All language subtitles for Whispering.Smith (1948)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,565 --> 00:02:48,329 Come on. Let's get. 2 00:03:51,831 --> 00:03:54,698 Hi, Murray. Hello, Sam. 3 00:03:55,702 --> 00:03:57,863 Well, hiya, Bill. 4 00:03:57,937 --> 00:04:00,906 Hiya, Murray. Hiya, Captain. How 'bout a splash of hot java? 5 00:04:00,974 --> 00:04:02,942 Coming up. Hiya, Doc. How are you, Baggs? 6 00:04:03,009 --> 00:04:05,375 Why, you old ticket puncher, I thought you'd pulled the pin on us and left. 7 00:04:05,445 --> 00:04:08,937 Sure have, Murray. Got myself as pretty a piece of land as you ever saw. 8 00:04:09,015 --> 00:04:11,483 Say, who's the new brakie? Him? Oh, that's Willie Figg. 9 00:04:11,551 --> 00:04:15,043 Willie, meet Mr. Murray Sinclair, our wrecking boss. Glad to know ya, Willie. 10 00:04:15,121 --> 00:04:19,353 And don't forget, Willie. When you pile 'em up, there's a poor goat that's gotta clean up the mess 11 00:04:19,425 --> 00:04:21,416 What are you doing out this way, Murray? There was a wreck, wasn't there? 12 00:04:21,494 --> 00:04:24,429 Nah. Just a rock slide and a broken arm. Lost a couple of empties. 13 00:04:24,497 --> 00:04:28,194 - Hardly worth the trip, was it, Doc? - No. Hardly. Hardly. 14 00:04:28,268 --> 00:04:32,204 - You sound disappointed, Murray. - Yeah. The bigger they are, the better I like 'em 15 00:04:32,272 --> 00:04:37,266 It ain't like the old days, Bill. The roadbed's as flat as a pool table. 16 00:04:37,343 --> 00:04:40,608 All this new equipment, inspections every time you turn around... 17 00:04:40,680 --> 00:04:44,138 In a few years, we'll be railroading in a dress suit, the way things are goin; 18 00:04:44,217 --> 00:04:47,846 Get this: "Warning, all personnel, Rocky Mountain division. 19 00:04:47,920 --> 00:04:51,356 "Barton Brothers held up Cheyenne Express last week. Guard murdered. 20 00:04:51,424 --> 00:04:55,155 Barton's heading your vicinity. " Why, the dirty, murdering snakes. 21 00:04:55,228 --> 00:04:58,664 Yeah, but look what else it says: "Luke Smith detailed to case. 22 00:04:58,731 --> 00:05:01,199 'Give him every cooperation. Luke Smith? 23 00:05:01,267 --> 00:05:03,827 Signed, P.L. Bucks, President. " 24 00:05:03,903 --> 00:05:06,838 Let me see that. 25 00:05:08,041 --> 00:05:10,874 Good old Smitty. Now, there's a guy. 26 00:05:10,943 --> 00:05:13,844 You know him? You hear that? 27 00:05:13,913 --> 00:05:18,282 He asked me do I know him. Why, we were practically weaned off the same bottle. 28 00:05:18,351 --> 00:05:20,546 Came west, started railroading together right here on this division. 29 00:05:20,620 --> 00:05:24,215 Yes. Smith rode shotgun for us in the payroll car. Sure. 30 00:05:24,290 --> 00:05:26,781 A couple of years, me and Smitty roomed together at Emmy's. Remember? 31 00:05:26,859 --> 00:05:29,987 Yeah. Yeah. That was before Marian and I were married. 32 00:05:30,063 --> 00:05:33,362 Now he's way up there... Whispering Smith. 33 00:05:33,433 --> 00:05:35,833 Trouble-shooter for President Bucks himself. 34 00:05:35,902 --> 00:05:38,268 Guys like Smitty they don't make anymore. 35 00:05:38,338 --> 00:05:41,739 What's he like? Well, he's sort of quiet and gentle-like. 36 00:05:41,808 --> 00:05:44,276 Till somebody spits in his eye. Then he's like a rattler. 37 00:05:44,344 --> 00:05:46,403 He just naturally unwraps himself. 38 00:05:46,479 --> 00:05:52,213 Why, I've seen him toss six slugs into a gent's belly button and never even seen him draw his guns 39 00:05:52,285 --> 00:05:54,753 Yeah, but why do they call him "Whispering Smith"? 40 00:05:54,821 --> 00:05:58,917 Sonny boy, if you ever run off with the company payroll... 41 00:05:58,991 --> 00:06:04,224 and you hear somebody behind you talkin' low and quiet, it's Whispering Smith and you're in trouble 42 00:06:21,581 --> 00:06:26,041 What in the blazes? What does he think he's doing up there? 43 00:06:31,290 --> 00:06:34,657 Hey, you, Willie. Get forward and tell that hogger to keep rollin'. 44 00:06:34,727 --> 00:06:37,560 Maybe somebody's trying to flag us down. Yeah. Maybe the Barton Boys. 45 00:06:37,630 --> 00:06:40,793 Better get back. 46 00:06:52,311 --> 00:06:55,109 Looking for someone? 47 00:06:55,181 --> 00:06:58,173 Smitty! Smitty, we were just talking about you. 48 00:06:58,251 --> 00:07:00,549 How are ya, anyhow? Get away from me, you big buffalo. 49 00:07:00,620 --> 00:07:03,248 What have you been doing with yourself? Hello, Baggy. 50 00:07:03,322 --> 00:07:06,257 Hiya, Cap. Well, Doc, this is just like coming home. 51 00:07:06,325 --> 00:07:10,193 Come here, sweetheart. Let me look at you. Boy, it's good to see you. 52 00:07:10,263 --> 00:07:13,494 You too, Murray. Here. Let me help you off with these wet things. 53 00:07:13,566 --> 00:07:18,469 Get him a cup of coffee, Cap. You sure picked a fine night for a walk. 54 00:07:18,538 --> 00:07:21,837 Sit him down. What's the matter with you? Don't you like horses anymore? 55 00:07:21,908 --> 00:07:24,900 Sure. I had one, but they shot it out from under me. 56 00:07:24,977 --> 00:07:28,708 The Bartons? Yeah. The Bartons. 57 00:07:28,781 --> 00:07:31,773 How do you know? This wire. 58 00:07:34,220 --> 00:07:39,055 They won't get very far in this weather. The way I see it, they'll hole up in Williams Canyon. 59 00:07:39,125 --> 00:07:42,253 Then maybe you'll be around for a spell, huh? Maybe. 60 00:07:42,328 --> 00:07:47,561 That's great. Boy, when I take you home, Marian's gonna just naturally fall flat on her face. 61 00:07:48,801 --> 00:07:51,793 How is Marian? Wait till you see her, and wait till you see my ranch. 62 00:07:51,871 --> 00:07:55,068 I've got a spread that'll knock your eyes out. 63 00:07:55,141 --> 00:07:59,407 - Where's the next open telegraph station? - An operator at Coyote Creek, but we don't stop. 64 00:07:59,479 --> 00:08:02,539 I guess we have to. I gotta wire the sheriff at Medicine Bend. 65 00:08:02,615 --> 00:08:05,709 Yes, sir. Coyote Creek it is. 66 00:08:31,010 --> 00:08:32,944 When's the next train? Which way? 67 00:08:33,012 --> 00:08:37,346 - Either way. - There's one due about now, but she don't stop. 68 00:08:37,416 --> 00:08:40,579 She'll stop. Get out your lantern. 69 00:08:49,128 --> 00:08:54,566 Well? Get out your lantern. 70 00:08:54,634 --> 00:08:57,364 Get movin; 71 00:09:10,449 --> 00:09:12,781 Looks like she's stoppin'. Sure enough is. 72 00:09:12,852 --> 00:09:16,948 You and Gabby unhook the engine. I'll see nobody gets off. 73 00:09:20,560 --> 00:09:23,996 Come on. Let's go. 74 00:09:50,990 --> 00:09:53,390 All right, hogger. Back her up. 75 00:09:53,459 --> 00:09:56,485 I said back her up. 76 00:09:58,331 --> 00:10:01,095 Gabby, stand by to unhook her. 77 00:10:01,167 --> 00:10:06,571 What's the matter, Barton? Did your horses play out on ya? 78 00:10:06,639 --> 00:10:09,904 Drop that gun on the seat. 79 00:10:09,976 --> 00:10:13,207 Come on. Get over here. 80 00:10:13,279 --> 00:10:15,645 You hold him. 81 00:10:38,838 --> 00:10:41,671 Smitty. Smitty, you all right? 82 00:10:41,741 --> 00:10:44,175 Get Barton. The operator... They've shot him. 83 00:10:44,243 --> 00:10:47,041 Go get Doc. Don't just stand there. Go get him. 84 00:10:47,113 --> 00:10:50,981 Doc can't do anything. The poor guy's dead. 85 00:10:51,050 --> 00:10:54,713 Hey, Doc! Doc! They got him! 86 00:11:00,693 --> 00:11:04,720 What? Are ya a crazy fool? Why didn't you call for help? 87 00:11:04,797 --> 00:11:08,164 Always tryin' to fight the whole world single-handed. 88 00:11:56,348 --> 00:11:58,509 Marian. 89 00:12:03,956 --> 00:12:06,481 Hello, Luke. 90 00:12:06,559 --> 00:12:08,823 Hello, Marian. 91 00:12:10,529 --> 00:12:13,726 The doctor said to keep you warm. 92 00:12:16,235 --> 00:12:20,296 This your place? Yes. Murray brought you. 93 00:12:20,372 --> 00:12:22,636 Oh. 94 00:12:22,708 --> 00:12:26,838 It's good to have you here, Luke, even if it did take a bullet to bring you. 95 00:12:28,881 --> 00:12:31,577 How bad is it? 96 00:12:31,650 --> 00:12:35,416 You're lucky. By rights, you oughta be dead. Look. 97 00:12:35,488 --> 00:12:40,824 Oh. Oh, I should've had this in my side pocket. 98 00:12:46,198 --> 00:12:49,031 Remember? 99 00:12:49,101 --> 00:12:52,332 Yes, if it's the one I gave you. 100 00:12:52,404 --> 00:12:55,305 It's the same one, all right. 101 00:12:56,375 --> 00:12:59,469 It was such a long time ago. 102 00:13:02,148 --> 00:13:05,083 Five years is a long time. 103 00:13:07,720 --> 00:13:10,518 Where's Murray? Asleep. 104 00:13:10,589 --> 00:13:12,716 Oh. 105 00:13:12,792 --> 00:13:16,353 You'd better get some sleep too. It's almost daylight. 106 00:13:16,428 --> 00:13:20,262 The doctor said the only thing to worry about was fever. 107 00:13:23,002 --> 00:13:25,937 You're gonna be just fine. 108 00:13:26,005 --> 00:13:28,132 Good night, Luke. 109 00:13:30,176 --> 00:13:32,940 Good night, Marian. 110 00:13:43,122 --> 00:13:45,090 Marian? Yes? 111 00:13:46,158 --> 00:13:48,649 Nothing. 112 00:13:48,727 --> 00:13:52,823 I just want to say thanks for... everything. 113 00:14:32,571 --> 00:14:36,302 Hi, Marian, how 'bout that hot water? 114 00:14:36,375 --> 00:14:38,775 Coming. 115 00:14:38,844 --> 00:14:41,574 All right. All right. So one of these days, 116 00:14:41,647 --> 00:14:43,581 you'll stop a couple of bullets with your teeth, and you'll end up... 117 00:14:43,649 --> 00:14:48,677 I know. I know. I'll end up probate, with coyotes chewing the buttons off my pants. 118 00:14:48,754 --> 00:14:52,383 Luke, such talk! It's not me. It's Murray. 119 00:14:52,458 --> 00:14:55,120 That's all he's been saying the last two days. 120 00:14:55,194 --> 00:14:58,652 I wish you'd think up some other words. 121 00:14:58,731 --> 00:15:01,791 Now, on the level, Smitty. When are you gonna give up riding herd... 122 00:15:01,867 --> 00:15:04,995 on express car bandits and get somethin' for yourself? 123 00:15:05,070 --> 00:15:09,632 Such as what? Well, for one thing, you could quit the railroad and throw in with me. 124 00:15:09,708 --> 00:15:14,407 Huh? Sure. I've got more ranch than one man could ever handle. 125 00:15:14,480 --> 00:15:19,179 You put in with me, you can write your own ticket. We'll run the Circle "Z" 50-50. 126 00:15:19,251 --> 00:15:22,186 What do you say? Well? 127 00:15:22,254 --> 00:15:25,451 Nice offer, Murray. It just isn't in the cards. 128 00:15:25,524 --> 00:15:30,757 - Why not? - Well, l... For the first thing, I've got my job. 129 00:15:30,829 --> 00:15:34,265 Job. You call that thing you've got a job? A railroad cop? 130 00:15:34,333 --> 00:15:39,396 I like the railroad, Murray. It's in my blood just like it's in yours. 131 00:15:39,471 --> 00:15:44,534 - You talk to him, will you, Marian? Tell him he's crazy. - I think Luke should decide for himself. 132 00:15:44,610 --> 00:15:49,274 Well, how about it, Smitty? - Sorry, but thanks just the same. 133 00:15:49,348 --> 00:15:51,976 Well, I'm not begging'. 134 00:15:52,051 --> 00:15:55,543 - You must be out of your mind, though. - Look out, Murray. You'll cut his throat. 135 00:15:55,621 --> 00:15:59,057 Well, maybe I should. Let some sense into him. 136 00:15:59,124 --> 00:16:03,686 There. Now you can pretty him up. 137 00:16:04,763 --> 00:16:08,324 Thanks for the shave. But next time, use a pair of pliers. 138 00:16:08,400 --> 00:16:11,392 They'll pull out easier. Say, what are you whacking into this skirt for, honey? 139 00:16:11,470 --> 00:16:14,598 I'm shortening it. Ho, ho, ho. You see that, Smitty? 140 00:16:14,673 --> 00:16:17,665 You haven't been here five minutes, and already, she's wanting to show off her legs. 141 00:16:17,743 --> 00:16:19,734 Murray, please! 142 00:16:19,812 --> 00:16:23,475 - All set, Murray? - Yeah. I'll be right with you. 143 00:16:23,549 --> 00:16:27,679 Where you goin'? Into town. I'm three days late with my report on that wreck. 144 00:16:27,753 --> 00:16:31,086 Old shiny pants'll be bawling' like a stuck calf. "Shiny pants"? 145 00:16:31,156 --> 00:16:35,525 Yeah. The new division superintendent, George McCloud. You know him? No. 146 00:16:35,594 --> 00:16:40,861 He's a college guy. Got a little book called How to Run a Railroad. Bye. 147 00:16:43,635 --> 00:16:48,004 Take good care of him, Marian. 148 00:16:48,073 --> 00:16:52,840 What's the trouble, boys? It's that sheepherder, Rostro. He's back up in the North Flats again. 149 00:16:52,911 --> 00:16:57,007 Yes, and them stinking', woolly maggots has grazed off better than a half section of good cow feed. 150 00:16:57,082 --> 00:16:59,448 - What did you do about it? - Nothing'. We... 151 00:16:59,518 --> 00:17:02,351 Nothing'? Why, you dumb beef heads, what do you think I'm paying you for? 152 00:17:02,421 --> 00:17:05,879 Go on. Get back up there. Take the dogs and run those blasted sheep clear into the river. 153 00:17:05,958 --> 00:17:09,553 But, Murray, the North Flats don't belong to us. That's government range. 154 00:17:09,628 --> 00:17:12,654 - Rostro has as much right to graze there... - You keep out of this, will ya? 155 00:17:12,731 --> 00:17:16,861 The trouble with Marian, she been mixing in things that are none of her business and I'm stopping her 156 00:17:16,935 --> 00:17:19,233 Go on! Get goin'! 157 00:17:29,381 --> 00:17:33,681 Don't feel badly, Marian. He didn't mean it. 158 00:17:33,752 --> 00:17:37,688 You know, sheep'll make any good cattleman edgy. 159 00:18:13,158 --> 00:18:16,559 Thank you, Joe. Cigars in the back. Thanks, Murray. 160 00:18:17,930 --> 00:18:19,989 Hi, Murray. 161 00:18:20,065 --> 00:18:22,090 Hello, Bob. 162 00:18:23,102 --> 00:18:25,093 Hello, Murray. Hey, George. 163 00:18:25,170 --> 00:18:27,900 Hi there. Hiya, Chief. What's been keeping ya? 164 00:18:27,973 --> 00:18:30,806 Hello, Murray. How's Smitty? Doing fine. Just his arm was nicked. 165 00:18:30,876 --> 00:18:33,936 - The doc said it was mostly exhaustion. - Oh, that's great. 166 00:18:34,012 --> 00:18:37,607 - Why don't you drive back with me and see for yourself? - That's a deal. 167 00:18:37,683 --> 00:18:41,312 - Is all that equipment back from Frenchman's Flats? - Just checking in now. 168 00:18:41,386 --> 00:18:44,583 Good. Hey, out in the buckboard, fellas, there's a whole mess of cigars. 169 00:18:44,656 --> 00:18:47,181 The crate's a bit mashed, but the smokes are fine. Help yourself. 170 00:18:47,259 --> 00:18:49,193 Thanks a lot, Chief. Thanks, Murray. Thanks. 171 00:18:49,261 --> 00:18:51,525 Don't thank me. Thank the insurance company. Hey, 172 00:18:51,597 --> 00:18:54,191 you'd better get your report in to McCloud. 173 00:18:54,266 --> 00:18:58,134 - He's been yelling his head off. - Let him yell. 174 00:18:59,638 --> 00:19:04,337 - Good morning. - Well, come on in, McCloud. Save me a trip to your office. 175 00:19:04,409 --> 00:19:06,775 I suppose you want that report. Yes. 176 00:19:06,845 --> 00:19:09,211 As a matter of fact, I was rather expecting it day before yesterday. 177 00:19:09,281 --> 00:19:12,216 Oh, you did? Well, I've had a sick man on my hands. 178 00:19:12,284 --> 00:19:15,481 Smith. Yes, I know. 179 00:19:15,554 --> 00:19:21,254 Here it is. And it's all there, unless you'd like it in violet ink. 180 00:19:21,326 --> 00:19:25,956 No, Sinclair. All I'm interested in is its accuracy. 181 00:19:29,468 --> 00:19:33,495 And hereafter, I shall expect these reports immediately you come off a wreck. 182 00:19:37,242 --> 00:19:40,473 Get your hat and coat and let's go. 183 00:19:52,257 --> 00:19:54,817 Rebstock, huh? Yeah. 184 00:19:54,893 --> 00:19:57,123 Four-X. That's his brand. 185 00:19:59,765 --> 00:20:01,790 Hello, Barney! Hi, Whitey! 186 00:20:01,867 --> 00:20:04,358 Well, hello, Murray. If this ain't something, huh? 187 00:20:04,436 --> 00:20:06,768 And old Bill Dansing. How're ya, Bill? 188 00:20:06,838 --> 00:20:10,205 Hello, Rebstock. You remember Whitey Du Sang. 189 00:20:12,211 --> 00:20:15,374 Yeah. I know him. 190 00:20:15,447 --> 00:20:18,439 - You going to town? - Oh, just shipping another bunch of cattle. 191 00:20:18,517 --> 00:20:22,613 Say, what's this I hear about Whispering Smith? Got himself shot up or something, huh? 192 00:20:22,688 --> 00:20:24,918 Yeah. Pretty bad, huh? 193 00:20:24,990 --> 00:20:28,118 No, no, no, no. Nothing at all. 194 00:20:28,193 --> 00:20:32,152 Oh, uh. Well, I'll be seeing ya. 195 00:20:32,231 --> 00:20:36,258 Say, why don't you take a ride out to Williams Canyon some night for a hand of poker? 196 00:20:36,335 --> 00:20:40,237 Been a long time since me and the boys seen any of that railroad money. 197 00:20:40,305 --> 00:20:42,671 Yeah, I'll do that, Barney. Well, so long. So long, Whitey. 198 00:20:42,741 --> 00:20:44,641 Giddyap. Fine. 199 00:20:48,413 --> 00:20:52,941 What's the matter with you, Bill? I don't like your friends, Murray... 200 00:20:53,018 --> 00:20:55,418 Rebstock, Du Sang. 201 00:20:55,487 --> 00:20:59,514 I know that Whitey. He's as cruel as a soft-nosed bullet. 202 00:20:59,591 --> 00:21:03,357 He'd shoot a dying man just to see him squirm. 203 00:21:05,697 --> 00:21:08,222 He's a beauty. Did Murray raise him? 204 00:21:08,300 --> 00:21:12,066 No. He's a present from Barney Rebstock. Rebstock? 205 00:21:12,137 --> 00:21:16,471 You remember him. Yeah. I remember him. 206 00:21:17,876 --> 00:21:20,936 Quite a spread Murray has here. He's very proud of it. 207 00:21:21,013 --> 00:21:23,743 I'll bet he is. 208 00:21:23,815 --> 00:21:27,410 Luke? Yes? 209 00:21:27,486 --> 00:21:31,115 It's just a woman's curiosity, but why haven't you ever married? 210 00:21:33,925 --> 00:21:38,089 Well, I never thought I had enough to offer, 211 00:21:38,163 --> 00:21:41,189 at least to one girl I had in mind. 212 00:21:41,266 --> 00:21:44,201 Then you did have someone in mind? 213 00:21:44,269 --> 00:21:48,968 Yes. l... I had someone in mind, all right. 214 00:21:51,843 --> 00:21:55,006 Was she attractive? 215 00:21:56,148 --> 00:21:58,810 I thought so. 216 00:21:58,884 --> 00:22:04,151 Then you never got around to asking her... to marry you, I mean. 217 00:22:04,222 --> 00:22:06,816 No, I never did. 218 00:22:08,660 --> 00:22:11,993 Do you think that was fair to the girl? 219 00:22:12,064 --> 00:22:15,898 Maybe she was just waiting for you to ask her. 220 00:22:27,813 --> 00:22:31,374 Why didn't you let her decide, Luke? 221 00:22:31,450 --> 00:22:34,283 Why didn't you? 222 00:22:36,855 --> 00:22:40,291 Well, don't blame the girl too much, Luke. 223 00:22:40,359 --> 00:22:43,123 You can't blame her. 224 00:22:44,563 --> 00:22:48,727 The years pass so quickly. I know. 225 00:22:50,435 --> 00:22:54,064 Well, there's nothing can be done about it now. 226 00:22:54,139 --> 00:22:56,300 No. 227 00:23:07,552 --> 00:23:11,989 Hiya, Hank. Hello, Smitty! 228 00:23:12,057 --> 00:23:14,252 Am I glad to see you. Hello, Bill. How are you? 229 00:23:14,326 --> 00:23:16,726 Got yourself another touch of lead poisoning, huh? 230 00:23:16,795 --> 00:23:19,355 Sure look good on you, though. You certainly do. 231 00:23:19,431 --> 00:23:21,422 How's Emmy? Oh, Emmy's just fine. 232 00:23:21,500 --> 00:23:24,526 Said for me to tell you your old room's all ready and waiting'. 233 00:23:24,603 --> 00:23:29,597 Ah. Having you two kids together again, I could spit nickels. 234 00:23:29,674 --> 00:23:32,336 Go ahead, Bill. Here, Smitty. Here's a present for you. 235 00:23:32,411 --> 00:23:37,314 And always carry it in your shirt pocket. Oh, well, thanks, Murray. 236 00:23:40,085 --> 00:23:42,485 Well, look at this. 237 00:23:42,554 --> 00:23:44,818 Ready, boys? Let's go. 238 00:23:44,890 --> 00:23:48,223 Acquaintance be forgot 239 00:23:48,293 --> 00:23:51,854 And never brought to mind 240 00:23:51,930 --> 00:23:55,832 Should auld acquaintance be forgot 241 00:23:55,901 --> 00:24:00,167 In the days of auld lang syne 242 00:24:01,540 --> 00:24:05,203 Met a friend of yours coming out, Smitty. Barney Rebstock. 243 00:24:05,277 --> 00:24:07,745 Uh, Barney heard you'd been shot up. He asked after you. 244 00:24:07,813 --> 00:24:11,749 Yeah. He seemed mighty disappointed when he heard you wasn't buried yet. 245 00:24:12,884 --> 00:24:17,150 Was he headed for town? Shipping a bunch of steers. 246 00:24:17,222 --> 00:24:20,385 I'll drive back to town with ya, Bill. What for? 247 00:24:20,459 --> 00:24:23,792 A word with Rebstock. 248 00:24:23,862 --> 00:24:28,526 Why don't you keep your big mouth shut? Yeah, why don't I? 249 00:24:28,600 --> 00:24:33,537 Now, wait a minute, Smitty. What's the rush to see Rebstock? I want Barton. 250 00:24:33,605 --> 00:24:36,597 What? Are you crazy? You think he's got Barton in his hat or somethin'? Yeah. 251 00:24:36,675 --> 00:24:41,408 Why? I got a hunch he's got Barton holed up in Williams Canyon. 252 00:24:41,480 --> 00:24:44,847 Come on, Bill. Now, look, Smitty. Let me handle this, will ya? 253 00:24:44,916 --> 00:24:48,716 If your hunch is right, maybe I can persuade Rebstock to turn Barton in. 254 00:24:48,787 --> 00:24:52,587 What are you mixing in this for? Well, you're certainly in no shape to. 255 00:24:52,657 --> 00:24:55,091 Any other reason? 256 00:24:55,160 --> 00:24:57,958 I don't want any trouble with Rebstock. 257 00:24:58,029 --> 00:25:02,363 Since when has a man like Rebstock, a thief and a cattle rustler, meant anything to you? 258 00:25:03,635 --> 00:25:08,902 If a man's railroading or in the cattle business, he's gotta be friendly with his neighbours. 259 00:25:08,974 --> 00:25:12,137 All right, Murray. Take it easy. This is my job, remember? 260 00:25:12,210 --> 00:25:15,441 This is what Bucks pays me for. 261 00:25:18,517 --> 00:25:23,420 - Good-bye, Murray. Tell Marian thanks for everything. - Yeah. I sure will. 262 00:25:34,266 --> 00:25:36,530 Well, hello, Smith. Hello there. 263 00:25:36,601 --> 00:25:40,128 Hopping around again, huh? Well, I'm certainly happy it's nothing serious. 264 00:25:40,205 --> 00:25:45,404 - I'd like a word with you, Rebstock. - It'd be a real pleasure, son, but I'm a little busy now. 265 00:25:45,477 --> 00:25:47,707 I wanna get the cattle loaded before... All right. When? 266 00:25:47,779 --> 00:25:51,112 Well, how 'bout Pete's right after supper? 267 00:25:51,182 --> 00:25:53,810 I'd esteem it a privilege to buy you a drink. I'll be there. 268 00:25:53,885 --> 00:25:56,445 Fine. Come on. 269 00:26:04,396 --> 00:26:07,365 I don't like it, Smitty. I don't like any part of it. 270 00:26:07,432 --> 00:26:11,493 That Whitey. Did you see his eyes? They were cutting your liver out. 271 00:26:11,570 --> 00:26:16,007 I'm telling ya, Smitty, you're walking right into it. You, with only one arm. 272 00:26:16,074 --> 00:26:20,807 Aw, take it easy, Bill. Sweet suffering Moses, boy, why don't you get the sheriff? 273 00:26:20,879 --> 00:26:25,612 Mac? By the time he got on a horse, Barton'd die of old age. 274 00:26:25,684 --> 00:26:28,847 Oh, Mr. McCloud! 275 00:26:31,890 --> 00:26:35,690 Mr. McCloud, I'd like you to meet Luke Smith. So you're the great Smith. 276 00:26:35,760 --> 00:26:38,627 I don't know about that. Glad to hear it was nothing serious. 277 00:26:38,697 --> 00:26:40,995 Well, thanks. Heard a lot about you, Smith. 278 00:26:41,066 --> 00:26:43,432 All of it good, I hope. Good? 279 00:26:43,501 --> 00:26:47,267 Well, according to President Bucks, you're practically a legend. 280 00:26:47,339 --> 00:26:50,672 He just sent me a wire. He seemed pretty happy about the way you handled the Barton business. 281 00:26:50,742 --> 00:26:53,870 You can tell him the score on the Bartons is still two down and one to go. 282 00:26:53,945 --> 00:26:56,140 I certainly will. Luke.! 283 00:26:56,214 --> 00:27:00,173 - Luke! - I'll be seeing you. 284 00:27:02,621 --> 00:27:05,021 Well, well. How's my boy? Hello, Emmy. 285 00:27:05,090 --> 00:27:08,457 Ohh. 286 00:27:08,526 --> 00:27:11,222 Oh, Luke, it seems you're always in trouble. 287 00:27:11,296 --> 00:27:13,924 One of these days, you're gonna... Don't worry about me. 288 00:27:13,999 --> 00:27:16,934 The important thing is how are you? Oh, I'm fine, Luke, just fine. 289 00:27:17,002 --> 00:27:21,029 And still got her looks, huh, Smitty, even if she is falling apart. 290 00:27:21,106 --> 00:27:25,236 Falling apart? You, with your store teeth and your hair coming out. 291 00:27:25,310 --> 00:27:28,404 Say, Emmy, if you've got a horse, I could eat half of it. Supper'll be right on the table. 292 00:27:28,480 --> 00:27:32,246 The sooner, the better, on account of tonight, I gotta see a man... 293 00:27:32,317 --> 00:27:34,308 about a dog. 294 00:27:38,356 --> 00:27:41,553 Put him away, Seagrue. Say, I was down the south meadow. 295 00:27:41,626 --> 00:27:45,995 We'd better get those cattle out of there tomorrow Take care of it first thing in the morning. 296 00:27:53,071 --> 00:27:55,938 Hi there, honey! Mm. 297 00:27:56,007 --> 00:27:58,703 Oh, Murray, won't you ever grow up? 298 00:27:58,777 --> 00:28:02,304 If you'll call Luke now, we'll eat. Luke's gone into town. 299 00:28:02,380 --> 00:28:05,543 What for? He had some crazy idea he could nail Barton. 300 00:28:05,617 --> 00:28:08,211 Barton? Mm-hmm. 301 00:28:08,286 --> 00:28:12,416 Murray, he's in no condition to do that. That's what I told him, but you know Smitty. 302 00:28:12,490 --> 00:28:15,391 But Barton's dangerous. He's a killer. 303 00:28:15,460 --> 00:28:20,397 Oh, Murray, why did you let him go? Why? Anybody'd think Smitty was still in knee britches. 304 00:28:20,465 --> 00:28:23,662 Well, I wouldn't worry about him if he was all right. 305 00:28:23,735 --> 00:28:27,933 Murray, if anything should happen to him, we'd never forgive ourselves, never. 306 00:28:29,274 --> 00:28:32,107 All right, honey. If that's the way you feel about it, I'll drive you into town. 307 00:28:32,177 --> 00:28:35,840 And if you can talk him out of it, I'll buy you a new hat. 308 00:28:59,871 --> 00:29:03,432 Howdy, Mr. Rebstock. What'll it be? Oh, I'll take a little of that special... 309 00:29:25,897 --> 00:29:28,593 I thought I told you to stay out of town. 310 00:29:28,666 --> 00:29:31,931 So you did. So I'm in town. 311 00:29:33,138 --> 00:29:36,005 So what about it? 312 00:29:38,710 --> 00:29:41,304 So you'll be picked up, that's what. 313 00:29:41,379 --> 00:29:44,974 Picked up? I'm getting out of here. 314 00:29:45,049 --> 00:29:48,109 Did you hear him, Whitey? He's getting out of here. 315 00:29:49,220 --> 00:29:51,984 Where'd you think you'd be going, son? 316 00:29:52,056 --> 00:29:55,287 There's lots of states in the Union, ain't there? 317 00:29:55,360 --> 00:29:58,659 Son, you can hit the trail from here to China, and every mile of the way, 318 00:29:58,730 --> 00:30:02,598 Whispering Smith'll be breathing down the back of your neck. 319 00:30:04,669 --> 00:30:06,933 Smith? Yes. 320 00:30:07,005 --> 00:30:09,838 The guy that as long as you live'll be keeping you on the jump. 321 00:30:09,908 --> 00:30:14,538 Hiding out in back rooms. Afraid to walk up to a bar and take your liquor like a man. 322 00:30:14,612 --> 00:30:17,513 Yeah. Smith. 323 00:30:17,582 --> 00:30:19,880 Maybe Blake likes to run. 324 00:30:20,985 --> 00:30:23,920 Who's running'? You are. 325 00:30:25,123 --> 00:30:30,857 And that's something I've gotta see. A growed-up running from the guy that killed his two brothers. 326 00:30:33,164 --> 00:30:36,895 Why, if you had the guts of a grasshopper, son, you'd call Smith's hand. 327 00:30:36,968 --> 00:30:40,631 You're better off dead than sweating every time a door opens. 328 00:30:42,240 --> 00:30:44,731 And it's gonna open pretty soon now, 329 00:30:44,809 --> 00:30:48,108 because Smith's on his way over here. 330 00:30:49,514 --> 00:30:52,347 Where ya goin', son? Outside. 331 00:30:52,417 --> 00:30:54,977 Me and Smith are gonna need plenty of elbow room. 332 00:30:55,053 --> 00:30:56,987 Say, Blake... What? 333 00:30:57,055 --> 00:30:59,785 If you need any help... 334 00:31:04,329 --> 00:31:07,423 You wait out here. 335 00:31:07,498 --> 00:31:09,989 Smitty, why don't you listen to reason? You wanna help me, don't you? 336 00:31:10,068 --> 00:31:14,266 You know I do. You stay out here and keep your eyes open. 337 00:31:30,655 --> 00:31:33,783 Well, well. So here you are. Sit you down, son. 338 00:31:33,858 --> 00:31:36,383 Sit down. 339 00:31:40,899 --> 00:31:44,164 Well, you see, Whitey and me's all ready for you. 340 00:31:48,339 --> 00:31:50,705 There we are. 341 00:31:50,775 --> 00:31:52,868 Now then, son, just what's on your mind? 342 00:31:52,944 --> 00:31:56,072 Any favour me and Whitey can do for ya'll be a real pleasure. 343 00:31:56,147 --> 00:32:00,846 - Won't it, Whitey? - Rebstock, I'll not waste your time, 344 00:32:00,919 --> 00:32:03,854 and I'll thank you not to waste mine. 345 00:32:03,922 --> 00:32:06,288 You've got Blake Barton. I want him. 346 00:32:09,494 --> 00:32:13,988 Well, that's just fine, son, just fine and dandy. 347 00:32:15,366 --> 00:32:19,359 And how would you like him wrapped up... fancy-like, with pink ribbons, or just plain? 348 00:32:19,437 --> 00:32:22,031 Don't be a clown, Rebstock. 349 00:32:23,308 --> 00:32:26,175 - Ain't you got enough troubles? - Yeah. You want part of 'em? 350 00:32:28,546 --> 00:32:33,006 Keep your hands on that table, or I'll blast you out of the chair. Now, boys, boys, boys. Listen. 351 00:32:33,084 --> 00:32:37,885 Listen, son. You got me all wrong. If we had Barton, it'd be a pleasure to turn him in. 352 00:32:37,956 --> 00:32:40,789 I know enough polecats without hiding out one of his stripe. 353 00:32:40,858 --> 00:32:45,056 No, sir. You certainly have got me all wrong. 354 00:32:45,129 --> 00:32:48,292 I'll tell you what I'll do, Rebstock. 355 00:32:48,366 --> 00:32:52,530 I'll give you 48 hours to run Barton out of Williams Canyon. 356 00:32:52,603 --> 00:32:56,835 If you don't, I'm coming in after him. 357 00:33:01,746 --> 00:33:05,182 And that might not be too good for you. 358 00:33:21,432 --> 00:33:23,423 Give me three cards. 359 00:33:23,501 --> 00:33:26,265 Hello, Bill. Hello, Doc. 360 00:33:26,337 --> 00:33:30,740 Smitty, just saw him walking' down the track... looked like Barton. Don't look. 361 00:33:35,313 --> 00:33:37,781 Get under cover. Smitty. 362 00:33:37,849 --> 00:33:40,943 You heard me. I said get under cover. 363 00:33:42,854 --> 00:33:45,186 Good night, Doc. 364 00:35:06,170 --> 00:35:09,367 Hey, come on! This way! 365 00:35:11,742 --> 00:35:14,506 You got him.! Good boy.! Nice goin', Mr. Smith. 366 00:35:14,579 --> 00:35:18,572 I heard the shooting', and l... Yeah, we know. So you stopped to shine up your badge. 367 00:35:18,649 --> 00:35:20,844 Take over, Sheriff. I certainly will, Mr. Smith. 368 00:35:20,918 --> 00:35:23,113 And don't fall down no gopher holes. 369 00:35:30,328 --> 00:35:33,320 What's the matter, Du Sang? 370 00:35:34,765 --> 00:35:37,063 Are you losing your touch? 371 00:35:44,842 --> 00:35:47,868 Quit worrying', Marian. Quit worrying'. 372 00:35:47,945 --> 00:35:50,277 Did you see them? That's Rebstock and Du Sang. 373 00:35:50,348 --> 00:35:53,681 Aw, stop acting like you were his nurse or somethin'. 374 00:36:00,658 --> 00:36:03,183 Hi there. 375 00:36:03,261 --> 00:36:06,025 Luke! Luke! 376 00:36:08,132 --> 00:36:11,533 Luke. Why, Marian, what's the matter? 377 00:36:12,703 --> 00:36:17,367 Oh, I was so afraid. I was so worried that... There's nothing to worry about. 378 00:36:17,441 --> 00:36:20,001 I'm all right. 379 00:36:21,746 --> 00:36:24,738 See? I'm all in one piece. 380 00:36:34,926 --> 00:36:37,952 Hiya, Smitty. So long, Luke. 381 00:36:48,806 --> 00:36:54,506 Oh, where have you been Billy boy, Billy boy 382 00:36:54,579 --> 00:37:00,074 Oh, where have you been charming Billy 383 00:37:00,151 --> 00:37:03,348 I have been to seek a wife 384 00:37:03,421 --> 00:37:06,822 She's the darling of my life 385 00:37:06,891 --> 00:37:09,223 She's a young thing 386 00:37:09,293 --> 00:37:13,457 And cannot leave her mother 387 00:37:13,531 --> 00:37:18,764 - Emmy, what's the time? - It's an hour past breakfast, that's what time it is. 388 00:37:18,836 --> 00:37:20,963 He could stay in bed all day. 389 00:37:21,038 --> 00:37:25,202 Can she bake a cherry pie Billy boy, Billy boy 390 00:37:25,276 --> 00:37:28,609 Can she bake a cherry pie charming Billy 391 00:37:28,679 --> 00:37:33,378 She can bake a cherry pie quick as cat can wink its eye 392 00:37:33,451 --> 00:37:35,510 She's a young thing 393 00:37:35,586 --> 00:37:39,545 And cannot leave her mother 394 00:37:41,392 --> 00:37:44,691 You shouldn't have bothered, Emmy. I've gotta make the most of ya while I got ya. 395 00:37:46,430 --> 00:37:48,830 Ohh, bless you. 396 00:37:48,899 --> 00:37:51,299 Drink your coffee before it gets cold. 397 00:37:51,369 --> 00:37:53,735 Good morning, Doc. Emmy. 398 00:37:53,804 --> 00:37:56,102 Hello, Doc. How are you, Smitty? 399 00:37:56,173 --> 00:37:58,573 Hello, Baggs. How's that flipper coming along? 400 00:37:58,643 --> 00:38:01,441 Oh, good as new, thanks. Fine. Fine. 401 00:38:01,512 --> 00:38:05,642 You know, that's four slugs I've dug out of him. Sort of saving them up. 402 00:38:05,716 --> 00:38:08,446 Bobby, shake hands with Mr. Smith. Bobby's my grandson. 403 00:38:08,519 --> 00:38:12,319 He's been batching with me out at the ranch a spell. Oh. Glad to meet you, Bobby. 404 00:38:12,390 --> 00:38:15,587 Say, are you Whispering Smith? That's what they tell me. 405 00:38:15,660 --> 00:38:18,288 Aw, gee. Is this your dog? 406 00:38:18,362 --> 00:38:22,321 Yeah. That's Holy Moses. Hmm. What's he got in his mouth? 407 00:38:22,400 --> 00:38:25,836 Huh? Well. 408 00:38:25,903 --> 00:38:28,701 You oughta take a lesson from your dog, learn to save your money. 409 00:38:28,773 --> 00:38:31,264 Smitty, we've gotta be running along. All right, Doc. 410 00:38:31,342 --> 00:38:33,276 So long, Luke. Bye, Baggs. 411 00:38:33,344 --> 00:38:35,278 Take it easy, boy. Good-bye, Bobby. 412 00:38:35,346 --> 00:38:39,043 Bye, Mr. Smith. 413 00:38:43,254 --> 00:38:47,315 Come on, Bobby. We'll try again later. 414 00:38:47,391 --> 00:38:51,122 Hiya, boy. Good morning, Bill. 415 00:38:51,195 --> 00:38:55,996 You still thinking' about leaving town today? I think so. 416 00:38:56,067 --> 00:38:58,558 Oh, Bill? 417 00:38:58,636 --> 00:39:00,763 Yeah? 418 00:39:02,540 --> 00:39:07,500 Before I go, there's something I've been meaning to ask you. What is it? 419 00:39:08,646 --> 00:39:13,083 It isn't easy. It's... Well, it's about Murray. 420 00:39:13,150 --> 00:39:16,244 Since when's there ever been anything about Murray that wasn't easy? 421 00:39:17,388 --> 00:39:22,018 - Now, don't get sore. - I ain't sore. I'm just asking'. 422 00:39:22,093 --> 00:39:26,860 How do you explain his friends? Rebstock, Du Sang... the Williams Canyon outfit? 423 00:39:26,931 --> 00:39:29,331 Murray's a growed man, ain't he? 424 00:39:29,400 --> 00:39:33,461 - Or we still gotta pick his playmate? - Look, Bill. This is your house. 425 00:39:33,537 --> 00:39:37,735 You don't have to listen if you don't wanna. I'm listening. 426 00:39:37,808 --> 00:39:40,572 All right. How much do you figure he makes railroadin'? 427 00:39:40,644 --> 00:39:43,909 I don't know. I never seen his paycheque. 428 00:39:43,981 --> 00:39:48,475 120 a month, maybe 200, but not any more. 429 00:39:48,552 --> 00:39:51,885 - What are you getting at? - His ranch. 430 00:39:51,956 --> 00:39:55,392 How do you figure he can build up a spread like that? 431 00:39:55,459 --> 00:39:58,724 - Not on what the railroad's paying him. - Smitty, 432 00:39:58,796 --> 00:40:02,664 I ain't sore and I ain't mad, but I'm telling ya, see... 433 00:40:02,733 --> 00:40:07,727 Whatever Murray's doin' or ain't doin', I don't think it's any of your business. 434 00:40:07,805 --> 00:40:11,366 You're wrong, Bill. 435 00:40:11,442 --> 00:40:16,243 He's the best friend I've got, the greatest guy that ever pulled on a boot. 436 00:40:16,313 --> 00:40:20,477 When I see him heading' for an open switch, that's my business. 437 00:40:21,652 --> 00:40:24,815 And it's yours too. 438 00:40:24,889 --> 00:40:28,325 Yeah. Yeah, I guess you're right. 439 00:40:29,927 --> 00:40:32,657 Here. Quit loafing and get to work. 440 00:40:32,730 --> 00:40:36,928 Well, Smitty, if I don't see ya... I'll see ya before I leave. 441 00:40:37,001 --> 00:40:40,198 Good-bye, Emmy. Bye. 442 00:40:43,073 --> 00:40:47,874 Well, where do you think you'll go from here? 443 00:40:47,945 --> 00:40:50,812 Utah, Nevada, California. 444 00:40:50,881 --> 00:40:55,181 - I'll let Bucks worry about that. - Oh, Luke, why don't you stay? 445 00:40:55,252 --> 00:40:58,119 You know why I don't want to stay, Emmy. 446 00:41:00,925 --> 00:41:04,884 Never wanted to come here in the first place. 447 00:41:13,437 --> 00:41:16,304 A wreck! 448 00:41:17,641 --> 00:41:19,734 Baggs! 449 00:41:24,849 --> 00:41:27,477 Anybody hurt? 450 00:41:45,302 --> 00:41:48,465 Smith, I'm taking a run out to the wreck. 451 00:41:48,539 --> 00:41:51,906 I'd consider it a favour if you'd come with me. I'd be glad to. 452 00:42:15,266 --> 00:42:17,700 Slack off! 453 00:42:21,505 --> 00:42:24,702 Give me that hook over here, Bill. 454 00:42:26,777 --> 00:42:29,007 Okay. Take it away! 455 00:42:40,891 --> 00:42:43,826 It's all yours, boys. 456 00:42:43,894 --> 00:42:46,988 Look out below.! 457 00:42:47,064 --> 00:42:49,589 Check this one, will ya, Bill? 458 00:42:49,667 --> 00:42:52,500 How we doin', Seagrue? First rate. 459 00:42:55,105 --> 00:42:58,131 Here, Seagrue. 460 00:42:58,208 --> 00:43:01,541 Here you go, men. Cigars on the house. 461 00:43:02,880 --> 00:43:04,905 Seagrue. Thanks. 462 00:43:04,982 --> 00:43:09,180 Now, look. When you get a load, take it over to Rebstock's place and come right back here. 463 00:43:09,253 --> 00:43:11,187 Sure will. Where do you want this barrel? 464 00:43:11,255 --> 00:43:13,280 Let's set it up over here, Frank. 465 00:43:19,263 --> 00:43:21,731 Easy, Murray. That case ain't even damaged. 466 00:43:21,799 --> 00:43:24,427 Well, it is now. 467 00:43:26,303 --> 00:43:29,636 Look, boys! Come and get it! 468 00:43:32,309 --> 00:43:34,368 Hiya, Murray. 469 00:43:34,445 --> 00:43:37,676 Hi, Smitty. Why, you old buzzard, you. What are you doing out here? 470 00:43:37,748 --> 00:43:40,649 I thought I'd come around and kick the lead out of your pants. 471 00:43:40,718 --> 00:43:44,518 Sinclair, is this brandy? Yeah, sure. Have some. 472 00:43:44,588 --> 00:43:47,614 It'll make a man out of you. 473 00:43:47,691 --> 00:43:50,455 You realize, of course, that drinking on the job is against the rules. 474 00:43:50,527 --> 00:43:54,122 Sweating out here in the hot sun like this, a man needs more in his guts than plain water. 475 00:43:54,198 --> 00:43:56,530 Isn't that right, fellas? That's right. 476 00:43:56,600 --> 00:44:00,229 - These cigars. Are they off the wreck too? - Where else? 477 00:44:03,073 --> 00:44:07,567 Sinclair, I'll give you five minutes; then I'll expect these men back at work. 478 00:44:07,645 --> 00:44:10,205 Why, you... Take it easy, Murray. 479 00:44:10,280 --> 00:44:14,148 He's only trying to do his job. He's got a lot to learn yet. 480 00:44:14,218 --> 00:44:16,982 Maybe I should learn him with a pick handle. 481 00:44:17,054 --> 00:44:21,889 Why don't you try giving him a break? Maybe he'll learn as he goes along, huh? 482 00:44:21,959 --> 00:44:24,393 What's that you're loading? 483 00:44:24,461 --> 00:44:27,953 Oh, just some stuff that... some stuff that got busted up in the wreck, I guess. 484 00:44:28,032 --> 00:44:30,432 You got a match? Driver? 485 00:44:30,501 --> 00:44:32,526 Yeah? Whose wagon is this? 486 00:44:32,603 --> 00:44:35,037 - Hey, Murray! - Yeah! 487 00:44:36,707 --> 00:44:39,835 Fella here wants to know whose wagon this is. 488 00:44:39,910 --> 00:44:42,811 It's mine, and these men are off my ranch. 489 00:44:42,880 --> 00:44:47,044 What is all this? It's just exactly what you see... 490 00:44:47,117 --> 00:44:49,608 damaged merchandise, mostly junk. 491 00:44:49,687 --> 00:44:51,621 Where are you hauling it? 492 00:44:51,689 --> 00:44:55,250 What's it to you where we're hauling it? 493 00:44:58,095 --> 00:45:01,360 Junk, huh? Personally, I'd call it loot. 494 00:45:01,432 --> 00:45:04,265 McCloud, I don't like that word. 495 00:45:04,334 --> 00:45:08,361 Hauling away about $2,000 worth of perfectly sound merchandise, 496 00:45:08,439 --> 00:45:10,964 I think loot's the right word. 497 00:45:11,041 --> 00:45:14,738 As long as there's been a railroad, stuff like this has been for the wrecking crews. 498 00:45:14,812 --> 00:45:17,610 Am I right, boys? 499 00:45:17,681 --> 00:45:20,206 That's one of the things Bucks sent me here to stop. 500 00:45:21,452 --> 00:45:24,580 Sinclair, you'll unload that wagon. 501 00:45:24,655 --> 00:45:28,113 Dansing, set this stuff back on the right-of-way. 502 00:45:28,192 --> 00:45:30,752 All right, boys... I'll brain the first man that lays a hand on it! 503 00:45:30,828 --> 00:45:34,457 That's right, Murray! 504 00:45:39,002 --> 00:45:41,436 Murray, I think we can talk this over quietly, the three of us. 505 00:45:41,505 --> 00:45:44,497 Now, you stay out of this, Smith. This is between me and McCloud. 506 00:45:44,575 --> 00:45:49,012 No, Murray, it's between you and the railroad. And I'm afraid that cuts me in. 507 00:45:49,079 --> 00:45:52,480 All right, boys. Clear the tracks. And lay off my crew, will ya? 508 00:45:52,549 --> 00:45:55,177 If you want my job, say so, and I'll quit. 509 00:45:55,252 --> 00:45:57,618 No, Murray. I'm only asking to talk this over. Come on. 510 00:45:57,688 --> 00:46:00,316 Anything you got to say, you can say right here, but say it fast. 511 00:46:00,390 --> 00:46:04,121 That wreck's gonna sit across the tracks until this thing's settled. 512 00:46:04,194 --> 00:46:07,652 You mean, it's either your way, or you'll tap the whole line, is that it? 513 00:46:07,731 --> 00:46:11,132 That's it. Murray, I still think we can talk it over. 514 00:46:11,201 --> 00:46:14,898 Sure, we can, but it'll never be your way. 515 00:46:14,972 --> 00:46:16,906 Bill, you heard what Mr. McCloud said. 516 00:46:16,974 --> 00:46:21,138 Start unloading that wagon. All right, Seagrue. Get movin'. Haul that load out of here. 517 00:46:21,211 --> 00:46:24,772 Seagrue, if you move those mules, I'll shoot them from between the traces. 518 00:46:24,848 --> 00:46:27,373 All right, Bill. Unload that wagon. 519 00:46:27,451 --> 00:46:30,579 You want this stuff, huh? By Judas, you'll have it! 520 00:46:30,654 --> 00:46:33,646 Come on, boys! Lend a hand! 521 00:46:37,861 --> 00:46:40,853 Here's a dress for ya! 522 00:46:51,875 --> 00:46:55,311 - Sinclair, you're fired. - That suits me fine, just fine! 523 00:46:55,379 --> 00:46:58,348 And me too! And give 'em mine. Sure, I'm sticking with Murray! 524 00:46:58,415 --> 00:47:00,508 You boys were through the moment you got on that wagon. 525 00:47:02,319 --> 00:47:06,483 You know the trouble with you, Smith. You've worn a marshal's badge so long, you now smell like one. 526 00:47:06,557 --> 00:47:09,424 All right, Seagrue. Let's go. We'll cool off at the ranch with a few drinks. 527 00:47:09,493 --> 00:47:13,953 Hyah.! Here we come.! Giddyap, there.! Come on.! Giddyap, there.! 528 00:47:14,031 --> 00:47:17,660 Come on. Break it up! All right, men. Get back to work! 529 00:47:19,870 --> 00:47:22,668 Sinclair's a pretty tough customer. 530 00:47:22,739 --> 00:47:27,267 No, he's not tough. Just hog-headed stubborn, that's all. 531 00:47:27,344 --> 00:47:29,539 Get back to work.! Come on. Clear off that track.! Right or wrong, 532 00:47:29,613 --> 00:47:33,310 once Murray starts something, he'll finish it, regardless. 533 00:47:35,919 --> 00:47:38,513 Somehow, we have to fix this up, McCloud. 534 00:47:39,957 --> 00:47:42,949 He's too good a man to lose. 535 00:47:44,328 --> 00:47:47,889 That McCloud, sticking his big nose in. 536 00:47:47,965 --> 00:47:51,230 I bet he just about busted his neck getting his report into Bucks. 537 00:47:51,301 --> 00:47:54,327 You know Murray. Try shoving him around, 538 00:47:54,404 --> 00:47:57,373 and he'll beat your brains out just for the fun of it. 539 00:47:57,441 --> 00:47:59,375 McCloud just doesn't know how to handle him. 540 00:47:59,443 --> 00:48:03,846 - It's past 8:00. - Bill should be back. 541 00:48:03,914 --> 00:48:06,382 Do you think he'll have talked Murray into coming with him? 542 00:48:06,450 --> 00:48:08,384 There's a chance. 543 00:48:08,452 --> 00:48:10,920 Like I said the other day... 544 00:48:10,988 --> 00:48:13,252 Marian! Hello, Emmy. 545 00:48:13,323 --> 00:48:15,917 Hello, dear. Hello, Luke. Hello, Marian. 546 00:48:16,960 --> 00:48:19,121 I just got in with Murray and Bill. 547 00:48:19,196 --> 00:48:21,221 They stopped off at Pete's to have a drink. 548 00:48:21,298 --> 00:48:24,324 Poor Murray. I guess he really needed one. 549 00:48:24,401 --> 00:48:26,335 He'll be right over. 550 00:48:26,403 --> 00:48:29,600 Bill told us that you'd wired Bucks, interceding for Murray. 551 00:48:29,673 --> 00:48:32,767 I've been praying all the way into town that'll it'll work out all right. 552 00:48:32,843 --> 00:48:35,437 Now, don't worry, Marian. 553 00:48:35,512 --> 00:48:39,107 Bucks has never turned me down yet, and he won't now. 554 00:48:39,182 --> 00:48:41,742 When do you expect an answer from him? 555 00:48:41,818 --> 00:48:44,252 Any minute. 556 00:48:44,321 --> 00:48:46,653 He... He knows I'm leaving. 557 00:48:47,891 --> 00:48:49,950 Leaving? When? 558 00:48:52,863 --> 00:48:55,093 Tonight. 559 00:48:56,266 --> 00:48:59,997 Oh. Come on, Bill.! 560 00:49:00,070 --> 00:49:02,004 Oh! Emmy! 561 00:49:02,072 --> 00:49:04,905 W- Well. How's my sweetheart? 562 00:49:04,975 --> 00:49:07,603 Phew! How many you boys had? We only... 563 00:49:07,678 --> 00:49:09,612 Liar! 564 00:49:09,680 --> 00:49:13,138 Hi there! Hi, yourself. 565 00:49:13,216 --> 00:49:16,242 I guess I sort of jumped the tracks a little this morning, Smitty. 566 00:49:16,320 --> 00:49:18,811 I'm sorry. Forget it, Murray. 567 00:49:18,889 --> 00:49:21,722 Smitty, you're all right. 568 00:49:21,792 --> 00:49:23,919 Same ol' Smitty, huh, Marian? 569 00:49:23,994 --> 00:49:28,192 Always turning the other cheek. Not always, Murray. 570 00:49:28,265 --> 00:49:31,530 Say, Bill tells me you wired Bucks. 571 00:49:31,601 --> 00:49:33,626 Yes, we should have an answer by now. 572 00:49:33,704 --> 00:49:37,731 See, honey? There's nothing to worry about... not a thing. 573 00:49:37,808 --> 00:49:40,834 Smitty wired Bucks, and what Smitty says goes, huh, Smitty? 574 00:49:44,748 --> 00:49:46,807 Hello, Bill. Telegram for Mr. Smith. 575 00:49:46,883 --> 00:49:49,078 Thanks, Mickey. All right. 576 00:49:51,855 --> 00:49:53,914 Thanks, Bill. 577 00:50:09,506 --> 00:50:11,531 I'm... 578 00:50:12,542 --> 00:50:14,840 sorry, Murray. 579 00:50:22,319 --> 00:50:25,117 Looks like Bucks is getting himself quite an education. 580 00:50:26,156 --> 00:50:28,989 There are some pretty fancy words here. 581 00:50:29,059 --> 00:50:30,993 "Appreciate your intervention, 582 00:50:31,061 --> 00:50:34,553 "but am convinced that Sinclair has outlived his usefulness. 583 00:50:34,631 --> 00:50:37,725 This decision is final." 584 00:50:40,203 --> 00:50:42,831 Well, you didn't do so well, did you, Smitty? 585 00:50:42,906 --> 00:50:45,500 I'm sure Luke did all he could. 586 00:50:46,510 --> 00:50:49,968 Yeah, I'll bet he did. 587 00:50:51,448 --> 00:50:54,008 Murray. 588 00:50:54,084 --> 00:50:56,211 Luke is leaving town tonight. 589 00:50:57,387 --> 00:50:59,378 Oh? 590 00:51:00,457 --> 00:51:02,448 Yeah? 591 00:51:11,668 --> 00:51:15,160 I'm afraid Bucks has made a mistake... 592 00:51:15,238 --> 00:51:18,867 a big mistake. 593 00:51:18,942 --> 00:51:21,103 Luke, that'll be your train. 594 00:51:21,178 --> 00:51:23,442 I'd better be getting on it. 595 00:51:23,513 --> 00:51:27,472 Come on, girls. Let's go see him off. 596 00:51:41,598 --> 00:51:43,589 Good-bye, Emmy. Good-bye, Luke. 597 00:51:44,768 --> 00:51:47,430 Sure felt like coming home. God bless you. 598 00:51:47,504 --> 00:51:50,837 Come back soon. Promise, now. Sure. 599 00:51:50,907 --> 00:51:54,570 All aboard.! 600 00:51:54,644 --> 00:51:57,977 Good-bye, Marian. Take care of yourself. 601 00:51:58,048 --> 00:52:01,017 I'm sorry Murray acted the way he did. 602 00:52:01,084 --> 00:52:03,211 You can't blame him. 603 00:52:03,286 --> 00:52:06,585 He's disappointed, and so am I. 604 00:52:06,656 --> 00:52:08,988 Tell him I'll try again when I get to Chicago. 605 00:52:09,059 --> 00:52:11,584 Thanks, Luke. 606 00:52:11,661 --> 00:52:15,791 Please write. Sure. You do the same. 607 00:52:19,336 --> 00:52:22,794 All aboard! So long, Bill. So long. Take it easy, boy. 608 00:52:22,873 --> 00:52:24,898 Oh, Bill! Yeah? 609 00:52:26,143 --> 00:52:30,102 Take care of Murray for me, will you? I sure will, Smitty. I sure will. 610 00:52:59,509 --> 00:53:03,309 If you've got the price, we've sure got the thirst! Well, Murray.! 611 00:53:03,380 --> 00:53:05,974 Come on down here. 612 00:53:09,486 --> 00:53:11,545 Sit down, son. 613 00:53:11,621 --> 00:53:15,318 Waiter, another glass here for Mr. Sinclair. 614 00:53:16,326 --> 00:53:18,886 Well, son, I hear you've been having your troubles. 615 00:53:18,962 --> 00:53:21,522 As I always say, when a man's having his troubles, 616 00:53:21,598 --> 00:53:23,964 that's when a man needs his friends. 617 00:53:25,001 --> 00:53:27,561 They fired me, Barney. 618 00:53:27,637 --> 00:53:31,004 I guess it's somethin' I haven't got through my head yet. 619 00:53:31,074 --> 00:53:35,067 So they fired ya, huh? Well, well. 620 00:53:35,145 --> 00:53:40,014 You know, from where I sit, it looks as though that McCloud just did ya a big favour. 621 00:53:40,083 --> 00:53:42,449 He done me a big favour too. 622 00:53:42,519 --> 00:53:46,216 'Cause it gives me a chance to speak what's been on my mind for a long time. 623 00:53:46,289 --> 00:53:52,091 Listen, son. I'm getting old, kind of stiff in the saddle. 624 00:53:52,162 --> 00:53:57,065 I need a partner, a man with some guts under his belt, like you. 625 00:53:57,133 --> 00:54:02,503 Come on in with me, Murray. What we've made before will be just nothing'. 626 00:54:02,572 --> 00:54:05,200 We can make ourselves a real killing'. 627 00:54:07,677 --> 00:54:10,976 Well, one thing I'll tell you: 628 00:54:11,047 --> 00:54:15,074 Bucks thinks he can run this division without me. 629 00:54:15,151 --> 00:54:17,142 All right. Let him try. 630 00:56:19,409 --> 00:56:22,037 What was it this time? Same old thing. 631 00:56:22,112 --> 00:56:25,673 Stock train piled up this side of Smoky Creek. 632 00:56:25,749 --> 00:56:30,209 You look a sight. I saw you comin' and put the coffee on. 633 00:56:30,286 --> 00:56:32,277 Fine. 634 00:56:34,524 --> 00:56:38,119 I guess bad luck, like they say, comes all in a lump. 635 00:56:38,194 --> 00:56:42,221 This ain't no "bad luck"... bridges burned, switches left open, 636 00:56:42,298 --> 00:56:44,960 journals sanded, freight lost in shipment, 637 00:56:45,034 --> 00:56:47,502 cattle stolen from right out of the cars. 638 00:56:47,570 --> 00:56:52,030 No. This is something that's all been figured out. 639 00:56:53,309 --> 00:56:56,039 Do we know who's doing it? 640 00:56:57,147 --> 00:57:01,777 Don't ask me that. Of course we know who's doing it! 641 00:57:01,851 --> 00:57:04,513 And so does everybody from here to Cheyenne! 642 00:57:04,587 --> 00:57:08,614 If he only had the wit to realize it, the fool! 643 00:57:12,228 --> 00:57:15,288 Guaranteed Cherokee Indian snake oil! 644 00:57:15,365 --> 00:57:18,596 Folks, it'll cure anything that happens to be wrong with you. 645 00:57:18,668 --> 00:57:22,399 I had a woman who come to me not long ago. This woman suffered from insomnia. 646 00:57:22,472 --> 00:57:24,531 I've got a letter from her here. I want to read you this letter. 647 00:57:24,607 --> 00:57:26,871 It says here, "Unless you leave town immedia..." 648 00:57:26,943 --> 00:57:29,207 No, that's not it. That's a personal letter, my friends. 649 00:57:32,682 --> 00:57:37,415 I'll drop you off here, huh? I thought we were going to spend a quiet evening with Emmy and Bill. 650 00:57:38,822 --> 00:57:44,385 This genuine Indian snake oil... Maybe that's what you need, honey... a shot of snake oil. 651 00:57:44,461 --> 00:57:47,760 You've sure been looking kind of puny. Have I? 652 00:57:47,831 --> 00:57:52,700 Yeah, kind of mopey, puttering around the house like a sick hen. 653 00:57:52,769 --> 00:57:55,932 I'm sorry, Murray. And stop being sorry so much. 654 00:57:56,005 --> 00:57:58,872 Every time I open my mouth, you're sorry. 655 00:57:59,976 --> 00:58:03,173 I'm sorry, honey. Now you've got me doing it. 656 00:58:03,246 --> 00:58:07,182 Hello, Murray. Hi there! How's my big boy? 657 00:58:07,250 --> 00:58:10,777 The wife. 658 00:58:10,854 --> 00:58:15,416 Friends of Rebstock's. Yes. I should imagine. 659 00:58:19,829 --> 00:58:24,163 Well, if it ain't the little lady herself, slick as a daisy and twice as pretty. 660 00:58:26,436 --> 00:58:30,065 I sure am sorry if the boys have been disturbing your sleep these nights. 661 00:58:30,139 --> 00:58:33,506 I keep telling 'em, but sometimes they don't realize they're not at home. 662 00:58:35,578 --> 00:58:39,480 Well, l... Maybe I'll go and get myself a drink, 663 00:58:39,549 --> 00:58:43,246 and, uh, I'll be seeing ya, huh? Yeah. 664 00:58:45,054 --> 00:58:48,046 Why didn't you just spit in his eye and get it over with? 665 00:58:51,261 --> 00:58:55,254 Marian, what's come over you lately? 666 00:58:55,331 --> 00:58:57,731 Nothing. You're not fooling me. 667 00:58:57,800 --> 00:59:01,930 A man knows when he's not wanted, when he's being treated like he was poison or something. 668 00:59:02,005 --> 00:59:04,496 That's not true, Murray. Yes, it is. 669 00:59:04,574 --> 00:59:06,633 Instead of sulking around like a spoiled kid, 670 00:59:06,709 --> 00:59:10,042 if you've got something against me, why don't you say so? 671 00:59:10,113 --> 00:59:14,277 All right. I'll tell you. I haven't changed, Murray. 672 00:59:14,350 --> 00:59:17,979 You have. Something terrible has happened to you. 673 00:59:18,054 --> 00:59:21,182 I knew before you opened your mouth it would be my fault. 674 00:59:21,257 --> 00:59:26,889 I didn't say it was your fault... not entirely. It's your friends'. 675 00:59:26,963 --> 00:59:32,196 My friends? Suppose you leave them out of it? But I can't, Murray. 676 00:59:32,268 --> 00:59:36,227 Because, whatever you're doing, and I'm sure it's something terribly wrong, 677 00:59:36,306 --> 00:59:38,706 I know these men are the cause of it. 678 00:59:38,775 --> 00:59:41,938 They're wicked men, Murray! I said, leave them out of it. 679 00:59:46,015 --> 00:59:48,040 I'll talk to you later. 680 01:00:17,313 --> 01:00:19,247 Oh, Luke. 681 01:00:21,584 --> 01:00:23,575 Now, Marian. 682 01:00:26,089 --> 01:00:29,889 Oh, Luke, I'm such a fool. Please forgive me. 683 01:00:33,696 --> 01:00:37,359 When did you get in? A couple of hours ago. 684 01:00:37,433 --> 01:00:39,526 What brought you back? 685 01:00:40,970 --> 01:00:43,996 Bucks wired me to come. Bucks? 686 01:00:45,541 --> 01:00:49,841 Is it that bad? I'm afraid the division's had about all it can take. 687 01:00:50,880 --> 01:00:53,474 Murray. 688 01:00:55,184 --> 01:00:57,948 Oh, Luke, please talk to him. 689 01:00:58,021 --> 01:01:01,752 You're his oldest friend. He'll listen to you. He must! 690 01:01:09,165 --> 01:01:12,157 Marian! How's my honey? Where'd you pop up from? 691 01:01:12,235 --> 01:01:15,602 I came in with Murray. Is Emmy inside? Yeah, go on in. 692 01:01:15,672 --> 01:01:17,663 She'll be glad to see you. 693 01:01:20,677 --> 01:01:23,441 Bill, you... you doing anything special? 694 01:01:23,513 --> 01:01:26,914 No. Come on. Let's take a walk. 695 01:01:39,395 --> 01:01:43,297 Mr. Smith.! Hello, Sheriff. 696 01:01:43,366 --> 01:01:46,494 Say, you look a little peaked. Well, if I ain't glad to see you. 697 01:01:46,569 --> 01:01:50,027 Since you've been gone this dang railroad has been running me ragged. 698 01:01:50,106 --> 01:01:53,132 We sure have. One time, we almost had him on his horse, 699 01:01:53,209 --> 01:01:55,507 only he'd lost his horse. 700 01:01:55,578 --> 01:01:58,274 Now, that ain't kindly, Bill. It ain't for a fact. 701 01:01:58,347 --> 01:02:01,748 Have you seen Murray? Murray? Yes, he's in Pete's Saloon. I just left him. 702 01:02:01,818 --> 01:02:04,309 Now, Mr. Smith... Eh... Thanks. 703 01:02:04,387 --> 01:02:06,412 Well... 704 01:02:10,093 --> 01:02:13,859 Care for me, care for me If we meet in Laramie 705 01:02:13,930 --> 01:02:18,924 Maybe she'll marry me Gotta go and see, whoo, whoo 706 01:02:35,818 --> 01:02:39,049 - Hello, Smitty. - Hello, Murray. 707 01:02:43,326 --> 01:02:46,295 - So you're back, huh? - Looks that way. 708 01:02:46,362 --> 01:02:49,889 And, boy, it's a sight for sore eyes to see ya. Yes, sir. 709 01:02:49,966 --> 01:02:53,663 - What'll it be, son? - Not a thing, Rebstock. 710 01:02:53,736 --> 01:02:56,899 I'd like to talk to you, Murray. 711 01:03:07,150 --> 01:03:12,053 This Smith, he's gonna start crowding us. 712 01:03:12,121 --> 01:03:16,114 All right. We'll see who can crowd hardest with the most. 713 01:03:32,575 --> 01:03:35,373 Murray, you've been around the railroad a long time. 714 01:03:35,444 --> 01:03:39,175 You know how powerful they are. You can't buck 'em. 715 01:03:40,249 --> 01:03:43,480 Yeah? Go on. 716 01:03:45,154 --> 01:03:48,248 Well, a lot of things have happened since I've been away. 717 01:03:48,324 --> 01:03:51,191 What's that got to do with me? 718 01:03:53,196 --> 01:03:58,964 I, uh... I just came in from Crawling Stone Flats. 719 01:03:59,035 --> 01:04:00,969 Yeah? 720 01:04:02,104 --> 01:04:05,562 You were there when that last trainload of beef was ditched. 721 01:04:05,641 --> 01:04:10,237 You're crazy. No, Murray. 722 01:04:10,313 --> 01:04:14,306 The sorrel gelding of yours threw a shoe. I picked it up at the wreck. 723 01:04:14,383 --> 01:04:17,841 I also talked to the man who reshod the horse the next day. 724 01:04:17,920 --> 01:04:22,016 - Are you figuring' to tie me into that wreck? - No. It's a little tougher than that. 725 01:04:22,091 --> 01:04:24,559 I'm figuring on giving you some advice. 726 01:04:24,627 --> 01:04:28,893 Well, what do you know? 727 01:04:28,965 --> 01:04:31,195 Murray, this town's gone sour on you... 728 01:04:31,267 --> 01:04:33,963 Medicine Bend, the whole territory... 729 01:04:34,036 --> 01:04:37,369 and I don't know how you can sweeten it. 730 01:04:37,440 --> 01:04:40,204 You just got off on the wrong foot with the wrong people. 731 01:04:41,310 --> 01:04:43,938 Wrong people? 732 01:04:44,013 --> 01:04:46,004 So Marian's been crying' on your shoulder, huh? 733 01:04:46,082 --> 01:04:48,949 Marian has nothing to do with it. 734 01:04:49,018 --> 01:04:52,784 I've had Rebstock taped out for a long while. 735 01:04:52,855 --> 01:04:54,846 He's poisonous... murder. 736 01:04:54,924 --> 01:04:59,156 Yeah. Go on. But keep it funny. 737 01:05:01,063 --> 01:05:05,625 All right. You and Rebstock are in this up to your necks. 738 01:05:05,701 --> 01:05:08,295 I could pin it on you from any angle. 739 01:05:08,371 --> 01:05:13,638 You know, Smith, I was just wondering why I ever thought you were something extra special. 740 01:05:16,012 --> 01:05:20,972 Well, here's my advice, Murray. Pull out. It's a big country. 741 01:05:21,050 --> 01:05:23,883 Go someplace you like. Get a fresh start. 742 01:05:23,953 --> 01:05:27,218 - Pull out? - Yes, pull out. I can cover up for you. 743 01:05:27,290 --> 01:05:29,850 My old pal. 744 01:05:29,926 --> 01:05:32,554 Just full of brotherly love and charity, aren't you? 745 01:05:32,628 --> 01:05:34,858 Why, you're trying to frame me, that's what. 746 01:05:34,931 --> 01:05:37,525 You know better than that, Murray. Sure, you are.! 747 01:05:37,600 --> 01:05:39,727 Me out of the way and you have a clear track with Marian. 748 01:05:42,171 --> 01:05:44,639 Slipped a long ways, haven't you? 749 01:06:08,230 --> 01:06:11,631 What's the matter, Smith? Does he make you nervous? 750 01:06:11,701 --> 01:06:14,226 You losing your touch? 751 01:06:36,926 --> 01:06:39,394 Don't let it worry ya. 752 01:06:39,462 --> 01:06:41,794 That's only the first round. 753 01:06:49,572 --> 01:06:52,541 Oh, hello, Bill. Luke. Emmy. 754 01:06:52,608 --> 01:06:54,735 Emmy. 755 01:07:04,653 --> 01:07:06,644 It wasn't any use, was it? 756 01:07:08,357 --> 01:07:10,985 No. 757 01:07:12,561 --> 01:07:15,029 I'm gonna leave him, Luke. 758 01:07:17,133 --> 01:07:19,693 Marian, you can't do that. 759 01:07:21,237 --> 01:07:23,171 If you leave him now, he's finished. 760 01:07:24,907 --> 01:07:27,273 What else can I do? 761 01:07:27,343 --> 01:07:31,211 Every night, he's with those unspeakable men, 762 01:07:31,280 --> 01:07:33,840 here in town, out at the ranch. 763 01:07:33,916 --> 01:07:35,907 They're destroying him, Luke. 764 01:07:41,390 --> 01:07:44,484 Marian, I know how you feel. 765 01:07:46,228 --> 01:07:49,959 Half the time, I feel that way about him myself. 766 01:07:50,032 --> 01:07:53,263 But we can't let him down now. 767 01:07:53,335 --> 01:07:57,931 Right now, he needs you more than he's ever needed anybody in his life. 768 01:08:00,176 --> 01:08:02,508 But what can I do? 769 01:08:05,347 --> 01:08:07,338 Take him away, 770 01:08:08,350 --> 01:08:11,342 make him sell the ranch, leave here. 771 01:08:12,421 --> 01:08:14,889 I've tried and failed. 772 01:08:14,957 --> 01:08:17,255 Now it's up to you. 773 01:08:19,929 --> 01:08:22,625 Is that what you really want me to do? 774 01:08:25,701 --> 01:08:28,226 It's more than that. 775 01:08:28,304 --> 01:08:30,772 It's what you must do. 776 01:08:32,041 --> 01:08:33,975 It's his only chance. 777 01:08:34,043 --> 01:08:37,479 Marian.! Marian.! 778 01:08:39,982 --> 01:08:41,973 Let's finish the game at Murray's. 779 01:08:42,051 --> 01:08:45,714 I say, do you think she's gonna like this? 780 01:09:07,443 --> 01:09:10,879 We'll wait for you, Murray. Okay. 781 01:09:39,508 --> 01:09:41,442 Yes. 782 01:09:45,481 --> 01:09:50,145 Look, honey. Did you really mean what you said on the way home tonight... 783 01:09:50,219 --> 01:09:52,483 about us leaving here? 784 01:09:57,326 --> 01:09:59,658 Yes. 785 01:10:04,099 --> 01:10:06,863 You're sure that's what you want? 786 01:10:10,206 --> 01:10:12,731 It's the only way, Murray. 787 01:10:12,808 --> 01:10:15,436 I'm sure of it. 788 01:10:16,779 --> 01:10:21,239 Well, that's all I want to know. Where are you going? 789 01:10:22,918 --> 01:10:24,977 I'm gonna ride a ways with Barney. 790 01:10:25,054 --> 01:10:28,023 There's a... little deal I've got to clean up with him. 791 01:10:28,090 --> 01:10:30,081 You better get yourself some sleep. 792 01:10:41,403 --> 01:10:44,531 Let's go. Come on. 793 01:11:13,068 --> 01:11:15,468 All right. Don't move. Put 'em up! 794 01:11:39,028 --> 01:11:43,488 Second section of Number Three. They jumped her while she was taking water at Tower "W." 795 01:11:43,565 --> 01:11:45,556 Killed the guard and got away with all the money. 796 01:11:45,634 --> 01:11:48,797 "They"? Who's "they"? We don't know. They were all masked. 797 01:11:48,871 --> 01:11:51,465 Sheriff, how long would it take you to round up a dozen men who can ride and shoot? 798 01:11:51,540 --> 01:11:55,169 Why, uh, you'll have all the men you need in half an hour. 799 01:11:55,244 --> 01:11:58,145 Good. Bill, you get an engine and two stock cars. 800 01:11:58,213 --> 01:12:01,341 Have them spotted at the loading corral. Right away. 801 01:12:01,417 --> 01:12:04,011 McCloud, I want a clear track from here to Tower "W." 802 01:12:04,086 --> 01:12:08,045 Smith, I can ride, and I can shoot. I wish you'd let me come along. 803 01:12:08,123 --> 01:12:12,219 I feel partly responsible for this. Sure, I'd be glad to have you. 804 01:12:12,294 --> 01:12:14,922 Thanks. 805 01:12:21,236 --> 01:12:25,696 Got that straight, Sheriff? We ride to Williams Canyon, turn back anybody who tries to get in. 806 01:12:25,774 --> 01:12:28,834 That's right. We'll pick up the trail at Tower "W." 807 01:12:28,911 --> 01:12:31,846 If it's Rebstock's outfit, we should have 'em between us this afternoon. 808 01:12:31,914 --> 01:12:34,906 All right. Good luck, boys. Same to you, Mr. Smith. Come on. Hup! 809 01:12:39,054 --> 01:12:42,888 All set? They've got a three-hour head start on us. We've got to travel. 810 01:12:42,958 --> 01:12:48,021 Luke, take care of him, won't you? Bill, I mean. Sure, I'll keep my eye on him, Emmy. 811 01:12:48,097 --> 01:12:50,793 Look out for yourself too, will you? Yeah. 812 01:13:00,409 --> 01:13:03,344 It's hard to tell, Mr. Smith. It all happened so fast. How many were there? 813 01:13:03,412 --> 01:13:05,573 Not more than six. Anyone you know? 814 01:13:05,647 --> 01:13:09,048 Uh-uh. Anyone you could identify if you saw 'em again? 815 01:13:09,118 --> 01:13:12,417 No. You see, they all had handkerchiefs over... Wait a minute. 816 01:13:12,488 --> 01:13:15,116 Yeah, one of them had long hair, sort of whitish. 817 01:13:15,190 --> 01:13:17,420 Yeah, I could nail him anyplace. 818 01:13:17,493 --> 01:13:22,089 Du Sang. Well, thanks, Woody. You've done fine. 819 01:13:22,164 --> 01:13:25,497 Well, that kind of ties things together. Yeah, the Rebstock outfit. 820 01:13:25,567 --> 01:13:29,094 All right, boys. Get goin'. A little fast riding, you can catch up with the sheriff's outfit. 821 01:13:29,171 --> 01:13:31,662 I'll meet you at Williams Canyon. Good luck, Smitty! 822 01:13:31,740 --> 01:13:35,198 So long, boys! Good luck! Good hunting, boys! 823 01:13:36,779 --> 01:13:42,046 Smitty, is Murray in this? I don't know. That's what I gotta find out. Come on. 824 01:13:50,592 --> 01:13:53,459 Hello, Marian. Hello, Luke. 825 01:13:53,529 --> 01:13:56,430 Murray home? No. 826 01:13:56,498 --> 01:13:58,898 Do you know where he is? 827 01:13:58,967 --> 01:14:02,733 He rode out with Rebstock... last night. 828 01:14:02,805 --> 01:14:05,603 Where's Karg? He went with him. 829 01:14:05,674 --> 01:14:09,235 And Seagrue? Yes. 830 01:14:09,311 --> 01:14:11,404 Have you any idea where they went? 831 01:14:11,480 --> 01:14:15,416 To Williams Canyon, at least I think so. 832 01:14:18,821 --> 01:14:21,517 You see, last night on the way home, 833 01:14:21,590 --> 01:14:24,650 I talked to Murray, just as you asked me to. 834 01:14:24,726 --> 01:14:28,492 I finally persuaded him that we should go away. 835 01:14:28,564 --> 01:14:32,933 Then he got the idea of selling out to Rebstock. 836 01:14:35,137 --> 01:14:37,833 What's the matter, Luke? 837 01:14:37,906 --> 01:14:42,809 Early this morning at Tower "W," Rebstock's outfit held up Number Three. 838 01:14:42,878 --> 01:14:45,608 Made off with a lot of money. 839 01:14:45,681 --> 01:14:48,013 The worst of it was they killed a guard. 840 01:14:50,619 --> 01:14:52,951 Do you think Murray had any part in it? 841 01:14:53,021 --> 01:14:55,854 I wish I could say no. 842 01:14:57,426 --> 01:14:59,485 Marian, you'd better go to Emmy's. 843 01:15:25,954 --> 01:15:31,358 There we are. This is your share, Murray, and this is for your ranch. 844 01:15:31,426 --> 01:15:34,486 There's yours, Whitey. Well, boys, I guess that's it. 845 01:15:36,265 --> 01:15:40,395 What is it, Barney, the thin end? 846 01:15:40,469 --> 01:15:42,869 Barney.! Barney.! 847 01:15:46,608 --> 01:15:48,542 They're comin', Barney. Who's comin'? 848 01:15:48,610 --> 01:15:51,170 Smith, with a posse! I told you they'd be here, you murdering half-wit! 849 01:15:51,246 --> 01:15:53,874 Well, it's no use talking about that now! Get your rifles, men! 850 01:15:53,949 --> 01:15:56,816 One man behind a rock is worth three in the open. Barney, you're crazy! 851 01:15:56,885 --> 01:15:58,853 I'm getting outta here the back way! This is a hanging'! 852 01:15:58,921 --> 01:16:01,685 I'm with ya, Murray. Me too. So you're running, huh? 853 01:16:01,757 --> 01:16:05,488 Fine thing. A man thinks he's got men behind him, but when the chips are down... 854 01:16:05,561 --> 01:16:08,792 Aw... Aw, well, never mind me. Come on, boys. 855 01:16:08,864 --> 01:16:12,891 Get on your way. I'll tell you what I'll do. I'll keep 'em here just as long as I possibly can. 856 01:16:15,771 --> 01:16:18,399 So good-bye, boys, and good luck! 857 01:16:23,445 --> 01:16:25,606 Barney. 858 01:16:25,681 --> 01:16:27,945 Whitey, what are you doing here? 859 01:16:28,016 --> 01:16:30,211 You'd better get out of here, son. It's you they're coming after. 860 01:16:30,285 --> 01:16:33,345 Got it fixed up all nice and pretty, ain't ya? 861 01:16:33,422 --> 01:16:38,189 For yourself. You stay behind and give us a nice head start, 862 01:16:38,260 --> 01:16:41,195 then you meet the posse and throw it all off onto us. 863 01:16:41,263 --> 01:16:45,063 Oh, now, Whitey, son, you know perfectly well that l... 864 01:17:00,849 --> 01:17:02,783 They got Baggs.! 865 01:17:10,258 --> 01:17:12,920 Give him the best ya got, Doc. 866 01:17:12,995 --> 01:17:15,293 McCloud, you'd better stay here with him. 867 01:17:17,332 --> 01:17:19,266 All right, boys. Let's go. 868 01:18:55,831 --> 01:18:58,095 Sounds like somebody got behind us. 869 01:18:58,166 --> 01:19:01,602 Keep pressing 'em, Sheriff. I'm going on back. Right. Come on! 870 01:19:01,670 --> 01:19:03,661 Come on, Bill! 871 01:19:12,414 --> 01:19:15,383 One of you boys better help me plug up this hole. I left a trail a blind man could follow. 872 01:19:15,450 --> 01:19:17,748 I'll get it, Murray. 873 01:19:27,028 --> 01:19:29,792 Looks like it went plumb through. 874 01:19:42,077 --> 01:19:44,443 Come on. Let's get out of here! Yeah. 875 01:19:49,117 --> 01:19:51,051 Ho! 876 01:20:14,176 --> 01:20:17,839 What's the matter? Out of range. 877 01:20:20,782 --> 01:20:22,716 Out of range, my eye. 878 01:20:22,784 --> 01:20:26,015 You could've hit 'im with a beanshooter. 879 01:20:26,087 --> 01:20:28,021 Come on. 880 01:21:15,403 --> 01:21:17,963 All right, Marian. Get your things together. We're getting out of here. 881 01:21:19,207 --> 01:21:22,802 Well, what are you waiting for? You want me to sell out and go. 882 01:21:22,878 --> 01:21:25,779 You were at Tower "W." 883 01:21:26,781 --> 01:21:29,443 What do you know about Tower "W"? 884 01:21:29,517 --> 01:21:31,610 Who told you? Come on. Who told you? 885 01:21:31,686 --> 01:21:35,349 Was it Smith? Was he here? Yes. 886 01:21:42,964 --> 01:21:45,865 So that's it. You were running out on me. 887 01:21:45,934 --> 01:21:50,064 No, Murray! No, I was only... 888 01:21:52,274 --> 01:21:54,708 Might as well get this through your head, Marian. 889 01:21:54,776 --> 01:21:57,939 You'll never go with Smith or anyone else as long as I'm alive. 890 01:21:58,013 --> 01:22:01,540 Now, pick up your stuff. 891 01:22:12,527 --> 01:22:16,088 No, Murray! Don't! If you do, they'll never stop until they hang you. 892 01:22:16,164 --> 01:22:19,565 Then go out there and get rid of �em. If you don't, I will. 893 01:22:27,809 --> 01:22:32,109 - Why didn't you go to Emmy? - I had some things to do. I had to pack. 894 01:22:41,389 --> 01:22:43,380 Luke! 895 01:22:45,560 --> 01:22:47,653 I suppose Murray hasn't come back yet. 896 01:22:49,464 --> 01:22:51,830 No. 897 01:22:51,900 --> 01:22:54,232 No, not yet. 898 01:22:55,870 --> 01:23:00,466 If he does, tell him it's best he gives himself up. 899 01:23:16,224 --> 01:23:18,715 Well, that's one time you kissed him off fast. 900 01:23:18,793 --> 01:23:21,421 All right. Now, get the buckboard, and hurry. 901 01:23:21,496 --> 01:23:23,487 Murray, you must give yourself up. 902 01:23:23,565 --> 01:23:25,590 You can't go on... Yeah, Smitty'd like that. 903 01:23:25,667 --> 01:23:28,067 You heard me. Get the buckboard. 904 01:23:38,046 --> 01:23:40,571 Marian. 905 01:23:40,648 --> 01:23:42,582 Luke! 906 01:23:44,085 --> 01:23:46,713 Oh, Luke, why did you come back? 907 01:23:46,788 --> 01:23:50,189 Why? Why? Murray's in the house, isn't he? 908 01:23:50,258 --> 01:23:52,624 Yes, but he's hurt badly. 909 01:23:53,762 --> 01:23:57,391 You and Bill go get the doc. I'll stay here and see if I can help him. 910 01:23:57,465 --> 01:24:01,731 Oh, Luke, please don't go in there. Please don't! 911 01:24:01,803 --> 01:24:04,567 He's crazy. He's like a madman. 912 01:24:04,639 --> 01:24:07,802 Get goin', Bill. Get that buckboard out of here fast. 913 01:24:07,876 --> 01:24:11,039 Watch your step, Smitty. Come on, Marian. 914 01:24:21,856 --> 01:24:24,120 Giddyap! 915 01:24:24,192 --> 01:24:26,126 Hyah! 916 01:24:28,396 --> 01:24:31,365 Marian! Marian! Marian! 917 01:24:39,541 --> 01:24:42,066 I'm coming in, Murray. 918 01:25:18,813 --> 01:25:20,838 Hiya, Smitty. 919 01:25:23,051 --> 01:25:25,019 Hi, yourself. 920 01:25:38,566 --> 01:25:40,500 Is it bad? 921 01:25:40,568 --> 01:25:43,901 Yeah. Bad. 922 01:25:43,972 --> 01:25:46,338 Try to take it easy, Murray. 923 01:25:46,407 --> 01:25:50,571 I sent for the doc. You're wasting his time. 924 01:25:52,213 --> 01:25:55,649 That last one almost cut me in half. 925 01:25:58,119 --> 01:26:01,384 Here, let me... Get your hand away! 926 01:26:06,494 --> 01:26:08,928 I'm sorry. 927 01:26:10,265 --> 01:26:12,199 Forget it. 928 01:26:15,370 --> 01:26:18,430 Well, that's how it goes. 929 01:26:18,506 --> 01:26:21,498 Ya gotta have the breaks. 930 01:26:22,944 --> 01:26:25,845 You had 'em all, Murray. 931 01:26:29,484 --> 01:26:32,180 I had one, anyway. 932 01:26:33,188 --> 01:26:35,520 I had Marian. 933 01:26:37,859 --> 01:26:41,488 That's one break you didn't get. 934 01:26:43,998 --> 01:26:48,458 Get me a drink, would ya? It's on the table. 935 01:26:50,672 --> 01:26:52,663 Sure. 936 01:27:06,921 --> 01:27:08,582 Smitty. 937 01:27:28,943 --> 01:27:33,676 Murray, if there'd been any other way, I'd have played it differently. 938 01:27:34,849 --> 01:27:37,374 You know that, don't you? 939 01:27:42,390 --> 01:27:46,258 The only cards I had were the ones you dealt me. 80132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.