
Apa itu kamu, Soo A?
309
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
Ayah.
310
00:36:44,889 --> 00:36:46,329
Ayah.
311
00:36:48,190 --> 00:36:50,360
Ya. Ini ayah, Soo A.
312
00:36:50,900 --> 00:36:52,599
- Ini ayah. - Ayah.
313
00:36:54,130 --> 00:36:55,269
Ayah.
314
00:36:56,000 --> 00:36:57,469
Soo A, apa benar kamu baik-baik saja?
315
00:36:59,170 --> 00:37:02,380
Apa kamu terluka? Apa kamu yakin baik-baik saja?
316
00:37:02,380 --> 00:37:03,440
Ayah.
317
00:37:04,610 --> 00:37:06,210
Di sini gelap.
318
00:37:07,980 --> 00:37:09,380
Ayah di mana?
319
00:37:10,480 --> 00:37:11,920
Aku tidak bisa melihat apa pun.
320
00:37:11,989 --> 00:37:14,820
Soo A. Ayah akan...
321
00:37:16,260 --> 00:37:19,559
Ayah segera ke sana. Jadi, bertahanlah sebentar lagi.
322
00:37:19,559 --> 00:37:20,960
Kamu bisa, bukan?
323
00:37:20,960 --> 00:37:22,260
Ayah.
324
00:37:24,159 --> 00:37:26,699
Aku sangat mengantuk.
325
00:37:26,900 --> 00:37:29,369
Soo A? Lee Soo A.
326
00:37:29,440 --> 00:37:30,739
Ayah.
327
00:37:30,739 --> 00:37:32,909
Dengarkan yang akan ayah katakan.
328
00:37:34,269 --> 00:37:35,510
Kamu masih mendengarkan, bukan?
329
00:37:35,579 --> 00:37:36,809
Soo A?
330
00:37:37,980 --> 00:37:39,110
Ya.
331
00:37:39,380 --> 00:37:42,380
Ayah akan melakukan apa pun
332
00:37:44,250 --> 00:37:45,789
untuk membawamu kembali, Soo A.
333
00:37:47,519 --> 00:37:48,590
Baiklah.
334
00:37:50,219 --> 00:37:51,659
Ayah berjanji.
335
00:37:52,829 --> 00:37:54,659
Ayah segera ke sana. Mengerti?
336
00:37:55,630 --> 00:37:58,400
Ayah tidak akan lama. Jadi, bertahanlah sebentar lagi.
337
00:37:59,829 --> 00:38:02,639
- Baiklah. - Kamu percaya pada ayah, bukan?
338
00:38:04,769 --> 00:38:06,210
Ayah.
339
00:38:07,340 --> 00:38:09,139
Aku tahu Ayah akan melindungiku
340
00:38:10,710 --> 00:38:12,650
apa pun yang terjadi.
341
00:38:13,809 --> 00:38:16,880
Ya. Benar, Soo A.
342
00:38:17,780 --> 00:38:20,190
Cepatlah, Ayah.
343
00:38:25,530 --> 00:38:27,730
Ayah tidak akan terlambat
344
00:38:28,659 --> 00:38:30,059
kali ini.
345
00:38:33,070 --> 00:38:34,269
Baiklah.
346
00:38:37,139 --> 00:38:38,670
Cukup sampai di sini percakapannya.
347
00:38:44,210 --> 00:38:46,150
Sekarang giliranmu.
348
00:38:46,480 --> 00:38:48,280
Tunjukkan sketsa wajah yang kamu gambar.
349
00:39:03,960 --> 00:39:05,269
Apa yang kamu lakukan?
350
00:39:07,099 --> 00:39:08,099
Sekarang,
351
00:39:08,900 --> 00:39:11,710
hanya aku yang ingat wajahnya.
352
00:39:12,070 --> 00:39:15,079
Jika kamu ingin menemukan orang itu, pastikan putriku tetap aman.
353
00:39:17,340 --> 00:39:20,610
Baiklah. Kalau begitu, aku akan memberimu syarat lain.
354
00:39:22,550 --> 00:39:25,420
Aku akan meneleponmu setiap 30 menit mulai sekarang.
355
00:39:27,719 --> 00:39:29,460
Jika kamu tidak menjawab,
356
00:39:30,590 --> 00:39:33,630
aku akan mengirim hadiah yang mengingatkanmu pada putrimu.
357
00:39:33,630 --> 00:39:35,760
- Apa? - Kesepakatan harus adil.
358
00:39:35,760 --> 00:39:37,630
Bedebah. Jangan sentuh...
359
00:39:37,630 --> 00:39:39,199
Jangan bermain-main lagi.
360
00:39:40,000 --> 00:39:41,199
Mulailah bekerja sekarang.
361
00:40:42,300 --> 00:40:43,659
Kamu sudah siap?
362
00:40:44,699 --> 00:40:46,530
Cobalah mengingat wajahnya sesuai yang kamu janjikan.
363
00:40:46,969 --> 00:40:48,329
Aku yakin begitu.
364
00:40:49,769 --> 00:40:50,800
Kapten Jang.
365
00:40:52,269 --> 00:40:53,840
Kamu ingin bicara dengan kami?
366
00:40:56,039 --> 00:40:57,579
"Kasus Pembunuhan Berantai Seoju"
367
00:40:57,579 --> 00:40:58,809
"Kronologi Kejahatan"
368
00:40:58,909 --> 00:41:00,349
Ini kronologi kejahatannya.
369
00:41:01,710 --> 00:41:03,250
Begitu pelaku memilih target,
370
00:41:03,250 --> 00:41:05,489
dia mengawasi target seharian.
371
00:41:05,789 --> 00:41:07,289
Dia selalu menghabiskan waktu
372
00:41:07,650 --> 00:41:09,920
minimal satu atau dua bulan untuk mengikuti dan mengamati targetnya.
373
00:41:10,760 --> 00:41:13,429
Maka, dia akan mudah memulai hubungan dengan target.
374
00:41:14,730 --> 00:41:16,730
Pelaku mengatur pertemuan yang tidak disengaja dengan target
375
00:41:16,929 --> 00:41:19,099
dan masuk dalam kehidupan sehari-hari target.
376
00:41:20,030 --> 00:41:22,539
- Tapi pelaku - Kamu baik-baik saja?
377
00:41:22,670 --> 00:41:24,440
juga menghabiskan waktu dua atau tiga bulan sebelum beraksi.
378
00:41:25,639 --> 00:41:27,969
Pelaku menjaga agar hubungan mereka tetap baik
379
00:41:28,039 --> 00:41:30,639
dan mendapatkan kepercayaan korban agar mereka tidak mencurigainya.
380
00:41:31,610 --> 00:41:34,579
Jadi, butuh enam sampai tujuh bulan sebelum pelaku bertindak.
381
00:41:35,579 --> 00:41:39,289
Dia selalu bertindak sesuai rencananya tanpa perubahan.
382
00:41:39,789 --> 00:41:43,159
Aku menyimpulkan, pelaku tidak akan menyimpang
383
00:41:43,420 --> 00:41:45,460
dari pola yang dia buat.
384
00:41:46,130 --> 00:41:48,130
Kasus ketiga dan keempat terpaut dua tahun.
385
00:41:49,599 --> 00:41:50,900
Selisih waktunya terlalu jauh.
386
00:41:52,429 --> 00:41:53,469
Apa maksudnya?
387
00:41:54,329 --> 00:41:55,570
Ada kemungkinan
388
00:41:56,500 --> 00:41:58,670
kita melewatkan lebih banyak korban dalam selisih waktu itu.
389
00:42:12,250 --> 00:42:13,920
"Jurnal Pengamatan Hipnoterapi"
390
00:43:30,960 --> 00:43:32,630
"Anda menerima satu pesan"
391
00:43:47,079 --> 00:43:49,420
Akan kuberi tahu harus mulai dari mana.
392
00:43:49,719 --> 00:43:51,179
Data yang baru kukirim adalah rekaman kamera pengawas
393
00:43:52,190 --> 00:43:55,519
saat Pembunuh Gadis Kaya meninggalkan TKP.
394
00:43:56,090 --> 00:43:59,530
Semua paket harus melewati keamanan di Parisville,
395
00:43:59,590 --> 00:44:01,760
tapi dia berpakaian sebagai kurir untuk masuk ke rumah korban
396
00:44:01,760 --> 00:44:02,929
dan melakukan kejahatan.
397
00:44:03,329 --> 00:44:05,699
Lalu, dia naik sepeda motor yang sudah lama diparkir di sana,
398
00:44:05,699 --> 00:44:07,429
dan meninggalkan TKP
399
00:44:07,429 --> 00:44:09,500
tanpa dihentikan sekali pun.
400
00:44:11,400 --> 00:44:12,840
Apa yang kamu pikirkan?
401
00:44:13,539 --> 00:44:14,539
Pelakunya
402
00:44:16,639 --> 00:44:17,739
tinggal di sini.
403
00:44:18,110 --> 00:44:19,679
Pelakunya tinggal di Parisville?
404
00:44:19,679 --> 00:44:20,679
Ya.
405
00:44:21,010 --> 00:44:24,579
Pelakunya mungkin pindah ke Parisville tujuh bulan lalu.
406
00:44:26,019 --> 00:44:28,860
Ada pria berprofesi seniman pindah ke Parisville tujuh bulan lalu.
407
00:44:29,090 --> 00:44:31,719
Apa ada orang mencurigakan selama interogasimu?
408
00:44:31,719 --> 00:44:32,889
Ada seseorang
409
00:44:32,889 --> 00:44:35,500
yang memiliki aura aneh dan membuatku tidak nyaman.
410
00:44:37,329 --> 00:44:39,829
Lupakan saja. Aku akan menyelidikinya lagi.
411
00:44:40,099 --> 00:44:41,130
Aku akan kembali ke TKP.
412
00:44:41,130 --> 00:44:42,570
Baiklah. Hati-hati.
413
00:44:42,570 --> 00:44:43,570
Baiklah.
414
00:44:44,769 --> 00:44:45,869
Hei, Detektif Oh.
415
00:44:46,469 --> 00:44:47,539
Dia belum berubah.
416
00:44:48,269 --> 00:44:49,380
Detektif Chu.
417
00:44:50,639 --> 00:44:51,639
Detektif Chu.
418
00:44:53,449 --> 00:44:55,550
Detektif Chu.
419
00:44:55,719 --> 00:44:56,719
Maafkan aku.
420
00:44:56,719 --> 00:44:58,619
Siapa ini?
421
00:44:59,619 --> 00:45:01,489
Bukankah kamu Letnan Choi dari Kepolisian Seowoo?
422
00:45:02,219 --> 00:45:04,190
Apa kamu tidak melihat larangan masuk bagi reporter?
423
00:45:04,360 --> 00:45:06,059
Kamu masih tegas seperti dahulu.
424
00:45:07,159 --> 00:45:08,829
Apa suamimu baik-baik saja?
425
00:45:08,829 --> 00:45:10,500
Petugas Damkar Lee Ho Chul?
426
00:45:10,630 --> 00:45:12,269
Dia masih belum kembali bekerja.
427
00:45:12,269 --> 00:45:13,500
Apa dia mengalami trauma berat?
428
00:45:15,130 --> 00:45:17,170
Kurasa kamu meyakini pemeriksaan sipil
429
00:45:17,170 --> 00:45:18,599
tidak ilegal bagi reporter.
430
00:45:18,599 --> 00:45:20,869
Dia bukan warga sipil biasa.
431
00:45:20,869 --> 00:45:23,340
Dia satu-satunya saksi dalam kasus pembunuhan berantai.
432
00:45:23,610 --> 00:45:25,880
Kalau begitu, kuberi tahu ini demi perlindungan saksi.
433
00:45:26,409 --> 00:45:27,880
Jika terus menyelidiki ini,
434
00:45:27,880 --> 00:45:30,480
kamu harus siap menghadapi konsekuensi hukum.
435
00:45:30,480 --> 00:45:32,489
Aku tidak bisa bermain aman. Sebagai reporter,
436
00:45:32,489 --> 00:45:34,250
hal terpenting adalah hak masyarakat untuk tahu berita penting.
437
00:45:34,389 --> 00:45:37,019
Jika kamu reporter, fokuslah menyampaikan fakta saja,
438
00:45:37,219 --> 00:45:39,090
alih-alih terobsesi pada berita provokatif.
439
00:45:39,889 --> 00:45:42,099
Itu sebabnya kalian disebut perusak media.
440
00:45:42,300 --> 00:45:45,000
Astaga. Terima kasih atas perhatianmu.
441
00:45:45,000 --> 00:45:47,630
Aku akan bekerja keras untuk menyampaikan informasi dengan cepat
442
00:45:47,630 --> 00:45:49,440
demi kamu, Letnan Choi.
443
00:45:49,440 --> 00:45:51,539
"Polisi ramah yang mengayomi masyarakat"
444
00:45:51,539 --> 00:45:52,670
Apa kamu tahu?
445
00:45:54,039 --> 00:45:55,639
Masalah tentang informasi,
446
00:45:55,639 --> 00:45:57,239
saat makin banyak orang memercayai sesuatu,
447
00:45:57,239 --> 00:45:58,480
itu menjadi fakta.
448
00:46:00,349 --> 00:46:01,849
Bukankah kamu tinggal di Parisville?
449
00:46:02,280 --> 00:46:04,849
Dari semua tempat, Pembunuh Gadis Kaya muncul di sana.
450
00:46:06,150 --> 00:46:08,320
Apa ini kebetulan?
451
00:46:16,360 --> 00:46:18,800
Kuberi petunjuk untuk merayakan bergabungnya kamu dengan timku.
452
00:46:19,030 --> 00:46:22,699
Pelaku selalu mengulang pembunuhannya yang sempurna.
453
00:46:22,699 --> 00:46:23,800
Cari momen itu.
454
00:46:25,170 --> 00:46:27,769
Dia pasti akan mengingat kembali kenangan itu
455
00:46:28,239 --> 00:46:30,280
dan bersenang-senang di Parisville.
456
00:46:31,110 --> 00:46:32,110
Kafe,
457
00:46:32,710 --> 00:46:33,710
bioskop,
458
00:46:34,480 --> 00:46:35,650
lorong arkade.
459
00:47:07,280 --> 00:47:08,920
Maaf. Kamu baik-baik saja?
460
00:47:08,920 --> 00:47:10,420
Enyahlah.
461
00:47:38,340 --> 00:47:40,010
Ada tiga paket untuk Unit 301.
462
00:47:40,110 --> 00:47:41,110
Sial.
463
00:47:42,480 --> 00:47:44,849
Kenapa pria ini tidak bisa dihubungi?
464
00:47:45,079 --> 00:47:47,550
Pasti menyenangkan merekrut orang di saat seperti ini, bukan begitu?
465
00:47:47,920 --> 00:47:49,760
- Antarkan ke lantai atas! - Baik, Pak.
466
00:47:50,559 --> 00:47:51,559
Astaga.
467
00:47:57,860 --> 00:47:58,860
Apa yang dia lakukan?
468
00:48:07,710 --> 00:48:08,710
Astaga.
469
00:48:42,539 --> 00:48:43,840
Ada masalah!
470
00:48:43,940 --> 00:48:45,750
Ada korban tewas di sini.
471
00:48:56,019 --> 00:48:57,789
Dia benar-benar tinggal di sini?
472
00:48:59,530 --> 00:49:00,989
Pembunuh berantai itu.
473
00:49:06,030 --> 00:49:07,599
"Guru Seni"
474
00:49:11,300 --> 00:49:14,210
Halo? Ya, aku ayah Soo A.
475
00:49:15,710 --> 00:49:18,079
Kenapa kamu menjawab ponsel Soo A?
476
00:49:20,880 --> 00:49:22,150
Begini...
477
00:49:23,420 --> 00:49:24,550
Ini berhasil.
478
00:49:24,980 --> 00:49:26,750
Aku khawatir tidak sempat memberitahumu sebelum pergi.
479
00:49:27,190 --> 00:49:28,190
Aku akan pindah.
480
00:49:29,159 --> 00:49:32,019
Kamu akan pindah lagi? Bukankah kamu baru pindah kemari?
481
00:49:32,019 --> 00:49:33,090
Tapi kenapa...
482
00:49:33,460 --> 00:49:35,230
Urusanku di sini sudah selesai.
483
00:49:36,329 --> 00:49:39,730
Tapi aku mempertimbangkan untuk mengadakan satu acara lagi.
484
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Tapi
485
00:49:44,070 --> 00:49:45,539
aku kecewa.
486
00:49:46,869 --> 00:49:48,909
Kupikir tinggal di sini akan menyenangkan.
487
00:49:49,710 --> 00:49:50,710
Apa?
488
00:49:52,210 --> 00:49:55,650
Kupikir situasi di sini akan menegangkan,
489
00:49:55,949 --> 00:49:57,519
tapi malah mengecewakan.
490
00:50:01,150 --> 00:50:03,019
Bagaimanapun, terima kasih untuk semuanya.
491
00:50:04,619 --> 00:50:05,929
Kenapa berterima kasih kepadaku?
492
00:50:06,690 --> 00:50:07,829
Tidak ada alasan khusus.
493
00:50:08,090 --> 00:50:09,929
Kamu sangat istimewa bagiku dalam banyak hal.
494
00:50:10,500 --> 00:50:11,530
Benarkah?
495
00:50:14,599 --> 00:50:17,800
Apa Soo A baik-baik saja?
496
00:50:18,639 --> 00:50:21,139
Aku ingin menunjukkan lukisanku kepadanya sebelum pergi.
497
00:50:22,210 --> 00:50:24,639
Ya, dia baik-baik saja.
498
00:50:27,849 --> 00:50:28,849
Tentu saja.
499
00:50:29,250 --> 00:50:30,619
Demi kepentinganku.
500
00:50:34,489 --> 00:50:36,289
Dia murid favoritku.
501
00:50:38,159 --> 00:50:39,159
Benar.
502
00:50:39,829 --> 00:50:41,130
Kamu pasti mau pergi.
503
00:50:41,960 --> 00:50:44,699
Ya. Aku akan bepergian
504
00:50:44,900 --> 00:50:47,030
dan mengingat kembali beberapa kenangan.
505
00:51:00,880 --> 00:51:04,519
Pelaku selalu mengulang pembunuhannya yang sempurna.
506
00:51:04,650 --> 00:51:05,750
Cari momen itu.
507
00:51:07,090 --> 00:51:09,760
Dia pasti akan mengingat kembali kenangan itu
508
00:51:10,190 --> 00:51:12,159
dan bersenang-senang di Parisville.
509
00:52:09,820 --> 00:52:10,949
- Halo. - Halo.
510
00:52:10,949 --> 00:52:11,980
Maaf mengganggu.
511
00:52:12,619 --> 00:52:15,519
Aku ingin bertanya tentang Unit 2102.
512
00:52:15,590 --> 00:52:17,090
Unit 2102?
513
00:52:17,889 --> 00:52:20,030
Guru seni yang baik hati itu?
514
00:52:20,829 --> 00:52:21,960
"Baik hati"?
515
00:52:21,960 --> 00:52:24,000
Ya, jarang ada orang seperti dia.
516
00:52:24,530 --> 00:52:26,030
Dia sangat sopan.
517
00:52:26,030 --> 00:52:28,929
Kudengar dia mengajari muridnya cara melukis tanpa biaya.
518
00:52:29,400 --> 00:52:31,170
Apa yang ingin kamu ketahui?
519
00:52:38,909 --> 00:52:41,110
- Kapten! - Satu sisinya adalah...
520
00:52:41,110 --> 00:52:43,150
Kapten.
521
00:52:43,480 --> 00:52:45,719
Ada pembunuhan lagi di Parisville.
522
00:52:47,150 --> 00:52:49,050
Pembunuhan apa maksudmu?
523
00:52:49,090 --> 00:52:50,590
Jasad pria berusia 30-an
524
00:52:50,590 --> 00:52:53,130
ditemukan di lift bawah tanah, dan sepertinya itu pembunuhan.
525
00:52:53,389 --> 00:52:55,389
Pria itu anggota tim keamanan.
526
00:52:56,300 --> 00:52:58,059
Kenapa petugas keamanan...
527
00:52:59,030 --> 00:53:00,030
Apa penyebab kematiannya?
528
00:53:00,030 --> 00:53:01,829
Tim Forensik sedang memeriksa.
529
00:53:01,829 --> 00:53:03,440
Mereka bilang karena pendarahan hebat.
530
00:53:04,300 --> 00:53:05,739
Tapi korbannya pria.
531
00:53:05,739 --> 00:53:07,809
Kita tidak bisa mengaitkan kasus ini dengan pembunuhan lainnya, bukan?
532
00:53:07,869 --> 00:53:09,679
Kejadiannya di gedung yang sama.
533
00:53:09,679 --> 00:53:11,639
Kita tidak bisa memastikan bahwa itu tidak berkaitan.
534
00:53:11,639 --> 00:53:13,349
Kalau begitu, haruskah kita menanganinya?
535
00:53:13,349 --> 00:53:14,579
Kita harus menanganinya.
536
00:53:14,880 --> 00:53:16,420
Kita harus menganggapnya
537
00:53:16,420 --> 00:53:18,679
sebagai kematian tidak disengaja yang terjadi dalam rencana pembunuh.
538
00:53:18,679 --> 00:53:21,420
Baik. Aku akan ke TKP dan menelepon jika ada informasi.
539
00:53:21,420 --> 00:53:22,690
- Laporkan secara berkala. - Baik, Pak.
540
00:53:22,690 --> 00:53:24,789
- Detektif Kim, cari identitasnya. - Baik.
541
00:53:25,489 --> 00:53:28,489
Sial. Masalah ini tidak ada ujungnya.
542
00:53:31,199 --> 00:53:33,829
Kudengar pembunuhnya selalu meninggalkan lukisan.
543
00:53:37,199 --> 00:53:38,539
Kalian mengamatinya dengan cermat?
544
00:54:17,639 --> 00:54:18,980
Halo.
545
00:54:20,150 --> 00:54:22,210
- Halo. - Hai.
546
00:54:23,280 --> 00:54:25,449
- Ada informasi? - Dia pria berusia 30-an.
547
00:54:25,480 --> 00:54:28,019
Dia ditusuk dan mengeluarkan banyak darah.
548
00:54:28,019 --> 00:54:29,150
Lihatlah.
549
00:54:37,929 --> 00:54:40,530
"Direktur Joo"
550
00:54:41,730 --> 00:54:43,440
Situasi bisa tidak terkendali.
551
00:54:44,300 --> 00:54:45,969
Polisi tiba sebelum aku.
552
00:54:55,849 --> 00:54:59,050
"Tim Forensik"
553
00:55:13,000 --> 00:55:14,530
"Tur Dunia Mighty"
554
00:55:18,639 --> 00:55:20,239
Periksa DNA pada pakaian ini,
555
00:55:20,239 --> 00:55:21,869
dan cari tahu siapa yang membeli tiket ini.
556
00:55:21,869 --> 00:55:22,909
Baik.
557
00:55:59,579 --> 00:56:02,280
Panggilan tidak dapat terhubung. Anda akan dialihkan ke kotak suara.
558
00:56:06,420 --> 00:56:07,489
Kapten.
559
00:56:07,489 --> 00:56:10,219
Korban Parisville berusia 30-an. Kita mendapatkan tersangka.
560
00:56:46,630 --> 00:56:48,159
Aku mendapat berita eksklusif.
561
00:56:48,690 --> 00:56:49,860
Buatlah pengumuman.
562
00:57:00,440 --> 00:57:01,909
- Maaf. - Sampai sekarang,
563
00:57:01,909 --> 00:57:04,079
kita menyebutnya petugas damkar baik hati
564
00:57:04,079 --> 00:57:05,280
dan memujinya.
565
00:57:05,280 --> 00:57:07,909
Tapi sifat munafiknya muncul, dan itu mengejutkan.
566
00:57:08,510 --> 00:57:10,750
Perhatikan foto ini baik-baik.
567
00:57:10,949 --> 00:57:12,420
- Lee Ho Chul? - Tersangka pembunuhan
568
00:57:12,420 --> 00:57:15,050
pria berusia 30-an yang ditemukan hari ini adalah Lee Ho Chul.
569
00:57:15,590 --> 00:57:16,889
Aku ingin dia ditemukan.
570
00:57:18,820 --> 00:57:20,090
Lihat sekelilingmu.
571
00:57:21,059 --> 00:57:23,929
Kamu bisa saja berdiri di samping seorang pembunuh.
572
00:57:40,949 --> 00:57:42,110
Bukankah kamu Lee...
573
00:58:14,010 --> 00:58:17,949
"A Superior Day"
574
00:58:34,300 --> 00:58:36,969
Kami belum memastikan kaitannya dengan kasus itu,
575
00:58:36,969 --> 00:58:38,840
dan dia tidak mampu melakukan hal seperti itu.
576
00:58:38,840 --> 00:58:40,110
Aku tidak yakin.
577
00:58:40,110 --> 00:58:41,739
Ada orang yang mencurigakan.
578
00:58:41,739 --> 00:58:43,480
Detektif Chu mengirim lokasinya.
579
00:58:43,480 --> 00:58:45,780
Orang yang mencurigakan. Apa itu aku?
580
00:58:49,949 --> 00:58:51,019
Rupanya kamu.
581
00:58:53,449 --> 00:58:55,019
Kamu tidak bisa menangkapku.
582
00:58:55,019 --> 00:58:56,719
Aku terlalu lihai untuk tertangkap.
583
00:58:59,090 --> 00:59:00,230
Mungkin ini berarti
584
00:59:00,230 --> 00:59:02,360
suamimu adalah tersangka.
585
00:59:02,389 --> 00:59:03,400
Kamu tidak keberatan?
586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.