All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.S07E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,011 --> 00:00:07,878 I said no. And I say, why not? 2 00:00:08,047 --> 00:00:10,277 - Why not? I don't have to give you a reason. 3 00:00:10,483 --> 00:00:13,350 Dad, I got my learner's permit but Mom won't let me drive. 4 00:00:13,520 --> 00:00:17,012 Just because they give 15-year-olds permits doesn't mean they're ready. 5 00:00:17,190 --> 00:00:18,851 I've been driving for years. 6 00:00:19,025 --> 00:00:21,550 "Grand Theft Auto 1," "Grand Theft Auto 2." 7 00:00:22,862 --> 00:00:25,456 I never ran over anybody but pimps and crack whores. 8 00:00:25,632 --> 00:00:28,692 - Jake. - Sorry, crack prostitutes. 9 00:00:29,702 --> 00:00:31,192 Go get started on your homework. 10 00:00:31,371 --> 00:00:33,601 - After, will you take me driving? - We'll talk. 11 00:00:33,773 --> 00:00:34,967 - When? - Go to your room. 12 00:00:35,141 --> 00:00:37,541 - I'm available now. - Go. 13 00:00:37,710 --> 00:00:41,737 Man, if I knew how to hot-wire a real car, I'd be so out of here. 14 00:00:42,749 --> 00:00:46,446 - Thanks for bringing him by, I guess. - Lf you need to reach me, Herb and I... 15 00:00:46,619 --> 00:00:49,053 ...are going to Laguna Beach for a weekend getaway. 16 00:00:49,255 --> 00:00:52,247 - How nice. Taking the baby? - Are you insane? I said "getaway." 17 00:00:52,425 --> 00:00:53,824 Herb's lucky I'm taking him. 18 00:00:54,561 --> 00:00:58,088 - I see. So who's watching little Millie? - My mother. 19 00:00:58,264 --> 00:01:02,724 - Ooh. Are we sure that's a good idea? - Okay, first of all, there is no we here. 20 00:01:02,902 --> 00:01:04,096 And what are you implying? 21 00:01:04,270 --> 00:01:07,501 That there might be better choices for a babysitter than a woman... 22 00:01:07,674 --> 00:01:10,905 ...who has a sandwich named after her at the Betty Ford clinic. 23 00:01:12,779 --> 00:01:15,942 She's three years clean and sober, all the charges were dropped... 24 00:01:16,115 --> 00:01:18,583 ...and she's great with Millie. - All right. 25 00:01:18,751 --> 00:01:21,413 I gave her your number, in case there's an emergency. 26 00:01:21,588 --> 00:01:24,318 I don't mind. So how is the baby anyway? 27 00:01:25,291 --> 00:01:26,758 - Fine. - Good, good. 28 00:01:26,926 --> 00:01:28,757 Jake showed me some pictures. 29 00:01:28,928 --> 00:01:31,158 I gotta say, she doesn't look much like you... 30 00:01:31,331 --> 00:01:33,196 ...and she doesn't look like Herb. 31 00:01:33,366 --> 00:01:34,993 Don't go there, Alan. 32 00:01:35,168 --> 00:01:38,001 Go where? I'm not implying that someone other than Herb... 33 00:01:38,171 --> 00:01:40,639 ...could be the father, even though that someone... 34 00:01:40,807 --> 00:01:44,641 ...did have unprotected sex with you nine months before the birth of a child... 35 00:01:44,811 --> 00:01:47,371 ...that looks suspiciously like that someone. 36 00:01:48,314 --> 00:01:50,373 You get that I'm talking about me, right? 37 00:01:50,550 --> 00:01:52,984 If we wanna beat the traffic, we should get going. 38 00:01:53,152 --> 00:01:54,176 - Hey, Alan. - Hey, Herb. 39 00:01:54,354 --> 00:01:57,790 You hear? Judith and I are spending a romantic weekend in Laguna. 40 00:01:57,957 --> 00:02:00,016 I said weekend, Herb. That's all. 41 00:02:00,193 --> 00:02:03,026 Okay, fine, no romance. 42 00:02:03,196 --> 00:02:05,187 But sex is still on the table, right? 43 00:02:05,365 --> 00:02:07,356 - Just get in the car. - Oh, can I drive? 44 00:02:07,533 --> 00:02:09,467 - No. - Why not? 45 00:02:11,371 --> 00:02:12,998 Is she gone? 46 00:02:15,642 --> 00:02:17,109 Damn it! 47 00:02:19,412 --> 00:02:21,471 Chelsea, your cat's trying to kill me. 48 00:02:21,648 --> 00:02:24,014 Is he okay? - The cat's fine. 49 00:02:24,183 --> 00:02:28,017 Probably off plotting his next mo... Whoa. Whoa! 50 00:02:28,187 --> 00:02:30,212 - Are you okay? - No. 51 00:02:30,990 --> 00:02:32,651 - What happened? - Uncle Charlie fell. 52 00:02:32,825 --> 00:02:34,053 Oh. 53 00:02:34,227 --> 00:02:36,252 Can I drive you to the hospital? 54 00:03:06,125 --> 00:03:08,093 Mr. Lancelot! 55 00:03:09,996 --> 00:03:12,157 Here, kitty, kitty! 56 00:03:14,400 --> 00:03:17,062 He's probably hiding because he thinks you're mad at him. 57 00:03:18,438 --> 00:03:21,999 For God's sake, the cat doesn't think anything except maybe: 58 00:03:22,175 --> 00:03:23,938 "Mm, fish, I'll eat it." 59 00:03:25,411 --> 00:03:28,437 Or, "Ooh, sand, I'll crap in it." 60 00:03:29,115 --> 00:03:32,141 You're wrong. He's very intelligent and very intuitive. 61 00:03:32,318 --> 00:03:36,345 - He knows you resent him living here. - Thank you, but I can defend myself. 62 00:03:38,758 --> 00:03:40,123 I was talking about my cat. 63 00:03:40,293 --> 00:03:43,626 Oh. Oh, I'm sorry. Mm, fish, yum. 64 00:03:45,798 --> 00:03:50,292 - Okay, I'm going to work. Feel better. - Thanks. 65 00:03:50,470 --> 00:03:51,698 How's the shoulder? 66 00:03:53,439 --> 00:03:54,929 Oh, the shoulder's fine. 67 00:03:55,108 --> 00:03:58,043 I'm just hoping to get a little "Oh, poor Charlie" tonight. 68 00:03:58,211 --> 00:04:03,615 - "Oh, poor Charlie?" - Yeah. You know, "Oh, poor Charlie. 69 00:04:03,783 --> 00:04:07,048 I feel bad about your shoulder, so you just lie still... 70 00:04:07,220 --> 00:04:10,212 ...while I provide you with a series of intense orgasms." 71 00:04:11,791 --> 00:04:15,386 Wow. I don't know what to say, other than "oink." 72 00:04:17,296 --> 00:04:18,854 Is that a car? Can I drive? 73 00:04:19,031 --> 00:04:20,760 Relax, it was just Chelsea going to work. 74 00:04:20,933 --> 00:04:23,197 Oh. Uncle Charlie, you need to go anywhere? 75 00:04:23,369 --> 00:04:26,827 - Yeah, away from you. - All right. I'll drive you. 76 00:04:28,007 --> 00:04:30,703 You wanna drive my $80,000 Mercedes? 77 00:04:30,877 --> 00:04:32,572 Yes, please. 78 00:04:32,745 --> 00:04:36,545 It's good that he's polite. It's a necessary quality in a doorman. 79 00:04:38,050 --> 00:04:40,848 - Was that a yes or a no? - That was a no. 80 00:04:41,020 --> 00:04:44,046 - So the doorman thing was an insult? - Yes. 81 00:04:44,457 --> 00:04:45,549 Oh. 82 00:04:48,060 --> 00:04:49,220 And a prophecy. 83 00:04:54,200 --> 00:04:55,758 Hello? 84 00:04:55,968 --> 00:04:58,266 No, it's Charlie. Who's this? 85 00:04:58,905 --> 00:05:00,930 I can't hear you, what? 86 00:05:02,308 --> 00:05:03,332 - Alan, it's for you. - Oh. 87 00:05:05,278 --> 00:05:09,908 Hello? Oh. Oh, hi, Lenore. It's Judith's mother. 88 00:05:10,082 --> 00:05:12,778 Is that the house alarm? 89 00:05:12,985 --> 00:05:15,385 Is the baby okay? 90 00:05:16,556 --> 00:05:19,389 All right, open the little panel by the front door... 91 00:05:19,559 --> 00:05:22,892 ...and enter pound, star and the code. 92 00:05:24,564 --> 00:05:26,794 Pound is the little tic-tac-toe board. 93 00:05:28,468 --> 00:05:31,767 Yeah, like on Hollywood Squares. 94 00:05:32,572 --> 00:05:34,938 - She still popping the pain pills? - No. 95 00:05:35,107 --> 00:05:37,302 Good. See if she's got any leftovers. 96 00:05:38,644 --> 00:05:41,636 Okay, the code is Jake's birthday. 97 00:05:42,882 --> 00:05:45,112 Your grandson. 98 00:05:45,751 --> 00:05:49,915 Anyway, it's 0314. Oh. No, Lenore, don't punch it into the phone. 99 00:05:50,089 --> 00:05:52,751 No, Lenore! Lenore! Lenore. Okay, okay, okay. Calm down. 100 00:05:52,925 --> 00:05:56,383 Calm down. I'll be right there. I will turn it off for you. 101 00:05:56,562 --> 00:05:59,793 Okay, okay. Bye. Ugh. I gotta go. 102 00:05:59,966 --> 00:06:03,629 You couldn't be more of a sucker if you were on the end of a stick. 103 00:06:03,803 --> 00:06:07,136 Why? Because I'll take any excuse to spend time with my daughter? 104 00:06:07,306 --> 00:06:10,400 - You don't know you're the father. - Oh, come on. 105 00:06:10,576 --> 00:06:13,067 She's got my jaw line, my eyes, my ears. 106 00:06:13,246 --> 00:06:16,010 You left out thinning hair and poopy pants. 107 00:06:17,450 --> 00:06:20,578 That was one time and I begged you to stop at a gas station. 108 00:06:27,360 --> 00:06:29,828 Oh, Alan, thank God you're here. 109 00:06:29,996 --> 00:06:33,090 I pushed all the buttons, but I can't get it to stop. 110 00:06:33,266 --> 00:06:37,362 That might be because you were adjusting the thermostat. 111 00:06:41,507 --> 00:06:44,670 - Ah. There we go. - Oh, thank God. 112 00:06:44,844 --> 00:06:48,644 Oh, here, let me see if I can turn this alarm off, ha, ha. Come here, Millie. 113 00:06:48,814 --> 00:06:49,940 Come to Papa. 114 00:06:53,452 --> 00:06:56,819 Was a rolling stone 115 00:06:56,989 --> 00:07:01,187 Wherever he laid his hat was his home 116 00:07:01,360 --> 00:07:05,023 Always sang this to Jake. Worked like a charm. 117 00:07:05,731 --> 00:07:08,632 And when he died 118 00:07:08,801 --> 00:07:11,827 All he left us was alone 119 00:07:13,339 --> 00:07:17,241 - Huh. Look at that. - Well, you are a miracle worker, Alan. 120 00:07:17,410 --> 00:07:21,403 Oh, no. I just have a knack for babies. And animals. 121 00:07:21,614 --> 00:07:24,515 It's only English-speaking adults that don't like me. 122 00:07:25,117 --> 00:07:27,415 Well, I think you're a wonderful fellow. 123 00:07:27,620 --> 00:07:31,181 And if you don't mind my saying, Judith was a fool to let you go. 124 00:07:31,357 --> 00:07:34,485 Eh. She didn't so much let me go as drop me from an airplane... 125 00:07:34,660 --> 00:07:36,855 ...with an anvil necklace. 126 00:07:37,997 --> 00:07:40,693 Okay, honey, time to get your beauty rest. 127 00:07:40,866 --> 00:07:44,996 I'm afraid that's gonna have to be a long nap. 128 00:07:45,171 --> 00:07:47,196 I hate to say it about my granddaughter... 129 00:07:47,373 --> 00:07:52,572 ...but let's face it, with those big ears, she looks a little like a fruit bat. 130 00:07:54,747 --> 00:07:56,681 I think her ears are the perfect size. 131 00:07:57,550 --> 00:07:58,608 You would. 132 00:07:59,885 --> 00:08:04,379 - How about some wine? - Uh... Thank you, but I should get going. 133 00:08:04,557 --> 00:08:07,856 Oh, no, come on. Join me. Just one. We'll catch up. 134 00:08:08,027 --> 00:08:12,088 Uh, it's none of my business, but do you think you should be drinking? 135 00:08:13,099 --> 00:08:15,966 - Because I've been to Betty Ford? - Oh, no. 136 00:08:16,168 --> 00:08:18,966 Because you got kicked out of Betty Ford. 137 00:08:19,138 --> 00:08:20,901 Hey, Britney bit me first. 138 00:08:22,908 --> 00:08:26,105 Anyway, I was there for pills. 139 00:08:26,278 --> 00:08:29,270 I've never had a problem with alcohol. 140 00:08:34,086 --> 00:08:36,554 See? No problem. 141 00:08:36,989 --> 00:08:39,287 Okay, now... 142 00:08:39,458 --> 00:08:44,225 ...where did I hide those muscle relaxers I picked up in Mexico? 143 00:08:47,700 --> 00:08:51,158 That's right, between my butt cheeks. 144 00:08:54,140 --> 00:08:55,607 Turn around. 145 00:09:10,056 --> 00:09:11,080 Uncle Charlie? 146 00:09:11,257 --> 00:09:13,657 - What? - You hungry? 147 00:09:15,528 --> 00:09:18,691 Because if you are, we could go get something to eat. 148 00:09:18,864 --> 00:09:20,525 And I'll even drive. 149 00:09:21,434 --> 00:09:24,631 - Jake, I'm sleeping. - Okay. 150 00:09:28,307 --> 00:09:30,207 You know, you can nap in the car. 151 00:09:30,376 --> 00:09:33,709 I just gotta have an adult with me. They don't have to be conscious. 152 00:09:34,447 --> 00:09:37,939 - I'm not hungry. - Okay, fine. 153 00:09:41,320 --> 00:09:43,948 You wanna go see a movie? Because if you do... 154 00:09:46,192 --> 00:09:47,955 Maybe after your nap. 155 00:09:52,765 --> 00:09:58,635 - Oh, crap, now I'm awake. - Great. You hungry? 156 00:10:01,340 --> 00:10:04,138 You're lucky you're single, Alan. 157 00:10:04,310 --> 00:10:06,870 - Oh, I don't know. - Oh, no, trust me. 158 00:10:07,046 --> 00:10:10,243 I've been married for 39 years. 159 00:10:12,718 --> 00:10:14,879 Really? But Judith's 40. 160 00:10:15,054 --> 00:10:16,885 Shh. 161 00:10:18,924 --> 00:10:23,725 Do you know what it's like to wake up every morning, year after year... 162 00:10:23,896 --> 00:10:28,390 ...and see the same stupid face lying next to you? 163 00:10:29,568 --> 00:10:32,935 Uh, well, all I can tell you is what I told your daughter. 164 00:10:33,105 --> 00:10:35,903 If you don't like it, roll over. 165 00:10:39,912 --> 00:10:42,745 Fred hasn't touched me in 14 years. 166 00:10:42,915 --> 00:10:47,443 Uh, well, in his defense, he did have that stroke. 167 00:10:48,287 --> 00:10:51,347 Do you know what happens to a woman's body... 168 00:10:51,524 --> 00:10:53,583 ...when it goes unloved for that long? 169 00:10:53,759 --> 00:10:56,922 Lenore, I don't feel comfortable talking about this with you. 170 00:10:57,096 --> 00:10:59,394 Oh, now, Alan, come on. We're both grown-ups. 171 00:10:59,565 --> 00:11:02,534 Think about what I am saying. 172 00:11:05,738 --> 00:11:07,603 All right? Well... 173 00:11:09,375 --> 00:11:14,779 I'm getting an image of a cave from an Indiana Jones movie. 174 00:11:15,548 --> 00:11:16,572 What? 175 00:11:17,550 --> 00:11:21,111 Well, you know, cobwebs... 176 00:11:21,554 --> 00:11:23,647 ...dust... 177 00:11:23,856 --> 00:11:25,721 ...human skulls. 178 00:11:26,358 --> 00:11:29,794 This is my vagina we're talking about. 179 00:11:29,962 --> 00:11:33,227 Oh, I am well aware of what we're talking about. 180 00:11:34,967 --> 00:11:37,595 I've been so alone. 181 00:11:38,103 --> 00:11:40,901 Oh. Oh. I'm... 182 00:11:41,173 --> 00:11:42,936 I'm sorry, Lenore. 183 00:11:57,990 --> 00:11:59,821 A stroke's starting to look pretty good. 184 00:12:06,298 --> 00:12:08,926 - Can't I at least back it out? - No. 185 00:12:09,101 --> 00:12:10,966 Come on, nothing's gonna happen. 186 00:12:12,338 --> 00:12:14,238 - Look, you wanna go eat or not? - Fine. 187 00:12:14,406 --> 00:12:16,772 If we went to an empty parking lot, could I drive? 188 00:12:16,942 --> 00:12:18,273 How many times I gotta tell you...? 189 00:12:23,582 --> 00:12:26,813 - What the hell was that? - I don't know. 190 00:12:26,986 --> 00:12:28,510 Sounds like you ran over a cat. 191 00:12:38,063 --> 00:12:39,928 Told you you should have let me drive. 192 00:12:42,301 --> 00:12:44,735 You know, Chelsea's gonna completely freak out. 193 00:12:44,904 --> 00:12:47,964 No, she will not be happy. 194 00:12:49,408 --> 00:12:52,639 - Doesn't even look like a cat anymore. - Nope. 195 00:12:52,811 --> 00:12:56,474 More like a cat pancake. "Catcake." 196 00:12:57,983 --> 00:12:59,644 Sorry. 197 00:12:59,818 --> 00:13:03,219 - What am I gonna tell her? - She doesn't have to know. 198 00:13:03,856 --> 00:13:05,050 You're right. 199 00:13:05,224 --> 00:13:07,920 She thinks Sir Lancelot's missing, so he stays missing. 200 00:13:08,093 --> 00:13:10,721 Sir Squished-a-Lot. 201 00:13:10,896 --> 00:13:12,557 Let's think what we've gotta do. 202 00:13:12,731 --> 00:13:15,256 We have to get rid of the body, clean up the mess... 203 00:13:15,434 --> 00:13:18,301 ...then act like nothing's happened. - Good plan. Except. 204 00:13:18,470 --> 00:13:20,267 - Except what? - Say cheese. 205 00:13:20,773 --> 00:13:21,865 What are you doing? 206 00:13:22,041 --> 00:13:25,101 Making sure I get to drive your car whenever I want to. 207 00:13:25,711 --> 00:13:29,112 - What? Give me that. - Too late. I emailed it to myself. 208 00:13:29,281 --> 00:13:31,374 - You're bluffing. - Perhaps. 209 00:13:31,550 --> 00:13:34,610 But can you really afford to take that chance? 210 00:13:38,424 --> 00:13:42,087 Hush, little baby, don't say a word 211 00:13:42,261 --> 00:13:45,788 Daddy's gonna buy you a mockingbird 212 00:13:45,965 --> 00:13:48,433 If that mockingbird don't sing 213 00:13:48,600 --> 00:13:51,160 Forget it, I'm not sleepy. 214 00:13:52,938 --> 00:13:54,462 Let's go in the hot tub. 215 00:13:55,474 --> 00:13:57,772 But I don't have a bathing suit. 216 00:13:58,377 --> 00:14:00,470 Me neither. 217 00:14:02,614 --> 00:14:04,878 Come on, stroke. 218 00:14:08,988 --> 00:14:11,456 Judith, ah. This just keeps getting better. 219 00:14:13,425 --> 00:14:16,861 Oh, hey, look who's up. Hi, sweetie. 220 00:14:17,029 --> 00:14:20,157 You need a change? Oh, yeah. 221 00:14:20,332 --> 00:14:22,960 I'll let you in on a little secret. 222 00:14:23,135 --> 00:14:24,466 Before this day is over... 223 00:14:24,636 --> 00:14:28,003 ...I might need to change my undies too. 224 00:14:33,579 --> 00:14:34,841 Uh-oh. 225 00:14:35,014 --> 00:14:36,504 It's your Mommy again. 226 00:14:37,449 --> 00:14:38,643 Shh. 227 00:14:39,184 --> 00:14:40,310 Hello? 228 00:14:40,486 --> 00:14:42,477 Oh, hey, Judith. What's up? 229 00:14:42,654 --> 00:14:45,088 - So how's Laguna? - Laguna's fine. 230 00:14:45,257 --> 00:14:47,225 Um, my mother's not answering the phone. 231 00:14:47,426 --> 00:14:49,417 I need you to go check on her and the baby. 232 00:14:49,595 --> 00:14:53,622 Me? You want me to drive all the way to Sherman Oaks... 233 00:14:53,799 --> 00:14:57,428 ...to check on your mother, who you assured me was clean and sober? 234 00:15:00,172 --> 00:15:01,366 What's that? 235 00:15:01,540 --> 00:15:05,237 Uh, that is TV that I am watching. 236 00:15:05,844 --> 00:15:08,369 The baby channel. 237 00:15:08,547 --> 00:15:11,015 A documentary about obese babies. 238 00:15:11,183 --> 00:15:12,946 Tragic. 239 00:15:14,353 --> 00:15:18,847 I will check up on your mother for you, but you owe me one. 240 00:15:19,024 --> 00:15:20,889 Oh, Alan. 241 00:15:21,060 --> 00:15:22,687 Ta-da. 242 00:15:27,032 --> 00:15:28,124 Not bad. 243 00:15:29,101 --> 00:15:30,432 What's not bad? 244 00:15:30,602 --> 00:15:34,732 I mean, it's not a bad idea for me to check up on her. 245 00:15:34,907 --> 00:15:37,933 Thank you. Call me when you get there. 246 00:15:38,110 --> 00:15:40,544 Oh, Judith. 247 00:15:41,613 --> 00:15:44,047 Look who mowed the front lawn. 248 00:15:49,388 --> 00:15:52,448 So we're agreed, we will never speak of this again. 249 00:15:52,624 --> 00:15:55,593 Well, that kind of depends on you, doesn't it? 250 00:15:56,228 --> 00:16:00,130 I've already got the shovel, Jake. I can dig another hole. 251 00:16:00,732 --> 00:16:02,495 Charlie, I'm home. 252 00:16:06,004 --> 00:16:07,938 Hey, sweetie, how was work? 253 00:16:08,107 --> 00:16:10,905 Okay. I was worried about Sir Lancelot. Have you seen him? 254 00:16:11,076 --> 00:16:13,340 No, haven't seen him. Not a trace. 255 00:16:14,213 --> 00:16:15,237 What about you, Jake? 256 00:16:15,414 --> 00:16:17,780 No. But if I was a cat, I'd be out on the beach. 257 00:16:17,950 --> 00:16:21,408 Because the beach is one big litter box and the ocean is a giant fish bowl. 258 00:16:21,587 --> 00:16:23,521 Like having a sushi bar in your bathroom. 259 00:16:25,324 --> 00:16:27,758 Wow, how great would that be? 260 00:16:28,393 --> 00:16:31,453 I guess. I'll still feel better when he comes back. 261 00:16:31,630 --> 00:16:33,393 We all will. 262 00:16:35,267 --> 00:16:39,670 - You're quite the little liar, aren't you? - I'm 15. My life depends on it. 263 00:16:39,838 --> 00:16:41,897 Chelsea, Charlie's gonna take me driving. 264 00:16:42,074 --> 00:16:45,441 - Can we bring you back anything? No, thanks. 265 00:16:52,050 --> 00:16:54,280 That woman just cut you off. 266 00:16:54,987 --> 00:16:58,320 Learn how to drive, you whore! 267 00:16:58,490 --> 00:17:00,822 Yeah, I'm talking to you! 268 00:17:00,993 --> 00:17:03,325 Lenore, we should probably keep it down. 269 00:17:03,495 --> 00:17:05,554 - We don't wanna wake the baby. - What baby? 270 00:17:06,165 --> 00:17:08,156 Oh, right. 271 00:17:08,333 --> 00:17:10,233 Woof. 272 00:17:16,375 --> 00:17:18,809 Hello, Judith. 273 00:17:18,977 --> 00:17:21,912 I was about to call you. The baby's fine, nothing to worry about. 274 00:17:22,080 --> 00:17:25,174 Hey, Judy, Judy, Judy! 275 00:17:25,617 --> 00:17:27,585 Yeah, yeah. That's her. 276 00:17:27,753 --> 00:17:30,051 Uh-huh. Blotto. 277 00:17:30,222 --> 00:17:33,385 Uh, no. No need to rush home. Everything's under control. 278 00:17:33,592 --> 00:17:36,186 We're in the car, Millie's sleeping in the back seat... 279 00:17:36,361 --> 00:17:38,056 ...and we're heading for Malibu. 280 00:17:39,364 --> 00:17:41,264 Ehab-ray. 281 00:17:41,833 --> 00:17:43,892 Ehab-ray? 282 00:17:44,636 --> 00:17:49,096 You said you were taking me for crab cakes at Gladstone's. 283 00:17:49,274 --> 00:17:52,641 Well, I'm sorry, but you just don't have a choice here. 284 00:17:52,811 --> 00:17:56,713 - The hell I don't. - Lenore! Lenore! Lenore! 285 00:17:56,882 --> 00:17:59,510 Red light. Slow down, slow down, stop! 286 00:18:02,254 --> 00:18:05,246 You're making me really nervous, you know that? 287 00:18:13,632 --> 00:18:16,465 Hey, you mind getting me another grape soda? 288 00:18:16,635 --> 00:18:20,435 - Yeah, I mind. Get it yourself. - Fine. 289 00:18:20,606 --> 00:18:24,098 I just have to send this JPEG to Chelsea real fast. 290 00:18:25,477 --> 00:18:27,502 Okay, okay. 291 00:18:28,146 --> 00:18:30,774 - Look who finally came home. - Who? 292 00:18:31,717 --> 00:18:35,676 Sir Lancelot. You've been a bad kitty cat. 293 00:18:35,854 --> 00:18:39,051 I've been so worried about you. 294 00:18:41,927 --> 00:18:43,758 Okay, I'm confused. 295 00:18:43,929 --> 00:18:47,160 If that's Sir Lancelot, then what did we squash? 296 00:18:47,332 --> 00:18:50,597 Your hope of ever getting behind the wheel of my car again. 297 00:18:52,271 --> 00:18:53,602 Oh, man. 298 00:18:56,375 --> 00:18:59,344 Leverage is a fickle bitch, my friend. 299 00:19:01,980 --> 00:19:03,777 I got it. 300 00:19:07,986 --> 00:19:09,783 - Can I help you? - Sorry to bother you. 301 00:19:09,955 --> 00:19:12,651 I live down the beach and I'm looking for my cat. 302 00:19:13,458 --> 00:19:17,451 I'm sorry, I haven't seen it. In fact, I just found my little guy. 303 00:19:18,330 --> 00:19:20,264 I'm really worried. 304 00:19:21,333 --> 00:19:23,460 He's black and white, about yay big. 305 00:19:23,635 --> 00:19:24,966 Answers to Puss-Puss. 306 00:19:25,637 --> 00:19:27,332 I'll keep an eye out for him. 307 00:19:27,506 --> 00:19:30,270 Looks like the fickle bitch is back. 23842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.