Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,440 --> 00:02:48,158
Hear me, Satan.
2
00:03:07,040 --> 00:03:09,190
Sarah?
3
00:03:10,840 --> 00:03:13,752
Oh, God! No!
4
00:03:27,440 --> 00:03:30,955
Take my soul, Satan.
Hear me, please.
5
00:03:45,600 --> 00:03:46,999
Jeremy!
6
00:04:01,200 --> 00:04:02,997
Oh, God!
7
00:06:14,880 --> 00:06:17,075
"The Conversation. "
8
00:06:17,480 --> 00:06:20,119
- Gene Hackman.
- "Bonnie and Clyde. "
9
00:06:20,280 --> 00:06:24,239
Regina, name another actor
in "Bonnie and Clyde. "
10
00:06:25,960 --> 00:06:27,632
I have no idea.
11
00:06:27,800 --> 00:06:30,678
It is a good movie.
Faye DunaWay.
12
00:06:30,840 --> 00:06:32,558
- "Chinatown. "
- Jack Nicholson.
13
00:06:32,720 --> 00:06:34,915
- "Witches of Eastwick. "
- Cher. There you go.
14
00:06:35,120 --> 00:06:38,829
- What else has Cher been in?
- "Beavis and Butthead?"
15
00:06:39,000 --> 00:06:42,470
No fair, that is TV.
It is the movie game.
16
00:06:42,640 --> 00:06:46,633
No other Cher?
Another Jack Nicholson.
17
00:06:46,800 --> 00:06:51,874
- "The Shining. "
- Scary movie. Redrum.
18
00:06:57,200 --> 00:06:59,919
I'll be on the pier puking.
19
00:07:14,480 --> 00:07:18,359
- Are we going back tomorrow?
- Yes.
20
00:07:18,560 --> 00:07:20,630
- Cool.
- Why?
21
00:07:21,040 --> 00:07:26,637
Linda has tickets to a neW rave,
which are really hard to get.
22
00:07:26,840 --> 00:07:31,231
- I am not keen on the rave scene.
- What scene? It is just a concert.
23
00:07:31,400 --> 00:07:38,192
Not from what I hear. Everybody
there uses drugs. It is not cool.
24
00:07:38,360 --> 00:07:40,999
- You are wrong.
- What are they like?
25
00:07:41,160 --> 00:07:46,473
- I am going. I am almost 16...
- Regina! You are not going.
26
00:07:47,720 --> 00:07:51,395
- You never let me do anything.
- That is not true.
27
00:07:51,680 --> 00:07:53,557
Forget it.
28
00:08:00,920 --> 00:08:03,434
Honey, honey...
29
00:08:05,480 --> 00:08:08,995
You must lighten up on her.
She is almost an adult.
30
00:08:10,400 --> 00:08:14,996
We do not Want to lose another kid.
I can't do it.
31
00:08:20,000 --> 00:08:22,036
I knoW.
32
00:08:25,440 --> 00:08:30,355
We are going to beat this.
Maybe not in this lifetime.
33
00:08:31,080 --> 00:08:33,071
But We will.
34
00:08:37,120 --> 00:08:40,192
Not that song again.
35
00:08:40,960 --> 00:08:43,793
Maybe we should drive back
tonight.
36
00:08:44,560 --> 00:08:46,630
Really?
37
00:10:22,400 --> 00:10:24,072
Hatch, look out!
38
00:10:39,480 --> 00:10:41,550
Regina, are you all right?
39
00:10:42,120 --> 00:10:43,314
Do not move.
40
00:10:46,480 --> 00:10:49,074
Oh, God!
It is so far down!
41
00:10:53,000 --> 00:10:56,834
Open the door slowly.
You guys get out first.
42
00:10:58,520 --> 00:10:59,839
It is stuck.
43
00:11:05,160 --> 00:11:08,835
- Regina, climb over me.
- I cannot.
44
00:11:11,600 --> 00:11:15,878
Give me your hand.
I will not let you get hurt.
45
00:11:19,600 --> 00:11:21,033
Be careful.
46
00:11:34,040 --> 00:11:35,837
Get some help!
47
00:11:52,240 --> 00:11:55,198
Hatch! Wake up!
48
00:13:56,320 --> 00:13:57,548
DoWn there.
49
00:14:15,760 --> 00:14:18,638
Still fixed and dilated.
No change in pattern.
50
00:14:18,840 --> 00:14:22,037
Is the crash cart ready?
Good. We need vasodilators.
51
00:14:22,200 --> 00:14:23,474
Get an IV.
52
00:14:26,520 --> 00:14:27,635
Cut.
53
00:14:28,920 --> 00:14:32,435
- No change in pattern.
- More dead than Elvis.
54
00:14:40,480 --> 00:14:43,438
Let us bring him back.
Give me some prep.
55
00:14:44,480 --> 00:14:47,677
You Want to revive him
after 120 minutes?
56
00:14:47,840 --> 00:14:52,118
- Records are made to be broken.
- Remember what happened last time?
57
00:14:59,480 --> 00:15:01,550
Cardiac adrenaline.
58
00:15:04,280 --> 00:15:07,716
- He is at 89 degrees.
- Bring him up to 99.
59
00:15:07,880 --> 00:15:10,075
Bringing him up sloWly.
60
00:15:10,280 --> 00:15:12,953
Come on, Harrison. Help me out.
61
00:15:26,400 --> 00:15:28,550
He is responding to
the adrenaline.
62
00:15:28,720 --> 00:15:30,995
Defib. Pads.
63
00:15:41,560 --> 00:15:44,074
Daddy.
64
00:15:45,360 --> 00:15:46,793
Charge to 200.
65
00:15:56,480 --> 00:16:02,749
Come with me, Daddy.
I love you, Daddy.
66
00:16:03,200 --> 00:16:06,476
- Moving up to 130.
- Charged.
67
00:16:09,280 --> 00:16:11,157
Clear.
68
00:16:23,640 --> 00:16:24,755
Charge to 360.
69
00:16:26,120 --> 00:16:28,111
- Charged.
- Clear.
70
00:16:48,680 --> 00:16:49,999
There he is.
71
00:16:51,000 --> 00:16:53,560
Congratulations, doctor.
72
00:17:09,760 --> 00:17:13,639
Good morning, Mrs. Harrison.
My name is Dr. Nyebern.
73
00:17:24,920 --> 00:17:29,869
We gave your daughter a sedative,
but she will be fine.
74
00:17:30,520 --> 00:17:36,356
- My husband is dead.
- No, he is stable.
75
00:17:38,960 --> 00:17:41,554
I saw him die.
76
00:17:41,800 --> 00:17:51,152
I have a Resuscitative Medicine program.
We have brought your husband back.
77
00:17:55,280 --> 00:17:58,113
Mrs. Harrison, please.
78
00:17:59,400 --> 00:18:02,153
- Where is he?
- He is in ICU.
79
00:18:07,600 --> 00:18:10,239
He may seem different to you.
80
00:18:20,640 --> 00:18:24,918
Was I supposed to turn
into the skid?
81
00:18:28,720 --> 00:18:30,472
I do not knoW.
82
00:18:59,920 --> 00:19:02,388
- Is there meat in that?
- Never.
83
00:19:02,560 --> 00:19:07,634
You do not have time to eat.
In 7 minutes Linda will be here.
84
00:19:08,600 --> 00:19:11,273
Pearl Jam? Tonight?
85
00:19:12,400 --> 00:19:16,473
- Thank you, thank you!
- Be home by one.
86
00:19:18,440 --> 00:19:20,317
- Midnight.
- I knoW.
87
00:19:27,600 --> 00:19:29,795
I have to tell you
a couple of things.
88
00:19:31,960 --> 00:19:34,599
I wanted to talk about that.
89
00:20:18,240 --> 00:20:21,357
- You know who I think I saw?
- Who?
90
00:20:21,520 --> 00:20:23,272
Sam.
91
00:20:25,320 --> 00:20:28,869
Samantha? What do you mean?
92
00:20:31,360 --> 00:20:37,151
After the accident when I was out,
I do not remember anything.
93
00:20:38,120 --> 00:20:44,355
Maybe a few wires got crossed
or I Was dreaming or hallucinating.
94
00:20:44,720 --> 00:20:47,359
But I feel like I saw her.
95
00:20:49,680 --> 00:20:52,990
She was trying to tell me
something.
96
00:20:55,280 --> 00:20:57,669
What did she say?
97
00:21:00,080 --> 00:21:02,310
I do not knoW.
98
00:21:05,480 --> 00:21:08,153
How was she doing?
99
00:21:09,840 --> 00:21:15,358
She was happy.
I wanted to go to her.
100
00:21:17,120 --> 00:21:22,877
- Honey, do not. Please.
- I am okay.
101
00:22:57,800 --> 00:22:59,233
Hatch?
102
00:23:01,960 --> 00:23:07,114
Hatch, what is wrong?
Honey, Wake up.
103
00:23:08,880 --> 00:23:11,872
Are you okay? What happened?
104
00:23:12,720 --> 00:23:14,358
I killed her.
105
00:23:14,520 --> 00:23:18,798
Come inside.
Honey, let us go inside.
106
00:23:19,040 --> 00:23:23,556
- Blood! I killed her.
- No, it Was just a nightmare.
107
00:23:23,720 --> 00:23:25,119
Who was she?
108
00:23:28,600 --> 00:23:30,192
Let us wash this off.
109
00:23:35,720 --> 00:23:39,508
You have cut yourself deep.
You Will need some stitches.
110
00:23:45,120 --> 00:23:46,519
What happened?
111
00:23:47,520 --> 00:23:49,476
- I was making a sandWich.
- What is going on?
112
00:23:49,640 --> 00:23:55,670
- Daddy cut himself.
- I am fine, honey. Go on up.
113
00:23:55,840 --> 00:23:59,753
- Daddy, you are bleeding.
- Please, Regina.
114
00:24:02,320 --> 00:24:04,038
Let me get a towel.
115
00:24:10,160 --> 00:24:11,559
Let me see.
116
00:24:15,120 --> 00:24:17,554
It is not as deep
as I thought.
117
00:24:19,240 --> 00:24:23,074
- What was that?
- I must go see Dr. Nyebern.
118
00:24:32,760 --> 00:24:36,753
If there is anything wrong
it is not physical.
119
00:24:36,920 --> 00:24:38,433
So what was it?
120
00:24:38,720 --> 00:24:43,191
- An acid flashback?
- Trippy. Bad.
121
00:24:43,440 --> 00:24:47,069
After what you have been through
it is normal to have nightmares.
122
00:24:47,240 --> 00:24:50,516
- He has never had dreams like this.
- I was not asleep.
123
00:24:50,680 --> 00:24:53,319
Has this happened to other people
you have resuscitated?
124
00:24:53,480 --> 00:24:56,950
I cannot compare Hatch
to my other patients.
125
00:24:57,120 --> 00:25:00,715
Only one other was down
as long as he Was.
126
00:25:00,880 --> 00:25:06,477
Was there anything like this?
I should talk to the other patient.
127
00:25:08,400 --> 00:25:11,836
- That is not possible.
- Why not?
128
00:25:13,320 --> 00:25:15,072
He is dead.
129
00:25:16,560 --> 00:25:21,031
- That is encouraging.
- From having been dead?
130
00:25:21,360 --> 00:25:25,911
- No, of course not.
- You shocked my wife.
131
00:25:26,360 --> 00:25:32,356
God has given you a second chance
at life. Try to enjoy it.
132
00:25:32,880 --> 00:25:36,156
I will prescribe you
something to help you sleep.
133
00:25:44,520 --> 00:25:48,672
If anything else happens, call me.
We Will run some more tests.
134
00:25:49,480 --> 00:25:50,708
Thank you, doctor.
135
00:25:53,160 --> 00:25:55,549
It is good news.
136
00:25:57,280 --> 00:26:00,352
Nothing is wrong With me.
137
00:26:16,520 --> 00:26:17,748
Daddy.
138
00:27:18,720 --> 00:27:20,915
- Bye, honey. You look good.
- Bye, mom.
139
00:27:21,120 --> 00:27:22,235
Bye, dad.
140
00:27:26,160 --> 00:27:28,355
Stylish.
141
00:27:29,160 --> 00:27:31,390
Manhunt launched
for missing teenager
142
00:27:49,040 --> 00:27:50,155
What is up?
143
00:27:51,440 --> 00:27:52,793
That is her.
144
00:27:54,760 --> 00:27:58,594
The girl I saw in that...
145
00:28:00,200 --> 00:28:01,792
Monday night.
146
00:28:02,000 --> 00:28:08,758
- You probably saw her on TV.
- I did not watch TV.
147
00:28:09,160 --> 00:28:14,439
Maybe on the radio or a milk carton.
It is a missing girl, honey.
148
00:28:14,720 --> 00:28:21,637
This girl is not missing.
She is dead.
149
00:28:23,400 --> 00:28:33,355
Sweetie, the other night...
How long was I out on the lawn?
150
00:28:33,520 --> 00:28:35,476
I do not know. Why?
151
00:28:39,680 --> 00:28:44,356
Do not spook yourself so much.
152
00:29:00,160 --> 00:29:02,355
Good morning, Marion.
153
00:29:05,720 --> 00:29:09,110
Honey, could you please
go through these?
154
00:29:15,680 --> 00:29:18,672
- Is he okay?
- Yes, he is fine.
155
00:29:21,080 --> 00:29:22,798
He is teething.
156
00:29:35,160 --> 00:29:36,593
There you go.
157
00:30:04,640 --> 00:30:06,631
You made the papers.
158
00:30:07,800 --> 00:30:12,316
Nice picture of you.
But I thought Satan looked better.
159
00:30:15,800 --> 00:30:21,750
- Anything else, Marion?
- NoW that you mention it...
160
00:30:26,520 --> 00:30:31,674
I wondered What it was like
to be on the other side?
161
00:30:32,960 --> 00:30:35,315
What you saw there.
162
00:30:35,480 --> 00:30:39,314
Just chemical brain...
163
00:30:41,600 --> 00:30:49,075
- It is really scientific.
- I think there is more to it.
164
00:30:49,240 --> 00:30:51,993
- What is this, Marion?
- A friend of mine.
165
00:30:52,720 --> 00:30:57,589
She is a special person.
She sees things.
166
00:30:57,960 --> 00:31:01,396
She can help you remember
if you want to.
167
00:31:01,560 --> 00:31:04,358
You know I am not into
that kind of stuff.
168
00:31:04,840 --> 00:31:09,038
Maybe it is time
you reconsidered, Hatch.
169
00:31:20,120 --> 00:31:24,796
Honour student and Girl Scout leader
and now target of a police search.
170
00:31:24,960 --> 00:31:29,511
18-year old Wendy Stowe,
described as a model citizen, -
171
00:31:29,680 --> 00:31:32,638
- is still missing after 72 hours.
172
00:31:51,400 --> 00:31:53,675
- Bye, mom.
- Bye, sweetie.
173
00:31:54,360 --> 00:31:55,509
Bye, dad.
174
00:31:56,600 --> 00:31:59,478
- Where are you going?
- I am going out With Linda.
175
00:31:59,640 --> 00:32:03,394
- Where?
- I will not get raped, okay?
176
00:32:03,560 --> 00:32:05,630
Goodbye. Have fun.
177
00:32:06,920 --> 00:32:08,672
She will be okay.
178
00:32:09,960 --> 00:32:12,679
Let us rent a movie tonight.
179
00:32:13,560 --> 00:32:18,236
I will go. You stay here.
I will be right back.
180
00:32:19,600 --> 00:32:21,636
Hurry.
181
00:33:25,880 --> 00:33:28,678
I thought we Were going
downtown.
182
00:34:24,880 --> 00:34:25,869
Regina?
183
00:34:48,360 --> 00:34:49,873
Lagoon Drive.
184
00:34:59,000 --> 00:35:00,513
This is 911.
185
00:35:10,840 --> 00:35:12,353
Does anybody have a light?
186
00:35:17,120 --> 00:35:21,750
- Excuse me. I called in the report.
- Really? What is your name?
187
00:35:31,400 --> 00:35:33,072
What is going on?
188
00:35:34,720 --> 00:35:41,398
The next time you have a gut feeling
I suggest you try Alka-Seltzer.
189
00:35:41,880 --> 00:35:43,711
Let us wrap this up.
190
00:35:44,200 --> 00:35:49,479
- You did not find the girl?
- There is no girl out there.
191
00:35:50,360 --> 00:35:55,115
This is all in your imagination,
is it not, Mr. Harrison?
192
00:35:55,280 --> 00:35:57,714
At least I hope so.
193
00:36:01,120 --> 00:36:08,151
What is happening, Hatch?
This is scaring the shit out of me.
194
00:36:12,280 --> 00:36:14,748
I am scared.
195
00:36:18,000 --> 00:36:19,558
I am in it.
196
00:36:20,440 --> 00:36:23,079
It feels like I am doing it.
197
00:36:23,800 --> 00:36:27,395
But like it is not me.
198
00:36:30,760 --> 00:36:39,190
When I see light it hurts my eyes
and I feel all this rage.
199
00:36:42,720 --> 00:36:48,909
We had another daughter who was
killed in a hit and run a year ago.
200
00:36:49,520 --> 00:36:52,717
When I Was dead I saW her.
201
00:36:55,720 --> 00:36:59,190
Maybe I really went some place.
202
00:37:00,360 --> 00:37:10,270
I feel she is trying to warn me
or help me save people's lives.
203
00:37:12,520 --> 00:37:16,115
It is the hardest thing
to lose a child.
204
00:37:16,880 --> 00:37:20,634
I would like to schedule
another PET scan.
205
00:37:20,920 --> 00:37:22,956
But...
206
00:37:24,400 --> 00:37:31,272
- Could my situation be...
- More spiritual in nature?
207
00:37:34,000 --> 00:37:39,154
I do not knoW.
It is not my field.
208
00:37:44,480 --> 00:37:49,315
I really want to go
but I do not think it is a good idea.
209
00:37:49,560 --> 00:37:54,111
He is really on edge.
Dying and all, you know.
210
00:37:56,720 --> 00:38:02,238
Okay,
pick me up in 30 minutes.
211
00:38:18,000 --> 00:38:19,797
Regina...
212
00:39:26,000 --> 00:39:27,035
Kind of cute.
213
00:39:28,640 --> 00:39:30,949
- What?
- He is kind of cute.
214
00:39:34,320 --> 00:39:35,355
Yes.
215
00:40:06,200 --> 00:40:08,236
Regina...
216
00:40:57,520 --> 00:41:01,718
- I have seen you.
- I do not think so.
217
00:41:02,240 --> 00:41:10,591
I have seen you. It Was like
a flash-forward in time.
218
00:41:12,000 --> 00:41:18,439
You are beautiful. Perfect.
My name is Vassago.
219
00:41:21,280 --> 00:41:23,589
That is different.
220
00:41:25,480 --> 00:41:28,916
- I am Regina.
- I knoW.
221
00:41:31,240 --> 00:41:36,837
Yes, Regina.
You do not seem to belong here.
222
00:41:44,960 --> 00:41:49,590
- Maybe you are right.
- Not maybe. I am right.
223
00:41:49,920 --> 00:41:54,152
I am so right that I knoW
where you do belong.
224
00:41:56,600 --> 00:41:58,750
Let me take you somewhere.
225
00:41:58,920 --> 00:42:00,592
Make you feel.
226
00:42:01,800 --> 00:42:04,951
Make us both feel.
227
00:42:08,520 --> 00:42:10,715
Something.
228
00:42:10,880 --> 00:42:13,792
We are waiting for some people.
229
00:42:14,920 --> 00:42:20,438
- Why not let Regina decide?
- Why not piss off?
230
00:42:43,280 --> 00:42:45,350
I will see you again.
231
00:42:56,120 --> 00:43:02,798
- What is up? You said he was cute.
- He was a creep. Get some sense.
232
00:43:09,360 --> 00:43:11,351
Let us go.
233
00:43:35,280 --> 00:43:37,316
No luck?
234
00:43:39,960 --> 00:43:41,279
Not always.
235
00:43:42,280 --> 00:43:44,316
I am Zoe.
236
00:43:46,240 --> 00:43:48,231
You have beautiful eyes.
237
00:43:49,800 --> 00:43:51,279
What?
238
00:43:52,280 --> 00:43:57,718
Nothing. I Was just imagining
the two of us together.
239
00:44:06,280 --> 00:44:08,510
I made it myself.
240
00:44:09,200 --> 00:44:10,599
I like it.
241
00:44:11,320 --> 00:44:16,110
- I use bones in my Work.
- You are an artist too?
242
00:44:16,360 --> 00:44:23,391
Of sorts. I am making a sculpture.
Would you like to see it?
243
00:44:31,120 --> 00:44:34,317
Where is this piece of art?
244
00:44:37,440 --> 00:44:41,991
- At my hideaway.
- What are you hiding?
245
00:45:27,560 --> 00:45:29,596
Fucker.
246
00:45:30,120 --> 00:45:32,076
You bastard.
247
00:45:58,600 --> 00:46:00,955
I must get out of here.
248
00:46:37,440 --> 00:46:42,753
Where are you going, Zoe?
You have not seen my sculpture yet.
249
00:46:43,760 --> 00:46:46,638
It is my monument to hell.
250
00:46:51,360 --> 00:46:53,191
There is only one way out.
251
00:47:31,560 --> 00:47:33,152
Honey, Wake up.
252
00:47:35,760 --> 00:47:38,354
Oh my God...
253
00:47:42,640 --> 00:47:45,074
Wake up. What is wrong?
254
00:47:48,480 --> 00:47:49,913
You sick fuck!
255
00:48:03,000 --> 00:48:05,673
Keep your head very still.
256
00:48:11,680 --> 00:48:14,319
It was scary.
I could not Wake him up.
257
00:48:14,800 --> 00:48:17,837
- He remembers nothing?
- No.
258
00:48:18,080 --> 00:48:21,356
It was probably the sleeping pills.
259
00:48:25,440 --> 00:48:27,749
- You cannot find it?
- Sorry. Once more.
260
00:50:12,320 --> 00:50:14,151
Regina.
261
00:50:16,800 --> 00:50:18,711
- Regina!
- What?
262
00:50:20,200 --> 00:50:25,513
- You Were at a club last night.
- I was not.
263
00:50:26,280 --> 00:50:28,669
You are lying. Goddamn it!
264
00:50:33,360 --> 00:50:37,672
Do you have any idea
what he wanted to do to you?
265
00:50:39,160 --> 00:50:41,913
Do you knoW
that he butchers these girls?
266
00:50:42,080 --> 00:50:43,308
Slaughters them.
267
00:50:43,480 --> 00:50:44,959
Do you hear me?
268
00:50:45,400 --> 00:50:46,879
Are you all right?
269
00:50:52,360 --> 00:50:55,636
I got it.
NoW, Wait a minute here.
270
00:50:56,640 --> 00:51:06,072
It is not me. He is doing it.
Am I seeing through him?
271
00:51:08,240 --> 00:51:14,110
He was with Regina.
We are connected somehow.
272
00:51:16,200 --> 00:51:19,829
I knoW him. I know what he looks like.
I should call the police.
273
00:51:20,000 --> 00:51:25,393
No, I should call the police
and have them lock you up.
274
00:51:25,560 --> 00:51:28,120
Or maybe I should call
an exorcist.
275
00:51:28,400 --> 00:51:30,516
- I knoW it sounds crazy.
- It is crazy.
276
00:51:30,680 --> 00:51:35,276
You need help. Nyebern said
you might have a brain tumour.
277
00:51:35,440 --> 00:51:40,355
You Will not see a psychiatrist
and you scared our daughter.
278
00:51:40,520 --> 00:51:43,432
- She has to know.
- So tell me what to do.
279
00:51:44,600 --> 00:51:46,272
Believe me.
280
00:51:54,920 --> 00:51:57,593
I will go see hoW Regina is.
281
00:52:05,520 --> 00:52:06,919
I am Vassago.
282
00:52:18,360 --> 00:52:22,433
I do not knoW her last name.
Zoe something.
283
00:52:26,200 --> 00:52:30,591
No missing person report.
Thank you. Bye.
284
00:52:35,520 --> 00:52:37,875
I have got it. Hello?
285
00:52:38,240 --> 00:52:41,710
- Lindsey?
- Hi, Jenny. How are you?
286
00:52:42,880 --> 00:52:45,872
Hang on a second.
Where are you going?
287
00:52:46,040 --> 00:52:48,349
- I will be back.
- When?
288
00:52:48,680 --> 00:52:50,511
Soon.
289
00:52:53,760 --> 00:52:55,432
Is this a bad time?
290
00:52:55,600 --> 00:52:59,149
No. I did not Want Hatch
to knoW it Was you.
291
00:52:59,320 --> 00:53:03,438
He will not do more tests.
He is completely paranoid.
292
00:53:03,600 --> 00:53:07,354
He believes he is psychically
connected to somebody.
293
00:53:07,800 --> 00:53:09,028
He must come in.
294
00:53:10,320 --> 00:53:15,917
If it is an organic brain anomaly
his condition could deteriorate.
295
00:53:19,080 --> 00:53:20,877
Dr. Nyebern...
296
00:53:21,440 --> 00:53:28,391
Is it at all possible that
what he is saying is real?
297
00:53:29,000 --> 00:53:34,358
- Is that what you think?
- I do not knoW What to think.
298
00:53:34,640 --> 00:53:40,556
If it is psychological,
then Dr. Martin could help him.
299
00:53:41,840 --> 00:53:46,709
Is there anything specific I could
tell him about this connection?
300
00:53:49,320 --> 00:53:50,878
Here's something.
301
00:53:57,160 --> 00:54:00,277
It probably means nothing.
Call me if there is anything else.
302
00:54:23,240 --> 00:54:28,394
Redlow, it is Jonas Nyebern.
Yes, I know.
303
00:54:29,720 --> 00:54:31,870
I may have a lead.
304
00:56:03,720 --> 00:56:08,919
There are no bullets in them,
but you assume Weapons are loaded.
305
00:56:09,080 --> 00:56:14,950
I am putting it here.
The shotgun we hide downstairs.
306
00:56:15,120 --> 00:56:20,194
- We Will get you tWo lessons.
- How could you buy these?
307
00:56:20,360 --> 00:56:24,114
- I feel we need protection.
- I will not have guns here.
308
00:56:24,280 --> 00:56:26,032
I will not!
309
00:57:20,480 --> 00:57:23,631
- Mr. Harrison?
- Yes, that is my name.
310
00:57:24,520 --> 00:57:28,991
Marion told me you might come
Please, come in.
311
00:57:54,640 --> 00:57:56,312
Give me your hand.
312
00:58:07,080 --> 00:58:09,469
Why have you lost your trust?
313
00:58:14,880 --> 00:58:17,314
I see a child's bicycle.
314
00:58:56,600 --> 00:59:01,151
Some souls choose
to only live for a short time.
315
00:59:10,080 --> 00:59:16,713
Hold these. Think of two questions.
Tell me only one of them.
316
00:59:26,360 --> 00:59:28,396
Okay.
317
00:59:31,880 --> 00:59:34,189
Why am I having these visions?
318
00:59:35,760 --> 00:59:40,197
You are tied to them
by a coincidence of fate.
319
00:59:43,320 --> 00:59:47,711
You crossed over.
You brought something back.
320
00:59:50,760 --> 00:59:53,433
Something very powerful.
321
01:00:01,200 --> 01:00:03,714
The one from your visions...
322
01:00:05,120 --> 01:00:08,237
- He knoWs you Watch him.
- He does?
323
01:00:16,240 --> 01:00:18,879
Now for the second question.
324
01:00:22,040 --> 01:00:27,114
Someone close to you is in danger.
Do you have another daughter?
325
01:00:27,280 --> 01:00:29,111
Regina.
326
01:00:29,920 --> 01:00:31,911
This is Regina.
327
01:00:34,320 --> 01:00:39,838
But there is purity Within you.
You must surrender to it.
328
01:00:46,960 --> 01:00:52,080
Your weakness
would bring about her death.
329
01:00:58,440 --> 01:01:01,512
What does that mean?
My weakness? Never!
330
01:01:04,680 --> 01:01:06,238
Never Regina.
331
01:01:11,920 --> 01:01:15,117
You tell me to surrender
and that my daughter may die.
332
01:01:15,920 --> 01:01:20,277
- There is another energy around you.
- That's irresponsible bullshit!
333
01:01:25,520 --> 01:01:26,714
He is here.
334
01:01:32,840 --> 01:01:35,274
No. Just go.
335
01:01:58,080 --> 01:01:59,638
Larson Place.
336
01:02:41,880 --> 01:02:44,872
Okay, fuckhead, here I come.
337
01:02:53,560 --> 01:02:55,710
What are you doing?
338
01:03:01,000 --> 01:03:03,594
Let me in.
What are you doing?
339
01:03:10,960 --> 01:03:11,949
Skies.
340
01:03:20,280 --> 01:03:22,191
Hatch, what are you doing?
341
01:03:23,760 --> 01:03:26,149
What the hell are you doing?
342
01:03:30,800 --> 01:03:35,351
- Directory assistance.
- In Sinclair, Skies Motel.
343
01:03:36,760 --> 01:03:38,318
No listing, sir.
344
01:03:38,520 --> 01:03:41,353
- S-K-I-E-S.
- No listing.
345
01:03:44,280 --> 01:03:48,398
Pain. I can induce the visions.
346
01:03:48,920 --> 01:03:52,629
I have got you, motherfucker.
347
01:04:26,240 --> 01:04:28,674
I came for a reading.
348
01:04:28,920 --> 01:04:34,313
- It is late. I take appointments.
- I knoW, I am very sorry.
349
01:04:36,000 --> 01:04:39,629
I really need your advice.
350
01:04:45,400 --> 01:04:46,515
Please.
351
01:04:49,200 --> 01:04:51,634
- No, please.
- Okay.
352
01:04:59,480 --> 01:05:02,358
Who recommended me to you?
353
01:05:05,600 --> 01:05:06,794
Come now.
354
01:05:13,240 --> 01:05:15,993
Tell me about Regina.
355
01:05:24,280 --> 01:05:26,032
Vassago.
356
01:05:37,080 --> 01:05:39,640
You do not have to
do this anymore.
357
01:05:40,800 --> 01:05:42,074
You can stop.
358
01:05:44,640 --> 01:05:45,959
I cannot.
359
01:06:57,920 --> 01:07:00,480
This is 911.
360
01:07:00,640 --> 01:07:05,475
There has been a murder
at 576 Larson Place.
361
01:07:05,640 --> 01:07:08,598
I need your mobile number
and your...
362
01:07:22,080 --> 01:07:24,071
Blue Skies.
363
01:09:21,880 --> 01:09:23,393
Morton Redlow.
364
01:09:41,200 --> 01:09:43,919
Hatch, what are you doing?
365
01:09:51,200 --> 01:09:55,990
He killed somebody again.
This time because of me.
366
01:09:56,560 --> 01:09:59,313
He sees through me.
367
01:10:02,840 --> 01:10:04,956
Oh, Jesus.
368
01:10:16,880 --> 01:10:19,348
Come in. It is not locked.
369
01:10:24,080 --> 01:10:29,029
- Put that on the table.
- Sorry.
370
01:10:30,360 --> 01:10:38,472
- Do you have a permit for that?
- Yes. What can I do for you?
371
01:10:39,040 --> 01:10:44,433
Somebody phoned in a murder report,
so I checked it out.
372
01:10:44,600 --> 01:10:50,072
There was evidence of foul play
but no body. So I thought of you.
373
01:10:50,240 --> 01:10:54,995
- Maybe he took the body with him.
- Another gut feeling?
374
01:10:57,240 --> 01:11:01,791
Look, Detective.
You Will think this is crazy -
375
01:11:02,000 --> 01:11:05,675
- but I knoW Who is killing
these girls.
376
01:11:05,880 --> 01:11:10,829
He is young, dark hair.
He alWays wears sunglasses.
377
01:11:11,120 --> 01:11:16,399
His name is Vassago.
He stays at the Blue Skies Motel.
378
01:11:17,320 --> 01:11:24,271
- And where were you tonight?
- He has been here With me.
379
01:11:27,240 --> 01:11:32,439
Maybe you are a clairvoyant
that sees crimes and bodies.
380
01:11:33,400 --> 01:11:36,039
Just do not leave town,
Mr. Harrison.
381
01:11:36,440 --> 01:11:42,675
If Rose Orwetto does not turn up
I will have to ask you some questions.
382
01:11:43,520 --> 01:11:45,192
I will let myself out.
383
01:11:47,320 --> 01:11:49,993
Be careful with that thing.
384
01:11:55,960 --> 01:11:59,589
- How do you know these things?
- I am inside this evil fuck.
385
01:11:59,760 --> 01:12:00,670
Why you?
386
01:12:00,840 --> 01:12:04,230
I do not knoW,
but he is coming after Regina next.
387
01:12:04,400 --> 01:12:07,597
- That is not true.
- Trust me.
388
01:12:07,760 --> 01:12:12,117
- No one wants to kill Regina.
- I must stop this guy.
389
01:12:12,280 --> 01:12:15,431
- Do you not see what you are doing?
- I am trying to save our daughter.
390
01:12:15,600 --> 01:12:21,994
Our daughter Samantha,
not Regina. Remember Sam?
391
01:12:22,280 --> 01:12:28,150
It is not your fault.
You did not kill her. Fate killed her.
392
01:12:28,320 --> 01:12:33,314
The goddamn car killed her.
Do you not get it?
393
01:12:33,800 --> 01:12:38,476
You make this up so you can be a hero
and save our daughter.
394
01:12:38,640 --> 01:12:44,875
Just listen! Believe it or not
this is what Will happen.
395
01:12:46,120 --> 01:12:49,237
Tonight I am on guard.
396
01:12:49,400 --> 01:12:52,073
Regina is safe in the day,
but tomorrow night -
397
01:12:52,360 --> 01:12:57,559
- you and she must go someWhere
without telling me and stay there.
398
01:12:57,720 --> 01:13:02,714
- Is that clear? Can you do that?
- Yes, I can leave.
399
01:13:04,280 --> 01:13:07,158
I cannot help you with this
anymore.
400
01:13:10,280 --> 01:13:11,474
Lindsey.
401
01:13:14,440 --> 01:13:15,839
I love you.
402
01:13:31,720 --> 01:13:35,508
- Good afternoon, Hatch.
- I will be right back.
403
01:13:47,800 --> 01:13:49,631
Detective.
404
01:14:08,120 --> 01:14:11,112
The most interesting aspect
of this case is his vision.
405
01:14:11,280 --> 01:14:13,589
Closer on his face.
406
01:14:14,720 --> 01:14:18,315
The muscles that cause
the pupils to dilate are destroyed.
407
01:14:18,480 --> 01:14:22,439
Slight amounts of light
can cause discomfort and pain.
408
01:14:22,800 --> 01:14:26,395
- We use lenses to filter light.
- That is you.
409
01:14:26,560 --> 01:14:30,235
He is then able to withstand
low levels of tungsten.
410
01:14:31,120 --> 01:14:32,394
Anything to add?
411
01:14:39,000 --> 01:14:41,036
Nyebern.
412
01:14:45,760 --> 01:14:51,551
His psychosis has increased.
He is in a delusional world...
413
01:14:51,960 --> 01:14:53,518
Son-of-a-bitch!
414
01:15:08,600 --> 01:15:10,033
What is wrong?
415
01:15:16,720 --> 01:15:17,835
Jonas!
416
01:15:22,680 --> 01:15:23,999
Nyebern!
417
01:15:26,760 --> 01:15:30,389
- What are you doing...
- Who is Jeremy?
418
01:15:39,960 --> 01:15:42,428
Would you like some tea?
419
01:15:45,280 --> 01:15:49,114
- I must find him. Who is he?
- Where did you get that tape?
420
01:15:50,120 --> 01:15:52,156
You tell me.
421
01:15:54,040 --> 01:15:56,554
Tell me what is going on.
422
01:16:10,200 --> 01:16:11,076
Sorry.
423
01:16:12,920 --> 01:16:16,799
- May I help you?
- I wondered if anyone was here.
424
01:16:16,960 --> 01:16:19,918
- Are the Harrisons in?
- No.
425
01:16:20,400 --> 01:16:24,234
Where can I find them?
They are old friends of mine.
426
01:16:24,400 --> 01:16:29,554
- I know all their friends.
- How privileged they must feel.
427
01:16:29,720 --> 01:16:33,554
My wife and I are having
a party.
428
01:16:34,560 --> 01:16:38,394
And We have misplaced their number.
Could you jot it down for me -
429
01:16:38,560 --> 01:16:44,192
- so I can send them an invite?
It is more personal to get it at home.
430
01:16:47,160 --> 01:16:55,113
I will put it on the back of a card
and then your wife can read it to you.
431
01:16:55,360 --> 01:16:56,839
Yes, my wife.
432
01:16:59,480 --> 01:17:03,268
Thank you.
I will see myself to the door.
433
01:17:08,160 --> 01:17:10,913
I have one more favor to ask.
434
01:17:15,960 --> 01:17:18,633
Do you have a bathroom?
435
01:17:19,280 --> 01:17:22,955
- What are you hiding?
- Patient information is confidential.
436
01:17:23,120 --> 01:17:28,319
- This is the kid I have been seeing.
- I cannot divulge information!
437
01:17:28,480 --> 01:17:30,675
All right.
Jeremy Was my patient.
438
01:17:33,440 --> 01:17:34,509
Thank you.
439
01:17:52,360 --> 01:17:53,509
Bitch!
440
01:17:58,840 --> 01:18:03,868
Why were you not nice to me?
I only wanted some information.
441
01:18:04,040 --> 01:18:05,712
Must I call 411?
442
01:18:17,000 --> 01:18:20,709
All I care about is
the protection of your family.
443
01:18:20,880 --> 01:18:25,112
This fucking Jeremy is stalking
my teenage daughter! Who is he?!
444
01:18:25,280 --> 01:18:26,633
Calm down.
445
01:18:47,440 --> 01:18:48,839
Father?
446
01:18:49,120 --> 01:18:51,315
Tell me who he is!
447
01:19:03,640 --> 01:19:04,550
Redlow.
448
01:19:06,160 --> 01:19:09,277
Too late to resuscitate
this one, Dad
449
01:19:19,080 --> 01:19:21,640
Jeremy is your son?
450
01:19:24,600 --> 01:19:29,628
Three years ago
he killed his mother.
451
01:19:30,600 --> 01:19:34,752
And he killed his sister
and then he killed himself.
452
01:19:34,920 --> 01:19:36,592
You brought him back.
453
01:19:37,840 --> 01:19:39,239
Like me.
454
01:19:39,400 --> 01:19:44,394
Even as a child Jeremy was psychotic
but he Was my son.
455
01:19:57,880 --> 01:20:00,599
You Would have done the same.
456
01:20:46,440 --> 01:20:50,069
Regina, are you packed?
Hurry up.
457
01:21:02,120 --> 01:21:05,396
I am not Wearing that.
458
01:21:06,000 --> 01:21:08,992
Call Waiting sucks.
I am not getting that.
459
01:21:12,280 --> 01:21:14,999
Please have left already.
460
01:21:16,600 --> 01:21:20,195
I will give you the number
when I know where We will be.
461
01:21:20,360 --> 01:21:23,875
We are not supposed
to tell anybody.
462
01:21:35,480 --> 01:21:36,595
No!
463
01:21:49,600 --> 01:21:50,953
Goddamn it!
464
01:21:53,560 --> 01:21:55,516
Regina!
465
01:22:03,680 --> 01:22:05,716
Regina?
466
01:22:46,800 --> 01:22:49,872
Hatch, he has Regina!
467
01:22:57,240 --> 01:22:59,231
You drive.
468
01:23:21,320 --> 01:23:24,596
- Where am I going?
- Just keep going.
469
01:23:24,760 --> 01:23:30,312
- I am so sorry.
- We Will get her back.
470
01:23:39,480 --> 01:23:41,516
Fuck!
471
01:23:51,040 --> 01:23:53,110
She is still alive.
472
01:23:57,640 --> 01:23:59,517
What are you doing?
473
01:24:01,120 --> 01:24:04,999
They are on the highway
going east. The other way!
474
01:24:28,560 --> 01:24:30,755
Wonderland.
475
01:24:34,640 --> 01:24:37,950
He has taken her to
that old amusement park.
476
01:24:57,480 --> 01:24:58,629
Jeremy.
477
01:24:59,440 --> 01:25:01,635
Oh, you.
478
01:25:01,800 --> 01:25:03,836
What is this?
479
01:25:15,520 --> 01:25:21,868
- You killed Jeremy.
- No, I brought you back.
480
01:25:23,520 --> 01:25:25,238
Back to life.
481
01:25:31,840 --> 01:25:37,119
I came here to help you.
I want to help you.
482
01:26:00,800 --> 01:26:07,558
Do you not get it?
I do not want to be saved.
483
01:26:09,280 --> 01:26:11,396
I want to be damned.
484
01:26:22,480 --> 01:26:24,436
Through this door.
485
01:26:35,960 --> 01:26:38,599
I asked you here to shoW you
my Work.
486
01:26:43,280 --> 01:26:44,918
I have changed my mind.
487
01:26:52,360 --> 01:26:53,509
This Way.
488
01:27:15,560 --> 01:27:17,596
He knoWs we are here.
489
01:27:29,840 --> 01:27:32,195
Regina!
490
01:27:43,600 --> 01:27:45,716
Through here.
491
01:27:54,120 --> 01:27:55,917
Lindsey?
492
01:29:08,640 --> 01:29:09,834
Regina!
493
01:29:11,880 --> 01:29:13,154
Daddy!
494
01:29:39,720 --> 01:29:41,073
I am here!
495
01:30:14,440 --> 01:30:16,237
Jonas?
496
01:30:17,840 --> 01:30:19,910
Forgive me.
497
01:30:22,800 --> 01:30:26,031
Did you come to watch?
Good.
498
01:30:27,160 --> 01:30:30,630
My father did not see his wife
and daughter die, but you will.
499
01:30:30,800 --> 01:30:37,194
Regina is the virgin croWn to my art.
I knew it when I first saw her.
500
01:30:37,440 --> 01:30:40,591
I am not afraid of you.
I have the power.
501
01:30:42,040 --> 01:30:47,034
You are nothing.
Just a link betWeen me and Regina.
502
01:30:51,040 --> 01:30:53,031
Come on up. I will wait.
503
01:31:03,960 --> 01:31:05,837
You skinny little fuck!
504
01:31:20,840 --> 01:31:21,590
Here I come.
505
01:31:34,160 --> 01:31:36,071
Regina, I am coming.
506
01:32:05,320 --> 01:32:07,231
Fucker!
507
01:32:25,320 --> 01:32:28,995
You are invisible
and I am invincible.
508
01:33:37,840 --> 01:33:40,149
On your knees!
509
01:33:44,600 --> 01:33:47,398
We are Vassago.
510
01:34:37,440 --> 01:34:41,274
Darkness has no power
in the light.
511
01:35:32,880 --> 01:35:35,155
Samantha...
512
01:35:45,880 --> 01:35:48,235
Regina, he is dead.
513
01:39:45,960 --> 01:39:47,279
We can save him.
514
01:40:06,800 --> 01:40:07,676
Pads.
515
01:40:16,320 --> 01:40:17,548
Charge 200.
516
01:40:19,760 --> 01:40:20,431
Charge.
517
01:40:21,640 --> 01:40:23,119
Clear.
518
01:40:25,440 --> 01:40:27,158
Charge to 360.
519
01:40:30,600 --> 01:40:32,079
Charging 360.
520
01:40:33,520 --> 01:40:35,238
We have a breath.
521
01:40:45,280 --> 01:40:46,633
We have him.
522
01:40:47,560 --> 01:40:53,112
- What?
- It was a just dream.
523
01:40:53,640 --> 01:40:55,198
You scared me.
524
01:41:03,080 --> 01:41:08,518
- This is like the movie "Carrie. "
- Sissy Spacek.
525
01:41:10,360 --> 01:41:13,796
- "Badlands. "
- Martin Sheen.
526
01:41:14,640 --> 01:41:17,598
- "The Subject Was Roses. "
- Patricia Neal.
527
01:41:17,760 --> 01:41:20,274
- "Hud. "
- Paul Newman.
528
01:41:20,440 --> 01:41:25,673
- They say he washes in ice water.
- Shut up and kiss me.
529
01:41:34,920 --> 01:41:38,993
Subtitles by
Scandinavian Text Service
38502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.