All language subtitles for 166.shubh-166

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:13,080 Savita, what am I hearing, the daughter-in-law is 2 00:00:13,200 --> 00:00:15,280 asking for money from her maternal house? 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 What will people say that son 4 00:00:17,160 --> 00:00:18,480 and daughter-in-law are separating? 5 00:00:21,560 --> 00:00:23,200 No, aunt nothing like this is happening. 6 00:00:23,520 --> 00:00:25,960 Sherya, don't you know that when older people are 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,240 talking, the younger ones do not speak in the middle? 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,480 Well, I'm saying for the good of the house. 9 00:00:34,760 --> 00:00:37,600 Savita, it is a mother's responsibility 10 00:00:37,720 --> 00:00:40,160 to take care of the house and the children. 11 00:00:44,080 --> 00:00:48,120 Okay, Maya, I'll get you what you want. 12 00:00:48,800 --> 00:00:51,920 You call your father and refuse to send money. 13 00:00:52,960 --> 00:00:54,480 Mother-in-law.. 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,160 Never consider yourself apart from this family again. 15 00:01:01,480 --> 00:01:04,600 When you came to this house after getting married, I 16 00:01:04,720 --> 00:01:07,160 had promised myself that I'll keep you as my daughter. 17 00:01:08,880 --> 00:01:12,240 As a mother I'll fulfill my daughter's every wish. 18 00:01:12,560 --> 00:01:15,960 That's great, my smart Savita! 19 00:01:16,560 --> 00:01:20,200 Mother-in-law, right now there is a discount on these 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,920 things and the sale will end in 2 days, then the price 21 00:01:24,040 --> 00:01:25,120 of these things will double, only 2 days are left, 22 00:01:25,240 --> 00:01:26,440 think about taking it. 23 00:01:28,840 --> 00:01:31,360 I have thought that I'll bring you all this thing. 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,160 - Are you happy now? - Thank you, mother-in-law. 25 00:01:37,960 --> 00:01:40,720 Mother-in-law.. 26 00:01:42,560 --> 00:01:43,640 Mother-in-law, please listen. 27 00:01:43,840 --> 00:01:45,000 What have you done? 28 00:01:45,280 --> 00:01:47,800 So, should I let the house fall apart? 29 00:01:48,000 --> 00:01:52,400 Everyone takes advantage of your fear, it's blackmail. 30 00:01:53,360 --> 00:01:55,560 You have to be a little stern with everyone. 31 00:01:56,840 --> 00:01:59,200 What will we get by doing this wasteful expenditure? 32 00:01:59,360 --> 00:02:01,520 If Maya becomes very happy with this 33 00:02:01,640 --> 00:02:03,480 wasteful expenditure,then I will do it. 34 00:02:03,600 --> 00:02:04,480 Mother-in-law.. 35 00:02:04,640 --> 00:02:06,200 You won't understand it now because 36 00:02:06,320 --> 00:02:07,400 you haven't become a mother yet. 37 00:02:07,960 --> 00:02:09,240 Sometimes a mother has to do 38 00:02:09,360 --> 00:02:10,560 certain things for her children. 39 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Don't worry, I will arrange the money. 40 00:02:14,800 --> 00:02:16,920 Great, mom! 41 00:02:20,800 --> 00:02:23,480 You're doing a lot of shopping for your 42 00:02:23,600 --> 00:02:24,800 daughters-in-law, what have you brought for me? 43 00:02:25,360 --> 00:02:26,640 For you? 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,000 What do you need? 45 00:02:28,280 --> 00:02:30,840 You always spend on your beloved 46 00:02:30,960 --> 00:02:33,640 daughters-in-law, never do anything for me. 47 00:02:36,400 --> 00:02:38,360 No one misses this chance to make me 48 00:02:38,480 --> 00:02:40,280 realize that this house is not mine. 49 00:02:40,520 --> 00:02:41,920 Why are you talking like that? 50 00:02:42,600 --> 00:02:45,520 Everyone is equal for me. - Really? 51 00:02:46,200 --> 00:02:49,880 You have done shopping for both your daughters-in-law. 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,960 Now you have to buy something for me, right? 53 00:02:52,240 --> 00:02:53,880 I'll get something for you too. 54 00:02:54,720 --> 00:02:55,680 A mother never 55 00:02:55,800 --> 00:02:57,280 differentiates between her children. 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,760 I won't even differentiate you. 57 00:03:00,640 --> 00:03:02,840 I'll get something for you too. 58 00:03:17,240 --> 00:03:20,080 See, I don't know how to do it, but get 59 00:03:20,200 --> 00:03:22,120 investment for me from somewhere. 60 00:03:22,240 --> 00:03:24,520 I want to start my business as soon as possible. 61 00:03:24,680 --> 00:03:26,800 I talked to many people,this is the contract of the 62 00:03:26,920 --> 00:03:28,800 construction business,we'll know about it in 4 days. 63 00:03:28,960 --> 00:03:31,520 You hurry up, I need it a lot. 64 00:03:31,760 --> 00:03:35,040 I don't understand one thing, you have a lot of money, 65 00:03:35,160 --> 00:03:37,840 even then you are asking for money from others. 66 00:03:38,040 --> 00:03:40,400 What are you saying, my father is a 67 00:03:40,520 --> 00:03:42,520 confectioner and I have nothing. 68 00:03:42,960 --> 00:03:45,440 If you don't have but there can be a lot. 69 00:03:46,560 --> 00:03:48,440 Have you forgotten I told you something? 70 00:03:48,640 --> 00:03:50,840 See, A builder wants to build his 71 00:03:50,960 --> 00:03:53,120 building in the locality where you live. 72 00:03:53,400 --> 00:03:54,760 He's going to break down the old 73 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 house and build a new one. 74 00:03:56,040 --> 00:03:57,920 If you sell your house then 75 00:03:58,040 --> 00:03:59,880 you will get flat as well as money. 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,800 You think so but dad will not agree for that. 77 00:04:05,560 --> 00:04:07,360 If he loves that house more 78 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 than his life,he will never sell it. 79 00:04:08,840 --> 00:04:10,760 I had forgotten that your father 80 00:04:10,880 --> 00:04:12,640 takes all the decisions in your house. 81 00:04:12,800 --> 00:04:14,640 No one listens to you in your house, 82 00:04:14,760 --> 00:04:16,200 never listens to you, so let it be. 83 00:04:17,760 --> 00:04:20,080 'I used to think that there' 84 00:04:20,200 --> 00:04:22,000 'will be some miracle,you will be right but no,' 85 00:04:22,120 --> 00:04:26,280 'now I am sure that you can never improve.' 86 00:04:34,920 --> 00:04:38,920 You go and talk to that builder and I will think 87 00:04:39,040 --> 00:04:42,400 that how to get dad's signature on those papers. 88 00:04:42,800 --> 00:04:47,160 People who didn't help me when I needed them, 89 00:04:47,280 --> 00:04:51,240 from today onwards I will not care at all. 90 00:04:52,800 --> 00:04:56,160 If this deal is good then 91 00:04:56,280 --> 00:04:59,520 I will sell that house for sure. 92 00:05:00,240 --> 00:05:01,920 Done. 93 00:05:09,360 --> 00:05:13,600 You take your sweets and I made them just like you said. 94 00:05:14,880 --> 00:05:17,480 Take your 650 rupees. 95 00:05:17,640 --> 00:05:20,840 You test and tell how your sweets are and I will pray 96 00:05:20,960 --> 00:05:23,800 to Goddess Lakshmi that your daughter gets married soon. 97 00:05:24,200 --> 00:05:26,720 Of course, Savita,everyone will appreciate 98 00:05:26,840 --> 00:05:29,320 you after eating the sweets prepared by you. 99 00:05:29,480 --> 00:05:31,760 If someone in your neighborhood wants to need 100 00:05:31,880 --> 00:05:33,680 sweets, then tell me,I make all the sweets. 101 00:05:34,160 --> 00:05:36,160 It will be good if I get the order today or 102 00:05:36,280 --> 00:05:37,440 tomorrow, I need some money. 103 00:05:37,720 --> 00:05:41,760 There is a function at my sister-in-law's house so 104 00:05:41,880 --> 00:05:45,360 she's looking for a confectioner to make sweets. 105 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 - I can talk to her if you want. - Sure. 106 00:05:49,200 --> 00:05:51,680 But, that order will be very huge, 107 00:05:51,800 --> 00:05:53,680 5 kg sweets will have to be 108 00:05:53,800 --> 00:05:55,920 made in a single day, will you 109 00:05:56,040 --> 00:05:57,840 do it in such a short time? 110 00:05:58,080 --> 00:05:59,840 Of course, I can do it. 111 00:06:00,360 --> 00:06:03,200 I have to fulfill the promise made to my children, 112 00:06:03,320 --> 00:06:05,640 I will do anything for the happiness of my family. 113 00:06:13,400 --> 00:06:16,200 Where is this Sukh Sagar Namkeen shop? 114 00:06:17,080 --> 00:06:19,640 One minute. 115 00:06:20,480 --> 00:06:21,840 Yes, tell me. 116 00:06:22,280 --> 00:06:23,720 This is a notice letter in the name of 117 00:06:23,840 --> 00:06:25,200 Niranjan Toshniwal,I have to give it to him. 118 00:06:27,720 --> 00:06:30,760 I am his son Rohit, the whole city knows me. Give me. 119 00:06:30,880 --> 00:06:33,920 He is his son. - Yes. 120 00:06:34,840 --> 00:06:36,920 Please sign here. 121 00:06:40,040 --> 00:06:41,400 Thank you. 122 00:06:52,960 --> 00:06:54,760 This is from the GST department. 123 00:06:55,120 --> 00:06:58,880 GST? - Yes, text cum notice.. 124 00:07:07,280 --> 00:07:09,400 A tax of 10 lakhs, how? 125 00:07:18,440 --> 00:07:21,160 Arun, a tax of 10 lakhs. 126 00:07:21,440 --> 00:07:23,160 Have you gone mad? 127 00:07:23,600 --> 00:07:25,280 I am seeing someone happy to get 128 00:07:25,400 --> 00:07:27,160 a tax of 10 lakh for the first time. 129 00:07:27,440 --> 00:07:31,080 This 10 lakh tax is a 50 lakh 130 00:07:31,200 --> 00:07:33,840 lottery ticket for me. 131 00:07:35,040 --> 00:07:39,760 Now Rohit has understood everything, now I have 132 00:07:39,880 --> 00:07:44,560 got the idea of how to get dad's 133 00:07:44,680 --> 00:07:48,360 signature on these builder papers. 134 00:08:03,800 --> 00:08:06,880 Maya, take milk. 135 00:08:07,240 --> 00:08:09,480 No, aunt, I don't wanna take. 136 00:08:09,800 --> 00:08:11,480 I don't feel like eating anything since morning. 137 00:08:11,680 --> 00:08:15,480 And I do not understand that I 138 00:08:15,600 --> 00:08:19,800 am ill here and Shreya is working. 139 00:08:23,840 --> 00:08:25,520 You're right. 140 00:08:26,560 --> 00:08:28,000 Her energy is increasing 141 00:08:28,120 --> 00:08:29,440 faster than the price of petrol. 142 00:08:29,680 --> 00:08:32,600 But, you believe me that she is pretending 143 00:08:32,720 --> 00:08:34,880 to impress everyone in the house. 144 00:08:35,240 --> 00:08:38,360 Whatever it is, It seems that being pregnant 145 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 has made her more active. 146 00:08:42,320 --> 00:08:45,440 And my feet are so swollen 147 00:08:45,560 --> 00:08:47,760 I can't even wear heels. 148 00:08:48,160 --> 00:08:50,640 It's no longer useful. 149 00:08:51,240 --> 00:08:53,040 It is so good! 150 00:08:53,720 --> 00:08:56,520 It is expensive,right? - Yes, it's branded. 151 00:08:56,680 --> 00:08:59,360 My father had brought it but now by the 152 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 time the child is born,its trend will be gone. 153 00:09:02,840 --> 00:09:06,320 - I've to give it to the poor. - Please give me. 154 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 I mean why are you giving it to 155 00:09:09,720 --> 00:09:11,040 the poor, give it to the family member. 156 00:09:11,320 --> 00:09:14,160 If you want so much, then I will wear it. 157 00:09:14,400 --> 00:09:18,640 Will you wear it? Please leave it. 158 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 If you fall at this age then 159 00:09:20,960 --> 00:09:22,640 it will be difficult for everyone. 160 00:09:24,280 --> 00:09:27,760 I've worn a lot of heels. - Okay, take it. 161 00:09:28,720 --> 00:09:31,320 You are the one who thinks so much about me. 162 00:09:31,960 --> 00:09:35,560 You see Savita, she just takes care of Shreya all day. 163 00:09:36,320 --> 00:09:39,360 Don't worry, I will take care of you. 164 00:09:39,720 --> 00:09:43,720 I say only this you're so great. 165 00:09:43,920 --> 00:09:46,040 Yes, it is a good thing because you are 166 00:09:46,160 --> 00:09:47,920 the elder sister of mother-in-law, 167 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 so as an elder it is your duty to take 168 00:09:50,160 --> 00:09:51,520 care of the daughter-in-law. 169 00:09:51,800 --> 00:09:55,920 Sherya, As a child, were you the champion of long jump? 170 00:09:56,120 --> 00:10:00,120 That's why you interfere in everyone's affairs. 171 00:10:00,760 --> 00:10:04,040 Sherya, do your own business. 172 00:10:04,280 --> 00:10:06,320 Aunt is talking to me here, 173 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 do you need to interfere in everything? 174 00:10:08,960 --> 00:10:10,440 Aunt is telling about mother-in-law.. 175 00:10:10,560 --> 00:10:13,520 Enough, I don't want to argue with you right now. 176 00:10:13,680 --> 00:10:16,200 Sister-in-law, I also don't like, you get angry 177 00:10:18,320 --> 00:10:20,080 We can live together under 178 00:10:20,200 --> 00:10:21,600 the same roof without a fight. 179 00:10:21,840 --> 00:10:23,880 Sherya, what do you want 180 00:10:24,000 --> 00:10:26,360 to say, I quarrel with everyone here? 181 00:10:26,720 --> 00:10:28,160 I didn't say like that. 182 00:10:28,480 --> 00:10:31,760 I wish Rohit and I were separate, I would 183 00:10:31,880 --> 00:10:34,680 not have listened to anyone in this house. 184 00:10:37,520 --> 00:10:41,720 Maya, what are you saying? 185 00:10:42,000 --> 00:10:45,520 Shee said so in anger. 186 00:10:46,120 --> 00:10:50,200 Maya is getting what happens to pregnant women. 187 00:10:50,520 --> 00:10:51,840 Really? 188 00:10:52,080 --> 00:10:56,360 What happens in pregnancy is happening 189 00:10:56,480 --> 00:10:59,400 to Maya,what is it called? 190 00:10:59,600 --> 00:11:00,480 It is mood swings. 191 00:11:00,720 --> 00:11:02,720 She is right. 192 00:11:03,000 --> 00:11:06,560 Maya, don't say such things in anger. 193 00:11:07,200 --> 00:11:10,720 This house is home only if everyone stays together. 194 00:11:12,240 --> 00:11:13,920 And by the grace of Goddess Lakshmi, 195 00:11:14,040 --> 00:11:15,760 may we all be together like this always. 196 00:11:16,680 --> 00:11:18,400 Have you had something? 197 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 I bring fruits for you and Shreya, in 198 00:11:21,400 --> 00:11:23,880 this condition should eat something repeatedly. 199 00:11:25,840 --> 00:11:28,760 I'll help you. - No, please don't do this. 200 00:11:29,120 --> 00:11:30,160 Mother-in-law, please give it to me. 201 00:11:30,280 --> 00:11:32,920 Okay, you can take this one. 202 00:11:40,360 --> 00:11:43,880 You are right,she does everything 203 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 to impress her mother-in-law. 204 00:11:52,120 --> 00:11:54,160 Branded heels. 205 00:11:56,080 --> 00:11:58,280 Mother-in-law, what is all this? 206 00:11:58,640 --> 00:12:01,320 Why have you brought so much gram flour and sugar, 207 00:12:01,440 --> 00:12:03,400 I think you have brought a ration for 208 00:12:05,720 --> 00:12:09,840 Actually, I've a friend in the neighborhood, Mira, 209 00:12:09,960 --> 00:12:13,520 who has a function in her house, so her confectioner 210 00:12:13,640 --> 00:12:17,000 refused that he couldn't make sweets, I'm helping her. 211 00:12:26,360 --> 00:12:29,440 Mother-in-law,If you don't 212 00:12:29,560 --> 00:12:32,200 know how to lie then don't tell. 213 00:12:32,480 --> 00:12:34,760 I'm not really lying. 214 00:12:35,160 --> 00:12:38,240 All this you are doing to collect 10,000, right? 215 00:12:40,560 --> 00:12:43,080 To fulfill his promise to Maya sister-in-law, right? 216 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 So, what should I do now? 217 00:12:47,400 --> 00:12:51,440 Maya must understand that we can fulfill her needs. 218 00:12:52,760 --> 00:12:57,360 I hope you are doing this for her, Maya sister-in-law 219 00:12:57,480 --> 00:13:02,280 may see, she does not know, she is very lucky like me. 220 00:13:03,440 --> 00:13:05,440 We are very lucky to have 221 00:13:05,560 --> 00:13:07,840 such a loving and caring mother-in-law. 222 00:13:13,920 --> 00:13:16,600 Let's work together. 223 00:13:16,720 --> 00:13:19,960 No, you rest, you can't work in this condition. 224 00:13:20,400 --> 00:13:24,320 I'm fine but even feel great. 225 00:13:24,680 --> 00:13:27,200 I feel like I have got more 226 00:13:27,320 --> 00:13:29,240 energy after being pregnant. 227 00:13:29,920 --> 00:13:31,160 I don't feel tired at all. 228 00:13:31,320 --> 00:13:33,160 You will not even feel tired 229 00:13:33,280 --> 00:13:34,720 because the goddess is coming. 230 00:13:34,920 --> 00:13:36,400 What? 231 00:13:40,400 --> 00:13:44,200 I was just saying it's all the grace of the goddess. 232 00:13:44,760 --> 00:13:46,960 You should take a rest. 233 00:13:47,280 --> 00:13:49,920 Now you have to take care of two people. 234 00:13:50,120 --> 00:13:53,400 I want you to finish all this soon and 235 00:13:53,520 --> 00:13:56,400 go to the doctor tomorrow morning with me. 236 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 We have to go to the doctor? 237 00:13:58,440 --> 00:14:00,200 Tomorrow morning at 8:00 am, 238 00:14:00,320 --> 00:14:01,800 I have a sonography appointment. 239 00:14:02,160 --> 00:14:04,320 Tomorrow the baby's heartbeat 240 00:14:04,440 --> 00:14:06,240 will be heard for the first time. 241 00:14:08,160 --> 00:14:11,120 I want to see the baby and hear his heartbeat. 242 00:14:11,960 --> 00:14:14,360 Will you go with me? - Yes. 243 00:14:14,480 --> 00:14:16,040 That's why I'm saying let me 244 00:14:16,160 --> 00:14:17,320 help then go with me tomorrow. 245 00:14:17,520 --> 00:14:19,080 IDon't worry, tomorrow 246 00:14:19,200 --> 00:14:20,960 I will finish all this work on time. 247 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 Then we both will see the baby together 248 00:14:23,320 --> 00:14:24,760 and listen to his heartbeat together. 249 00:14:27,840 --> 00:14:31,480 'To-be grandma is very happy.' 250 00:14:31,800 --> 00:14:35,240 'My dear sister but you will not be able' 251 00:14:35,360 --> 00:14:38,320 'to hear the sound of the baby's heartbeat,' 252 00:14:38,440 --> 00:14:42,160 'you will not be able to enjoy this happiness with me.' 253 00:14:57,320 --> 00:14:58,880 What happened,father-in-law? 254 00:15:00,040 --> 00:15:04,440 Tax notice has come from GST office. 255 00:15:07,160 --> 00:15:09,120 He has given us time till tomorrow to deposit tax. 256 00:15:09,520 --> 00:15:12,400 Have they only given us one day? 257 00:15:14,240 --> 00:15:16,600 They should have given at least 1 month notice. 258 00:15:25,920 --> 00:15:26,840 'Hi, what are you doing in it?' 259 00:15:27,040 --> 00:15:28,920 'Wait, I'll tell you.' 260 00:15:29,520 --> 00:15:32,280 'See, the GST tax department has given' 261 00:15:32,400 --> 00:15:34,440 '1 month time to Dad to deposit tax.' 262 00:15:34,800 --> 00:15:37,520 'It mean 30 April.' 263 00:15:37,760 --> 00:15:40,040 'I edited that date to' 264 00:15:40,160 --> 00:15:42,760 '31st March i.e. tomorrow.' 265 00:15:42,880 --> 00:15:45,480 'This means that the dad has' 266 00:15:45,600 --> 00:15:48,200 'only 1 day to deposit 10 lakh rupees.' 267 00:15:48,720 --> 00:15:51,520 'That.. - He is not able to do.' 268 00:15:51,760 --> 00:15:54,200 'Correct. - You're so smart. 269 00:15:59,000 --> 00:16:01,120 All this happened in the affair 270 00:16:01,240 --> 00:16:03,000 of doing business with Rishabh Verma. 271 00:16:03,400 --> 00:16:07,080 How much money do you have to pay? - 10. 272 00:16:09,000 --> 00:16:12,520 Don't worry, I'll give you. 273 00:16:12,640 --> 00:16:14,320 I'll give you. 274 00:16:16,680 --> 00:16:20,080 Do you have that much money? 275 00:16:20,960 --> 00:16:23,720 Yes, If I have a family, then I should 276 00:16:23,840 --> 00:16:25,720 keep so much money for emergency. 277 00:16:28,440 --> 00:16:31,320 Where did he get so much money from? 278 00:16:31,520 --> 00:16:34,080 I have been collecting for many years. 279 00:16:34,320 --> 00:16:37,640 Hearing this my tension has eased. 280 00:16:38,480 --> 00:16:41,040 Please don't tell this to Aditi. 281 00:16:42,000 --> 00:16:44,520 I hide that money in the mattress. 282 00:16:45,080 --> 00:16:48,000 Do you keep 10 lakh rupees under the mattress? 283 00:16:51,680 --> 00:16:54,040 10 lakh? 284 00:16:54,680 --> 00:16:55,960 Yes. 285 00:16:57,000 --> 00:17:00,680 I thought 10 thousands. 286 00:17:04,560 --> 00:17:07,960 Sorry,father-in-law. 287 00:17:10,280 --> 00:17:13,960 Sorry.. 288 00:17:20,240 --> 00:17:24,120 What are you doing, this is your shop and you can 289 00:17:24,240 --> 00:17:25,880 come inside, see how 290 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 worried father-in-law is about tax. 291 00:17:28,240 --> 00:17:30,840 Brother-in-law, I can understand dad's 292 00:17:30,960 --> 00:17:33,120 problem because I have heard everything. 293 00:17:33,880 --> 00:17:37,960 And that's why I have a solution for that. 294 00:17:38,520 --> 00:17:42,560 See, this is a builder's file, there is a builder who 295 00:17:42,680 --> 00:17:46,240 wants to buy our house,you see it first, take it easy. 296 00:17:46,440 --> 00:17:48,280 See and read it. 297 00:17:57,400 --> 00:18:02,040 This builder will give 3 flats instead of our house and 298 00:18:02,360 --> 00:18:05,760 will deposit 50 lakh rupees in the bank. 299 00:18:06,240 --> 00:18:09,320 You think that we will pay the text of 300 00:18:09,440 --> 00:18:12,360 10 lakh, else we will have three flats left. 301 00:18:12,960 --> 00:18:17,160 - Is it good scheme? - Yes, let's tell to him. 302 00:18:17,760 --> 00:18:22,240 I would have told dad but you know he 303 00:18:22,360 --> 00:18:26,200 is angry with me for the last few days. 304 00:18:26,520 --> 00:18:29,560 All this has happened in the house, if I tell him, 305 00:18:29,680 --> 00:18:32,200 he probably will not listen to me in anger. 306 00:18:32,640 --> 00:18:36,640 Do one thing, you go and tell all this him. - No. 307 00:18:37,120 --> 00:18:39,720 He will be more angry. 308 00:18:39,920 --> 00:18:41,640 What are you talking about, in 309 00:18:41,760 --> 00:18:43,080 happiness and sorrow, the whole 310 00:18:43,200 --> 00:18:45,680 house comes to you to consult, everyone obeys you 311 00:18:45,800 --> 00:18:47,280 and dad believes you very much 312 00:18:47,400 --> 00:18:48,840 and will understand your point. 313 00:18:50,320 --> 00:18:53,960 - Father-in-law trust me? - Of cousre. 314 00:18:54,280 --> 00:18:57,240 If you tell him that you have brought this 315 00:18:57,360 --> 00:18:59,960 deal, then he will agree and sign this paper. 316 00:19:00,360 --> 00:19:02,760 So.. - So.. 317 00:19:03,040 --> 00:19:06,440 - I'll tell you - Yes, go for it. 318 00:19:06,640 --> 00:19:08,720 All the best. - Thank you. 319 00:19:11,360 --> 00:19:14,640 Father-in-law, you think that your problem is solved. 320 00:19:15,120 --> 00:19:18,000 See, I'm very serious. 321 00:19:18,160 --> 00:19:21,600 It's true. See it. 322 00:19:25,600 --> 00:19:28,680 IA very big builder has offered this. 323 00:19:29,080 --> 00:19:31,560 He wants to build a building on our house land. 324 00:19:32,000 --> 00:19:35,880 He'll give us three flats and also give money together. 325 00:19:36,200 --> 00:19:39,520 This is an amazing offer, even after paying 326 00:19:39,640 --> 00:19:42,680 the tax money, we will have a lot of money left. 327 00:19:50,880 --> 00:19:54,280 What do you think, son-in-law, I will 328 00:19:54,400 --> 00:19:56,760 sell my ancestral home to Builder? 329 00:20:04,880 --> 00:20:07,360 I thought.. - What did you think? 330 00:20:07,520 --> 00:20:10,680 That house is not my home but my father's blessing! 331 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 And you want me to sell it? 332 00:20:13,200 --> 00:20:16,640 And you want me to sell it? 333 00:20:18,400 --> 00:20:20,920 I will never sell that 334 00:20:21,040 --> 00:20:23,280 house for the rest of my life. 335 00:20:24,840 --> 00:20:27,840 It seems like dad won't sign on him 336 00:20:27,960 --> 00:20:30,480 easily but I have to get him cheated. 25185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.