All language subtitles for [English] Great Doctor Miss Nine Episode 26 English Subtitle [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,266 --> 00:01:14,766 what to say about dignity control one 2 00:02:09,532 --> 00:02:10,500 who is he 3 00:02:10,933 --> 00:02:13,366 Why did you get down from the Yun family carriage? 4 00:02:19,133 --> 00:02:21,666 Miss Jun, this is Crescent Lake 5 00:02:22,266 --> 00:02:23,333 Above is the sky and the moon 6 00:02:23,900 --> 00:02:25,300 Let's take a walk around the lake 7 00:02:25,566 --> 00:02:27,166 Or go directly to Tianzongyuan 8 00:02:27,566 --> 00:02:28,633 Go to Tianzongyuan first 9 00:02:31,166 --> 00:02:31,966 good 10 00:02:37,366 --> 00:02:38,866 who attacked and got out 11 00:02:41,500 --> 00:02:43,833 What's the hurry, I'm just joking 12 00:02:44,233 --> 00:02:45,633 Need to say sneak attack? 13 00:02:45,900 --> 00:02:48,333 And what are you 14 00:02:48,800 --> 00:02:49,600 Humph 15 00:02:50,033 --> 00:02:50,933 roach brothers 16 00:02:51,066 --> 00:02:52,733 how can you make such a joke 17 00:02:53,966 --> 00:02:54,766 who are you 18 00:02:55,333 --> 00:02:58,200 Boy, you don't deserve to know my name 19 00:02:58,833 --> 00:03:00,266 You look sick and swallow 20 00:03:00,566 --> 00:03:01,933 better get out sooner 21 00:03:02,833 --> 00:03:05,033 Tianzong Banquet won't want waste like you 22 00:03:05,300 --> 00:03:07,266 And the people next to you let him stand up 23 00:03:07,433 --> 00:03:08,300 we have something to do with him 24 00:03:09,700 --> 00:03:11,833 find me something 25 00:03:12,500 --> 00:03:14,700 You're the Jun family's trash army liquor, right? 26 00:03:15,166 --> 00:03:16,733 I heard you want to come to heaven 27 00:03:18,133 --> 00:03:20,433 You are too delusional for a jerk like you 28 00:03:20,833 --> 00:03:23,000 Not even the watchdog of the sect of the day 29 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 Still want to enter Tianzongyuan 30 00:03:25,133 --> 00:03:27,000 Isn't he Jun Jiu's trash 31 00:03:27,366 --> 00:03:28,433 hahahahaha 32 00:03:28,433 --> 00:03:29,500 a waste 33 00:03:29,700 --> 00:03:31,266 Who gave him the confidence to come to Tianzongyuan 34 00:03:32,566 --> 00:03:34,366 who just attacked us 35 00:03:35,100 --> 00:03:36,200 it's your grandpa me 36 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 What's wrong 37 00:03:38,000 --> 00:03:40,100 Are you going to kneel down and beg Grandpa to forgive you? 38 00:03:42,566 --> 00:03:43,366 what 39 00:03:44,166 --> 00:03:46,000 are you still 40 00:03:46,000 --> 00:03:46,800 This 41 00:03:47,100 --> 00:03:49,933 Who is asking to forgive you? 42 00:03:50,533 --> 00:03:52,666 How dare you sneak attack 43 00:03:53,233 --> 00:03:54,366 What are you still doing 44 00:03:54,366 --> 00:03:55,633 Come and save me soon 45 00:03:56,600 --> 00:03:57,800 Let go of logic brother 46 00:03:58,700 --> 00:04:02,166 Ah ah ah ah ah 47 00:04:02,866 --> 00:04:03,666 what 48 00:04:12,566 --> 00:04:14,966 You bastard is really tough and cunning 49 00:04:15,466 --> 00:04:18,300 Now let you know and have my strength 50 00:04:18,466 --> 00:04:19,266 you 51 00:04:24,266 --> 00:04:25,066 what 52 00:04:29,800 --> 00:04:30,600 Ah 53 00:04:36,166 --> 00:04:36,966 shit 54 00:04:39,900 --> 00:04:40,700 what 55 00:04:41,800 --> 00:04:42,600 what 56 00:04:51,366 --> 00:04:52,166 what 57 00:04:58,500 --> 00:04:59,300 ah ah 58 00:05:02,100 --> 00:05:02,900 you 59 00:05:12,600 --> 00:05:13,833 Which hand steals the heart 60 00:05:14,466 --> 00:05:15,366 the cat 61 00:05:16,166 --> 00:05:17,633 who steals your heart 62 00:05:18,433 --> 00:05:19,366 Since dare to do 63 00:05:19,833 --> 00:05:21,766 Then I want you to drive with one hand 64 00:05:22,900 --> 00:05:25,533 Too bad this bitch is so powerful 65 00:05:26,900 --> 00:05:27,700 what 66 00:05:28,466 --> 00:05:29,266 break up 67 00:05:29,766 --> 00:05:30,933 you trash 68 00:05:31,066 --> 00:05:31,866 you dare 69 00:05:32,366 --> 00:05:34,000 I'm the vice president's disciple 70 00:05:34,266 --> 00:05:35,066 then you 71 00:05:36,066 --> 00:05:38,366 Dare to let go of my apprentice 72 00:05:41,666 --> 00:05:43,133 get down 73 00:05:59,400 --> 00:06:03,300 Bitch, how dare you hurt the old man and the disciple? 74 00:06:03,666 --> 00:06:05,400 You did it yourself 75 00:06:05,433 --> 00:06:06,600 none of my business 76 00:06:06,800 --> 00:06:07,600 you 77 00:06:08,233 --> 00:06:10,600 little bitch eloquent 78 00:06:11,500 --> 00:06:13,033 Dare to hurt the old man 79 00:06:13,233 --> 00:06:15,400 I stepped on you wait 80 00:06:16,433 --> 00:06:18,766 This is obviously the girl who attacked the army behind your apprentice 81 00:06:19,066 --> 00:06:20,900 Military girls are justifiable defense 82 00:06:22,033 --> 00:06:22,900 and associate dean 83 00:06:25,933 --> 00:06:26,966 Yun Gongzi 84 00:06:27,766 --> 00:06:28,933 How about the Yun family 85 00:06:29,466 --> 00:06:30,866 How dare you stop the old man 86 00:06:31,233 --> 00:06:33,466 My Tianzongyuan is a place of rules 87 00:06:34,100 --> 00:06:38,466 In this bustling city, of course, the disciples of my Tianzong Academy will be severely punished. 88 00:06:39,433 --> 00:06:41,666 But he is not yet a disciple of Tianzongyuan 89 00:06:42,200 --> 00:06:45,666 So the old man can only deprive him of his registration qualification 90 00:06:46,366 --> 00:06:47,200 how can you 91 00:06:47,500 --> 00:06:49,033 This is obviously his sneak attack first 92 00:06:49,633 --> 00:06:50,433 silver gun 93 00:06:55,433 --> 00:06:57,100 The vice president of Tianzongyuan, right? 94 00:06:57,366 --> 00:06:58,700 are you blind 95 00:07:00,800 --> 00:07:02,433 what did you say little bitch 96 00:07:03,200 --> 00:07:05,633 Your apprentice attacked me with a knife 97 00:07:06,033 --> 00:07:07,200 everyone sees 98 00:07:08,066 --> 00:07:09,400 black and white 99 00:07:09,733 --> 00:07:11,000 Aren't you blind 100 00:07:11,433 --> 00:07:12,233 you 101 00:07:12,666 --> 00:07:13,666 if so 102 00:07:13,933 --> 00:07:15,466 God willing not to go 103 00:07:15,600 --> 00:07:16,966 Don't waste my time 104 00:07:17,700 --> 00:07:19,566 Why is this guy so arrogant? 105 00:07:21,100 --> 00:07:23,600 What is he talking about? 106 00:07:25,133 --> 00:07:26,233 muttering what 107 00:07:26,500 --> 00:07:28,133 You don't want to go to Tianzongyuan, do you? 108 00:07:29,100 --> 00:07:32,866 Little bitch, you hurt my son and abolish his right hand 109 00:07:33,800 --> 00:07:35,333 so vicious 110 00:07:36,033 --> 00:07:38,333 This old man is for the safety of Tianzongyuan's disciples 111 00:07:39,100 --> 00:07:41,866 How can they be classmates with a cruel man like you 112 00:07:44,433 --> 00:07:45,500 Makes sense 113 00:07:45,833 --> 00:07:47,700 However, a mere hand cut is not good for healing. 114 00:07:47,833 --> 00:07:50,300 Your Tianzongyuan is too useless, right? 115 00:07:51,466 --> 00:07:52,266 what 116 00:07:57,066 --> 00:07:58,600 what are you doing little bitch 117 00:07:59,300 --> 00:08:00,100 what are you afraid of 118 00:08:00,400 --> 00:08:03,066 You are here and you are afraid that I will kill your apprentice. 119 00:08:07,033 --> 00:08:07,833 ah ah 120 00:08:14,166 --> 00:08:14,966 what 121 00:08:15,466 --> 00:08:18,900 Ah, don't come here 122 00:08:21,433 --> 00:08:22,966 Master save me 123 00:08:24,866 --> 00:08:25,900 pick up your hand 124 00:08:30,400 --> 00:08:31,900 my hands are ready 125 00:08:41,566 --> 00:08:43,900 Well, our girl is amazing 126 00:08:47,633 --> 00:08:48,433 Who are you 127 00:08:49,500 --> 00:08:50,333 Jun Qiu 128 00:08:51,033 --> 00:08:52,166 you are the king 129 00:09:41,066 --> 00:09:41,966 this is before 130 00:10:30,300 --> 00:10:31,100 to you 7657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.