All language subtitles for [SubtitleTools.com] [FatCatRAW][KAMEN RIDER Decade][30SP][BDRIP][1080P][HEVC-YUV420P10 FLAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,130 --> 00:00:10,340 又是这个梦 2 00:00:16,910 --> 00:00:17,550 Decade 3 00:00:19,370 --> 00:00:21,820 我反复做着这个梦 4 00:00:23,170 --> 00:00:24,910 从跟士相遇的那一天开始 5 00:00:26,170 --> 00:00:26,860 不 6 00:00:27,770 --> 00:00:30,110 是从跟士相遇的那天起就一直做着这个梦 7 00:00:31,020 --> 00:00:33,370 多少次 多少次 8 00:00:35,240 --> 00:00:36,040 为什么 9 00:00:36,910 --> 00:00:37,620 告诉我 10 00:00:38,200 --> 00:00:38,750 士 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,400 那一天也是 12 00:00:45,370 --> 00:00:48,110 见到士开始成为Decade的那天 13 00:00:49,530 --> 00:00:50,750 也做了同样的梦 14 00:00:53,400 --> 00:00:54,310 Decade 15 00:00:55,260 --> 00:00:56,400 又是这个梦啊 16 00:00:59,150 --> 00:01:00,240 我怎么了 17 00:01:01,620 --> 00:01:02,660 没什么 18 00:01:02,750 --> 00:01:04,420 做梦梦见士了吗 19 00:01:05,670 --> 00:01:06,500 没有 20 00:01:13,060 --> 00:01:15,310 士你这身衣服又是怎么回事 21 00:01:15,770 --> 00:01:16,810 是要结婚吗 22 00:01:17,310 --> 00:01:19,710 真是就好了 说不定是葬礼 23 00:01:20,100 --> 00:01:21,810 别说这么不吉利的话 24 00:01:23,400 --> 00:01:25,270 这将是我们最后的旅程了 25 00:01:27,060 --> 00:01:28,400 不知为何我有这种感觉 26 00:01:30,400 --> 00:01:33,160 能阻止Decade的只有你了 27 00:01:33,910 --> 00:01:36,420 如果士发生什么意外的话 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,680 那我要保护他才行 29 00:01:40,210 --> 00:01:40,840 快看那边 30 00:02:01,930 --> 00:02:03,930 一真 小渡 31 00:02:04,060 --> 00:02:04,710 变身 32 00:02:04,820 --> 00:02:05,680 TURN UP 33 00:02:10,510 --> 00:02:11,480 怎么回事 34 00:02:11,820 --> 00:02:13,490 为什么骑士们会在战斗 35 00:02:16,660 --> 00:02:17,620 不只是这样 36 00:02:23,380 --> 00:02:24,760 连Fangire和Undead也打起来了 37 00:02:32,310 --> 00:02:35,370 而且Fangire和Kiva是一伙的 38 00:02:36,370 --> 00:02:39,040 剑和Undead是一伙的 39 00:02:41,400 --> 00:02:42,470 这简直就是 40 00:02:42,710 --> 00:02:45,200 Kiva世界和剑世界的战斗 41 00:02:45,210 --> 00:02:46,710 这么说来 老爷子说过啊 42 00:02:51,030 --> 00:02:52,480 骑士大战 43 00:02:54,950 --> 00:02:55,570 这里是 44 00:02:57,820 --> 00:02:59,240 这里是骑士大战的世界 45 00:03:06,800 --> 00:03:08,570 世界的毁灭者 Decade 46 00:03:08,780 --> 00:03:10,160 在数个世界的穿越过程中 47 00:03:10,420 --> 00:03:12,090 他看到了什么 48 00:03:12,760 --> 00:03:21,980 透过镜头 注视着被分割的景色 49 00:03:24,030 --> 00:03:33,560 真相来自于心中呈现出的影像 50 00:03:33,980 --> 00:03:39,070 战斗的序幕不知会在哪里拉开 51 00:03:39,660 --> 00:03:44,540 我是夺走现实的光晕 52 00:03:46,800 --> 00:03:51,760 On the road 旅行的理由是 53 00:03:51,760 --> 00:03:57,190 为了改变世界被毁灭的未来 54 00:03:57,410 --> 00:04:03,410 开辟一条被不一样的风吹拂过的道路吧 55 00:04:03,410 --> 00:04:05,060 亲眼见证吧 56 00:04:05,230 --> 00:04:09,460 Journey through the Decade 57 00:04:26,410 --> 00:04:30,830 第30集 特别篇 骑士大战·序章 58 00:04:32,550 --> 00:04:33,310 Ixa 59 00:04:44,060 --> 00:04:44,640 连格尔 60 00:04:59,420 --> 00:05:01,000 到底发生了什么 61 00:05:01,800 --> 00:05:05,520 谁知道呢 不过有件事是肯定的 62 00:05:07,060 --> 00:05:08,730 世界正在融合 63 00:05:09,360 --> 00:05:12,020 Kiva和剑的世界融为了一体 64 00:05:23,560 --> 00:05:24,180 小渡 65 00:05:26,560 --> 00:05:27,350 雄介 66 00:05:28,350 --> 00:05:29,140 士先生 67 00:05:30,280 --> 00:05:32,330 好久不见啊 小渡 68 00:05:32,620 --> 00:05:35,730 告诉我 为什么骑士在互相战斗 69 00:05:39,400 --> 00:05:41,070 不打倒剑他们的话 70 00:05:41,740 --> 00:05:43,370 Kiva的世界就会消失 71 00:05:44,040 --> 00:05:45,960 Kiva的世界会消失 72 00:05:47,790 --> 00:05:48,420 是的 73 00:05:49,040 --> 00:05:51,590 Kiva和剑的世界无法在一个世界里共存 74 00:05:52,310 --> 00:05:54,230 只有一个世界能留下来 75 00:05:54,560 --> 00:05:56,060 只有一个世界能留下来 76 00:05:56,400 --> 00:05:59,780 所以我们只能为了保护自己的世界而战 77 00:06:00,030 --> 00:06:02,700 所以才和Fangire合作吗 78 00:06:15,620 --> 00:06:16,230 她是谁 79 00:06:16,640 --> 00:06:17,940 Fangire的女王 80 00:06:23,080 --> 00:06:25,080 作为Fangire的女王 81 00:06:25,640 --> 00:06:27,960 我和小渡正试图创建人类与Fangire 82 00:06:27,960 --> 00:06:29,790 和平共存的世界 83 00:06:30,590 --> 00:06:34,050 原本进行得很顺利 可是 84 00:06:34,970 --> 00:06:37,140 剑他们的到来破坏了这一切 85 00:06:38,310 --> 00:06:41,400 还攻击我们 企图毁灭Kiva的世界 86 00:06:42,400 --> 00:06:44,060 所以我们只能应战 87 00:06:44,920 --> 00:06:47,960 雄介 和我们一起战斗吧 88 00:06:48,460 --> 00:06:49,040 住手吧 89 00:06:49,590 --> 00:06:50,800 无论有什么样的理由 90 00:06:51,380 --> 00:06:53,430 骑士之间的战斗一定是不对的 91 00:06:54,180 --> 00:06:57,020 我有Fangire之王的责任 92 00:06:58,180 --> 00:06:59,390 不管用什么方法 93 00:06:59,600 --> 00:07:01,690 我都一定要保护Kiva的世界 94 00:07:02,180 --> 00:07:02,600 所以 95 00:07:02,600 --> 00:07:03,100 我拒绝 96 00:07:04,230 --> 00:07:05,320 我不想参加这样的战斗 97 00:07:05,320 --> 00:07:07,230 有言在先 我们不承认中立 98 00:07:08,110 --> 00:07:10,450 是敌是友 一定要分清楚 99 00:07:15,080 --> 00:07:17,210 士先生 你也一样 100 00:07:18,130 --> 00:07:19,090 真无聊啊 101 00:07:20,610 --> 00:07:21,700 我回去了 102 00:07:28,100 --> 00:07:30,990 你这家伙是要去帮剑吗 103 00:07:32,080 --> 00:07:32,620 士 104 00:07:32,620 --> 00:07:33,280 危险 士 105 00:07:32,620 --> 00:07:33,590 KAMEN RIDE 106 00:07:33,590 --> 00:07:34,170 DECADE 107 00:07:40,980 --> 00:07:42,520 我是毁灭一切的人 108 00:07:43,230 --> 00:07:45,280 碰到我的一切也都将被毁灭 109 00:07:46,570 --> 00:07:47,280 给我记住了 110 00:07:55,090 --> 00:07:56,840 我记得这孩子是 111 00:08:03,900 --> 00:08:04,730 这是什么 112 00:08:06,600 --> 00:08:09,310 我把士至今为止拍的骑士照片 113 00:08:09,310 --> 00:08:10,860 做成了一本相册 114 00:08:12,590 --> 00:08:13,380 哪个呢 115 00:08:14,280 --> 00:08:15,390 就是这个 你看 116 00:08:15,510 --> 00:08:15,960 是啊 117 00:08:16,590 --> 00:08:17,590 还有 118 00:08:19,640 --> 00:08:20,220 这孩子 119 00:08:21,070 --> 00:08:23,320 真令人怀念啊 120 00:08:32,000 --> 00:08:33,680 我们至今为止去了那么多世界旅行 121 00:08:34,390 --> 00:08:36,600 以为该做的事都做了 122 00:08:36,930 --> 00:08:39,600 看来那并不代表解决问题了 123 00:08:39,850 --> 00:08:43,060 搞不好 还增加了世界的危机 124 00:08:43,370 --> 00:08:45,040 别说的事不关己一样 125 00:08:52,800 --> 00:08:54,340 这画有什么问题吗 126 00:08:54,810 --> 00:08:56,640 至今为止我一直瞒着你们 127 00:08:58,060 --> 00:08:58,890 其实我 128 00:09:01,400 --> 00:09:03,660 我在梦里无数次看见这个画面了 129 00:09:04,350 --> 00:09:07,830 那也许是个预知梦吧 130 00:09:08,240 --> 00:09:10,660 不 我绝不希望事情变成这样 131 00:09:11,280 --> 00:09:15,090 为此我们要阻止骑士互相争斗 132 00:09:15,380 --> 00:09:17,470 是啊 也许这就是 133 00:09:17,550 --> 00:09:18,720 士你在这个世界要做的事 134 00:09:19,060 --> 00:09:20,600 别随便决定 135 00:09:22,180 --> 00:09:23,110 不过 136 00:09:24,690 --> 00:09:26,530 我倒是可以猜到 137 00:09:27,790 --> 00:09:29,280 是谁在背后搞鬼 138 00:09:33,580 --> 00:09:34,490 鸣泷先生 139 00:09:35,250 --> 00:09:38,540 Decade 我没打算和你建立友好关系 140 00:09:39,870 --> 00:09:41,830 但是 为了消灭共同的敌人 141 00:09:41,830 --> 00:09:42,540 也没有其他办法了 142 00:09:43,670 --> 00:09:44,500 你看好了 143 00:09:51,270 --> 00:09:52,980 将所有世界融为一体 144 00:09:53,870 --> 00:09:55,170 然后这个世界 145 00:09:55,790 --> 00:10:00,130 就由我们伟大的大修卡收入囊中 146 00:10:02,380 --> 00:10:05,510 就是阿波罗盖斯特在加速世界融合 147 00:10:06,520 --> 00:10:07,770 想要阻止他 148 00:10:08,600 --> 00:10:10,310 就只有打倒大修卡 149 00:10:11,020 --> 00:10:13,600 难道你想让我去 150 00:10:14,020 --> 00:10:14,690 拜托了 151 00:10:16,020 --> 00:10:17,370 救救这世界吧 152 00:10:19,080 --> 00:10:19,530 等等 153 00:10:21,500 --> 00:10:22,540 想要拯救世界的话 154 00:10:22,910 --> 00:10:25,210 果然还是只能打倒大修卡啊 155 00:10:25,460 --> 00:10:28,470 为了这个 也要让骑士同心协力才行 156 00:10:28,510 --> 00:10:30,510 我去说服小渡 157 00:10:30,850 --> 00:10:32,020 士你去说服一真 158 00:10:32,140 --> 00:10:32,850 不要 159 00:10:33,570 --> 00:10:35,560 我才不做游说这种事 160 00:10:36,150 --> 00:10:37,060 士 161 00:10:37,440 --> 00:10:39,440 光家秘传 葵花笑穴指 162 00:10:44,400 --> 00:10:45,610 我知道了 去就是了 163 00:10:52,440 --> 00:10:53,130 士 164 00:10:55,730 --> 00:10:56,760 你来得正是时候 165 00:10:57,510 --> 00:10:59,390 好久不见了啊 一真 166 00:11:00,310 --> 00:11:02,740 我就不客套了有事要拜托你 167 00:11:03,490 --> 00:11:05,410 希望你能和我们一起战斗 168 00:11:06,150 --> 00:11:07,200 关于此事 169 00:11:09,460 --> 00:11:10,540 我想让你见个人 170 00:11:12,640 --> 00:11:13,520 一真 171 00:11:15,430 --> 00:11:16,350 你是 172 00:11:16,770 --> 00:11:18,820 雄介 这到底是怎么回事 173 00:11:26,740 --> 00:11:28,160 我就开门见山地说了 174 00:11:29,530 --> 00:11:30,120 小渡 175 00:11:31,870 --> 00:11:32,330 一真 176 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 立刻停止战争 177 00:11:36,080 --> 00:11:37,920 和我们一起去打倒大修卡 178 00:11:38,180 --> 00:11:39,100 大修卡又是什么 179 00:11:39,140 --> 00:11:40,140 世界之所以会融合 180 00:11:40,310 --> 00:11:43,140 就是这秘密结社大修卡搞的鬼 181 00:11:43,770 --> 00:11:46,360 为了拯救世界 一定要打倒大修卡 182 00:11:46,400 --> 00:11:47,070 等等 183 00:11:47,740 --> 00:11:49,610 就算打倒了那个大修卡 184 00:11:50,280 --> 00:11:51,080 只要Kiva还在 185 00:11:51,080 --> 00:11:52,660 我们的世界还是会消失 186 00:11:52,700 --> 00:11:56,040 一真 这明显就是骗人的 187 00:11:57,210 --> 00:11:58,410 他们的目的就是 188 00:11:58,750 --> 00:12:00,270 引诱骑士相互残杀 189 00:12:00,770 --> 00:12:02,270 相互消耗直至消亡 190 00:12:02,690 --> 00:12:04,070 为什么你能说的这么肯定 191 00:12:05,190 --> 00:12:06,820 我说的话基本不会错 192 00:12:07,490 --> 00:12:08,610 我不能接受 193 00:12:09,990 --> 00:12:11,540 Kiva杀了连格尔 194 00:12:11,920 --> 00:12:15,000 剑不也杀了Ixa 195 00:12:15,930 --> 00:12:18,510 到此为止吧 你们这样也算扯平了 196 00:12:18,770 --> 00:12:20,840 只想着自己的世界的话 197 00:12:20,930 --> 00:12:22,720 是没法拯救所有世界的 198 00:12:24,330 --> 00:12:26,490 现在不能只考虑自己的世界 199 00:12:26,820 --> 00:12:28,070 你是因为没有自己的世界 200 00:12:28,080 --> 00:12:29,280 才说得出这种话 201 00:12:29,660 --> 00:12:30,370 是啊 202 00:12:30,700 --> 00:12:33,370 因为你没有必须要保护的世界 203 00:12:33,620 --> 00:12:35,540 连自己是谁都不知道 204 00:12:35,800 --> 00:12:37,930 你怎么会明白我们的心情 205 00:12:42,430 --> 00:12:43,140 小渡 206 00:12:45,570 --> 00:12:47,240 不好了 不好了啊 207 00:12:45,720 --> 00:12:46,400 小渡 208 00:12:47,360 --> 00:12:49,410 听说阿波罗盖斯特和Fangire女王 209 00:12:49,410 --> 00:12:51,080 就要举行婚礼了 210 00:12:51,120 --> 00:12:52,660 小渡 这是怎么回事 211 00:12:53,410 --> 00:12:54,040 我们没得选 212 00:12:54,540 --> 00:12:56,120 不与强大的组织联手的话 213 00:12:56,540 --> 00:12:57,260 就无法存活 214 00:12:57,380 --> 00:13:00,840 你们就这么想要抹杀剑的世界吗 215 00:13:01,170 --> 00:13:02,050 你们不也是吗 216 00:13:02,340 --> 00:13:04,550 够了 我自己去解决吧 217 00:13:04,800 --> 00:13:06,190 士 我也去 218 00:13:06,260 --> 00:13:07,260 不 我一个人去就行 219 00:13:09,600 --> 00:13:10,810 我现在明白了 220 00:13:13,300 --> 00:13:16,730 原以为在旅途中结识了不少同伴 221 00:13:18,750 --> 00:13:20,380 现在看来是我自作多情了 222 00:13:23,220 --> 00:13:25,060 我怎么可能会有同伴 223 00:13:33,330 --> 00:13:33,830 小渡 224 00:13:35,120 --> 00:13:35,790 一真 225 00:13:37,460 --> 00:13:38,630 你们真的觉得这样好吗 226 00:13:43,970 --> 00:13:44,800 这是 227 00:13:51,730 --> 00:13:52,690 除了Kiva和剑 228 00:13:53,400 --> 00:13:55,650 连响鬼的世界也融合进来了吗 229 00:14:01,550 --> 00:14:02,210 晶 230 00:14:06,340 --> 00:14:06,970 轰 231 00:14:08,280 --> 00:14:09,150 再这样下去的话 232 00:14:09,570 --> 00:14:11,390 骑士们都会死掉的 233 00:14:11,570 --> 00:14:13,700 你们是不是搞错了什么 234 00:14:14,870 --> 00:14:17,080 真正的敌人不是大修卡 235 00:14:17,500 --> 00:14:18,340 你是谁 236 00:14:18,960 --> 00:14:20,170 这话是什么意思 237 00:14:31,190 --> 00:14:32,230 那人究竟是 238 00:14:47,460 --> 00:14:48,190 师傅 239 00:14:48,680 --> 00:14:51,220 看来你的修行还远远不够啊 少年 240 00:15:04,700 --> 00:15:08,200 师傅 这个世界究竟是怎么回事 241 00:15:11,430 --> 00:15:12,600 难以置信 242 00:15:13,560 --> 00:15:16,140 多个骑士世界居然开始融合了 243 00:15:17,140 --> 00:15:21,600 你们已经被卷入骑士的生存战中 244 00:15:22,730 --> 00:15:23,440 生存战 245 00:15:24,650 --> 00:15:26,440 他们认为不打倒其它骑士的话 246 00:15:26,990 --> 00:15:29,080 自己的世界就会消失 247 00:15:31,000 --> 00:15:32,250 就为了这种事 248 00:15:32,840 --> 00:15:35,840 晶和轰都被 249 00:15:48,870 --> 00:15:49,750 你在哭吗 250 00:15:51,460 --> 00:15:52,300 对不起 251 00:15:52,970 --> 00:15:55,390 他们都是我重要的同伴 252 00:15:57,390 --> 00:15:59,520 同伴吗 253 00:16:01,770 --> 00:16:04,270 这样的宝物我还没有呢 254 00:16:09,530 --> 00:16:10,950 不管成败与否 255 00:16:11,570 --> 00:16:14,630 鼓励 帮助一起工作的同伴 256 00:16:15,340 --> 00:16:16,840 并且一同成长 257 00:16:18,300 --> 00:16:19,800 他是为了这个而工作的 258 00:16:21,300 --> 00:16:22,220 同伴吗 259 00:17:01,180 --> 00:17:04,230 欢迎诸位前来参加 260 00:17:05,390 --> 00:17:07,060 在这契约之日 261 00:17:07,610 --> 00:17:09,910 你们将成为永恒的存在 262 00:17:11,290 --> 00:17:13,500 你们将在阿波罗盖斯特的体内 263 00:17:14,090 --> 00:17:15,630 永远地活下去 264 00:17:16,330 --> 00:17:20,720 看吧 这就是Fangire的力量 265 00:17:27,170 --> 00:17:29,500 干涸的生命沙漠中 266 00:17:30,300 --> 00:17:33,510 生命能量源源不断地涌进来了 267 00:17:34,930 --> 00:17:35,800 燃烧起来了 268 00:17:37,300 --> 00:17:41,100 生命之火再次燃烧起来了 269 00:17:46,330 --> 00:17:51,210 今天就是复活纪念日 270 00:17:59,370 --> 00:18:01,570 我会让这纪念日变成你的忌日 271 00:18:02,110 --> 00:18:04,360 出现了啊 Decade 272 00:18:04,400 --> 00:18:06,280 是你的忌日才对 273 00:18:14,840 --> 00:18:15,580 士 274 00:18:16,930 --> 00:18:19,000 是你教会了我很重要的事 275 00:18:19,720 --> 00:18:22,560 我们是相互鼓励 相互帮助 276 00:18:23,020 --> 00:18:24,690 一同成长的同伴 277 00:18:25,530 --> 00:18:29,080 那句话你还记得啊 278 00:18:29,950 --> 00:18:30,500 嗯 279 00:18:31,210 --> 00:18:33,070 毕竟你说的话基本上是不会有错的 280 00:18:34,980 --> 00:18:37,060 一真 要上了 281 00:18:37,600 --> 00:18:38,650 KAMEN RIDE 282 00:18:38,940 --> 00:18:39,480 变身 283 00:18:40,650 --> 00:18:41,180 DECADE 284 00:18:44,780 --> 00:18:45,240 变身 285 00:18:45,240 --> 00:18:45,950 TURN UP 286 00:18:52,710 --> 00:18:53,230 来吧 287 00:19:05,200 --> 00:19:05,960 Undead 288 00:19:05,970 --> 00:19:08,160 你们一开始就和大修卡联手了吗 289 00:19:10,550 --> 00:19:11,630 这还用问吗 290 00:19:13,630 --> 00:19:17,630 我们的敌人永远都只有骑士而已 291 00:19:24,350 --> 00:19:25,430 你就是明日梦吗 292 00:19:26,350 --> 00:19:27,020 你是 293 00:19:28,140 --> 00:19:29,640 我是剑崎一真 294 00:19:30,070 --> 00:19:31,440 剑崎一真 295 00:19:33,570 --> 00:19:35,240 你真的想拯救这个世界吗 296 00:20:04,310 --> 00:20:06,850 对士出手的家伙 由我来打倒 297 00:20:07,890 --> 00:20:08,680 给我记住了 298 00:20:11,080 --> 00:20:11,950 KAMEN RIDE 299 00:20:12,290 --> 00:20:12,870 变身 300 00:20:13,290 --> 00:20:14,050 DIEND 301 00:20:22,300 --> 00:20:24,550 海东 这次又盯上什么了 302 00:20:24,630 --> 00:20:26,090 身为同伴这不是理所当然的吗 303 00:20:26,260 --> 00:20:27,290 如果我们是同伴的话 304 00:20:53,530 --> 00:20:55,090 FINAL ATTACKRIDE 305 00:20:55,780 --> 00:20:56,830 DIEND 306 00:21:04,840 --> 00:21:05,600 RYUKI 307 00:21:05,850 --> 00:21:06,740 KAMEN RIDE 308 00:21:07,040 --> 00:21:07,640 SURVIVE 309 00:21:11,750 --> 00:21:13,350 FINAL ATTACKRIDE 310 00:21:13,860 --> 00:21:14,970 RYUKI 311 00:21:27,820 --> 00:21:28,940 成功了啊 士 312 00:21:30,520 --> 00:21:31,040 士 313 00:21:36,400 --> 00:21:39,820 混蛋 居然杀了我的新娘 314 00:21:42,260 --> 00:21:43,630 阿波罗变身 315 00:21:48,930 --> 00:21:50,780 世界啊 动起来 316 00:21:51,490 --> 00:21:53,070 融为一体吧 317 00:22:00,700 --> 00:22:01,410 怎么回事 318 00:22:05,620 --> 00:22:08,910 难道说 剑的世界消失了 319 00:22:17,040 --> 00:22:19,460 终于还是开始了吗 320 00:22:20,730 --> 00:22:22,940 这就是获得了永生的 321 00:22:23,100 --> 00:22:26,170 超级阿波罗盖斯特的力量 19918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.