All language subtitles for Unforgettable - 2x06 - Line Up Or Shut Up.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:02,952 ♪ Lose... control... 2 00:00:02,954 --> 00:00:04,854 ♪ Lose control... lose control... 3 00:00:04,856 --> 00:00:07,690 ♪ Lose control, lose control, lose, lose, lose, lose... ♪ 4 00:00:10,527 --> 00:00:12,829 ♪ Control... 5 00:00:38,288 --> 00:00:41,391 ♪ You will lose control 6 00:00:42,626 --> 00:00:44,894 ♪ you will lose control 7 00:00:46,263 --> 00:00:47,697 ♪ lose... control... 8 00:01:00,010 --> 00:01:02,211 Oh, my God. 9 00:01:10,053 --> 00:01:11,987 Final days! Computers, tablets! 10 00:01:11,989 --> 00:01:14,290 All digital, half price! Closing sale, today only! 11 00:01:14,292 --> 00:01:16,659 No, thank you. No, no, thanks. Flat screen. I give you half price. 12 00:01:16,661 --> 00:01:19,428 You need DVD player? No one needs a DVD player. 13 00:01:19,430 --> 00:01:20,896 Come on, Marshall, they're closing. 14 00:01:20,898 --> 00:01:23,799 - That's why the prices are so low. - Come on in. 15 00:01:23,801 --> 00:01:26,001 I got good deals for you. It's, um... 16 00:01:27,170 --> 00:01:29,138 Elon, right? 17 00:01:29,140 --> 00:01:31,106 No, my name is Ami. 18 00:01:31,108 --> 00:01:33,576 Oh, that's weird because you told me it was Elon 19 00:01:33,578 --> 00:01:36,011 three weeks ago, when you tried to sell me a cell phone 20 00:01:36,013 --> 00:01:38,581 at 5:14 P.M. at 22nd and Sixth Avenue. 21 00:01:38,583 --> 00:01:41,217 - No, not me. - Yeah. 22 00:01:41,219 --> 00:01:43,352 You. And also again in March. 23 00:01:43,354 --> 00:01:46,822 March 18, 5:28 P.M. 26th and Second. 24 00:01:46,824 --> 00:01:48,390 You were having another going-out-of-business sale. 25 00:01:48,392 --> 00:01:50,492 And, weirdly, here you are, still in business. 26 00:01:50,494 --> 00:01:52,695 What can I say? Times are tough. 27 00:01:52,697 --> 00:01:54,964 That camcorder right there, 28 00:01:54,966 --> 00:01:56,899 that model is two years old, 29 00:01:56,901 --> 00:01:58,701 and I saw it online for $255.95, 30 00:01:58,703 --> 00:02:01,370 and you're selling it "on sale" for $475. 31 00:02:01,372 --> 00:02:02,671 That flat screen TV, 32 00:02:02,673 --> 00:02:04,807 720p, not 1080p, 33 00:02:04,809 --> 00:02:06,242 and if my memory serves me correctly... 34 00:02:06,244 --> 00:02:08,477 Which it pretty much always does... 35 00:02:08,479 --> 00:02:11,180 - It's plasma, not L.E.D. - Okay, lady, 36 00:02:11,182 --> 00:02:12,581 - what is your problem? - You want to know 37 00:02:12,583 --> 00:02:14,550 what my problem is? You are ripping off innocent people 38 00:02:14,552 --> 00:02:16,585 with your phony-baloney going-out-of-business sale. 39 00:02:16,587 --> 00:02:18,754 Here's the other problem: I'm a cop. 40 00:02:18,756 --> 00:02:20,122 So unless you want to go out of business 41 00:02:20,124 --> 00:02:22,825 for real, I suggest you clean up your act. 42 00:02:22,827 --> 00:02:25,161 Go in there, send Marshall and his nice girlfriend 43 00:02:25,163 --> 00:02:27,429 - on their way, okay? - Whatever you say. 44 00:02:27,431 --> 00:02:28,798 All right. You have a good day. 45 00:02:30,601 --> 00:02:33,302 I'm on my way. 46 00:02:37,775 --> 00:02:39,108 Get back, please. 47 00:02:39,110 --> 00:02:40,676 Get back. 48 00:02:42,212 --> 00:02:43,212 I need you behind the tape. 49 00:02:43,214 --> 00:02:44,313 - Any witnesses? - Nope. 50 00:02:44,315 --> 00:02:45,815 No sign of a wallet 51 00:02:45,817 --> 00:02:48,184 or phone. Whole thing's a little funky. 52 00:02:48,186 --> 00:02:50,186 Car's registered to a big Swiss diplomat 53 00:02:50,188 --> 00:02:51,587 by the name of Lukas Emminger. 54 00:02:51,589 --> 00:02:54,190 I thought maybe car thief, 55 00:02:54,192 --> 00:02:55,257 but it wasn't hot-wired. 56 00:02:55,259 --> 00:02:57,793 Key's in the ignition. 57 00:02:57,795 --> 00:03:01,764 Kid looks too young to be part of the diplomatic corps. 58 00:03:03,700 --> 00:03:05,868 Why do you take someone's wallet and cell phone 59 00:03:05,870 --> 00:03:07,370 and leave a car like this? 60 00:03:07,372 --> 00:03:09,772 Meth addict looking for a few bucks? 61 00:03:09,774 --> 00:03:11,707 Single gunshot wound to the head? 62 00:03:13,143 --> 00:03:15,945 Maybe our Swiss diplomat had some enemies. 63 00:03:18,998 --> 00:03:23,435 Unforgettable 02x06 Line Up or Shut Up Originally Aired September 1, 2013 64 00:03:24,357 --> 00:03:26,851 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 65 00:03:32,985 --> 00:03:34,685 Nice ride, huh? 66 00:03:34,687 --> 00:03:36,253 "Nice" hardly covers it. 67 00:03:36,255 --> 00:03:39,323 This slice of heaven goes from zero to 120 in eight seconds. 68 00:03:39,325 --> 00:03:41,625 Yeah, I had a Dodge Dart Swinger in high school 69 00:03:41,627 --> 00:03:43,861 - that was pretty fast. - A Swinger? 70 00:03:43,863 --> 00:03:46,730 - With the flower over the "i" in the logo? - Yeah, that's right. 71 00:03:46,732 --> 00:03:48,365 I'd forgotten. Aw, I loved that car. 72 00:03:48,367 --> 00:03:50,267 Okay, boss, if we're gonna work together 73 00:03:50,269 --> 00:03:51,969 on this case, there's something you got to understand: 74 00:03:51,971 --> 00:03:54,905 The Ferrari 458 is perhaps the highest achievement 75 00:03:54,907 --> 00:03:57,575 - of automotive engineering known to man. - I noticed 76 00:03:57,577 --> 00:03:59,043 it didn't have, like, a cup holder 77 00:03:59,045 --> 00:04:01,379 for the Super Big Chug from Stop & Fill. 78 00:04:01,381 --> 00:04:04,915 See, I got to have that in any car I drive. 79 00:04:05,517 --> 00:04:07,719 So when you're done "examining" the evidence, 80 00:04:07,721 --> 00:04:09,487 be nice if we had an I.D. on our victim. 81 00:04:09,489 --> 00:04:11,255 As a matter of fact, I was just getting to that. 82 00:04:11,257 --> 00:04:12,924 Our vic's prints aren't in the system, 83 00:04:12,926 --> 00:04:15,827 but it turns out the car was involved in a chase last night. 84 00:04:15,829 --> 00:04:18,763 Simple traffic stop... ran through the signal, 85 00:04:18,765 --> 00:04:20,098 then took off. 86 00:04:20,100 --> 00:04:21,366 So, what, some... 87 00:04:21,368 --> 00:04:23,768 - rich kid on a joyride? - Maybe. 88 00:04:23,770 --> 00:04:25,937 DMV confirms our Swiss guy bought it this week. 89 00:04:25,939 --> 00:04:28,072 That's why there are no plates... It's still too new. 90 00:04:28,074 --> 00:04:30,174 My money, I'd say Emminger's our best lead. 91 00:04:30,176 --> 00:04:32,377 Which is why we're heading to his place in Mamaroneck 92 00:04:32,379 --> 00:04:34,545 for a chat. 93 00:04:35,514 --> 00:04:37,549 Jay, stay on the dead kid. 94 00:04:37,551 --> 00:04:38,549 Sooner or later, someone's gonna miss him; 95 00:04:38,551 --> 00:04:40,485 - file a missing persons. - You got it. 96 00:04:41,854 --> 00:04:44,722 Come on, a Dodge Swinger? Really? 97 00:04:44,724 --> 00:04:46,624 Yeah, really. 98 00:04:56,402 --> 00:04:58,169 Ooh! Your chariot awaits. 99 00:04:58,171 --> 00:05:00,171 Ah. I prefer the subway. 100 00:05:00,173 --> 00:05:02,173 Sure you do. What's that supposed to mean? 101 00:05:02,175 --> 00:05:03,474 I don't know. It's just... you've changed 102 00:05:03,476 --> 00:05:05,810 your look since we moved out of Queens. 103 00:05:05,812 --> 00:05:07,178 - Like what? - Well... 104 00:05:07,180 --> 00:05:09,581 You're not buying your shoes at Soles4less anymore. 105 00:05:09,583 --> 00:05:11,583 Come on. One pair of nice shoes? 106 00:05:11,585 --> 00:05:13,785 First it's the shoes, then you'll have the Rolex. 107 00:05:13,787 --> 00:05:17,021 You're starting to look a little bit like Eliot. 108 00:05:17,023 --> 00:05:18,423 Nice. He's snazzy. 109 00:05:18,425 --> 00:05:20,758 - Ooh. - Detectives. 110 00:05:20,760 --> 00:05:22,460 - Hi. - Please, come in. 111 00:05:22,462 --> 00:05:24,128 Forgive the chaos. 112 00:05:24,130 --> 00:05:26,130 It's always the busiest time of the day, 113 00:05:26,132 --> 00:05:27,799 getting the children out to school 114 00:05:27,801 --> 00:05:29,234 and what with the packing. 115 00:05:29,236 --> 00:05:30,969 - You're moving? - Yes. 116 00:05:30,971 --> 00:05:33,671 Back to Bern. We've been in the U.S. too long. 117 00:05:33,673 --> 00:05:35,140 And my family misses the mountains. 118 00:05:35,142 --> 00:05:37,642 It seems like an odd time for you to be buying a new car 119 00:05:37,644 --> 00:05:39,144 - right before you leave. - Ah, yes, 120 00:05:39,146 --> 00:05:42,614 the vehicle that you mentioned on the phone. 121 00:05:42,616 --> 00:05:45,850 You see, it makes a great deal of financial sense for me 122 00:05:45,852 --> 00:05:48,586 to buy a car of that price and then to ship it home. 123 00:05:48,588 --> 00:05:50,355 I'm head of the division of economic affairs, 124 00:05:50,357 --> 00:05:53,291 so you'll forgive me if I take a little pride 125 00:05:53,293 --> 00:05:55,293 in knowing how to strike a bargain. 126 00:05:55,295 --> 00:05:58,396 I'm not sure how you're gonna feel about your bargain now. 127 00:05:59,465 --> 00:06:00,999 That's my car? 128 00:06:01,001 --> 00:06:03,735 - Mmm. - What, you didn't... Know it was missing? 129 00:06:03,737 --> 00:06:05,103 It was never delivered. 130 00:06:05,105 --> 00:06:06,871 I ordered it from a dealer, 131 00:06:06,873 --> 00:06:08,873 Nick Castigan at Heritage Classics. 132 00:06:08,875 --> 00:06:10,809 He said they would deliver it to me. 133 00:06:10,811 --> 00:06:12,744 You bought a $400,000 car and you didn't check 134 00:06:12,746 --> 00:06:13,878 to see if it was here? 135 00:06:13,880 --> 00:06:15,580 Well, this might be hard for you to believe, 136 00:06:15,582 --> 00:06:17,482 but my life is full of many things 137 00:06:17,484 --> 00:06:19,918 that are more important than automobiles. 138 00:06:19,920 --> 00:06:22,220 - Do you recognize that young man? - No. 139 00:06:22,222 --> 00:06:23,755 Not at all. 140 00:06:23,757 --> 00:06:25,890 - This is terrible. What happened? - We think someone 141 00:06:25,892 --> 00:06:27,559 may be targeting you. 142 00:06:27,561 --> 00:06:29,561 I'm a commercial attaché. 143 00:06:29,563 --> 00:06:33,017 Basically, I take meetings and read contracts. 144 00:06:33,137 --> 00:06:35,834 It would help if you could get us a list of your recent dealings. 145 00:06:35,836 --> 00:06:38,236 Oh, uh, of course. Uh, 146 00:06:38,238 --> 00:06:40,038 It's highly sensitive material, but I'll see what I can do. 147 00:06:40,040 --> 00:06:41,372 One moment. 148 00:06:41,374 --> 00:06:43,575 - Excuse us. - Helen. You... 149 00:06:43,577 --> 00:06:45,777 look beautiful. 150 00:06:45,779 --> 00:06:48,413 Peter, good luck on your history test. 151 00:06:48,415 --> 00:06:50,415 And Celine... 152 00:06:50,417 --> 00:06:52,651 You have a wonderful day, all right? 153 00:06:52,653 --> 00:06:54,719 - I'll follow you out in a minute. - All right. 154 00:06:56,122 --> 00:06:58,390 Do you think they're in any danger? 155 00:06:58,392 --> 00:07:00,258 We have to assume they may be. 156 00:07:00,260 --> 00:07:02,060 I'd like to have someone posted out front 157 00:07:02,062 --> 00:07:03,728 and to accompany you and your family. 158 00:07:03,730 --> 00:07:06,598 That won't be necessary. The consulate provides for our security. 159 00:07:06,600 --> 00:07:08,366 No, not the paintings. 160 00:07:08,368 --> 00:07:11,069 - Please, take the couch first. - Yes, sir. 161 00:07:11,071 --> 00:07:13,705 Oh, and extend my sympathy to the boy's family. 162 00:07:13,707 --> 00:07:15,240 - Mm-hmm. - Thank you. 163 00:07:15,242 --> 00:07:17,308 This way. 164 00:07:18,878 --> 00:07:20,278 All right. 165 00:07:20,280 --> 00:07:22,914 Jay ran some background on Emminger. Nothing. 166 00:07:22,916 --> 00:07:24,516 You know, guys like him make me 167 00:07:24,518 --> 00:07:26,718 miss the creeps we had to deal with in Queens. 168 00:07:26,720 --> 00:07:27,786 Really? You miss 169 00:07:27,788 --> 00:07:29,854 - One-Eyed Danny the drug dealer? - I loved 170 00:07:29,856 --> 00:07:31,222 One-Eyed Danny the drug dealer. 171 00:07:33,460 --> 00:07:36,494 God, that's Ezequiel. 172 00:07:36,496 --> 00:07:37,696 Ezequiel Nadal. Mmm. 173 00:07:37,698 --> 00:07:39,364 He's one of my best delivery guys. 174 00:07:39,366 --> 00:07:40,598 - What happened? - We're hoping 175 00:07:40,600 --> 00:07:42,767 you could fill some things in for us. 176 00:07:42,769 --> 00:07:45,403 You say you gave him the keys to Emminger's vehicle at what time? 177 00:07:45,405 --> 00:07:47,839 - 3:00? 3:30? - Anything 178 00:07:47,841 --> 00:07:49,674 seem odd or different 179 00:07:49,676 --> 00:07:52,477 - about Ezequiel yesterday? - No, not at all. 180 00:07:52,479 --> 00:07:53,611 He's a good kid. 181 00:07:53,613 --> 00:07:55,847 I gave him the car, the location, 182 00:07:55,849 --> 00:07:58,516 and he went on his way... he was here maybe 20 minutes tops. 183 00:07:58,518 --> 00:08:00,051 This is terrible. 184 00:08:00,053 --> 00:08:02,721 Mr. Castigan, we had some trouble identifying him. 185 00:08:02,723 --> 00:08:03,922 Do you have contact info for him? 186 00:08:03,924 --> 00:08:05,423 Home address? 187 00:08:05,425 --> 00:08:06,625 - Phone? - Sure. 188 00:08:06,627 --> 00:08:08,293 Let me dig it out for you. 189 00:08:16,402 --> 00:08:18,770 I didn't know he had another job. 190 00:08:18,772 --> 00:08:20,972 He never mentioned a delivery job to me. 191 00:08:20,974 --> 00:08:24,242 Francisco? 192 00:08:24,244 --> 00:08:26,077 He worked here, you know, in the garage. 193 00:08:26,079 --> 00:08:27,712 Ever since his mother died 194 00:08:27,714 --> 00:08:29,481 two years ago... day and night. 195 00:08:29,483 --> 00:08:31,549 Worked harder than me and his brother combined. 196 00:08:31,551 --> 00:08:32,717 And he never mentioned 197 00:08:32,719 --> 00:08:35,553 Heritage Classics or Nick Castigan? 198 00:08:35,555 --> 00:08:37,756 No. 199 00:08:38,624 --> 00:08:41,092 I walked him to school every day. 200 00:08:41,094 --> 00:08:42,327 It's only three blocks, 201 00:08:42,329 --> 00:08:46,231 but I was always worried that something... 202 00:08:46,233 --> 00:08:49,301 he begged me to stop. 203 00:08:49,303 --> 00:08:51,736 He was so embarrassed. 204 00:08:51,738 --> 00:08:54,940 I finally did when he turned 17. 205 00:08:57,945 --> 00:09:01,646 Papi, your office. 206 00:09:01,648 --> 00:09:03,481 Let it ring. 207 00:09:05,985 --> 00:09:08,720 Francisco, right? 208 00:09:08,722 --> 00:09:12,057 Do you mind if Francisco shows me Ezequiel's bedroom? 209 00:09:19,532 --> 00:09:20,999 You live here your whole life? 210 00:09:21,001 --> 00:09:22,601 Mm-hmm. 211 00:09:32,011 --> 00:09:33,578 No. 212 00:09:33,580 --> 00:09:35,313 This is my room. Oh. 213 00:09:35,315 --> 00:09:39,284 - Ezequiel's is down here. - Okay. 214 00:09:40,086 --> 00:09:42,154 What happened to your face? 215 00:09:42,989 --> 00:09:45,290 I fell off my bike. 216 00:09:45,292 --> 00:09:47,392 Some fall. 217 00:09:59,839 --> 00:10:02,874 Francisco, was your brother in any kind of trouble? 218 00:10:02,876 --> 00:10:05,744 Something maybe your father didn't need to know about? 219 00:10:05,746 --> 00:10:08,180 - No. - No? 220 00:10:08,182 --> 00:10:10,081 You guys were close, huh? 221 00:10:13,119 --> 00:10:16,054 You know, he, uh... 222 00:10:16,056 --> 00:10:19,624 He-he was wearing an expensive suit, but I... 223 00:10:19,626 --> 00:10:21,993 I don't see anything like that around here. 224 00:10:21,995 --> 00:10:23,962 I don't know anything about a suit. 225 00:10:23,964 --> 00:10:25,897 Did he seem to have more money lately? 226 00:10:25,899 --> 00:10:28,099 - Did you notice anything like that? - No. 227 00:10:28,101 --> 00:10:30,836 I think he might have owed somebody some money. 228 00:10:30,838 --> 00:10:33,204 - Do you know who? - He never said. 229 00:10:33,324 --> 00:10:35,407 He just mentioned something in passing. 230 00:10:36,309 --> 00:10:37,709 What about a girlfriend? 231 00:10:37,711 --> 00:10:39,911 Any friends maybe I should talk to? 232 00:10:39,913 --> 00:10:40,979 No girlfriend. 233 00:10:40,981 --> 00:10:43,348 Ezy didn't have friends like that. 234 00:10:43,350 --> 00:10:44,716 No time. 235 00:10:44,718 --> 00:10:46,351 He worked. 236 00:10:46,353 --> 00:10:47,319 That's all he did. 237 00:10:47,321 --> 00:10:48,453 In the morning, 238 00:10:48,455 --> 00:10:50,422 he made the runs to the auto supply warehouses, 239 00:10:50,424 --> 00:10:52,057 and then in the garage till after midnight, 240 00:10:52,059 --> 00:10:53,959 just trying to get the cars done. 241 00:10:53,961 --> 00:10:55,927 - Sounds tough. - He had a dream about 242 00:10:55,929 --> 00:10:57,462 getting out of this place, 243 00:10:57,464 --> 00:10:59,931 this crappy neighborhood. 244 00:10:59,933 --> 00:11:01,433 He could have done it, too. 245 00:11:01,435 --> 00:11:02,634 I bet he could. 246 00:11:02,636 --> 00:11:04,102 What about you, Francisco? 247 00:11:04,104 --> 00:11:05,337 You have the same dream? 248 00:11:05,339 --> 00:11:07,739 Sometimes. Sure I do. 249 00:11:07,741 --> 00:11:09,441 Well, then, it'll happen. 250 00:11:09,443 --> 00:11:12,110 You just got to stay on your bike. 251 00:11:12,112 --> 00:11:14,680 Listen, if you think 252 00:11:14,682 --> 00:11:17,816 of anything, or you just want to talk... 253 00:11:17,818 --> 00:11:19,985 you come find me, okay? 254 00:11:21,521 --> 00:11:24,389 Thanks. 255 00:11:26,592 --> 00:11:28,960 Okay, my preliminary indicates 256 00:11:28,962 --> 00:11:33,131 he was clean... No drugs or alcohol at all. 257 00:11:33,133 --> 00:11:34,499 Handsome boy. 258 00:11:34,501 --> 00:11:35,901 Yeah. 259 00:11:35,903 --> 00:11:39,805 Okay, powder burns around the entry wound indicate 260 00:11:39,807 --> 00:11:41,406 the gun was close. 261 00:11:41,408 --> 00:11:43,976 Close enough to see his face, even if it was dark? 262 00:11:43,978 --> 00:11:46,278 The barrel was within two to three inches. 263 00:11:46,280 --> 00:11:49,114 Whoever shot him knew he was not Emminger. 264 00:11:49,116 --> 00:11:51,583 And all of Switzerland sighs in relief. 265 00:11:51,585 --> 00:11:55,087 Mm-hmm. It was a .22 caliber round, by the way, 266 00:11:55,089 --> 00:11:57,789 which is unusual for a professional job. 267 00:11:57,791 --> 00:12:00,292 Okay, so if it's not a professional hit, 268 00:12:00,294 --> 00:12:01,693 then, maybe it's personal. 269 00:12:01,695 --> 00:12:03,695 Maybe he knew his killer. 270 00:12:03,697 --> 00:12:05,130 I vote he knew him. 271 00:12:05,132 --> 00:12:06,531 Here, take a look. 272 00:12:07,533 --> 00:12:09,735 Right here. 273 00:12:21,614 --> 00:12:24,316 His brother had those markings on his wall. 274 00:12:24,318 --> 00:12:26,551 I'm thinking gang markings. 275 00:12:27,854 --> 00:12:30,055 Mm... maybe. 276 00:12:30,057 --> 00:12:32,124 Thanks, Jo. 277 00:12:32,126 --> 00:12:34,293 Anytime. 278 00:12:42,869 --> 00:12:44,937 - Whoa. Hey. - Oh. 279 00:12:44,939 --> 00:12:46,004 Dirty. 280 00:12:46,006 --> 00:12:48,173 Uh, sorry, but 281 00:12:48,175 --> 00:12:49,574 you got to know that the triple X 282 00:12:49,576 --> 00:12:50,809 designation stands for a lot of things. 283 00:12:50,811 --> 00:12:52,744 I set the safe search as high as I could, but... 284 00:12:52,746 --> 00:12:54,880 Maybe we should give this one to Murray. 285 00:12:54,882 --> 00:12:57,249 - No, no, I'm on it. - All right. 286 00:13:01,654 --> 00:13:04,489 Wait a second. There, that guy, right there. 287 00:13:12,398 --> 00:13:15,868 There was a picture of that guy in Ezequiel's room. 288 00:13:15,870 --> 00:13:17,502 What is this? 289 00:13:17,504 --> 00:13:20,172 Uh... message board. 290 00:13:20,174 --> 00:13:22,074 Brotherhood of Street Racers. Wow. 291 00:13:22,076 --> 00:13:23,442 All right, refine your search. 292 00:13:23,444 --> 00:13:26,278 Triple X and-and street racers. 293 00:13:26,280 --> 00:13:28,780 We got it. Looks like the Triple X 294 00:13:28,782 --> 00:13:31,083 Burnouts is a crew working in and around Washington Heights. 295 00:13:31,085 --> 00:13:33,252 All right, so Ezequiel and his brother were members 296 00:13:33,254 --> 00:13:35,354 of a street racing club. 297 00:13:35,356 --> 00:13:38,490 You know, Francisco said Ezequiel owed somebody money. 298 00:13:38,492 --> 00:13:40,259 Well... 299 00:13:40,261 --> 00:13:43,295 Our guy here's the leader... Steven McKinnon. 300 00:13:43,297 --> 00:13:44,963 Maybe Ezequiel owed him? 301 00:13:56,576 --> 00:13:58,477 This can't be right. 302 00:13:58,479 --> 00:14:00,646 Yes, it can. 303 00:14:09,489 --> 00:14:12,591 Hey, I'm Carrie Wells with the NYPD. This is 304 00:14:12,593 --> 00:14:13,992 - Al Burns... - Is this about Stevie? 305 00:14:13,994 --> 00:14:16,295 Yeah. 306 00:14:18,665 --> 00:14:20,833 Stevie! 307 00:14:20,835 --> 00:14:23,435 Get up! Now! 308 00:14:23,437 --> 00:14:26,672 He comes in all hours, 309 00:14:26,674 --> 00:14:28,474 then he sleeps all day, and I worry, 310 00:14:28,476 --> 00:14:30,175 but he says, "Don't worry, mom. 311 00:14:30,177 --> 00:14:31,543 I'm a grown man. 312 00:14:31,545 --> 00:14:32,811 I have my own life." 313 00:14:32,813 --> 00:14:34,780 Would you like some sausage? 314 00:14:34,782 --> 00:14:37,382 Stevie loves the organic Andouille. 315 00:14:37,384 --> 00:14:38,617 Oh, no, thank you. 316 00:14:38,619 --> 00:14:40,552 That's more Al's speed than me. 317 00:14:40,554 --> 00:14:43,055 Do you know your son's involved in street racing? 318 00:14:43,057 --> 00:14:44,256 Street racing?! 319 00:14:44,258 --> 00:14:45,691 In that piece of junk? 320 00:14:45,693 --> 00:14:47,993 It's in the shop every week. Then I have 321 00:14:47,995 --> 00:14:50,662 to take him to his pilates class, and then drive him 322 00:14:50,664 --> 00:14:51,964 to therapy. 323 00:14:51,966 --> 00:14:53,399 I'm telling you, it's a nightmare. 324 00:14:53,401 --> 00:14:54,400 Stevie! 325 00:14:54,402 --> 00:14:56,068 There are people 326 00:14:56,070 --> 00:14:57,369 here! 327 00:14:57,371 --> 00:14:59,738 I'm coming, ma. Geez! 328 00:14:59,740 --> 00:15:02,174 Did you make the gluten-free pancakes? 329 00:15:02,176 --> 00:15:03,742 My celiac is kicking up. 330 00:15:03,744 --> 00:15:06,011 - Oh. - The police, Stevie. 331 00:15:06,013 --> 00:15:08,147 What do you have to say for yourself? 332 00:15:08,149 --> 00:15:10,449 - I paid those tickets. - No, Steven. 333 00:15:10,451 --> 00:15:12,818 We're here to talk about Francisco and Ezequiel Nadal. 334 00:15:12,820 --> 00:15:13,852 And the Triple X 335 00:15:13,854 --> 00:15:15,205 Street Racing Crew. 336 00:15:15,325 --> 00:15:16,989 Street racing, Stevie? 337 00:15:16,991 --> 00:15:18,624 Li-listen, you-you want my keys, 338 00:15:18,626 --> 00:15:20,326 just take-take my keys, okay? 339 00:15:20,328 --> 00:15:22,327 But-but you can't prove anything. Ooh. 340 00:15:22,329 --> 00:15:25,829 - Stevie! - Oh, you got to be kidding me. 341 00:15:30,704 --> 00:15:32,871 Hey! 342 00:15:32,873 --> 00:15:34,606 Oh, no. 343 00:15:34,608 --> 00:15:35,607 Let me drive! 344 00:15:35,609 --> 00:15:36,842 I ran a 10k here once. 345 00:15:36,844 --> 00:15:38,477 I know this neighborhood like the back of my hand. 346 00:15:38,479 --> 00:15:39,611 My car, I drive. 347 00:15:39,613 --> 00:15:40,779 You navigate. 348 00:15:40,781 --> 00:15:43,148 I love it when you're articulate. 349 00:15:48,621 --> 00:15:50,956 You know, I would have caught him by now. 350 00:15:50,958 --> 00:15:52,891 - Had a head start. - Al, open it up! 351 00:15:52,893 --> 00:15:54,593 Come on, put your foot on the gas. 352 00:15:54,595 --> 00:15:56,128 Faster, faster, faster! Whoo! 353 00:15:56,130 --> 00:15:57,763 There you go. 354 00:15:57,765 --> 00:16:00,299 You gotta get his attention. 355 00:16:00,301 --> 00:16:01,834 Get his attention. Maybe he doesn't see us. 356 00:16:04,805 --> 00:16:06,338 Now, that is just a little love tap. 357 00:16:06,340 --> 00:16:07,740 You gotta get his attention. 358 00:16:11,411 --> 00:16:12,745 Whoo! Come on! 359 00:16:15,883 --> 00:16:17,783 What's he got in that thing? 360 00:16:25,959 --> 00:16:27,426 - He's gonna go straight. Don't follow him. - What? 361 00:16:27,428 --> 00:16:28,761 I know where we can cut him off. 362 00:16:28,763 --> 00:16:30,296 - Of course you do. - Yeah. 363 00:16:31,532 --> 00:16:32,498 Whoa! Watch out! 364 00:16:32,500 --> 00:16:33,499 Take a left. I know a shortcut. 365 00:16:43,777 --> 00:16:46,145 Go straight past this house with the lighthouse out front of it. 366 00:16:48,715 --> 00:16:51,016 You're like a human GPS. 367 00:16:56,656 --> 00:16:58,224 Hang a right at the picket fence on the next block. 368 00:16:58,226 --> 00:16:59,491 - You know how fast we're going? - How fast? 369 00:17:01,494 --> 00:17:03,662 Picket fence! Picket fence! 370 00:17:07,701 --> 00:17:10,202 Stop at the corner. 371 00:17:13,573 --> 00:17:15,608 He could have passed us. 372 00:17:15,610 --> 00:17:18,077 Wait for it... 373 00:17:28,388 --> 00:17:29,221 Whoa, whoa, whoa. 374 00:17:41,902 --> 00:17:45,237 You... you guys have insurance, right? 375 00:17:45,239 --> 00:17:46,839 Shut up! 376 00:17:48,335 --> 00:17:50,228 Quite an interesting life you lead, Steven. 377 00:17:50,230 --> 00:17:51,329 Yeah, it's all right. 378 00:17:51,331 --> 00:17:53,431 I had a nice little chat with Francisco Nadal. 379 00:17:53,433 --> 00:17:55,100 He tells me you're the one responsible 380 00:17:55,102 --> 00:17:56,334 for pounding his face. 381 00:17:56,336 --> 00:17:57,702 And that's why I ran. 382 00:17:57,704 --> 00:18:00,071 See, I knew that kid was a punk ass. 383 00:18:00,073 --> 00:18:01,940 So, we're starting with an assault charge, 384 00:18:01,942 --> 00:18:04,442 then evading, maybe a moving violation or two. 385 00:18:04,444 --> 00:18:05,877 Top it off with murder and I'd say 386 00:18:05,879 --> 00:18:07,679 this has been a pretty good day for me. 387 00:18:07,681 --> 00:18:09,247 Yeah, I didn't kill Ezequiel, all right? 388 00:18:09,249 --> 00:18:11,449 I run a street-racing crew. I'm not a murderer. 389 00:18:11,451 --> 00:18:13,885 No, you just beat the crap out of 17-year-olds. 390 00:18:13,887 --> 00:18:16,621 He owed me a lot of money and wasn't paying up. 391 00:18:16,623 --> 00:18:18,590 - Didn't Ezequiel owe you, too? - Hell, no. 392 00:18:18,592 --> 00:18:20,690 Ezequiel didn't owe anybody ever. 393 00:18:20,810 --> 00:18:22,677 He never lost a race in his life. 394 00:18:22,679 --> 00:18:24,345 His brother, though... 395 00:18:24,347 --> 00:18:25,480 Francisco. 396 00:18:25,482 --> 00:18:26,781 Yeah. I mean, 397 00:18:26,783 --> 00:18:29,851 this kid lost two big-money races back to back, 398 00:18:29,853 --> 00:18:33,054 so when I... put the squeeze on him, 399 00:18:33,056 --> 00:18:35,556 Ezequiel stepped up and said he would pay the debt. 400 00:18:35,558 --> 00:18:38,293 He was supposed to meet me last night with the money, 401 00:18:38,295 --> 00:18:39,661 but he never showed. 402 00:18:39,663 --> 00:18:40,662 How much money? 403 00:18:40,664 --> 00:18:41,729 Ten grand. 404 00:18:41,731 --> 00:18:43,298 I'm never gonna see it now. 405 00:18:43,300 --> 00:18:45,333 I can't put the screws to a kid whose brother got killed. 406 00:18:45,335 --> 00:18:46,734 Yeah, that wouldn't be right. 407 00:18:46,736 --> 00:18:48,102 No way, no how. 408 00:18:48,104 --> 00:18:49,704 Ezequiel had a job delivering 409 00:18:49,706 --> 00:18:50,972 sports cars. 410 00:18:50,974 --> 00:18:52,507 Could he have been bringing one to you to pay you back? 411 00:18:52,509 --> 00:18:55,343 Nah. I couldn't do anything with a stolen car. 412 00:18:55,345 --> 00:18:58,379 All right, if you needed $10,000 in a hurry, where would you go? 413 00:18:58,381 --> 00:19:01,582 My Uncle. He's a dermatologist... 414 00:19:01,584 --> 00:19:03,151 Ezequiel, Steven. Ezequiel. 415 00:19:03,153 --> 00:19:05,753 Okay, and-and I had access to a Ferrari 416 00:19:05,755 --> 00:19:07,622 - or a Porsche or something? - Yeah. 417 00:19:07,624 --> 00:19:10,592 Chop shop. Cash money, no questions asked. 418 00:19:10,594 --> 00:19:12,126 They love those rides. 419 00:19:12,128 --> 00:19:14,562 Strip 'em down, ship 'em out in a matter of hours... boom. 420 00:19:14,564 --> 00:19:15,964 Boom. 421 00:19:15,966 --> 00:19:18,600 I had to pry this out 422 00:19:18,602 --> 00:19:19,901 of the precinct's hands, 423 00:19:19,903 --> 00:19:21,236 but they finally sent it over. 424 00:19:21,238 --> 00:19:22,570 Dash cam from the cruiser 425 00:19:22,572 --> 00:19:24,472 that pursued Ezequiel when he blew that light. 426 00:19:24,474 --> 00:19:27,175 - All for a stupid stop light. - Mm. 427 00:19:27,177 --> 00:19:28,610 Why'd he run? 428 00:19:28,612 --> 00:19:31,112 He knew if they caught him, they'd impound the car. 429 00:19:31,114 --> 00:19:32,780 Without the car, he'd never get the money 430 00:19:32,782 --> 00:19:34,482 to clear his brother and get out. 431 00:19:34,484 --> 00:19:36,517 That car was his ticket to a new life. 432 00:19:36,519 --> 00:19:38,353 And that's the crime. Mm. So, 433 00:19:38,355 --> 00:19:39,854 he's headed to a chop shop. 434 00:19:39,856 --> 00:19:41,289 I figured maybe it's somewhere in the neighborhood 435 00:19:41,291 --> 00:19:42,624 where he blew the light. 436 00:19:42,626 --> 00:19:45,927 I did a quick cross-reference of the neighborhood and found... 437 00:19:45,929 --> 00:19:47,228 hold on. 438 00:19:47,230 --> 00:19:48,763 Hey, you need help with that? 439 00:19:48,765 --> 00:19:50,899 No, no, no, no... I got this. 440 00:19:50,901 --> 00:19:52,800 Uh... there. 441 00:19:52,802 --> 00:19:54,235 Like I said, 442 00:19:54,237 --> 00:19:55,904 I ran a search on all the garages 443 00:19:55,906 --> 00:19:57,772 in the area, cross-referenced... 444 00:19:57,774 --> 00:19:59,007 that's the term you use, right, Jay? 445 00:19:59,009 --> 00:20:00,775 Cross-referenced with criminal 446 00:20:00,777 --> 00:20:01,843 violations and 447 00:20:01,845 --> 00:20:03,511 found... 448 00:20:03,513 --> 00:20:05,813 Juno's on 11th Avenue. 449 00:20:05,815 --> 00:20:09,050 Auto body shop registered to Alma Delaney. 450 00:20:09,052 --> 00:20:11,920 Convicted in Jersey on a variety of charges, 451 00:20:11,922 --> 00:20:14,522 including receiving stolen goods. 452 00:20:14,524 --> 00:20:17,425 Recently moved her shop from North Bergen. 453 00:20:17,427 --> 00:20:19,260 That's, uh, incredible. 454 00:20:19,262 --> 00:20:21,796 Yeah. Carrie and I are headed over there right now. 455 00:20:21,798 --> 00:20:23,465 Oh, no, I meant, it's incredible that, 456 00:20:23,467 --> 00:20:25,967 uh, you did all this computer stuff by yourself. 457 00:20:25,969 --> 00:20:27,235 What's the matter, Jay? 458 00:20:27,237 --> 00:20:28,469 Afraid you're gonna be obsolete? 459 00:20:28,471 --> 00:20:29,704 Yeah. 460 00:20:29,706 --> 00:20:31,106 Yeah, right... 461 00:20:31,108 --> 00:20:33,608 - Did you help him? - No. 462 00:20:36,112 --> 00:20:38,446 These are some pretty nice cars, Ms. Delaney. 463 00:20:38,448 --> 00:20:39,681 Seems like these are the ones 464 00:20:39,683 --> 00:20:41,182 always get the dings, am I right? 465 00:20:41,184 --> 00:20:42,884 Hey, you get that Charger 466 00:20:42,886 --> 00:20:45,620 of yours knocked around, detective, I'll take care of ya. 467 00:20:45,622 --> 00:20:46,955 Yeah? Thanks. 468 00:20:46,957 --> 00:20:49,057 Now I'm assuming you have contact info 469 00:20:49,059 --> 00:20:50,758 for the owners of these vehicles? 470 00:20:50,760 --> 00:20:52,927 Of course! Back in the office. 471 00:20:52,929 --> 00:20:55,296 Uh, might take a while to find. 472 00:20:55,298 --> 00:20:57,198 I-I'm not so good with the filing. 473 00:20:57,200 --> 00:20:58,666 Before you do that, 474 00:20:58,668 --> 00:21:00,578 tell me if you've ever seen this young man before. 475 00:21:00,698 --> 00:21:02,360 - Uh... no. - He wasn't here 476 00:21:02,480 --> 00:21:04,022 - night before last? - No. 477 00:21:04,024 --> 00:21:05,924 Handsome kid like that, I'd remember. 478 00:21:05,926 --> 00:21:07,158 Even at my age, right? 479 00:21:07,160 --> 00:21:08,326 You're sure? 480 00:21:08,328 --> 00:21:09,494 You want to take a longer look? 481 00:21:09,496 --> 00:21:11,563 No. My lungs is bad, not my eyesight. 482 00:21:11,565 --> 00:21:13,665 Never seen him. 483 00:21:19,905 --> 00:21:22,841 What are these scratches here? 484 00:21:22,843 --> 00:21:24,142 What are you talking about? 485 00:21:24,144 --> 00:21:25,777 What-what scratches? 486 00:21:25,779 --> 00:21:27,579 I got a car with scratches just like these. 487 00:21:27,581 --> 00:21:29,748 A Ferrari. It's evidence in a murder investigation. 488 00:21:29,750 --> 00:21:32,484 The murder of Ezequiel Nadal. 489 00:21:32,486 --> 00:21:34,119 I told you, I never seen the kid before. 490 00:21:34,121 --> 00:21:35,353 I don't know nothing 491 00:21:35,355 --> 00:21:36,655 about no murder. 492 00:21:36,657 --> 00:21:38,590 You know about the organized crime control act? 493 00:21:38,592 --> 00:21:40,158 What's that? 494 00:21:40,160 --> 00:21:42,060 It's the law that makes running a chop shop 495 00:21:42,062 --> 00:21:43,829 for stolen car parts illegal. 496 00:21:43,831 --> 00:21:46,198 There's also a little thing called obstructing a murder 497 00:21:46,200 --> 00:21:48,567 investigation, so unless you want to be making 498 00:21:48,569 --> 00:21:50,869 the license plates you're currently removing off 499 00:21:50,871 --> 00:21:52,337 of stolen cars, I suggest 500 00:21:52,339 --> 00:21:54,673 you take another look at the picture. 501 00:21:56,175 --> 00:21:59,477 A-all right, uh, he, he was here. 502 00:21:59,479 --> 00:22:00,579 When? 503 00:22:00,581 --> 00:22:01,746 Couple of days ago. 504 00:22:01,748 --> 00:22:03,415 He was trying to sell me something, 505 00:22:03,417 --> 00:22:05,350 but I-I wouldn't touch a car like that. 506 00:22:05,352 --> 00:22:06,384 Because it was stolen? 507 00:22:06,386 --> 00:22:07,252 Because it was fake. 508 00:22:07,254 --> 00:22:08,286 Fake?! 509 00:22:08,288 --> 00:22:09,688 I see it all the time. 510 00:22:09,690 --> 00:22:11,857 That-that's why we do the scratches... to test the paint. 511 00:22:11,859 --> 00:22:14,726 Ferrari has a patent on their colors... 512 00:22:14,728 --> 00:22:16,328 Made only for them. 513 00:22:16,330 --> 00:22:18,263 I did the test myself, and it failed. 514 00:22:18,265 --> 00:22:19,664 I-I sent him on his way. 515 00:22:21,300 --> 00:22:23,635 Faux watches, sunglasses... We all know about those, 516 00:22:23,637 --> 00:22:24,603 but the world 517 00:22:24,605 --> 00:22:25,770 of fake luxury cars 518 00:22:25,772 --> 00:22:27,639 is a multimillion-dollar business. 519 00:22:27,641 --> 00:22:31,143 Cars shine on the outside, engine parts not so much. 520 00:22:31,145 --> 00:22:33,879 "Faux-raris," right? 521 00:22:33,881 --> 00:22:35,413 Buyers know what they're getting? 522 00:22:35,415 --> 00:22:36,748 Maybe. 523 00:22:36,750 --> 00:22:38,116 I'm gonna say most don't. 524 00:22:38,118 --> 00:22:39,751 Most folks probably can't tell the difference. 525 00:22:39,753 --> 00:22:42,521 I mean, some people think that a Dodge Swinger is a slick ride. 526 00:22:42,523 --> 00:22:45,090 Okay, so you put down half a mil on one of these, 527 00:22:45,092 --> 00:22:47,793 then you find out you've been ripped off. 528 00:22:47,795 --> 00:22:49,194 Guys have been shot for less. 529 00:22:49,196 --> 00:22:51,063 Yeah, but why take it out on the delivery boy? 530 00:22:51,065 --> 00:22:54,666 I mean, I'd go after the guy who sold me the car. 531 00:22:54,668 --> 00:22:57,536 The gate is down. 532 00:22:57,538 --> 00:22:59,471 What's he doing closed, middle of the day? 533 00:22:59,473 --> 00:23:01,239 Don't know. 534 00:23:03,376 --> 00:23:05,811 Hey, Al, it looks like the place has been tossed. 535 00:23:12,518 --> 00:23:14,586 Nick Castigan? 536 00:23:14,588 --> 00:23:16,021 NYPD. 537 00:23:41,662 --> 00:23:43,634 Thanks. 538 00:23:43,636 --> 00:23:45,202 Webster confirms Castigan was killed 539 00:23:45,204 --> 00:23:46,637 by a single shot to the head 540 00:23:46,639 --> 00:23:48,739 a few hours before we arrived on scene. 541 00:23:48,741 --> 00:23:51,842 Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, 542 00:23:51,844 --> 00:23:53,978 kills Castigan to settle the score, 543 00:23:53,980 --> 00:23:56,781 or the guys who make these cars want their little scam 544 00:23:56,783 --> 00:23:58,616 kept quiet. 545 00:23:58,618 --> 00:24:00,084 Would explain taking out Ezequiel, 546 00:24:00,086 --> 00:24:01,485 if he'd tripped to what was up. 547 00:24:01,487 --> 00:24:03,087 You guys okay? I heard about Castigan. 548 00:24:03,089 --> 00:24:04,155 Oh, the place was trashed, 549 00:24:04,157 --> 00:24:06,323 but whoever did Castigan was long gone. 550 00:24:06,325 --> 00:24:08,926 And, uh, how were the cars? 551 00:24:08,928 --> 00:24:10,828 I think they're gonna pull through. 552 00:24:10,830 --> 00:24:12,663 Did you have something for me? 553 00:24:12,665 --> 00:24:13,831 Couple things. 554 00:24:13,833 --> 00:24:15,466 One, we checked Ezequiel's phone records. 555 00:24:15,468 --> 00:24:17,867 The night he was killed, he got a text asking him 556 00:24:17,987 --> 00:24:19,019 to meet in the very location 557 00:24:19,021 --> 00:24:20,254 where he was shot. 558 00:24:20,256 --> 00:24:22,623 Number tracked to a burner cell, so no way to trace it. 559 00:24:22,625 --> 00:24:24,858 But it confirms what we're thinking... he knew his killer. 560 00:24:24,860 --> 00:24:25,893 What else? 561 00:24:25,895 --> 00:24:26,894 Aha, check this out. 562 00:24:26,896 --> 00:24:28,228 On Castigan, 563 00:24:28,230 --> 00:24:31,231 I tried to get an idea of what kind of inventory he moved, 564 00:24:31,233 --> 00:24:33,100 so I ran a search on Heritage Classics... 565 00:24:33,102 --> 00:24:35,436 Google street view, satellites, maps, anything. 566 00:24:37,706 --> 00:24:39,840 These are over six months. 567 00:24:39,842 --> 00:24:42,042 It's always the same cars. 568 00:24:42,044 --> 00:24:43,343 He shifts 'em around, 569 00:24:43,345 --> 00:24:44,645 but I don't think he's selling anything. 570 00:24:44,647 --> 00:24:46,246 So Heritage is what, just a front? 571 00:24:46,248 --> 00:24:49,016 You order the cars, they gotta come from an importer, right? 572 00:24:49,018 --> 00:24:51,185 I think Castigan just arranges the fake titles 573 00:24:51,187 --> 00:24:53,754 and registrations, and delivers the fake cars to the buyers. 574 00:24:53,756 --> 00:24:55,723 We gotta find who's bringing in these cars. 575 00:24:55,725 --> 00:24:58,552 Problem is, whoever killed Castigan cleaned out his files. 576 00:24:58,672 --> 00:25:01,046 Yeah, the DMV keeps records of where cars are purchased. 577 00:25:01,166 --> 00:25:03,378 You don't even have to wait in line to get 'em. 578 00:25:03,933 --> 00:25:06,567 Voila, all the buyers whose cars came by way 579 00:25:06,569 --> 00:25:07,968 of the late Mr. Castigan. 580 00:25:07,970 --> 00:25:10,271 Our diplomat Emminger's name's on here twice. 581 00:25:10,273 --> 00:25:12,106 Three times, actually. 582 00:25:12,108 --> 00:25:14,742 The Ferrari and Aston Martin DB7 Vantage 583 00:25:14,744 --> 00:25:16,877 and a Lamborghini Gallardo. Are you serious? 584 00:25:16,879 --> 00:25:19,113 Give me a few hours in that garage. 585 00:25:19,115 --> 00:25:20,281 They're fake, Jay. 586 00:25:20,283 --> 00:25:22,049 Right. 587 00:25:22,051 --> 00:25:23,384 Why would Emminger not mention 588 00:25:23,386 --> 00:25:24,985 he bought other cars from Heritage? 589 00:25:24,987 --> 00:25:26,286 Maybe we should ask him. 590 00:25:26,288 --> 00:25:28,055 Yeah, Carrie and I'll head out there. 591 00:25:28,057 --> 00:25:32,126 Yeah. Um, maybe you should talk to Eliot first? 592 00:25:33,495 --> 00:25:35,362 Yeah. 593 00:25:35,364 --> 00:25:38,365 I am not interfering with your investigation. 594 00:25:38,367 --> 00:25:40,100 I didn't say, "Interfering with," I said... 595 00:25:40,102 --> 00:25:41,335 I know what you said. 596 00:25:41,337 --> 00:25:43,437 The particular word you used was very evocative. 597 00:25:43,439 --> 00:25:45,172 Eliot, we have a list of people 598 00:25:45,174 --> 00:25:46,707 who were ripped off buying phony cars. 599 00:25:46,709 --> 00:25:48,509 Our killer is probably on that list. 600 00:25:48,511 --> 00:25:50,444 And I simply wanted to review that list, 601 00:25:50,446 --> 00:25:51,845 maybe save you guys some time. 602 00:25:51,847 --> 00:25:54,081 Review? I'm feeling the need to use that word again. 603 00:25:54,083 --> 00:25:55,149 Guys, come on. 604 00:25:55,151 --> 00:25:56,317 There's some big names on this list. 605 00:25:56,319 --> 00:25:57,551 You are so right. 606 00:25:57,553 --> 00:26:00,120 There are some huge names on this list. Enormous. 607 00:26:00,122 --> 00:26:02,593 Francis Rhinelander Fitzwallace. 608 00:26:02,713 --> 00:26:04,058 That is a big name. Lots of letters... 609 00:26:04,060 --> 00:26:05,826 - Very big name, yeah... - ln that name. It's huge. 610 00:26:05,828 --> 00:26:07,361 Okay, I'll spell it out for you. 611 00:26:07,363 --> 00:26:09,496 People who spend half a million dollars on cars 612 00:26:09,498 --> 00:26:10,831 tend to be rich. 613 00:26:10,833 --> 00:26:12,199 And rich people are friends 614 00:26:12,201 --> 00:26:14,168 with, one, other rich people, and two, 615 00:26:14,170 --> 00:26:15,936 elected officials, 616 00:26:15,938 --> 00:26:18,172 some of whom can occasionally be useful to us. 617 00:26:18,174 --> 00:26:21,075 I knew you had other agendas, but you are another agenda. 618 00:26:21,077 --> 00:26:22,576 I am simply asking... 619 00:26:22,578 --> 00:26:25,212 That we stay away from the mayor's golfing buddies... yes. 620 00:26:25,214 --> 00:26:27,581 Not stay away, just approach with some discretion. 621 00:26:27,583 --> 00:26:28,716 That's all. 622 00:26:28,718 --> 00:26:31,852 Discretion. Good. Carrie? 623 00:26:31,854 --> 00:26:33,387 Great. Okay. 624 00:26:33,389 --> 00:26:35,456 Uh, uh, where are you going? 625 00:26:35,458 --> 00:26:37,591 Well... 626 00:26:37,593 --> 00:26:39,260 Lukas Emminger... he's first on that list. 627 00:26:39,262 --> 00:26:41,362 No. See, this is what I'm talking about. 628 00:26:41,364 --> 00:26:43,731 You know you broke about 75 diplomatic protocols 629 00:26:43,733 --> 00:26:45,366 that last time you questioned him. 630 00:26:45,368 --> 00:26:48,369 Yeah, but we're gonna be discreet. 631 00:26:49,638 --> 00:26:51,372 By the way, 632 00:26:51,374 --> 00:26:53,173 the mayor doesn't play golf anymore. 633 00:26:53,175 --> 00:26:55,376 He tore his rotator cuff. 634 00:26:57,612 --> 00:27:01,282 Mr. Emminger, do you have a second? 635 00:27:01,284 --> 00:27:03,117 Of course. Go ahead, Philippe. 636 00:27:03,119 --> 00:27:04,618 I'll be in in a moment. 637 00:27:04,620 --> 00:27:06,220 Detectives, any luck with that poor young man: 638 00:27:06,222 --> 00:27:09,356 No, not yet, but we did discover that you bought, 639 00:27:09,358 --> 00:27:11,392 in fact, three cars from Heritage Classics. 640 00:27:11,394 --> 00:27:15,396 I'm not sure I see the relevance of my automobile purchases 641 00:27:15,398 --> 00:27:16,897 in a murder investigation. 642 00:27:16,899 --> 00:27:18,299 Just wondering why you didn't mention that 643 00:27:18,301 --> 00:27:19,266 in the first interview. 644 00:27:19,268 --> 00:27:21,001 Well, frankly, I find that dimension 645 00:27:21,003 --> 00:27:22,703 of my job as a trade attaché 646 00:27:22,705 --> 00:27:24,672 better left undisclosed. 647 00:27:24,674 --> 00:27:26,073 While not strictly illegal... 648 00:27:26,075 --> 00:27:27,474 I'll be in in a moment. 649 00:27:29,211 --> 00:27:30,611 It could be misinterpreted. 650 00:27:30,613 --> 00:27:32,746 All right, and that could be uncomfortable for you. 651 00:27:32,748 --> 00:27:33,981 I'm glad you understand. 652 00:27:33,983 --> 00:27:34,982 Mm. 653 00:27:34,984 --> 00:27:35,816 So these cars you bought, 654 00:27:35,818 --> 00:27:36,817 they were gifts, yeah? 655 00:27:36,819 --> 00:27:38,686 - Yes, to friends. - Oh. 656 00:27:38,688 --> 00:27:41,188 I believe, in this country you call it "lobbying." 657 00:27:41,190 --> 00:27:43,390 Actually, in this country, we call it "bribery." 658 00:27:43,392 --> 00:27:46,327 Imagine, had you discovered yourself 659 00:27:46,329 --> 00:27:49,196 that these gifts were fake, you'd be a little upset. 660 00:27:49,198 --> 00:27:50,765 What do you mean, fake? 661 00:27:52,033 --> 00:27:56,270 Wait... you weren't aware that the cars you bought 662 00:27:56,272 --> 00:27:58,572 from Heritage Classics were counterfeit? 663 00:27:58,574 --> 00:28:03,777 Oh, I see. No, I was not aware. 664 00:28:03,779 --> 00:28:06,580 Mr. Emminger, it occurred to us that realizing you paid 665 00:28:06,582 --> 00:28:09,183 $2 million for fake cars 666 00:28:09,185 --> 00:28:10,785 might make some people very angry. 667 00:28:10,787 --> 00:28:14,255 Oh, I assure you I had no idea the cars were illegitimate. 668 00:28:14,257 --> 00:28:16,590 Have you spoken to Nick Castigan in the past two days? 669 00:28:20,762 --> 00:28:23,364 Detectives, I hope I've been of some help, 670 00:28:23,366 --> 00:28:24,899 but I'm afraid I'm being rude. 671 00:28:24,901 --> 00:28:28,569 Perhaps, if you need any further communication with me 672 00:28:28,571 --> 00:28:30,204 you can arrange it through the consulate. 673 00:28:30,206 --> 00:28:31,472 Thank you. Good day. 674 00:28:33,375 --> 00:28:35,342 You know, he seemed genuinely surprised. 675 00:28:35,344 --> 00:28:36,544 I thought so, too. 676 00:28:36,546 --> 00:28:37,478 Hmm. 677 00:28:37,480 --> 00:28:39,547 By the way, you were very discreet. 678 00:28:39,549 --> 00:28:40,781 Nice discretion. 679 00:28:40,783 --> 00:28:42,216 You were pretty good. 680 00:28:42,218 --> 00:28:45,019 You couldn't help yourself with the bribery line. 681 00:28:48,957 --> 00:28:52,059 Jay, how you doing finding the importer? 682 00:28:52,061 --> 00:28:53,715 Glad you asked. I've been searching 683 00:28:53,835 --> 00:28:55,695 for the point of entry on the Heritage vehicles. 684 00:28:55,697 --> 00:28:56,763 Looks like 685 00:28:56,765 --> 00:28:57,829 they could've come in at several spots 686 00:28:57,949 --> 00:28:58,895 along the eastern seaboard. 687 00:28:59,015 --> 00:29:00,576 So then I thought, what if I track Ezequiel 688 00:29:00,696 --> 00:29:03,037 the night he was killed, see where he might have made his pickup? 689 00:29:03,157 --> 00:29:05,187 Turns out our boy had a PATH Smartlink Card, 690 00:29:05,307 --> 00:29:06,651 which took him to Jersey City, 691 00:29:06,771 --> 00:29:09,543 home to the Port Authority's Vehicle Preparation Center. 692 00:29:09,663 --> 00:29:11,061 Got a name for us? 693 00:29:11,181 --> 00:29:13,818 Almost. There are literally, like, hundreds of importers down there. 694 00:29:13,938 --> 00:29:15,878 I'm trying to get some security footage. 695 00:29:15,998 --> 00:29:18,285 Jersey City, huh? 696 00:29:20,489 --> 00:29:21,655 This is terrible. 697 00:29:21,657 --> 00:29:23,224 Ezequiel Nadal... 698 00:29:23,226 --> 00:29:25,637 he's one of my best delivery guys. 699 00:29:25,757 --> 00:29:27,173 What-what happened? 700 00:29:27,293 --> 00:29:29,663 Well, maybe you can fill some things in for us. 701 00:29:29,665 --> 00:29:32,133 You say you gave him the keys to Emminger's vehicle 702 00:29:32,135 --> 00:29:33,401 at what time? 703 00:29:33,403 --> 00:29:35,836 3:00, 3:30. 704 00:29:37,439 --> 00:29:39,040 Krinkowski Limited. 705 00:29:39,042 --> 00:29:41,375 You got that on your list of importers? 706 00:29:43,779 --> 00:29:45,880 Bingo. 707 00:29:58,760 --> 00:30:02,596 Listen, my pops started this business 40-odd years ago. 708 00:30:02,598 --> 00:30:05,266 We brought in three, four million cars through here. 709 00:30:05,268 --> 00:30:07,802 Never one iota of trouble. 710 00:30:07,804 --> 00:30:09,203 Nick Castigan, Heritage Classics. 711 00:30:09,205 --> 00:30:10,237 You heard of him? 712 00:30:10,239 --> 00:30:11,772 Not really. 713 00:30:11,774 --> 00:30:14,408 Everything's "Classic" this, "Blue Ribbon" that. 714 00:30:14,410 --> 00:30:15,576 I can't keep track. 715 00:30:15,578 --> 00:30:18,746 How about Ezequiel Nadal, 21, delivery driver? 716 00:30:18,748 --> 00:30:22,316 Do I look like a guy that deals with errand boys? 717 00:30:22,318 --> 00:30:25,286 All right, then we'd like to see the customs paperwork 718 00:30:25,288 --> 00:30:26,431 filed this past month. 719 00:30:26,551 --> 00:30:28,689 Preferably the 7501 forms. 720 00:30:28,691 --> 00:30:31,158 Yeah, I know the form numbers, but no, you can't. 721 00:30:31,160 --> 00:30:32,560 Not without a warrant. 722 00:30:32,562 --> 00:30:35,329 I thought you ran a clean business here. 723 00:30:35,331 --> 00:30:37,732 I loved One-Eyed Danny the drug dealer. 724 00:30:44,106 --> 00:30:46,007 Hey, Al? 725 00:30:47,409 --> 00:30:49,443 That guy was at Heritage Classics. 726 00:30:49,445 --> 00:30:52,179 Hey. 727 00:30:52,181 --> 00:30:53,915 Hey! Police! 728 00:31:18,907 --> 00:31:21,008 Al, keep him busy. 729 00:31:21,010 --> 00:31:22,210 I got an idea. 730 00:31:44,866 --> 00:31:46,534 Shotgun. 731 00:31:51,925 --> 00:31:55,562 Mr. Mullin, ballistics from your gun match Mr. Castigan. 732 00:31:55,682 --> 00:31:58,273 That and your previous convictions for attempted murder 733 00:31:58,393 --> 00:32:00,532 mean you're going away forever, unless you help us out. 734 00:32:00,534 --> 00:32:01,834 What I'm trying to tell you is 735 00:32:01,836 --> 00:32:03,168 this is a business. 736 00:32:03,170 --> 00:32:05,169 Just cars and such. 737 00:32:05,289 --> 00:32:07,055 Maybe it's a little shady, 738 00:32:07,057 --> 00:32:08,939 but I didn't have anybody killed. 739 00:32:09,059 --> 00:32:11,560 Not Castigan, not anybody! 740 00:32:11,562 --> 00:32:13,995 My colleague tells me Mullin's already gave you up, 741 00:32:13,997 --> 00:32:15,897 said the whole thing was your idea, your plan 742 00:32:15,899 --> 00:32:17,532 to wipe the slate clean. 743 00:32:17,534 --> 00:32:19,234 Why did you kill Ezequiel Nadal? 744 00:32:19,236 --> 00:32:20,936 - I didn't. - You're trying to tell us... 745 00:32:20,938 --> 00:32:22,003 I didn't kill the kid! 746 00:32:22,005 --> 00:32:23,839 Castigan called me up! He was worried 747 00:32:23,841 --> 00:32:26,374 what he was gonna say when the cops showed up. 748 00:32:26,376 --> 00:32:27,943 So I sent Mullin over there 749 00:32:27,945 --> 00:32:29,411 to talk to him, that's it! 750 00:32:29,413 --> 00:32:34,182 He's the one with the gun, the record. 751 00:32:34,184 --> 00:32:35,884 I'm just a businessman. 752 00:32:35,886 --> 00:32:37,185 This is all Krinkowski. 753 00:32:37,187 --> 00:32:41,456 He was afraid someone would find out about the cars. 754 00:32:41,458 --> 00:32:43,725 Told me to kill Castigan and clean out his records. 755 00:32:43,727 --> 00:32:44,860 And Ezequiel? 756 00:32:44,862 --> 00:32:45,927 I'm telling you, 757 00:32:45,929 --> 00:32:47,796 why would I kill a kid who delivered cars? 758 00:32:47,798 --> 00:32:49,798 He picked up the keys from the girl. 759 00:32:49,800 --> 00:32:51,867 He had no idea what was going on. 760 00:32:56,272 --> 00:32:58,674 Both of these guys are lying through their teeth, 761 00:32:58,676 --> 00:33:00,308 trying to pin it on the other one. 762 00:33:00,310 --> 00:33:02,477 Webster confirmed what Mullin said about the ballistics. 763 00:33:02,479 --> 00:33:04,446 He used a nine-millimeter on Castigan. 764 00:33:04,448 --> 00:33:05,881 The gun is registered to him. 765 00:33:05,883 --> 00:33:07,816 Problem is, Ezequiel was shot with a .22. 766 00:33:07,818 --> 00:33:09,751 We pulled a dozen guns out of Krinkowski's garage. 767 00:33:09,753 --> 00:33:11,853 Any one of these guys could have done it. 768 00:33:11,855 --> 00:33:13,255 They didn't kill Ezequiel. 769 00:33:13,257 --> 00:33:16,091 We broke an international auto fraud ring and caught 770 00:33:16,093 --> 00:33:17,993 Nick Castigan's killer, and I'm thinking, 771 00:33:17,995 --> 00:33:19,428 with enough pressure, 772 00:33:19,430 --> 00:33:21,363 we can make 'em for Ezequiel's murder as well. 773 00:33:21,365 --> 00:33:22,631 It was a good day, Carrie. 774 00:33:22,633 --> 00:33:23,698 I'm telling you 775 00:33:23,700 --> 00:33:25,267 we're missing something. 776 00:33:25,269 --> 00:33:26,835 Now I want to go into that 777 00:33:26,837 --> 00:33:30,038 list of buyers again, see if one of them has a registered .22. 778 00:33:30,040 --> 00:33:32,841 Please, I got people from the City Council calling me, 779 00:33:32,843 --> 00:33:35,243 diplomats from the State Department. 780 00:33:35,245 --> 00:33:37,179 It's like half the traders on wall street 781 00:33:37,181 --> 00:33:38,914 bought one of those cars. We're done. 782 00:33:38,916 --> 00:33:41,016 I can't go to this kid's father and tell him 783 00:33:41,018 --> 00:33:42,784 we have the guy who murdered his son. 784 00:33:42,786 --> 00:33:43,752 I can't do that. 785 00:33:43,754 --> 00:33:46,021 Then I will. 786 00:33:46,023 --> 00:33:47,356 What's your take on this? 787 00:33:47,358 --> 00:33:48,290 You're right. 788 00:33:48,292 --> 00:33:49,624 You have who you need. 789 00:33:50,259 --> 00:33:51,593 So what difference 790 00:33:51,595 --> 00:33:53,562 does it make if you give us 48 hours 791 00:33:53,564 --> 00:33:54,830 to rework the list? 792 00:33:56,166 --> 00:33:58,367 Fine, stay on it. 793 00:33:58,369 --> 00:34:01,236 But just so we're clear, this is serious business. 794 00:34:01,238 --> 00:34:02,504 The Swiss embassy's requesting 795 00:34:02,506 --> 00:34:05,173 a letter of apology from the NYPD. 796 00:34:05,175 --> 00:34:08,277 - What? Why? - Why? Because they can. 797 00:34:08,279 --> 00:34:10,078 You got 48 hours. Go. 798 00:34:11,247 --> 00:34:14,616 Hi. I don't know if you need this, 799 00:34:14,618 --> 00:34:16,585 but here's my report on Ezequiel Nadal. 800 00:34:16,587 --> 00:34:17,686 Anything new? 801 00:34:17,688 --> 00:34:19,488 Not much. Except I may have figured out 802 00:34:19,490 --> 00:34:22,124 where he was planning on spending the rest of his life. 803 00:34:22,126 --> 00:34:23,325 Someplace hot. 804 00:34:23,327 --> 00:34:24,826 What makes you say that? 805 00:34:24,828 --> 00:34:27,362 There were some odd things in his blood work. 806 00:34:27,364 --> 00:34:28,530 Traces of vaccines; 807 00:34:28,532 --> 00:34:31,700 unique combination of chloroquine and proguanil. 808 00:34:31,702 --> 00:34:33,035 You need those to travel 809 00:34:33,037 --> 00:34:35,804 to tropical countries like India, South America. 810 00:34:35,806 --> 00:34:37,272 Wait a second. 811 00:34:37,274 --> 00:34:39,007 Do you recognize that young man? 812 00:34:39,009 --> 00:34:42,010 No, not at all. 813 00:34:44,981 --> 00:34:47,683 You look beautiful. 814 00:34:48,785 --> 00:34:51,453 And Celine, have a wonderful day, all right? 815 00:34:51,455 --> 00:34:54,656 I'll follow you out in a minute. All right. 816 00:34:57,327 --> 00:34:58,894 Emminger's oldest daughter. 817 00:35:00,396 --> 00:35:01,296 Listen, have it back... 818 00:35:01,298 --> 00:35:03,265 - Eliot. - Yes? Ugh. 819 00:35:03,267 --> 00:35:04,533 You got a minute? 820 00:35:04,535 --> 00:35:05,801 Maybe. 821 00:35:05,803 --> 00:35:07,002 So, that personal apology? 822 00:35:07,004 --> 00:35:09,137 I would like to deliver it in person. 823 00:35:09,139 --> 00:35:10,539 Really? 824 00:35:10,541 --> 00:35:12,774 Who exactly do you want to apologizing to? 825 00:35:12,776 --> 00:35:13,909 Lukas Emminger. 826 00:35:13,911 --> 00:35:16,712 Yeah. That's what I was afraid of. 827 00:35:16,714 --> 00:35:18,180 I'd really hate to miss him. 828 00:35:18,182 --> 00:35:19,882 He leaves the country tomorrow. 829 00:35:19,884 --> 00:35:23,986 You know, I was really starting to love this job. 830 00:35:23,988 --> 00:35:25,187 Do me a favor? 831 00:35:25,189 --> 00:35:26,889 Be discreet? 832 00:35:26,891 --> 00:35:28,624 Be careful. 833 00:35:28,626 --> 00:35:30,025 Okay. 834 00:35:33,897 --> 00:35:35,364 I'll get Lukas. 835 00:35:35,366 --> 00:35:37,399 I'm sorry I can't offer you a place to sit, 836 00:35:37,401 --> 00:35:38,834 but we're all packed and leaving. 837 00:35:38,836 --> 00:35:39,935 It's our last night here. 838 00:35:39,937 --> 00:35:41,270 What's going on, detectives? 839 00:35:41,272 --> 00:35:43,772 Just wanted to let you know we found the boy's killer 840 00:35:43,774 --> 00:35:45,774 and to apologize if we caused you any concern. 841 00:35:45,776 --> 00:35:48,210 Not at all. We all have our jobs to do. 842 00:35:48,212 --> 00:35:50,045 I was just wondering... before you leave... 843 00:35:50,047 --> 00:35:53,834 Why didn't you tell us your daughter was in love with Ezequiel Nadal? 844 00:35:56,186 --> 00:35:58,253 This is her picture, right? 845 00:35:58,255 --> 00:36:00,422 Yes. What is this? 846 00:36:00,424 --> 00:36:02,091 We believe your daughter met Ezequiel 847 00:36:02,093 --> 00:36:03,125 when he delivered 848 00:36:03,127 --> 00:36:04,960 a car to your husband. 849 00:36:04,962 --> 00:36:07,162 They went together to deliver other cars. 850 00:36:07,164 --> 00:36:08,730 Ezequiel posted that on his Instagram. 851 00:36:08,732 --> 00:36:11,100 I don't understand why my daughter's relationship 852 00:36:11,102 --> 00:36:12,601 with this young man is police business. 853 00:36:12,603 --> 00:36:14,369 I want to talk to your daughter now. 854 00:36:14,371 --> 00:36:16,271 Absolutely not. 855 00:36:17,273 --> 00:36:18,674 Hey, Celine. 856 00:36:19,275 --> 00:36:21,543 Celine! 857 00:36:21,545 --> 00:36:23,212 I don't have anything to hide. 858 00:36:23,214 --> 00:36:24,580 You were running away 859 00:36:24,582 --> 00:36:27,082 together, weren't you? 860 00:36:27,084 --> 00:36:28,484 To India, Goa. 861 00:36:28,486 --> 00:36:30,552 No! I forbid you 862 00:36:30,554 --> 00:36:32,087 to answer any questions. 863 00:36:32,089 --> 00:36:33,355 Yes. 864 00:36:35,425 --> 00:36:37,526 We met when he came with the cars. 865 00:36:37,528 --> 00:36:40,195 And we kept it a secret because we knew. 866 00:36:41,798 --> 00:36:46,001 We wanted to be different people in a different place. 867 00:36:46,003 --> 00:36:48,070 We were supposed to leave that night. 868 00:36:48,072 --> 00:36:50,272 Ezequiel said he was getting some money 869 00:36:50,274 --> 00:36:52,342 and he would meet me on the corner. 870 00:36:52,462 --> 00:36:54,258 So I packed a bag. 871 00:36:54,378 --> 00:36:56,845 I went, I waited. 872 00:36:56,847 --> 00:36:58,781 Never came. 873 00:36:58,783 --> 00:37:00,449 Celine, you told me, 874 00:37:00,451 --> 00:37:02,985 you promised me that you had broken it off with him. 875 00:37:02,987 --> 00:37:05,054 We were in love. 876 00:37:05,056 --> 00:37:06,188 God. 877 00:37:06,190 --> 00:37:07,289 I don't understand. 878 00:37:07,291 --> 00:37:08,891 Why are you here? 879 00:37:08,893 --> 00:37:12,695 We found this text message in Ezequiel's cell phone records. 880 00:37:12,697 --> 00:37:16,432 "Meet me at the corner of Avenue C and 14th." 881 00:37:16,434 --> 00:37:19,435 Did you send that text? 882 00:37:19,437 --> 00:37:20,869 No. 883 00:37:20,871 --> 00:37:22,438 Ezequiel was killed at that address. 884 00:37:22,440 --> 00:37:25,107 It's from a burner phone. 885 00:37:25,109 --> 00:37:26,408 Untraceable. 886 00:37:26,410 --> 00:37:28,510 But you know the number, don't you? 887 00:37:28,512 --> 00:37:31,947 It's mine. Ezequiel got us a phone, 888 00:37:31,949 --> 00:37:33,949 but I-I didn't send that message. 889 00:37:33,951 --> 00:37:37,019 No, no, no, this could not be my daughter's cell phone number. 890 00:37:37,021 --> 00:37:38,253 Stop lying. 891 00:37:38,255 --> 00:37:41,056 You must stop lying, Lukas. 892 00:37:41,058 --> 00:37:42,791 - Mama? - I'm so sorry. 893 00:37:42,793 --> 00:37:44,393 Gisele, stop. 894 00:37:44,395 --> 00:37:45,394 - No. - Don't. 895 00:37:45,396 --> 00:37:46,662 The phone... 896 00:37:46,664 --> 00:37:47,963 I can fix this. 897 00:37:47,965 --> 00:37:49,732 Was not a surprise. 898 00:37:53,003 --> 00:37:56,071 I found it in your room, and I showed it to Lukas. 899 00:37:56,073 --> 00:37:58,841 We-we read the texts. 900 00:37:58,843 --> 00:38:01,877 Stop now! 901 00:38:01,879 --> 00:38:05,581 You knew it was in her bag. 902 00:38:05,583 --> 00:38:06,915 You did. 903 00:38:06,917 --> 00:38:10,719 Did... 904 00:38:10,721 --> 00:38:13,289 did you kill Ezequiel? 905 00:38:23,166 --> 00:38:25,768 I was just trying to protect my family. 906 00:38:25,770 --> 00:38:27,469 I spoke with both of them. 907 00:38:27,471 --> 00:38:30,005 I-I offered him money to go away. 908 00:38:30,007 --> 00:38:31,140 He wouldn't take it. 909 00:38:31,142 --> 00:38:33,409 Celine promised me that she had broken it off, 910 00:38:33,411 --> 00:38:35,277 and then I read the text 911 00:38:35,279 --> 00:38:38,914 and I saw their plan. 912 00:38:38,916 --> 00:38:41,650 I was about to lose my daughter forever. I had just... 913 00:38:41,652 --> 00:38:43,619 No! Celine! 914 00:38:46,890 --> 00:38:48,324 Celine? 915 00:38:49,426 --> 00:38:51,160 I don't want to be here. 916 00:38:51,162 --> 00:38:53,162 I want you to put the knife down, honey, okay? 917 00:38:53,164 --> 00:38:55,331 I don't want to be here anymore. 918 00:38:55,333 --> 00:38:56,632 I know, but I need you to put the knife down. 919 00:38:56,634 --> 00:38:58,868 - Don't... - Celine. 920 00:38:58,870 --> 00:39:00,236 You don't get to talk! 921 00:39:01,805 --> 00:39:03,205 Celine, look me. 922 00:39:03,207 --> 00:39:05,274 Look at me. Look at me. 923 00:39:05,276 --> 00:39:07,243 Celine, look at me. 924 00:39:07,245 --> 00:39:10,846 I know you loved Ezequiel. 925 00:39:10,848 --> 00:39:13,749 I know you loved him so much. 926 00:39:13,751 --> 00:39:16,919 And he loved you, didn't he? 927 00:39:16,921 --> 00:39:18,654 Of course. 928 00:39:18,656 --> 00:39:20,322 Of course he did. 929 00:39:20,324 --> 00:39:24,527 Then how can you imagine hurting yourself like this? 930 00:39:25,729 --> 00:39:29,498 He wouldn't want you to die, right? 931 00:39:29,500 --> 00:39:33,602 He'd want you to live and go to India and be free 932 00:39:33,604 --> 00:39:34,970 and swim in the ocean. 933 00:39:34,972 --> 00:39:36,806 But we can't! 934 00:39:36,808 --> 00:39:37,940 Yes, you can, you can. 935 00:39:37,942 --> 00:39:38,974 Celine, look at me. 936 00:39:40,711 --> 00:39:44,480 You have your whole life ahead of you. 937 00:39:44,482 --> 00:39:46,682 Don't make his death for nothing. 938 00:39:46,684 --> 00:39:49,852 You can live life for both of you, okay? 939 00:39:49,854 --> 00:39:50,886 You can. 940 00:39:50,888 --> 00:39:53,189 Okay, come here. Give me the knife. 941 00:39:54,625 --> 00:39:56,091 Give me the knife. 942 00:39:59,963 --> 00:40:02,598 Lukas Emminger, you're under arrest 943 00:40:02,600 --> 00:40:05,634 for the murder of Ezequiel Nadal. 944 00:40:05,636 --> 00:40:07,336 You have the right to remain silent. 945 00:40:07,338 --> 00:40:09,004 Don't bother! 946 00:40:09,006 --> 00:40:11,273 Perhaps you've never heard of diplomatic immunity? 947 00:40:11,275 --> 00:40:12,508 Let's go. 948 00:40:19,149 --> 00:40:20,483 Good job today. 949 00:40:20,485 --> 00:40:21,650 All for nothing, though, right? 950 00:40:21,652 --> 00:40:23,419 Does that creep really get immunity? 951 00:40:23,421 --> 00:40:25,621 Or make your friends at city hall happy... 952 00:40:25,623 --> 00:40:27,056 No diplomatic scandal. 953 00:40:27,058 --> 00:40:29,225 Funny thing about that. 954 00:40:29,227 --> 00:40:31,994 Did you know diplomatic immunity is a privilege 955 00:40:31,996 --> 00:40:34,330 that can be waived by the visiting ambassador? 956 00:40:35,263 --> 00:40:37,366 Well, after a lovely talk with me, 957 00:40:37,368 --> 00:40:38,901 turns out the Swiss see the value 958 00:40:38,903 --> 00:40:41,037 in having a friend in Major Crimes. 959 00:40:41,039 --> 00:40:44,273 A point I believe I was trying to make with you earlier. 960 00:40:44,976 --> 00:40:46,542 Immunity's waived. 961 00:40:46,544 --> 00:40:48,377 Emminger stands trial for murder. 962 00:40:59,056 --> 00:41:01,023 You just saying good-bye? 963 00:41:01,025 --> 00:41:02,358 It's tough. 964 00:41:02,360 --> 00:41:05,561 You know, even when you know the truth, still... 965 00:41:05,563 --> 00:41:07,163 Hate to see her go. 966 00:41:07,165 --> 00:41:09,598 I'm sure she'll find a good home. 967 00:41:09,600 --> 00:41:11,567 Yeah. 968 00:41:11,569 --> 00:41:13,769 Let me ask you something. You didn't really have 969 00:41:13,771 --> 00:41:15,471 a Dodge Swinger in high school, right? 970 00:41:15,473 --> 00:41:17,840 Sure. Why not? 971 00:41:17,842 --> 00:41:20,943 I don't know, just... 972 00:41:20,945 --> 00:41:22,945 not how I imagined you, I guess. 973 00:41:22,947 --> 00:41:24,947 Well, people will surprise you. 974 00:41:26,950 --> 00:41:28,551 Jay. 975 00:41:29,953 --> 00:41:31,754 I had a '65 Shelby Mustang. 976 00:41:31,756 --> 00:41:35,024 428 under the hood, with a top-loading four-speed 977 00:41:35,026 --> 00:41:37,493 and a traction-lok rear end I built myself. 978 00:41:38,695 --> 00:41:41,731 Ran it into a tree night of my senior prom. 979 00:41:41,733 --> 00:41:45,101 Still... that's more like it. 980 00:41:47,105 --> 00:41:49,105 Damn. 981 00:41:49,773 --> 00:41:51,240 Hello. 982 00:41:51,242 --> 00:41:52,842 Hey. 983 00:41:52,844 --> 00:41:54,810 You want to take it for a spin 984 00:41:54,812 --> 00:41:56,345 before they haul it away? 985 00:41:56,347 --> 00:41:58,447 No, no, no. Not my style. 986 00:41:58,449 --> 00:41:59,782 Besides, I think the Italians made 987 00:41:59,784 --> 00:42:01,117 a big mistake with the Ferrari. 988 00:42:01,119 --> 00:42:02,118 Is that right? 989 00:42:02,120 --> 00:42:03,219 No back seat. 990 00:42:03,221 --> 00:42:04,387 I don't think that's important. 991 00:42:04,389 --> 00:42:06,255 August 14, 2000, 992 00:42:06,257 --> 00:42:07,924 South shore, Lake Onondaga? 993 00:42:07,926 --> 00:42:09,458 You were driving a 19... 994 00:42:09,460 --> 00:42:12,461 1996 Chevy Impala SS. 995 00:42:12,463 --> 00:42:13,930 Very usable back seat. 996 00:42:13,932 --> 00:42:16,565 Very usable. 997 00:42:17,968 --> 00:42:19,335 I'm headed to the subway. 998 00:42:19,337 --> 00:42:20,937 You want to walk with me? 999 00:42:20,939 --> 00:42:22,638 Yeah. 1000 00:42:24,675 --> 00:42:27,210 Listen, about those shiny, shiny shoes of yours. 1001 00:42:27,212 --> 00:42:29,045 I like them. 1002 00:42:29,047 --> 00:42:30,112 Forget it. 1003 00:42:30,114 --> 00:42:31,447 I gave 'em to the salvation army. 1004 00:42:31,449 --> 00:42:32,515 Al, why?! 1005 00:42:32,517 --> 00:42:33,449 That's okay. 1006 00:42:33,451 --> 00:42:35,168 They were Gucci knockoffs, anyway. 1007 00:42:37,675 --> 00:42:41,398 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.