Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,827
24 S01E02 Day 1 1_00 AM - 2_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:01:14,825 --> 00:01:16,443
Walsh isn't answering.
3
00:01:16,443 --> 00:01:19,162
As soon as you reach him,
you find me.
4
00:01:21,531 --> 00:01:22,916
Is this the crew list from the 747?
5
00:01:23,417 --> 00:01:24,418
Yeah.
6
00:01:24,785 --> 00:01:26,286
Should I get a maintenance
history on the plane?
7
00:01:26,286 --> 00:01:29,289
No. For now, let's just assume
this was not an accident.
8
00:01:29,289 --> 00:01:31,541
- Why?
- It originated out of Berlin.
9
00:01:31,541 --> 00:01:33,594
It's where Walsh said the
shooter was coming from.
10
00:01:34,094 --> 00:01:38,098
Break down the crew and passenger list..
..political affiliation, criminal record..
11
00:01:38,599 --> 00:01:40,801
...country of origin and residence.
12
00:01:40,801 --> 00:01:42,052
- Jack.
- What?
13
00:01:44,221 --> 00:01:45,889
You want to tell me what's
going on here tonight?
14
00:01:46,390 --> 00:01:47,190
What's going on?
15
00:01:47,691 --> 00:01:49,476
Besides a 747 falling out of the sky...
16
00:01:49,476 --> 00:01:51,812
...and a threat on a presidential
candidate's life?
17
00:01:51,812 --> 00:01:54,064
That's right. Besides that.
18
00:01:54,064 --> 00:01:56,533
Look, George Mason comes in here...
19
00:01:56,533 --> 00:02:00,037
...disappears up in your office for a
half an hour, then he limps out.
20
00:02:01,038 --> 00:02:02,122
What's that all about?
21
00:02:04,374 --> 00:02:05,659
Tell him, Jack.
22
00:02:09,046 --> 00:02:10,797
- Fine, then I will.
- Nina....
23
00:02:11,131 --> 00:02:14,217
The three agents that Jack brought
down on bribery charges...
24
00:02:14,217 --> 00:02:16,219
...were close friends of Mason.
25
00:02:16,219 --> 00:02:17,838
He's been looking for
payback ever since.
26
00:02:17,838 --> 00:02:21,258
He chose tonight to make some
pretty nasty accusations about Jack...
27
00:02:21,258 --> 00:02:23,477
...as well as some other
people in this office.
28
00:02:26,730 --> 00:02:31,318
In case you haven't noticed, Jack doesn't
have a lot of tolerance for criticism.
29
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
I need that right away.
30
00:02:35,656 --> 00:02:38,442
I'll get you that list within the hour.
31
00:02:38,442 --> 00:02:39,910
Thank you.
32
00:02:49,202 --> 00:02:51,254
That was quite a story.
33
00:02:51,254 --> 00:02:53,540
It's better than the truth.
34
00:03:53,683 --> 00:03:55,185
Did you get the ID?
35
00:03:56,186 --> 00:03:57,187
Yes.
36
00:04:52,325 --> 00:04:56,830
It's funny. When you came to Jack's rescue
back there with your little performance..
37
00:04:56,830 --> 00:04:59,332
...it reminded me of something.
38
00:05:00,333 --> 00:05:02,335
Yeah, what?
39
00:05:02,836 --> 00:05:05,672
Remember that time we came into
work together about a month ago?
40
00:05:05,672 --> 00:05:08,675
Lisa made some wisecrack remark...
41
00:05:08,675 --> 00:05:11,178
...and you came up with this
really great B.S. story...
42
00:05:11,678 --> 00:05:14,681
...an early breakfast meeting
with District Three.
43
00:05:17,184 --> 00:05:20,987
I was really impressed with how
convincing a liar you are.
44
00:05:23,490 --> 00:05:26,076
What's your point, Tony?
45
00:05:26,076 --> 00:05:29,079
I want to know what happened up
there between Jack and Mason.
46
00:05:29,079 --> 00:05:31,081
I already told you.
47
00:05:31,081 --> 00:05:33,033
And I don't believe you.
48
00:05:33,033 --> 00:05:35,035
Maybe I should ask Mason.
49
00:05:35,035 --> 00:05:38,038
A presidential candidate's
life is at stake.
50
00:05:38,038 --> 00:05:40,340
Maybe you should get back to work.
51
00:05:49,015 --> 00:05:51,518
I think we need to turn right here.
52
00:06:01,811 --> 00:06:03,313
There it is.
53
00:06:18,828 --> 00:06:19,829
Janet?
54
00:06:22,332 --> 00:06:23,333
Janet?
55
00:06:26,820 --> 00:06:28,838
- Hello?
- Hey, sweetheart.
56
00:06:28,838 --> 00:06:32,342
- Have you found the girls yet?
- No. We just got here.
57
00:06:32,342 --> 00:06:34,844
Janet's car is parked out front.
I just got here.
58
00:06:34,844 --> 00:06:36,846
All right. I'll wait 'til you check it out.
59
00:06:37,347 --> 00:06:38,348
No, let me call you back.
60
00:06:38,348 --> 00:06:39,349
I'll hold.
61
00:06:39,349 --> 00:06:43,353
- Kim?
- Teri?
62
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
Kim?
63
00:06:47,991 --> 00:06:49,492
They were here.
64
00:07:11,932 --> 00:07:13,433
What did you give her?
65
00:07:13,934 --> 00:07:15,969
Nothing she didn't want.
66
00:07:17,971 --> 00:07:21,641
Look, my dad is a government agent.
67
00:07:21,641 --> 00:07:23,860
I thought you said your dad was dead.
68
00:07:23,860 --> 00:07:27,364
He's not. If I'm not home
in the next half hour...
69
00:07:27,364 --> 00:07:28,865
...he's going to be all over this.
70
00:07:28,865 --> 00:07:30,867
Told you, you should have
given her a roofie.
71
00:07:30,867 --> 00:07:32,702
I'm serious. You two are toast.
72
00:07:33,153 --> 00:07:35,121
She's giving me a headache, dude.
73
00:07:35,121 --> 00:07:37,123
- Just chill, okay?
- You chill.
74
00:07:56,810 --> 00:07:57,677
Walsh.
75
00:08:05,518 --> 00:08:07,520
- Did anyone see you come in?
- No.
76
00:08:08,021 --> 00:08:10,240
- You weren't followed?
- Take it easy.
77
00:08:10,240 --> 00:08:13,910
No, I'm not going to
take it easy. I'm not.
78
00:08:13,910 --> 00:08:15,912
I should never have called you.
79
00:08:15,912 --> 00:08:18,415
If you have evidence that someone
inside the agency...
80
00:08:18,915 --> 00:08:20,917
...is involved in a plot
against David Palmer...
81
00:08:20,917 --> 00:08:22,919
...then you had no choice.
82
00:08:28,508 --> 00:08:30,010
Here.
83
00:08:30,010 --> 00:08:32,379
It's all yours. I'm out of this.
84
00:08:32,379 --> 00:08:33,763
Wait.
85
00:08:33,763 --> 00:08:35,215
A keycard?
86
00:08:35,215 --> 00:08:37,767
Yeah, it's just a simple keycard.
87
00:08:37,767 --> 00:08:39,769
The kind we use to get in
and out of the building.
88
00:08:40,270 --> 00:08:41,554
I don't get it.
89
00:08:41,554 --> 00:08:44,724
Normally, the magnetic stripe
has just an access code on it.
90
00:08:44,724 --> 00:08:47,110
But the stripe can hold a ton of data.
91
00:08:47,110 --> 00:08:50,530
On this one, I found a file filled
with references to Palmer.
92
00:08:50,530 --> 00:08:52,532
What's the point?
93
00:08:52,532 --> 00:08:54,734
To smuggle confidential information.
94
00:08:54,734 --> 00:08:59,039
These get in and out of restricted
areas without any scrutiny.
95
00:09:02,242 --> 00:09:04,577
I need you to be reachable
throughout the day.
96
00:09:04,577 --> 00:09:06,546
You said after tonight I'm done.
97
00:09:06,546 --> 00:09:08,415
I can't help it, Scott.
98
00:09:08,415 --> 00:09:11,918
Until we defuse this situation, I
need to be able to find you.
99
00:09:12,419 --> 00:09:15,422
I find out there's an agency conspiracy
to kill David Palmer.
100
00:09:15,422 --> 00:09:20,560
The moment I realized what I stumbled onto,
I put my wife and kid on a plane.
101
00:09:20,560 --> 00:09:23,563
I couldn't even tell them why.
102
00:09:23,563 --> 00:09:26,066
I've been here long enough to know
what I'm dealing with.
103
00:09:26,066 --> 00:09:27,567
It's your thing now. I'm out.
104
00:09:27,567 --> 00:09:29,102
Scott.
105
00:09:29,102 --> 00:09:32,605
What you did took a lot of courage.
106
00:09:32,605 --> 00:09:36,159
I'm asking you to hang in there
with me a little longer.
107
00:09:36,159 --> 00:09:38,361
I did my part. Get someone else.
108
00:09:49,539 --> 00:09:50,957
There is no one else.
109
00:09:57,680 --> 00:10:00,183
You got me for another 24 hours.
110
00:10:00,183 --> 00:10:02,435
Then I'm joining my family.
111
00:10:12,362 --> 00:10:15,865
Yes, I know Palmer gets a lot of death
threats, but this one's got some weight.
112
00:10:15,865 --> 00:10:17,867
We're overloaded.
We'll deal with it...
113
00:10:17,867 --> 00:10:19,869
No, you're gonna have to make some
adjustments in your schedule.
114
00:10:20,370 --> 00:10:23,373
You're gonna have to notify his advance
team, tighten up security on your end.
115
00:10:23,373 --> 00:10:24,374
I understand...
116
00:10:25,375 --> 00:10:26,876
Yes. I've gotta go. I'll update you in an hour.
117
00:10:27,377 --> 00:10:28,878
You'll update--
118
00:10:28,878 --> 00:10:30,747
- One hour?
- Yes. Fine.
119
00:10:33,967 --> 00:10:34,467
Teri?
120
00:10:34,467 --> 00:10:36,469
Jack. I need you.
121
00:10:36,469 --> 00:10:39,422
- Richard?
- Yeah.
122
00:10:39,422 --> 00:10:42,976
I'm at 2350 Dunlop Plaza. I got
two shooters trying to hit me...
123
00:10:42,976 --> 00:10:43,977
...and an agent down.
124
00:10:43,977 --> 00:10:45,478
Richard, what's going on?
125
00:10:45,979 --> 00:10:49,015
I've got hard information on
who is behind the Palmer hit.
126
00:10:49,015 --> 00:10:51,017
Isley can get there before me.
127
00:10:51,017 --> 00:10:53,269
- He's in the area.
- No, don't call anyone.
128
00:10:53,269 --> 00:10:55,772
We still don't know who we can trust.
129
00:10:55,772 --> 00:10:58,358
Just get me out of here.
130
00:10:58,358 --> 00:11:00,693
- I'll be there in 10 minutes.
- I'll be on the roof.
131
00:11:03,112 --> 00:11:03,830
Richard?
132
00:11:04,664 --> 00:11:05,665
Richard?
133
00:11:23,299 --> 00:11:24,300
Hello?
134
00:11:24,300 --> 00:11:26,186
Hey, It's Me. What's going on?
Is Kim at the store?
135
00:11:26,186 --> 00:11:28,438
No, she's not here.
136
00:11:28,438 --> 00:11:29,939
I thought you said you saw their car.
137
00:11:30,440 --> 00:11:32,442
We think she left with the boys.
138
00:11:32,442 --> 00:11:34,777
This guy you're with, York...
139
00:11:34,777 --> 00:11:36,779
...does he know either of these boys?
140
00:11:36,779 --> 00:11:39,782
No, but one of them, Dan, works here.
141
00:11:39,782 --> 00:11:42,902
I'm starting to worry a little bit.
Can't you get over here?
142
00:11:42,902 --> 00:11:47,156
I can't. I don't have time to explain,
but some bad things are happening tonight.
143
00:11:47,156 --> 00:11:50,043
Our daughter's missing I think
that's bad, don't you?
144
00:11:50,043 --> 00:11:54,497
Teri, she's not missing. She's partying.
Kim's smart enough to know her limits.
145
00:11:54,497 --> 00:11:58,384
Yeah? Maybe you should come over here
and see what those limits are, Jack.
146
00:12:00,086 --> 00:12:01,087
What's that supposed to mean?
147
00:12:01,638 --> 00:12:02,639
Nothing.
148
00:12:03,139 --> 00:12:06,226
We're going to wait here for
them to come back for the car.
149
00:12:06,226 --> 00:12:09,229
Call me when you're done
with your emergency, okay?
150
00:12:09,229 --> 00:12:11,231
I will. I'm sorry, okay?
151
00:12:11,231 --> 00:12:13,733
I'll call you as soon as I can.
152
00:12:13,733 --> 00:12:14,651
Bye.
153
00:12:23,159 --> 00:12:26,663
Look, I know it seems like
we're these really bad guys...
154
00:12:26,663 --> 00:12:28,915
...but we're cool, I swear.
155
00:12:28,915 --> 00:12:30,700
There's just some stuff we got to do.
156
00:12:30,700 --> 00:12:33,202
Go along with it, and you guys won't get hurt.
157
00:12:33,202 --> 00:12:35,371
I don't even know what you
want me to go along with.
158
00:12:35,872 --> 00:12:38,091
Is this some sort of fraternity
stunt or something?
159
00:12:39,092 --> 00:12:41,127
Something like that.
160
00:12:41,127 --> 00:12:44,631
Fine. Whatever. I'll tell your friends
whatever you want me to...
161
00:12:44,631 --> 00:12:45,882
...just let us go.
162
00:12:45,882 --> 00:12:47,684
It's not that simple.
163
00:12:48,051 --> 00:12:50,053
- These people...
- What people?
164
00:12:56,776 --> 00:12:58,978
Dan, pull over. She's choking.
165
00:12:58,978 --> 00:13:00,863
It's okay.
166
00:13:00,863 --> 00:13:03,700
- She's not breathing, you idiot!
- I don't care.
167
00:13:10,707 --> 00:13:12,492
- Stop.
- Get back!
168
00:13:19,215 --> 00:13:21,217
Don't be a moron!
169
00:13:26,973 --> 00:13:28,508
Don't be a bitch.
170
00:13:43,856 --> 00:13:47,360
Brush fires set off by
the wreckage are making the prospect...
171
00:13:47,360 --> 00:13:52,365
...of locating possible survivors of
Flight 221 virtually impossible.
172
00:14:00,873 --> 00:14:03,042
- Has Carl called yet?
- No, not yet.
173
00:14:03,042 --> 00:14:05,545
- Let me know as soon as he does.
- Okay.
174
00:14:17,023 --> 00:14:20,526
It's twenty after one. Weren't
the kids supposed to be back by now?
175
00:14:21,027 --> 00:14:23,529
They stopped to get pizza after the rally.
176
00:14:24,397 --> 00:14:26,399
- You seen this?
- Yeah.
177
00:14:30,403 --> 00:14:31,904
It's horrible.
178
00:14:38,828 --> 00:14:40,246
I'm sorry I walked away before.
179
00:14:40,246 --> 00:14:43,249
What did Maureen Kingsley
say to you on the phone?
180
00:14:44,217 --> 00:14:45,718
It's nothing serious.
181
00:14:46,219 --> 00:14:48,721
I'm overreacting to everything right now.
182
00:14:51,174 --> 00:14:56,229
Today is going to be the second
most important day of my life.
183
00:14:56,229 --> 00:14:58,598
And what would the first one be?
184
00:15:00,099 --> 00:15:01,567
I think you know.
185
00:15:02,568 --> 00:15:05,104
I still like to hear you say it.
186
00:15:06,606 --> 00:15:07,607
All right.
187
00:15:10,610 --> 00:15:13,079
The most important day of my life...
188
00:15:16,783 --> 00:15:20,119
...was when I hit the game-winning
three against DePaul at the Final Four.
189
00:15:20,420 --> 00:15:23,289
You just lost my vote, Senator.
190
00:15:23,289 --> 00:15:26,292
Good night.
Don't let this get to you.
191
00:15:33,099 --> 00:15:34,267
Thanks, honey.
192
00:15:34,267 --> 00:15:35,635
Good night.
193
00:15:56,989 --> 00:16:00,493
We already know about that. We've
got another way around security.
194
00:16:00,493 --> 00:16:02,995
No, I don't want an explanation.
195
00:16:03,496 --> 00:16:05,998
- I just want him in place.
- Hold on.
196
00:16:08,000 --> 00:16:10,503
Gaines. Yeah, I'm finishing
up with him right now.
197
00:16:10,503 --> 00:16:12,505
All right, get back to me.
198
00:16:13,005 --> 00:16:15,508
Hey, Mandy.
199
00:16:15,508 --> 00:16:17,009
Good. Everything put together?
200
00:16:17,009 --> 00:16:18,010
It is. Just get back to me.
201
00:16:18,010 --> 00:16:19,762
I'll get back to you.
202
00:16:22,265 --> 00:16:25,852
- You want something to drink?
- No thanks.
203
00:16:25,852 --> 00:16:27,854
They'll be ready to go by
the time you get there.
204
00:16:28,354 --> 00:16:29,355
Leave now.
205
00:16:38,197 --> 00:16:39,699
It's all there.
206
00:16:46,038 --> 00:16:49,759
- What are you doing this summer?
- Not interested.
207
00:16:49,759 --> 00:16:51,260
You haven't heard my offer.
208
00:16:51,260 --> 00:16:55,047
I don't care. I'm going to
disappear for awhile. Lay low.
209
00:16:56,549 --> 00:16:58,551
So when do I get the ID?
210
00:17:03,689 --> 00:17:04,690
Soon.
211
00:17:17,203 --> 00:17:18,704
Myers.
212
00:17:18,704 --> 00:17:21,490
Nina, it's Jack. Is this a secure line?
213
00:17:21,490 --> 00:17:22,992
No, you want me to transfer it?
214
00:17:22,992 --> 00:17:24,994
No time. I need an entry code.
215
00:17:24,994 --> 00:17:27,496
Entry code? Where are you?
216
00:17:27,496 --> 00:17:30,299
- I needed to take care of something.
- Why didn't you check out with me?
217
00:17:30,299 --> 00:17:33,302
Nina, just get me the code, okay?
218
00:17:33,302 --> 00:17:36,672
2350 Dunlop Plaza, the north parking garage.
219
00:17:42,678 --> 00:17:43,679
Dunlop?
220
00:17:44,814 --> 00:17:45,765
Got it.
221
00:17:45,765 --> 00:17:47,767
9-1-3-6-7-star.
222
00:17:50,686 --> 00:17:51,904
I'm in.
223
00:17:51,904 --> 00:17:53,239
Jack....
224
00:19:23,713 --> 00:19:24,714
Jack.
225
00:19:26,215 --> 00:19:29,218
- Richard, are you okay?
- I'm fine.
226
00:19:29,218 --> 00:19:30,720
You said there were two shooters.
227
00:19:30,720 --> 00:19:32,221
At least. Maybe three.
228
00:19:32,221 --> 00:19:33,222
They look like they were ours?
229
00:19:33,222 --> 00:19:35,224
I couldn't tell.
230
00:19:35,224 --> 00:19:36,726
How high does this conspiracy go?
231
00:19:36,726 --> 00:19:38,227
I don't know yet, Jack.
232
00:19:38,728 --> 00:19:41,230
- Did you see anyone downstairs?
- No one.
233
00:19:41,230 --> 00:19:43,733
- Is this the only way out?
- This is it.
234
00:19:43,733 --> 00:19:44,734
Okay.
235
00:20:05,721 --> 00:20:07,390
- I'm sorry.
- No, no, no no.
236
00:20:07,390 --> 00:20:08,891
Come here.
237
00:20:14,063 --> 00:20:15,064
Wow.
238
00:20:17,566 --> 00:20:19,769
You look just like Martin Belkin.
239
00:20:22,321 --> 00:20:24,323
How'd they do that?
240
00:20:24,824 --> 00:20:26,325
Plastic surgery.
241
00:20:27,827 --> 00:20:29,328
That's amazing.
242
00:20:31,197 --> 00:20:33,699
You're going to kill David Palmer?
243
00:20:36,535 --> 00:20:38,037
Hey, where's Jack?
244
00:20:38,037 --> 00:20:39,288
I don't know.
245
00:20:40,289 --> 00:20:42,291
I thought you were on the phone with him.
246
00:20:42,291 --> 00:20:43,793
No, that was Division.
247
00:20:43,793 --> 00:20:45,294
Really?
248
00:20:48,798 --> 00:20:51,801
This is a military organization.
There's a chain of command.
249
00:20:51,801 --> 00:20:56,555
I am your superior. I tell you what I
want and you don't question it, got it?
250
00:20:56,555 --> 00:20:58,390
All right. I can accept that.
251
00:20:58,858 --> 00:21:00,142
Good.
252
00:21:00,643 --> 00:21:02,027
There's something you got to deal with.
253
00:21:02,027 --> 00:21:03,529
Yeah? What?
254
00:21:03,529 --> 00:21:06,198
You can boss me around
all you want here...
255
00:21:06,198 --> 00:21:09,201
...but when you and I punch out...
256
00:21:09,201 --> 00:21:11,287
...we're something else...
257
00:21:11,287 --> 00:21:12,288
...okay?
258
00:21:14,790 --> 00:21:16,375
Okay, Tony.
259
00:21:17,877 --> 00:21:18,878
Okay.
260
00:21:45,488 --> 00:21:48,991
Okay, we're clear. Give me
your tie. I want to fix this.
261
00:21:54,830 --> 00:21:56,115
Sorry.
262
00:22:08,627 --> 00:22:10,596
I should've been more careful.
263
00:22:10,596 --> 00:22:12,598
They could have been following Baylor.
264
00:22:12,598 --> 00:22:14,550
This was my fault.
265
00:22:14,550 --> 00:22:15,551
I set it up wrong.
266
00:22:17,019 --> 00:22:18,771
We were sitting ducks.
267
00:22:22,474 --> 00:22:25,027
I'm sorry to put you through this, Jack.
268
00:22:25,027 --> 00:22:27,813
Don't you ever say that to me.
269
00:22:27,813 --> 00:22:29,565
You of all people.
270
00:22:30,065 --> 00:22:31,367
I owe you my life.
271
00:22:35,487 --> 00:22:38,791
Across the mezzanine there's a corridor
that leads to a service exit.
272
00:22:38,791 --> 00:22:40,709
We're gonna take that straight to the street.
273
00:22:40,709 --> 00:22:44,046
My car is right there. You okay?
274
00:22:44,046 --> 00:22:45,998
Good. Let's get out of here.
275
00:23:22,952 --> 00:23:24,620
Take the wall.
276
00:25:04,103 --> 00:25:05,187
Jack!
277
00:25:19,985 --> 00:25:22,488
We got to find out
who sent these guys.
278
00:25:27,659 --> 00:25:29,661
I'm gonna go ID him.
279
00:26:41,366 --> 00:26:42,367
Hey.
280
00:26:45,537 --> 00:26:46,405
It's okay.
281
00:27:07,926 --> 00:27:10,929
What the hell is this supposed to be?
282
00:27:10,929 --> 00:27:12,731
Give him the ID.
283
00:27:16,235 --> 00:27:17,736
It's okay.
284
00:27:17,736 --> 00:27:19,905
This'll be better for both of us.
I figured it out.
285
00:27:20,405 --> 00:27:22,908
No, you don't figure anything out.
This is not your play.
286
00:27:22,908 --> 00:27:24,693
Now, where is the damn ID?
287
00:27:24,693 --> 00:27:26,695
It is my play...
288
00:27:26,695 --> 00:27:30,032
...since I'm the only one who
knows where the damn ID is.
289
00:27:38,423 --> 00:27:39,875
Go ahead.
290
00:28:12,124 --> 00:28:15,127
I didn't find anything
useful in the back.
291
00:28:15,127 --> 00:28:18,580
Work schedule. Look. Dan-- Tuesday,
Wednesday and Friday.
292
00:28:18,580 --> 00:28:20,165
Great. Is there a contact number?
293
00:28:20,666 --> 00:28:22,668
No. We can't get in the office, it's locked.
294
00:28:22,668 --> 00:28:24,336
My husband might be able to help us.
295
00:28:24,836 --> 00:28:26,338
How would he be able to do that?
296
00:28:26,838 --> 00:28:28,340
This is Jack Bauer. Leave a message.
297
00:28:28,340 --> 00:28:30,225
He turned his cell phone off.
298
00:28:30,726 --> 00:28:33,228
How would your husband be able to help?
299
00:28:33,228 --> 00:28:36,648
He works for the government, has
access to things. Hang on.
300
00:28:38,517 --> 00:28:40,152
CTU, Nina Myers.
301
00:28:40,152 --> 00:28:42,154
Hi, Nina, it's Teri Bauer.
302
00:28:42,154 --> 00:28:43,655
Is Jack there?
303
00:28:44,656 --> 00:28:46,358
Teri, Jack's not here.
304
00:28:46,358 --> 00:28:49,278
He turned his phone off.
I wonder if you could help me.
305
00:28:49,278 --> 00:28:50,779
Sure, what do you need?
306
00:28:50,779 --> 00:28:54,833
I need the name and number of the owner
of a furniture store in the Valley...
307
00:28:54,833 --> 00:28:57,085
...in Van Nuys, uh, Paladio's Furniture.
308
00:28:57,085 --> 00:29:01,123
That's not something I should do. Can
I wait 'til I talk to Jack about it?
309
00:29:01,123 --> 00:29:02,507
No, not really, um...
310
00:29:03,709 --> 00:29:05,210
Nina, it's Kim.
311
00:29:05,210 --> 00:29:08,797
She took off with some kids I don't know.
One of the boys, Dan, works here.
312
00:29:08,797 --> 00:29:10,098
I was hoping to contact the owner.
313
00:29:12,517 --> 00:29:14,519
All right, um...
314
00:29:14,519 --> 00:29:17,356
Give me a minute, I'll see what I
can do. What's your number?
315
00:29:21,727 --> 00:29:23,395
- Hey!
- Hey.
316
00:29:23,395 --> 00:29:24,896
There you are.
317
00:29:24,896 --> 00:29:26,481
Heard you guys had quite a turnout tonight.
318
00:29:26,982 --> 00:29:28,400
Yeah, it was pretty insane.
319
00:29:28,400 --> 00:29:32,204
I thought I heard the sound of
the young and the reckless generation.
320
00:29:32,204 --> 00:29:34,873
- Dad, what are you doing up?
- How you doing?
321
00:29:35,374 --> 00:29:36,375
Not enough hours in the day.
322
00:29:36,375 --> 00:29:37,376
Hey, Dad.
323
00:29:37,376 --> 00:29:38,744
How did it go?
324
00:29:38,744 --> 00:29:40,245
Mom, it was huge.
325
00:29:40,245 --> 00:29:41,580
I wish you could've been there.
326
00:29:41,580 --> 00:29:43,081
Wish I could have been there, too.
327
00:29:43,582 --> 00:29:45,300
I'm dead. See you guys in the morning.
328
00:29:45,300 --> 00:29:46,969
Okay, good night.
329
00:29:46,969 --> 00:29:50,422
Make sure you get some good rest because
they're going to wake you up early.
330
00:29:50,922 --> 00:29:52,557
I will. Good night.
331
00:29:52,557 --> 00:29:53,759
I love you, honey.
332
00:29:56,428 --> 00:29:58,814
- So, how was it?
- Ah, Dad, it was unbelievable.
333
00:29:59,231 --> 00:30:02,150
The chancellor introduces me, right?
I'm totally killing.
334
00:30:02,651 --> 00:30:06,188
Just as I'm finishing, Green Day
starts to play "Time of Your Life."
335
00:30:06,188 --> 00:30:08,190
- Mom, it was huge.
- Hold on.
336
00:30:08,190 --> 00:30:11,193
The kids were going insane.
Girls were screaming....
337
00:30:12,694 --> 00:30:14,196
Carl?
338
00:30:14,196 --> 00:30:15,197
What's the problem?
339
00:30:15,697 --> 00:30:17,449
I got a call tonight from Maureen Kingsley.
340
00:30:17,833 --> 00:30:18,834
Yeah, so what?
341
00:30:18,834 --> 00:30:20,836
I don't want to talk about
it over the phone.
342
00:30:20,836 --> 00:30:22,337
Okay, I'll come by in the morning.
343
00:30:22,337 --> 00:30:25,340
No. We need to take care of this now.
344
00:30:29,177 --> 00:30:31,179
It's hard to know with teenage girls...
345
00:30:31,680 --> 00:30:33,849
...if they're angry at you or just angry.
346
00:30:34,349 --> 00:30:35,851
I know.
347
00:30:35,851 --> 00:30:40,105
I did feel guilty, though,
when Jack and I separated.
348
00:30:40,105 --> 00:30:41,940
Separated? I didn't know.
349
00:30:42,891 --> 00:30:44,776
We're back together.
350
00:30:44,776 --> 00:30:46,278
I admire that.
351
00:30:46,278 --> 00:30:49,281
Trying to work through
the problems together.
352
00:30:49,281 --> 00:30:52,651
My ex left and never looked back.
Went home to Australia.
353
00:30:54,736 --> 00:30:59,324
She hasn't spoken with Janet
or me for almost 10 years.
354
00:30:59,324 --> 00:31:01,293
I'm really sorry, Alan.
355
00:31:13,255 --> 00:31:14,756
- Hello?
- Teri, I got it.
356
00:31:14,756 --> 00:31:16,258
Oh, great. Hang on a second.
357
00:31:17,426 --> 00:31:18,927
All right, go ahead.
358
00:31:20,429 --> 00:31:24,099
Nina, that's great. Thank you so much.
I really appreciate it.
359
00:31:24,099 --> 00:31:26,101
Okay, 'bye.
360
00:31:27,102 --> 00:31:30,572
Owner's name and phone number.
361
00:31:30,572 --> 00:31:33,575
You have reached the Nowrastehs.
Please leave a message.
362
00:31:33,575 --> 00:31:35,077
Is anybody home?
363
00:31:35,077 --> 00:31:37,746
Mr. Nowrasteh, if you're there, please pick up.
364
00:31:37,746 --> 00:31:41,249
My daughter is out with one of the
boys who works at your store, Dan.
365
00:31:41,750 --> 00:31:44,252
I need to talk to you. I'm here
in your store right now.
366
00:31:44,252 --> 00:31:45,253
Please call me.
367
00:31:45,754 --> 00:31:47,456
My name is Teri, and my number is....
368
00:31:47,456 --> 00:31:51,460
He said, "Tell your dad to reserve the
Lincoln Bedroom for us on our tour."
369
00:31:51,460 --> 00:31:53,962
I'll bet he did.
370
00:31:53,962 --> 00:31:57,099
Hello, Mrs. Palmer. I'm Aaron
Pierce, Secret Service.
371
00:31:59,718 --> 00:32:01,686
Is there a problem?
372
00:32:01,686 --> 00:32:03,522
I need to speak with the Senator.
373
00:32:05,023 --> 00:32:07,526
All right, I'll go get him for you.
374
00:32:14,399 --> 00:32:15,400
David?
375
00:32:17,369 --> 00:32:18,870
Where is he, Patty?
376
00:32:19,154 --> 00:32:20,956
I don't know. I thought he was in there.
377
00:32:20,956 --> 00:32:22,791
Palmer has left. He's exposed. Find him.
378
00:32:23,291 --> 00:32:24,793
Tell me what's going on?
379
00:32:25,293 --> 00:32:28,296
If he left in one of the
vehicles, it'll show up on our GPS.
380
00:32:28,296 --> 00:32:29,798
Would you tell me what's going on?
381
00:32:29,798 --> 00:32:33,301
We've been told to add another layer
of security around your husband.
382
00:32:33,301 --> 00:32:34,803
Why?
383
00:32:35,303 --> 00:32:36,304
We have a very high confidence...
384
00:32:36,805 --> 00:32:39,808
...that there will be an attempt
on his life sometime today.
385
00:33:50,929 --> 00:33:53,431
- Stay close, Richard.
- I'm right behind you.
386
00:34:01,323 --> 00:34:02,941
I'm going to get you out of here.
387
00:34:04,943 --> 00:34:06,411
Jack....
388
00:34:09,664 --> 00:34:11,616
Jack, listen to me.
389
00:34:12,534 --> 00:34:15,587
Take this card and give it to Jamey.
390
00:34:16,087 --> 00:34:18,206
Baylor said that we could trust her.
391
00:34:18,206 --> 00:34:20,425
Richard, don't move. You'll draw fire.
392
00:34:20,425 --> 00:34:25,096
Take the card, give it to Jamey,
she'll match it to a computer.
393
00:34:25,096 --> 00:34:28,850
Find the computer, you've
got the dirty agent
394
00:34:29,851 --> 00:34:31,052
Richard!
395
00:35:41,589 --> 00:35:42,090
Farrell.
396
00:35:42,590 --> 00:35:43,591
Jamey, it's me.
397
00:35:43,591 --> 00:35:45,377
What do you need?
398
00:35:45,377 --> 00:35:48,179
Two agency personnel were killed
tonight at 2350 Dunlop Plaza.
399
00:35:48,179 --> 00:35:50,799
I need you to phone Division,
get their bodies picked up.
400
00:35:50,799 --> 00:35:53,051
- Okay.
- That's not all.
401
00:35:53,051 --> 00:35:55,553
You know the key cards we use
to get in and out of Division?
402
00:35:55,553 --> 00:35:57,055
- Yeah?
- I've got one.
403
00:35:57,555 --> 00:36:01,559
I need you to pull some data off it for me.
Do you have anything that can read it?
404
00:36:01,559 --> 00:36:04,562
Yeah, but if you're in your car you
can just send it to me now.
405
00:36:04,562 --> 00:36:07,399
- How?
- Use your mobile scanner.
406
00:36:07,399 --> 00:36:09,901
Switch it from optical to magnetic.
407
00:36:09,901 --> 00:36:11,369
Hold on.
408
00:36:28,253 --> 00:36:29,671
I'm sending this to you directly.
409
00:36:30,171 --> 00:36:33,258
You should be able to trace this
to the person who encoded it.
410
00:36:33,258 --> 00:36:35,760
Yeah, I can match the electronic signature.
411
00:36:35,760 --> 00:36:37,178
Good, do it.
412
00:36:52,944 --> 00:36:53,945
Come on.
413
00:36:54,446 --> 00:36:55,413
What are you going to do to me?
414
00:36:55,413 --> 00:36:57,198
Take you to the prom.
415
00:36:59,084 --> 00:37:00,085
Come on, get out.
416
00:37:00,085 --> 00:37:01,586
Don't worry, it's going to be okay.
417
00:37:01,586 --> 00:37:05,373
Just tell her what you want her
to do and then she'll do it.
418
00:37:11,463 --> 00:37:12,964
I said, "Get out!"
419
00:37:20,138 --> 00:37:21,773
It's time to call Mommy.
420
00:37:22,273 --> 00:37:26,444
Tell her you're at a party, you're sorry
and you'll see her in a couple hours.
421
00:37:26,444 --> 00:37:28,646
Go to hell!
422
00:37:28,646 --> 00:37:31,366
Gaines said not to hurt her, remember?
423
00:37:34,869 --> 00:37:35,870
Fine.
424
00:37:49,751 --> 00:37:50,752
Call your mom!
425
00:38:01,012 --> 00:38:02,013
Hello?
426
00:38:02,013 --> 00:38:03,014
Mom?
427
00:38:03,014 --> 00:38:05,016
Kim, is that you?
428
00:38:05,517 --> 00:38:06,518
Hello?
429
00:38:06,518 --> 00:38:07,318
Mom?
430
00:38:08,102 --> 00:38:09,354
Honey, where are you?
431
00:38:09,687 --> 00:38:10,688
I'm at a party.
432
00:38:10,688 --> 00:38:12,190
What?
433
00:38:12,190 --> 00:38:14,075
I'm at a party.
434
00:38:14,075 --> 00:38:15,326
With Janet York, right?
435
00:38:15,326 --> 00:38:16,110
Yeah.
436
00:38:16,110 --> 00:38:17,612
How did you know that?
437
00:38:17,612 --> 00:38:20,665
I'm standing here with her dad.
438
00:38:20,665 --> 00:38:22,000
Do you know how worried we were?
439
00:38:22,000 --> 00:38:23,535
Can I talk to Janet?
440
00:38:23,868 --> 00:38:25,753
Listen, Janet's dad wants to talk to her.
441
00:38:26,171 --> 00:38:27,372
She went for a walk.
442
00:38:27,372 --> 00:38:28,373
She'll call when she gets back.
443
00:38:28,873 --> 00:38:30,341
She went for a walk.
444
00:38:30,842 --> 00:38:33,878
We're okay and I'm sorry
I did this, I mean it.
445
00:38:34,379 --> 00:38:36,181
I'll be home as soon as I get a ride back.
446
00:38:36,181 --> 00:38:38,183
You're not going to wait for a ride back.
447
00:38:38,183 --> 00:38:40,435
We'll come pick you up. Where are you?
448
00:38:40,435 --> 00:38:42,937
I don't even know how we got here.
449
00:38:42,937 --> 00:38:44,439
Kim?
450
00:38:44,439 --> 00:38:47,025
Honey, this is not the night
you want to shine me on.
451
00:38:47,025 --> 00:38:48,860
- I promise you!
- Mom, I got to go.
452
00:38:49,194 --> 00:38:49,811
Kim.
453
00:38:49,811 --> 00:38:51,312
Mom, I love you.
454
00:38:54,899 --> 00:38:56,317
"I love you."
455
00:38:57,819 --> 00:38:59,237
Nice touch.
456
00:39:00,238 --> 00:39:01,372
Get in the van.
457
00:39:01,372 --> 00:39:02,874
What happened?
458
00:39:02,874 --> 00:39:04,659
I can't believe it.
459
00:39:04,659 --> 00:39:06,160
She's at this party.
460
00:39:06,160 --> 00:39:08,913
She said she was sorry
and that she'd be back.
461
00:39:08,913 --> 00:39:11,499
- And what about Janet?
- She's fine.
462
00:39:15,637 --> 00:39:17,338
What's wrong?
463
00:39:18,339 --> 00:39:19,841
She said, "I love you."
464
00:39:21,342 --> 00:39:22,844
She never says that.
465
00:39:29,934 --> 00:39:32,437
Ok, Jack, I got a match
on the card you sent me.
466
00:39:32,437 --> 00:39:33,438
Need a confidence on this?
467
00:39:33,938 --> 00:39:35,356
Yes, my eyes only, send it.
468
00:39:52,006 --> 00:39:54,008
- Thanks, Jamey.
- You got it.
34057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.