Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,827
24 S01E04 Day 1 3_00 AM - 4_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:24,291 --> 00:00:26,293
Are you stupid? What are
you doing in the street?
3
00:00:26,794 --> 00:00:28,278
What are you, an idiot?
4
00:01:20,130 --> 00:01:21,131
No!
5
00:01:22,132 --> 00:01:24,351
- Keep moving!
- No!
6
00:01:33,527 --> 00:01:34,778
Come on, get her!
7
00:01:38,115 --> 00:01:39,616
Shut up!
8
00:01:39,616 --> 00:01:41,618
Put her down.
9
00:01:43,654 --> 00:01:45,656
Keep moving.
10
00:01:45,656 --> 00:01:47,157
Shut up! Let's go. Keep going.
11
00:01:47,658 --> 00:01:49,409
Help me.
12
00:01:57,551 --> 00:02:00,304
- We have to go back.
- There's no point, she's dead.
13
00:02:00,304 --> 00:02:01,755
- You don't know that.
- Get in!
14
00:02:01,755 --> 00:02:02,973
Take it easy!
15
00:02:03,340 --> 00:02:05,425
Know what, you better decide
whose side you're on.
16
00:02:05,926 --> 00:02:07,811
We can't leave her in the
middle of the street.
17
00:02:10,764 --> 00:02:12,266
Nina.
18
00:02:20,774 --> 00:02:22,276
Nina, I know you're upset.
19
00:02:22,776 --> 00:02:24,778
Of course I'm upset, Jack.
What do you expect?
20
00:02:24,778 --> 00:02:26,780
I'm sorry.
21
00:02:26,780 --> 00:02:30,284
The reason why I had to leave the office
is because I got a call from Walsh.
22
00:02:30,284 --> 00:02:32,786
He was meeting another one
of our agents. Scott Baylor.
23
00:02:32,786 --> 00:02:35,289
- He said he had evidence that
- That led you to me.
24
00:02:35,289 --> 00:02:37,791
I know, Jack, but you should
have thought it through.
25
00:02:38,292 --> 00:02:39,793
Nina, listen to me.
26
00:02:40,294 --> 00:02:41,762
Richard Walsh is dead.
27
00:02:43,263 --> 00:02:44,548
What?
28
00:02:44,548 --> 00:02:47,050
He was shot. I watched him die.
29
00:02:48,435 --> 00:02:50,354
What is going on?
30
00:02:50,354 --> 00:02:52,356
He was killed because he had proof...
31
00:02:52,356 --> 00:02:55,726
...that people from our own agency
are behind the hit on Palmer.
32
00:02:55,726 --> 00:02:58,478
- Who?
- I don't know yet.
33
00:02:58,478 --> 00:03:00,981
Right before Richard died,
he gave me that keycard.
34
00:03:01,481 --> 00:03:05,402
I'm hoping that's going to tell us.
Jamey's trying to break it down now.
35
00:03:05,402 --> 00:03:08,739
- You trust Jamey?
- He did. I trust you.
36
00:03:09,239 --> 00:03:11,875
Which means the three of us
have to work together.
37
00:03:11,875 --> 00:03:15,829
From this point forward, we have to
assume that we can trust nobody else.
38
00:03:17,331 --> 00:03:20,250
- I understand.
- Good.
39
00:03:21,251 --> 00:03:24,755
- Are you all right?
- Yeah.
40
00:03:24,755 --> 00:03:28,759
Work the card with Jamey.
I have to make a call.
41
00:03:36,600 --> 00:03:38,101
Thank you.
42
00:03:38,101 --> 00:03:40,187
Senator, Agent Pierce wanted to talk
to you as soon as you got back.
43
00:03:40,187 --> 00:03:41,672
Fine. Just give me a minute.
44
00:03:41,672 --> 00:03:43,674
It's important, there's a security issue.
45
00:03:43,674 --> 00:03:44,675
A minute!
46
00:03:51,365 --> 00:03:52,833
- Yeah.
- Did you find anything out yet?
47
00:03:52,833 --> 00:03:55,836
David, it's barely been half an hour
since you told me about it.
48
00:03:55,936 --> 00:03:59,990
Carl, I need you to find out the source of this
story. Not first thing in the morning. Now!
49
00:04:00,090 --> 00:04:02,553
I understand, but this can't be done over the phone.
50
00:04:02,593 --> 00:04:04,094
I have to talk to some people in person.
51
00:04:04,595 --> 00:04:06,847
It's five after three.
I want to hear something by 4:00.
52
00:04:06,847 --> 00:04:08,849
David, you've got to let me....
53
00:04:14,271 --> 00:04:16,440
- Where were you?
- I went for a drive.
54
00:04:16,440 --> 00:04:19,943
A drive. Alone, at this time of night?
55
00:04:19,943 --> 00:04:21,895
I just needed to get away for a while.
56
00:04:21,895 --> 00:04:23,063
Away from what, David?
57
00:04:26,984 --> 00:04:27,985
Everything.
58
00:04:29,486 --> 00:04:31,788
Wait a minute. They haven't told you, have they?
59
00:04:32,155 --> 00:04:34,574
There has been an assassination threat.
60
00:04:36,076 --> 00:04:37,494
That's what all the fuss is about?
61
00:04:37,494 --> 00:04:38,495
Yes.
62
00:04:40,881 --> 00:04:42,833
I thought it was something serious.
63
00:04:52,759 --> 00:04:54,261
Jack.
64
00:04:54,761 --> 00:04:57,264
I'm screening the passenger list,
something doesn't add up.
65
00:04:57,264 --> 00:04:59,266
- What?
- 2B
66
00:04:59,266 --> 00:05:00,767
Manifest shows an empty seat.
67
00:05:01,268 --> 00:05:02,269
So?
68
00:05:02,269 --> 00:05:03,770
According to the ticketing file...
69
00:05:04,271 --> 00:05:06,773
...first class was full,
plus there is a waiting list.
70
00:05:06,773 --> 00:05:08,775
Why would the plane take
off with an empty seat?
71
00:05:09,276 --> 00:05:10,277
Doesn't make sense.
72
00:05:10,277 --> 00:05:11,778
This is good, let's work it.
73
00:05:11,778 --> 00:05:13,780
- What time does Rayburn get in?
- 6:00.
74
00:05:13,780 --> 00:05:15,782
Then wake him up, bring him in now.
75
00:05:15,782 --> 00:05:16,783
Jack.
76
00:05:22,789 --> 00:05:24,791
We've got something off the keycard.
77
00:05:24,791 --> 00:05:26,176
The encryption is complex.
78
00:05:26,176 --> 00:05:29,346
I've asked Jamey to isolate sectors
and she's managed to extract one.
79
00:05:29,346 --> 00:05:30,764
Just part of one, actually.
80
00:05:31,181 --> 00:05:34,518
That's it, just an address. What's
that got to do with Palmer?
81
00:05:34,518 --> 00:05:35,936
It doesn't say.
82
00:05:35,936 --> 00:05:37,888
Crosscheck it with his schedule for tomorrow.
83
00:05:37,888 --> 00:05:39,690
He's not going anywhere near it.
84
00:05:39,690 --> 00:05:42,526
Has he been anywhere near it
since he came to Los Angeles?
85
00:05:43,026 --> 00:05:44,528
No.
86
00:05:44,528 --> 00:05:47,197
How about previous visits, connection
to family members, associates, anything?
87
00:05:47,197 --> 00:05:49,066
I can check. It will take time.
88
00:05:49,066 --> 00:05:51,535
No. Let's see what we can
peel off. Start in here.
89
00:05:56,707 --> 00:05:58,575
Still just the address on San Fernando Road.
90
00:05:59,076 --> 00:06:02,579
How long is it going to take to access
the next level? Minutes or hours?
91
00:06:02,579 --> 00:06:05,499
- Hours most likely.
- We don't have hours.
92
00:06:05,999 --> 00:06:07,968
I'll check out the address myself.
93
00:06:09,586 --> 00:06:12,556
- You want some backup?
- No. I need you here.
94
00:06:17,811 --> 00:06:19,346
- What's wrong?
- I don't know.
95
00:06:19,346 --> 00:06:22,015
Suddenly I can't access our decryption software.
96
00:06:25,018 --> 00:06:27,020
Phones are down, too.
97
00:06:28,522 --> 00:06:29,906
It's a lockdown.
98
00:06:35,912 --> 00:06:38,248
It's Mason. Hide the keycard.
99
00:06:39,750 --> 00:06:41,334
NI'll handle this.
100
00:06:53,180 --> 00:06:54,681
Hello, Nina.
101
00:06:55,182 --> 00:06:57,684
These men are with Internal Investigations.
You are now on official lockdown.
102
00:06:58,185 --> 00:07:01,555
- On what authority?
- District Office.
103
00:07:01,555 --> 00:07:04,057
Trying to stop an assassination, George.
104
00:07:04,057 --> 00:07:06,560
Can't you find anything
better to do than this?
105
00:07:06,560 --> 00:07:08,562
Two agents died tonight.
106
00:07:08,562 --> 00:07:11,481
Lockdown is standard procedure
until we get some answers.
107
00:07:12,482 --> 00:07:12,983
Where's Jack?
108
00:07:13,483 --> 00:07:14,317
I don't know.
109
00:07:21,291 --> 00:07:23,126
Station 2, coming your way.
110
00:07:35,589 --> 00:07:38,225
Lockdown, nobody leaves.
111
00:07:38,225 --> 00:07:40,260
- Lockdown, are you serious?
- No, I'm kidding.
112
00:07:40,760 --> 00:07:42,896
I gotta get some work from my car.
113
00:07:42,896 --> 00:07:43,897
You know the drill.
114
00:07:43,897 --> 00:07:45,315
Fine, you take the keys.
115
00:08:01,598 --> 00:08:05,368
All right, I assume you're all familiar
with lockdown procedures.
116
00:08:05,368 --> 00:08:09,372
You remain in the building. All
communications will be monitored.
117
00:08:09,372 --> 00:08:13,376
Any incoming call without secure
access codes will be blocked.
118
00:08:13,376 --> 00:08:18,381
In the meantime, you can continue to work on
systems available to you 'til notified otherwise.
119
00:08:18,882 --> 00:08:19,883
Anyone currently assigned....
120
00:08:19,883 --> 00:08:22,385
Who called them in, Tony. You?
121
00:08:22,886 --> 00:08:24,387
Yeah. Me.
122
00:08:24,888 --> 00:08:26,389
Why?
123
00:08:26,389 --> 00:08:28,391
Somebody had to. Jack's out of control.
124
00:08:28,391 --> 00:08:30,393
Meaning what?
125
00:08:30,393 --> 00:08:32,812
Two agents are down, Jack was
there when it happened.
126
00:08:33,313 --> 00:08:35,398
You can't believe he had
anything to do with that.
127
00:08:35,398 --> 00:08:39,903
To tell you the truth,
I don't know what to believe.
128
00:08:39,903 --> 00:08:43,323
I'd hate to think this has
anything to do with me.
129
00:08:43,323 --> 00:08:44,824
You think what you want.
130
00:08:44,824 --> 00:08:47,994
All right, get comfortable,
could be here for quite a while.
131
00:08:48,495 --> 00:08:49,863
He got past me.
132
00:08:55,252 --> 00:08:57,754
All right, Nina, where'd he go?
133
00:08:57,754 --> 00:09:00,257
I already told you, I don't know.
134
00:09:01,758 --> 00:09:04,928
As soon as you tell me, we can
get things up and running.
135
00:09:04,928 --> 00:09:08,014
I'm really sorry, George,
I can't help you out.
136
00:09:08,515 --> 00:09:10,016
Me, too.
137
00:09:26,983 --> 00:09:29,486
Senator, could I have a word with you?
138
00:09:37,961 --> 00:09:41,214
I'm not sure you appreciate
the seriousness of this threat.
139
00:09:41,715 --> 00:09:44,050
I get serious threats every
morning with my orange juice.
140
00:09:44,050 --> 00:09:46,469
With all due respect,
this one's different.
141
00:09:46,469 --> 00:09:48,171
It's a pro from overseas.
142
00:09:49,673 --> 00:09:51,975
- Who's behind it?
- We don't know.
143
00:09:51,975 --> 00:09:53,893
But as I'm sure you're aware...
144
00:09:53,893 --> 00:09:58,481
...an airliner exploded about an hour and
a half ago outside LA. No survivors.
145
00:09:58,481 --> 00:10:00,767
Are you saying there's some connection?
146
00:10:00,767 --> 00:10:01,768
Again, we don't know.
147
00:10:01,768 --> 00:10:04,521
- We're looking into it.
- What do we know?
148
00:10:04,521 --> 00:10:09,326
That these are serious people,
and they want you dead, today.
149
00:10:23,506 --> 00:10:24,624
What about my family?
150
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
The threat appears to be against you only.
151
00:10:26,626 --> 00:10:30,180
But, of course, we'll increase
security for your family as well.
152
00:10:30,180 --> 00:10:33,183
The main thing is your schedule.
153
00:10:33,183 --> 00:10:36,469
Today is Primary Day, I'm not
gonna hide in my hotel room.
154
00:10:36,469 --> 00:10:38,772
Understood. But we are
recommending some changes.
155
00:10:38,772 --> 00:10:40,223
The breakfast, for example.
156
00:10:40,223 --> 00:10:42,225
The breakfast is important.
157
00:10:42,225 --> 00:10:45,812
The top labor leaders in the
state are going to be there.
158
00:10:45,812 --> 00:10:47,947
We're trying to keep you alive, Senator.
159
00:10:47,947 --> 00:10:50,233
And I'm trying to win an election.
160
00:10:55,655 --> 00:10:57,707
Mom said you wanted to see me.
161
00:10:57,707 --> 00:11:00,460
Wanted to make sure you're all right.
What are you doing up?
162
00:11:00,460 --> 00:11:03,463
If I'm not sleeping by
3:00, I'm not sleeping.
163
00:11:03,963 --> 00:11:06,499
Actually, I was gonna watch
some tube, you wanna join me?
164
00:11:06,499 --> 00:11:08,585
Is anything on this time of night?
165
00:11:08,585 --> 00:11:10,086
Nothing good.
166
00:11:10,587 --> 00:11:12,088
I guess I'll pass.
167
00:11:15,592 --> 00:11:18,094
Heard about the threat.
168
00:11:18,094 --> 00:11:21,347
Don't worry about it.
They'll take good care of me.
169
00:11:21,848 --> 00:11:23,149
They better.
170
00:11:25,068 --> 00:11:27,070
Better get some rest.
171
00:11:48,341 --> 00:11:51,511
I'm telling you, we have to
go back and get Janet.
172
00:11:51,511 --> 00:11:54,013
Are you gonna tell your girlfriend
to shut her mouth or not?
173
00:11:54,514 --> 00:11:56,266
She's probably dead, there's no point.
174
00:11:56,266 --> 00:11:58,935
And what if she's not?
She might need help.
175
00:12:02,138 --> 00:12:04,390
Why do always do what he tells you?
176
00:12:04,891 --> 00:12:06,860
Why don't you think for yourself?
177
00:12:06,860 --> 00:12:08,394
Just leave it alone, okay.
178
00:12:08,895 --> 00:12:10,897
I can't, she's my friend.
179
00:12:27,964 --> 00:12:31,468
You know, she may be right after all.
180
00:12:32,469 --> 00:12:34,971
We should go back.
181
00:12:34,971 --> 00:12:37,724
If she's alive, she can I.D. us.
182
00:12:37,724 --> 00:12:39,726
We have to shut her up for good.
183
00:12:39,726 --> 00:12:43,096
What? What are you saying?
184
00:12:43,096 --> 00:12:46,316
You're gonna kill Janet?
Is that what you're gonna do?
185
00:12:46,316 --> 00:12:48,985
Be quiet! Close her mouth! Now!
186
00:12:48,985 --> 00:12:52,405
I'm not gonna let you
tie me up. Let me out.
187
00:12:55,191 --> 00:12:57,694
Sounds like she's gonna tie you up.
188
00:12:57,694 --> 00:12:59,412
Shut up!
189
00:13:10,874 --> 00:13:12,792
I just hope the girls are still there.
190
00:13:26,890 --> 00:13:28,358
Oh, no.
191
00:13:30,193 --> 00:13:31,945
I don't believe this.
192
00:13:50,630 --> 00:13:54,050
Stay in your car, sir. Back in the car.
193
00:13:54,050 --> 00:13:56,052
Keep your hands where I can see 'em.
194
00:13:59,556 --> 00:14:01,391
Do you have any idea how fast you were going?
195
00:14:01,724 --> 00:14:04,177
Yes. Officer, our daughters are missing.
196
00:14:04,177 --> 00:14:07,013
We got a phone call, we are on our way
to pick them up. Please.
197
00:14:07,013 --> 00:14:09,515
- Can I see your license and registration?
- Did you hear what I said?
198
00:14:09,515 --> 00:14:11,985
Your license and registration, please.
199
00:14:11,985 --> 00:14:14,988
I'm Teri Bauer, he's telling the
truth. We really could use your help here.
200
00:14:14,988 --> 00:14:17,607
My daughter just phoned
from Platt's Auto Body.
201
00:14:17,607 --> 00:14:20,026
Different last names.
One's married, one's not.
202
00:14:20,026 --> 00:14:22,028
Out together in the middle of the night.
203
00:14:22,028 --> 00:14:24,864
I called 911 fifteen minutes
ago, verify it if you want.
204
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
You know what, I'm gonna do that.
205
00:14:26,366 --> 00:14:27,867
Yeah, why don't you do that.
206
00:14:34,757 --> 00:14:36,092
All right.
207
00:14:38,595 --> 00:14:40,263
Hey, listen, I asked you to remain in the car.
208
00:14:40,680 --> 00:14:41,764
I understand that.
209
00:14:42,098 --> 00:14:44,684
Can we speed things up? Write us
tickets, we'll be on our way.
210
00:14:44,684 --> 00:14:48,021
The woman asked me to verify the 911.
That's what I'm trying to do.
211
00:14:49,522 --> 00:14:52,859
You know, You are a real piece
of work, you know that?
212
00:14:55,812 --> 00:14:57,814
My daughter is in trouble. We're finished here.
213
00:14:58,147 --> 00:15:00,366
Take your hands off me!
What are you doing?
214
00:15:00,366 --> 00:15:02,151
Take it easy, relax, everyone.
215
00:15:02,535 --> 00:15:03,703
Get your hands off me!
216
00:15:03,703 --> 00:15:05,455
Stop, don't do that.
217
00:15:05,455 --> 00:15:06,739
Calm down. Take it easy.
218
00:15:06,739 --> 00:15:10,994
Ma'am, he just disobeyed a direct
order from a police officer.
219
00:15:10,994 --> 00:15:13,413
I'm afraid I'm going to have to
place him under arrest.
220
00:15:13,413 --> 00:15:15,715
- You've got to be kidding me.
- Come on.
221
00:15:17,050 --> 00:15:18,251
Oh, my God.
222
00:15:28,144 --> 00:15:30,146
What was your name?
223
00:15:30,647 --> 00:15:32,148
Excuse me!
224
00:15:55,872 --> 00:15:58,925
You know Richard Walsh
was killed tonight.
225
00:15:58,925 --> 00:16:00,426
Scott Baylor, too.
226
00:16:02,462 --> 00:16:05,798
Did you know Jack was there
when it happened?
227
00:16:05,798 --> 00:16:07,550
I don't know anything about it.
228
00:16:09,936 --> 00:16:12,138
And you have no idea where he is right now?
229
00:16:12,138 --> 00:16:13,356
No.
230
00:16:14,691 --> 00:16:17,026
- You're making a big mistake, Nina.
- No, you are.
231
00:16:17,360 --> 00:16:20,863
When this lockdown is over, I'm gonna
have a little talk with the Double-I team...
232
00:16:20,863 --> 00:16:24,534
...about some highly irregular banking
transactions which were traced to your account.
233
00:16:25,034 --> 00:16:27,537
Trust me. The trouble Jack's in right now...
234
00:16:27,537 --> 00:16:31,290
...my bank accounts won't even raise an eyebrow.
235
00:16:31,290 --> 00:16:35,795
He's going down, Nina. That doesn't
mean you have to go down with him.
236
00:16:39,132 --> 00:16:41,634
True love is a beautiful thing, but...
237
00:16:43,636 --> 00:16:45,421
...why go to extremes?
238
00:16:50,893 --> 00:16:53,396
I know about the affair.
239
00:16:53,396 --> 00:16:55,898
See, Jack talks about it all the time.
240
00:16:56,399 --> 00:16:57,900
Sure he does.
241
00:16:57,900 --> 00:16:59,902
How else would I know about it?
242
00:17:01,854 --> 00:17:06,659
It is possible, that Jack's not the
shining knight you think he is.
243
00:17:11,030 --> 00:17:12,698
Want to try again?
244
00:17:13,699 --> 00:17:15,201
Where is Jack now?
245
00:17:53,456 --> 00:17:54,957
This is Mary 1-3-8.
246
00:17:54,957 --> 00:17:57,960
Need a transportation unit
at the Fifth Street bridge.
247
00:17:59,962 --> 00:18:01,164
Ma'am.
248
00:18:01,164 --> 00:18:03,382
Please. Would you listen to me--
249
00:18:03,382 --> 00:18:05,668
Repeat location with full request.
250
00:18:05,668 --> 00:18:09,338
1-Mary-3-8. I need transportation
unit at the Fifth Street bridge
251
00:18:09,338 --> 00:18:11,557
Copy, 1-Mary-3-8.
252
00:18:11,557 --> 00:18:15,061
It's Teri. Leave a message after
the beep and I'll call you back.
253
00:18:15,061 --> 00:18:18,564
Honey, it's me, I'm just checking
up on Kim. I'll call you back soon.
254
00:19:51,440 --> 00:19:52,858
Don't move.
255
00:19:59,115 --> 00:20:00,116
Damn it.
256
00:20:09,292 --> 00:20:13,763
2-Adam-1-4, reporting shots fired at
18166 San Fernando Road.
257
00:20:14,263 --> 00:20:15,464
Request backup.
258
00:20:15,848 --> 00:20:19,352
2-Adam-14, backup's on the way.
259
00:20:19,352 --> 00:20:22,021
18166 San Fernando.
260
00:20:24,607 --> 00:20:27,059
Stop! Police.
261
00:20:27,393 --> 00:20:29,695
- Hold it right there.
- Federal Agent!
262
00:20:29,695 --> 00:20:31,697
Your badge, nice and slow.
263
00:20:32,198 --> 00:20:33,699
Putting my gun down.
264
00:20:38,537 --> 00:20:40,156
"CTU." What the hell is that?
265
00:20:40,156 --> 00:20:42,158
Counter Terrorist Unit.
266
00:20:42,158 --> 00:20:44,660
This guy is not waiting around for me.
267
00:20:44,660 --> 00:20:47,296
You better shoot me or help. Decide now.
268
00:20:49,999 --> 00:20:51,500
All right, I'll help you.
269
00:20:52,001 --> 00:20:53,002
I'm picking up my gun.
270
00:20:53,502 --> 00:20:54,503
Easy.
271
00:21:03,179 --> 00:21:05,097
You be careful with that gun.
I need him alive.
272
00:21:15,191 --> 00:21:16,909
Throw me your flashlight.
273
00:21:56,699 --> 00:21:58,067
Take cover!
274
00:22:15,668 --> 00:22:18,337
2-Adam-1-4, backup's on the way.
275
00:22:18,337 --> 00:22:20,056
2-Adam-1-4, copy.
276
00:22:20,056 --> 00:22:21,557
Turn off your radio.
277
00:22:22,558 --> 00:22:24,560
I wish you hadn't called for backup.
278
00:22:24,560 --> 00:22:25,561
Why?
279
00:22:25,561 --> 00:22:27,063
Because cops have to play by the rules.
280
00:22:27,063 --> 00:22:29,065
I may have to break a few with this guy.
281
00:22:29,065 --> 00:22:30,566
Who is he?
282
00:22:39,191 --> 00:22:42,678
To sum it up, Jack leaves his wife...
283
00:22:43,179 --> 00:22:44,680
...shacks up with you for a while...
284
00:22:45,197 --> 00:22:49,702
...gets bored and then moves back home,
leaving you out in the cold.
285
00:22:51,203 --> 00:22:53,706
My personal life is not your concern.
286
00:22:53,706 --> 00:22:55,708
It is if it affects your work.
287
00:22:55,710 --> 00:22:57,209
It doesn't affect my work.
288
00:23:01,213 --> 00:23:05,217
How long you been with the Agency, Nina?
Six years, seven?
289
00:23:05,217 --> 00:23:07,219
Seven years.
290
00:23:07,219 --> 00:23:09,305
I remember when you first joined.
291
00:23:09,305 --> 00:23:12,308
You were going places. Everybody knew it.
292
00:23:14,310 --> 00:23:16,278
It hasn't quite happened for you yet, has it?
293
00:23:17,279 --> 00:23:19,281
You ever wonder why?
294
00:23:19,281 --> 00:23:20,282
I've done all right.
295
00:23:20,783 --> 00:23:22,785
But you could have done so much better.
296
00:23:22,785 --> 00:23:24,987
You had a great reputation, once.
297
00:23:24,987 --> 00:23:27,490
You know what your reputation is now?
298
00:23:28,991 --> 00:23:31,911
Jack's flunky. His lap dog.
299
00:23:32,912 --> 00:23:35,915
This is your chance to get
back on track, Nina.
300
00:23:37,883 --> 00:23:41,086
He's a loose cannon. Rules don't
apply to Jack Bauer.
301
00:23:41,086 --> 00:23:45,591
He does what he wants, when he wants and
he doesn't care whose life it affects.
302
00:23:45,591 --> 00:23:48,644
He shot me with a tranq gun here
in the office, for God's sakes.
303
00:23:49,145 --> 00:23:51,013
That's because you withheld
crucial information.
304
00:23:51,013 --> 00:23:52,565
I was following orders.
305
00:23:52,565 --> 00:23:55,151
Maybe he's following orders.
Orders you don't know about.
306
00:23:55,151 --> 00:23:58,571
He violated lockdown and
left you holding the bag.
307
00:23:58,571 --> 00:24:02,575
If he cared about you, he wouldn't
have put you in that position.
308
00:24:02,575 --> 00:24:03,859
Let me ask you...
309
00:24:03,859 --> 00:24:05,945
...would you have done that to him?
310
00:24:07,947 --> 00:24:11,500
The fact is, I'm just asking you to
do your job and tell me where he is.
311
00:24:13,869 --> 00:24:15,371
I don't know.
312
00:24:44,617 --> 00:24:46,368
Get out!
313
00:25:21,904 --> 00:25:24,106
Maybe she's dead after all.
314
00:25:24,106 --> 00:25:25,991
We have to be sure.
315
00:25:33,282 --> 00:25:35,117
Let's just put her in the van.
316
00:25:35,117 --> 00:25:35,918
No.
317
00:25:49,131 --> 00:25:50,215
Dan.
318
00:25:50,215 --> 00:25:51,717
Shut up!
319
00:26:08,033 --> 00:26:09,485
Move it.
320
00:27:05,774 --> 00:27:06,659
Yeah?
321
00:27:07,109 --> 00:27:08,994
Mason's going to want to talk to you.
322
00:27:08,994 --> 00:27:10,579
What you want me to say?
323
00:27:10,579 --> 00:27:14,249
Jack's made it clear that the three
of us work in confidence.
324
00:27:15,250 --> 00:27:17,252
But doesn't Mason supersede Jack?
325
00:27:17,252 --> 00:27:18,704
No.
326
00:27:18,704 --> 00:27:21,206
What we're doing came from Walsh.
327
00:27:23,125 --> 00:27:25,961
George will say anything
to get you to talk.
328
00:27:25,961 --> 00:27:27,963
Do not be intimidated by him.
329
00:27:29,932 --> 00:27:30,933
Okay.
330
00:28:05,801 --> 00:28:06,802
Cross me.
331
00:28:47,459 --> 00:28:50,012
The other building.
332
00:28:50,012 --> 00:28:51,847
This place is like a maze.
333
00:28:51,847 --> 00:28:53,849
All right, I've got a name.
334
00:28:54,349 --> 00:28:56,852
George Ferragamo. Know him?
335
00:28:56,852 --> 00:28:58,854
Yeah. I know the name.
336
00:29:02,357 --> 00:29:05,861
You find anything else, leave a
message on the 802 number only.
337
00:29:05,861 --> 00:29:08,363
Okay, you got it.
338
00:29:08,363 --> 00:29:09,865
Thanks, Carl.
339
00:29:37,392 --> 00:29:39,394
You've been spending an awful lot of time...
340
00:29:39,394 --> 00:29:41,597
...behind closed doors, making phone calls.
341
00:29:42,097 --> 00:29:43,732
Have I?
342
00:29:43,732 --> 00:29:45,684
What's going on, David?
343
00:29:51,773 --> 00:29:55,244
The phone call, earlier tonight,
from Maureen Kingsley....
344
00:29:58,747 --> 00:30:00,749
She's digging up old history.
345
00:30:01,750 --> 00:30:03,252
Bad history.
346
00:30:05,754 --> 00:30:07,539
Just tell me.
347
00:30:16,715 --> 00:30:19,935
She claims that Keith murdered
the boy who raped Nicole.
348
00:30:19,935 --> 00:30:21,353
What?
349
00:30:22,938 --> 00:30:26,942
First, Lyle Gibson was no boy, he was 19.
350
00:30:26,942 --> 00:30:31,230
Second, he killed himself.
The coroner's report proved it.
351
00:30:31,230 --> 00:30:33,232
Maureen has new evidence.
352
00:30:33,232 --> 00:30:34,566
What evidence?
353
00:30:36,034 --> 00:30:37,536
I put Carl on it.
354
00:30:39,037 --> 00:30:43,709
He came up with a name... George Ferragamo.
355
00:30:43,709 --> 00:30:46,828
That's the therapist Keith
went to, what about him?
356
00:30:47,829 --> 00:30:48,630
He claims that...
357
00:30:48,964 --> 00:30:52,334
He's not claiming that Keith confessed in therapy?
358
00:30:52,334 --> 00:30:54,887
- Apparently.
- Well, then he's lying.
359
00:30:54,887 --> 00:30:57,222
You've got to get our lawyers
on this right away.
360
00:30:57,222 --> 00:30:59,725
Yeah, I know and I will.
361
00:31:01,677 --> 00:31:04,179
- But you know...
- What is it, David?
362
00:31:07,015 --> 00:31:08,517
I just don't understand it.
363
00:31:08,517 --> 00:31:12,020
Maureen's always been very responsible.
364
00:31:12,020 --> 00:31:15,440
One of the few real professionals left.
365
00:31:15,440 --> 00:31:17,492
I'd call this unprofessional.
366
00:31:20,579 --> 00:31:21,580
David...
367
00:31:23,916 --> 00:31:27,836
...you can't seriously think that
our son might be a killer?
368
00:31:31,340 --> 00:31:32,841
No. Of course not.
369
00:31:40,215 --> 00:31:42,884
- Look, I apologized.
- You don't get it, do you?
370
00:31:43,385 --> 00:31:45,020
You've committed a serious crime.
371
00:31:45,020 --> 00:31:49,358
Officer, please. Clearly,
he's upset. We both are.
372
00:31:49,358 --> 00:31:52,027
If you could just give us
a break? Please?
373
00:31:54,563 --> 00:31:56,898
1-Mary-38.
374
00:31:56,898 --> 00:31:58,400
1-Mary-3-8, go.
375
00:31:58,400 --> 00:32:00,485
1-Mary-38, an emergency call...
376
00:32:00,485 --> 00:32:04,289
...was placed at that location,
approximately 30 minutes ago.
377
00:32:04,289 --> 00:32:05,824
Copy. Thanks.
378
00:32:09,995 --> 00:32:12,881
That still doesn't justify you
disobeying a police officer.
379
00:32:14,216 --> 00:32:15,083
Idiot.
380
00:32:31,817 --> 00:32:34,319
Here's the backup. Ground units
are on their way.
381
00:32:34,319 --> 00:32:36,321
I need him now to claim jurisdiction.
382
00:32:36,605 --> 00:32:38,023
Where do you want me?
383
00:32:38,023 --> 00:32:41,743
Keep him pinned down at the exit. I'll
try to go around the other side.
384
00:32:41,743 --> 00:32:43,829
- Don't hit him.
- I won't.
385
00:32:44,830 --> 00:32:47,032
Don't hit me, either.
386
00:33:12,974 --> 00:33:15,811
This is the police.
Drop your weapon.
387
00:33:30,625 --> 00:33:32,627
I told you to stay put.
388
00:33:56,134 --> 00:33:58,186
Over here.
389
00:33:58,186 --> 00:33:59,938
You want me, come and get me.
390
00:33:59,938 --> 00:34:02,190
Don't do it! He'll kill both of us!
391
00:34:06,144 --> 00:34:07,145
Don't do it!
392
00:34:11,333 --> 00:34:12,334
Come out!
393
00:34:12,334 --> 00:34:14,453
- Drop the gun!
- Don't!
394
00:34:14,453 --> 00:34:18,206
Step out where I can see you,
and throw down the gun!
395
00:34:18,206 --> 00:34:20,092
- Don't do it.
- Drop it!
396
00:34:20,092 --> 00:34:22,544
I'm gonna drop the gun but you gotta relax!
397
00:34:22,544 --> 00:34:24,429
Don't do it. He'll kill us both.
398
00:34:24,429 --> 00:34:26,431
Shut up! Put down the gun! Drop it!
399
00:34:27,349 --> 00:34:28,850
Speak English, asshole.
400
00:34:28,850 --> 00:34:31,853
The gun is going down.
I'm putting down the gun.
401
00:34:31,853 --> 00:34:33,355
The gun's going down.
402
00:34:41,313 --> 00:34:43,532
Good work, throw me your cuffs.
403
00:34:45,033 --> 00:34:46,451
Oh, my God.
404
00:34:54,292 --> 00:34:56,995
I think it might be
up here, swing to the right.
405
00:34:59,714 --> 00:35:00,882
Yeah, maybe.
406
00:35:03,468 --> 00:35:08,089
There is someone up ahead, maybe they saw
something. Roll down your window.
407
00:35:10,392 --> 00:35:14,179
Excuse me, could you tell me
what happened here, please.
408
00:35:14,179 --> 00:35:16,181
It might involve our children.
409
00:35:16,181 --> 00:35:18,183
You shouldn't let your children come down here.
410
00:35:18,183 --> 00:35:21,686
Yeah, I know that, but could you just
please tell me what happened?
411
00:35:21,686 --> 00:35:23,822
Girl was hit by a car.
412
00:35:24,823 --> 00:35:26,942
Ma'am, do you know where they took her?
413
00:35:28,443 --> 00:35:29,945
St. Mark's is closest.
414
00:35:31,947 --> 00:35:34,199
Was she alive?
415
00:35:34,199 --> 00:35:35,500
She didn't look good.
416
00:35:36,001 --> 00:35:37,002
Go.
417
00:35:52,100 --> 00:35:54,102
Hey, it's Gaines.
418
00:36:24,716 --> 00:36:25,917
Where's the other one?
419
00:36:25,917 --> 00:36:30,255
She was a problem, so we killed her.
420
00:36:30,255 --> 00:36:31,306
The body?
421
00:36:31,306 --> 00:36:32,307
No one'll find it.
422
00:36:34,059 --> 00:36:36,511
- She been any trouble?
- Not at all.
423
00:36:48,940 --> 00:36:50,325
You're with me now.
424
00:36:51,826 --> 00:36:54,412
Be good, you'll be back at
the mall in a day or two.
425
00:36:54,913 --> 00:36:57,532
Be bad, and you won't. Clear?
426
00:37:00,585 --> 00:37:01,586
Good.
427
00:37:07,425 --> 00:37:09,928
Agent Farrell, come with me, please.
428
00:37:19,771 --> 00:37:20,772
Jamey.
429
00:37:20,772 --> 00:37:24,025
I've already told these men
I don't know anything.
430
00:37:24,025 --> 00:37:26,528
Trying to protect Jack and Nina?
431
00:37:26,528 --> 00:37:28,063
Don't be naive.
432
00:37:29,064 --> 00:37:30,065
Sit.
433
00:37:34,319 --> 00:37:37,122
Let me tell you how the game is played.
434
00:37:37,122 --> 00:37:41,710
First thing they do is to tell you that
you're the only one they can trust.
435
00:37:42,210 --> 00:37:46,715
That's flattering and it makes you
trust them in return. Right?
436
00:37:46,715 --> 00:37:49,718
Then they get you to do something
you shouldn't.
437
00:37:49,718 --> 00:37:52,721
Say you don't know where
Jack went, for example.
438
00:37:55,724 --> 00:37:59,477
Then the next thing you know, Jack's gone...
439
00:37:59,978 --> 00:38:04,482
...Nina's stonewalling, and you're
in the hot seat. Sound familiar?
440
00:38:07,769 --> 00:38:11,272
You're being used. I've seen
it a million times.
441
00:38:11,272 --> 00:38:14,275
If you help me out, I'll help you out.
442
00:38:15,276 --> 00:38:16,277
If you hold out...
443
00:38:26,371 --> 00:38:27,672
Mason.
444
00:38:28,673 --> 00:38:30,508
Really? Good.
445
00:38:31,009 --> 00:38:32,761
I'm on my way.
446
00:38:33,261 --> 00:38:36,765
It seems our boy has surfaced. His name
popped up on a police frequency.
447
00:38:37,265 --> 00:38:38,266
Not that I'm surprised.
448
00:38:38,266 --> 00:38:39,801
Is he in trouble?
449
00:38:45,273 --> 00:38:48,777
Off the record, just out of curiosity...
450
00:38:48,777 --> 00:38:51,396
...what's so special about Jack Bauer?
451
00:38:55,033 --> 00:38:58,536
All right, we found Bauer. We're
pulling out. Lockdown's over.
452
00:38:58,536 --> 00:39:01,706
I hope you give some thought
to what we talked about.
453
00:39:06,428 --> 00:39:08,079
Call it in as a DOA.
454
00:39:20,091 --> 00:39:22,510
Pedestrian hit by vehicle.
455
00:39:24,012 --> 00:39:26,598
Everything checked out, here you go.
456
00:39:28,099 --> 00:39:30,101
What was her name?
457
00:39:30,101 --> 00:39:31,436
Jessie Hampton.
458
00:39:33,905 --> 00:39:35,907
You know anything about this guy?
459
00:39:36,408 --> 00:39:38,243
No. But I got to take him for questioning.
460
00:39:38,243 --> 00:39:40,412
Maybe you didn't notice, but he killed a cop.
461
00:39:40,412 --> 00:39:42,997
Of course I did, but there's
something else at stake here.
462
00:39:42,997 --> 00:39:45,450
Not to me. Not to these guys.
463
00:39:49,337 --> 00:39:51,206
All right.
464
00:39:51,589 --> 00:39:54,125
Can I at least have a few minutes with him?
465
00:39:56,511 --> 00:39:57,512
Guys.
466
00:39:58,797 --> 00:40:00,131
Thank you.
467
00:40:01,633 --> 00:40:02,634
Get up.
468
00:40:06,137 --> 00:40:08,640
If you tell me who you are,
I might be able to help you.
469
00:40:08,640 --> 00:40:10,775
Don't let them take me. If they do, I'm dead.
470
00:40:10,775 --> 00:40:12,022
They seem in control.
471
00:40:12,022 --> 00:40:14,446
I'm not worried about them.
472
00:40:15,730 --> 00:40:17,232
Who are you worried about?
473
00:40:17,232 --> 00:40:18,616
First you spring me, then I talk.
474
00:40:18,616 --> 00:40:22,120
- That's not gonna happen.
- That's too bad...
475
00:40:22,120 --> 00:40:23,822
...Bauer.
476
00:40:23,822 --> 00:40:26,324
Bauer? How do you know my name?
477
00:40:26,324 --> 00:40:27,959
Time's up.
478
00:40:27,959 --> 00:40:30,245
I know more than that.
479
00:40:30,578 --> 00:40:33,498
If you ever want to see your daughter again,
get me out of this.
480
00:40:33,498 --> 00:40:35,500
What do you know about my daughter?
481
00:40:37,469 --> 00:40:40,054
I'm fine.
482
00:40:40,054 --> 00:40:41,473
I'm fine.
35857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.