All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E02.720p.HDTV.x264-MiNX[eztv].engels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,953 --> 00:00:33,477 [Footsteps] 2 00:00:33,521 --> 00:00:35,566 [Scraping] 3 00:00:35,610 --> 00:00:39,004 [Thud] 4 00:00:41,180 --> 00:00:43,922 [Exhaling heavily] 5 00:00:43,966 --> 00:00:47,709 It's been a while since we had one of these talks. 6 00:00:47,752 --> 00:00:49,145 Don't say it. 7 00:00:49,188 --> 00:00:50,538 I know. 8 00:00:50,581 --> 00:00:53,932 I'm the one who does most of the talking. 9 00:00:53,976 --> 00:00:57,936 I'll try to keep it short, but you're up late anyway, 10 00:00:57,980 --> 00:01:01,200 and it's past time I get you up to speed. 11 00:01:01,244 --> 00:01:03,202 [Birds chirping] 12 00:01:03,246 --> 00:01:05,944 ♪ ♪ 13 00:01:05,988 --> 00:01:09,252 Today was day 35. 14 00:01:10,427 --> 00:01:12,647 And things are really taking shape. 15 00:01:12,690 --> 00:01:17,347 ♪ ♪ 16 00:01:17,391 --> 00:01:20,002 [Metal clicking] 17 00:01:20,045 --> 00:01:26,443 It wasn't that long ago we were fighting just to stay alive. 18 00:01:26,487 --> 00:01:29,054 But it's not like that anymore. 19 00:01:29,098 --> 00:01:32,057 ♪ ♪ 20 00:01:32,101 --> 00:01:34,190 We're building. 21 00:01:34,233 --> 00:01:36,192 We're growing. 22 00:01:36,235 --> 00:01:41,371 We're still ready to deal with this world on its own terms. 23 00:01:41,415 --> 00:01:46,855 But we're not letting it define us anymore. 24 00:01:46,898 --> 00:01:48,552 [Indistinct conversations] 25 00:01:48,596 --> 00:01:50,380 Here you go. Thank you. 26 00:01:50,424 --> 00:01:52,774 Sure. 27 00:01:52,817 --> 00:01:56,778 We're getting back a piece of who we used to be, 28 00:01:56,821 --> 00:02:00,434 how things were before all this 29 00:02:00,477 --> 00:02:02,784 ♪ ♪ 30 00:02:02,827 --> 00:02:06,570 It's all happening. 31 00:02:06,614 --> 00:02:11,575 We're not just fighting to survive anymore. 32 00:02:11,619 --> 00:02:18,626 ♪ ♪ 33 00:02:19,627 --> 00:02:22,020 We're making a new beginning. 34 00:02:22,064 --> 00:02:29,071 ♪ ♪ 35 00:02:31,334 --> 00:02:38,341 ♪ ♪ 36 00:02:40,474 --> 00:02:47,437 ♪ ♪ 37 00:02:49,874 --> 00:02:56,881 ♪ ♪ 38 00:02:59,580 --> 00:03:06,587 ♪ ♪ 39 00:03:06,630 --> 00:03:09,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 40 00:03:10,407 --> 00:03:14,107 [Horses whinnying] 41 00:03:14,150 --> 00:03:16,500 You should be proud, Henry. 42 00:03:16,544 --> 00:03:18,677 The work you've done here. 43 00:03:18,720 --> 00:03:21,549 Someday you'll cross this bridge with your grandchildren 44 00:03:21,592 --> 00:03:25,074 and tell them the story of how it was built. 45 00:03:25,118 --> 00:03:26,554 I'm not gonna bore my grandkids 46 00:03:26,597 --> 00:03:28,338 telling them a story about a bridge. 47 00:03:28,382 --> 00:03:30,558 [Chuckles] It's not just a bridge. 48 00:03:30,601 --> 00:03:32,908 Roads are the lifeblood of civilization. 49 00:03:32,952 --> 00:03:35,650 Rome rose and fell with its roads. 50 00:03:35,694 --> 00:03:38,740 Without this bridge, there'd be no trade. 51 00:03:38,784 --> 00:03:41,047 Bullets from Alexandria, 52 00:03:41,090 --> 00:03:44,920 grain from Hilltop, fish from Oceanside. 53 00:03:44,964 --> 00:03:48,010 This boring structure connects us all. 54 00:03:49,490 --> 00:03:50,752 Be proud. 55 00:03:50,796 --> 00:03:52,623 And be back in an hour to pack. 56 00:03:52,667 --> 00:03:53,973 We're going home. 57 00:03:54,016 --> 00:03:56,758 Hey, you forgetting something? 58 00:03:56,802 --> 00:04:00,806 [Birds chirping] 59 00:04:00,849 --> 00:04:03,025 [Smooches] Thanks. 60 00:04:03,069 --> 00:04:05,462 Uh, one other thing. 61 00:04:08,814 --> 00:04:10,554 Did he get taller? 62 00:04:10,598 --> 00:04:11,773 I think he's taller. 63 00:04:11,817 --> 00:04:14,036 He'll be off to college before we know it. 64 00:04:17,605 --> 00:04:18,954 If the Kingdom didn't need me 65 00:04:18,998 --> 00:04:21,174 and Henry didn't have school, 66 00:04:21,217 --> 00:04:24,177 I'd stay here to drive in the last nail myself. 67 00:04:24,220 --> 00:04:25,961 Oh? 68 00:04:26,005 --> 00:04:28,398 That'd be the only reason you'd stay? 69 00:04:28,442 --> 00:04:30,966 There might be one other. 70 00:04:31,010 --> 00:04:32,707 Mm? 71 00:04:36,842 --> 00:04:39,627 Sanctuary's not ready yet. 72 00:04:39,670 --> 00:04:42,630 So I'll be heading back there after. 73 00:04:42,673 --> 00:04:45,024 I thought that might be the case. 74 00:04:46,025 --> 00:04:49,506 But it still doesn't mean... I know. I know. 75 00:04:49,550 --> 00:04:52,640 Fairy tales end with heroes living happily forever, 76 00:04:52,683 --> 00:04:54,729 but in the real world, in this world, 77 00:04:54,773 --> 00:04:58,124 it's about finding the small moments... 78 00:04:58,167 --> 00:05:01,388 and getting to have as many of those moments as possible. 79 00:05:02,911 --> 00:05:04,652 This is just goodbye for now. 80 00:05:04,695 --> 00:05:07,437 I'm not giving up on the fairy tale. 81 00:05:07,481 --> 00:05:10,092 Hell, no. 82 00:05:12,007 --> 00:05:14,227 In regards to our makeshift levee upstream, 83 00:05:14,270 --> 00:05:16,011 given the current rate of spring runoff, 84 00:05:16,055 --> 00:05:19,449 I'd put its expiration date at another six to nine days. 85 00:05:19,493 --> 00:05:21,625 After that, it's slam, blam, sayonara cofferdam. 86 00:05:21,669 --> 00:05:23,540 How fast can we have those supports ready? 87 00:05:23,584 --> 00:05:25,020 Well, ditto on the six to nine, 88 00:05:25,064 --> 00:05:26,693 but if we boost our juice and shed the lead, 89 00:05:26,717 --> 00:05:28,241 I think we can beat it. Good. 90 00:05:28,284 --> 00:05:30,330 I'll talk to the foreman, make sure we do. 91 00:05:30,373 --> 00:05:31,592 Scouts got back. 92 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 "Horatio's" gonna pass us by, 93 00:05:32,898 --> 00:05:34,290 but it'll be close. 94 00:05:34,334 --> 00:05:36,858 We got a head count? 100 and change. 95 00:05:36,902 --> 00:05:38,488 What, you think we should push the blasting? 96 00:05:38,512 --> 00:05:41,123 Nah. If we wait, we'll wind up drawing that other herd. 97 00:05:41,167 --> 00:05:42,646 "Margaret." 98 00:05:42,690 --> 00:05:43,865 Right. 99 00:05:43,909 --> 00:05:47,782 And that one's five times as big. 100 00:05:49,523 --> 00:05:51,873 We got the sirens in place? Hell, yeah. 101 00:05:51,917 --> 00:05:53,483 Then we blow the rockslide. 102 00:05:53,527 --> 00:05:55,442 If the herd comes, we'll redirect. 103 00:05:55,485 --> 00:05:57,183 All right, I'll let 'em know. 104 00:05:57,226 --> 00:05:58,924 Anything on those walk-offs? 105 00:05:58,967 --> 00:06:00,708 As of head count this mañana, 106 00:06:00,751 --> 00:06:02,710 we're down one more Savior. 107 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 That's six in the past month. 108 00:06:04,755 --> 00:06:07,889 [Sighs] I'll talk to Carol about it. 109 00:06:07,933 --> 00:06:10,109 Roger that and wilco. 110 00:06:10,152 --> 00:06:11,414 [Inhales sharply] 111 00:06:11,458 --> 00:06:13,852 You're lucky it's not infected. 112 00:06:13,895 --> 00:06:16,376 Next time, come see us right away. 113 00:06:16,419 --> 00:06:18,117 I know. I just felt stupid. 114 00:06:18,160 --> 00:06:20,119 Peeling a potato's a pretty dumb way 115 00:06:20,162 --> 00:06:21,729 to end up in the infirmary. 116 00:06:21,772 --> 00:06:24,427 Yeah, well, it's an even dumber way to get gangrene. 117 00:06:24,471 --> 00:06:26,081 How's the star student doing? 118 00:06:26,125 --> 00:06:27,735 Ready to take on anything. 119 00:06:27,778 --> 00:06:29,911 Good. She's gonna get her chance. 120 00:06:29,955 --> 00:06:32,087 I'd like you to head back home. 121 00:06:32,131 --> 00:06:33,610 There's a bug going around. 122 00:06:33,654 --> 00:06:35,569 Okay. I'll head out with the next escort. 123 00:06:35,612 --> 00:06:36,918 Wait. He's leaving? 124 00:06:36,962 --> 00:06:38,311 Ow! Sorry. 125 00:06:38,354 --> 00:06:40,748 Uh, it's fine. 126 00:06:40,791 --> 00:06:42,315 [Chuckles] I-I've got this. 127 00:06:42,358 --> 00:06:44,926 [Chuckles] Yeah, I know. 128 00:06:45,971 --> 00:06:48,712 My final line item is foodstuffs... 129 00:06:48,756 --> 00:06:50,149 or lack thereof. 130 00:06:50,192 --> 00:06:52,847 Alexandria is stretched wafer-slim supplyin' grub 131 00:06:52,891 --> 00:06:55,110 to both the camp and the Sanctuary. 132 00:06:55,154 --> 00:06:56,764 Meaning our wafer-slim pickins 133 00:06:56,807 --> 00:06:58,331 are getting wafer-slimmer by the day. 134 00:06:58,374 --> 00:06:59,767 Yeah. 135 00:06:59,810 --> 00:07:01,334 Michonne's on it. 136 00:07:01,377 --> 00:07:03,162 [Horse grunting] 137 00:07:03,205 --> 00:07:04,598 Whoa, whoa! 138 00:07:04,641 --> 00:07:09,777 [Birds chirping] 139 00:07:09,820 --> 00:07:11,779 [Horse whinnying] Easy. 140 00:07:11,822 --> 00:07:13,607 ♪ ♪ 141 00:07:13,650 --> 00:07:17,437 [Gate creaks] 142 00:07:17,480 --> 00:07:22,181 ♪ ♪ 143 00:07:22,224 --> 00:07:24,966 Good boy. 144 00:07:25,010 --> 00:07:30,450 ♪ ♪ 145 00:07:30,493 --> 00:07:33,366 Whoa. 146 00:07:33,409 --> 00:07:36,369 ♪ ♪ 147 00:07:36,412 --> 00:07:38,284 Hey. 148 00:07:39,502 --> 00:07:40,373 You came out alone? 149 00:07:40,416 --> 00:07:42,592 From Sanctuary, yeah. 150 00:07:42,636 --> 00:07:44,594 You find out anything? 151 00:07:44,638 --> 00:07:46,137 They're saying they sent the ethanol out last week, 152 00:07:46,161 --> 00:07:47,380 like they promised. 153 00:07:47,423 --> 00:07:49,034 Well, it's still not here. 154 00:07:49,077 --> 00:07:50,644 Yeah. Jesus mentioned that. 155 00:07:50,687 --> 00:07:53,038 I don't know what happened. They could be lying. 156 00:07:53,081 --> 00:07:54,735 I don't think they are. 157 00:07:54,778 --> 00:07:57,825 Maybe the guys who made the delivery 158 00:07:57,868 --> 00:08:02,177 were taken down by walkers or they went AWOL, but... 159 00:08:02,221 --> 00:08:04,049 we need the food. 160 00:08:04,092 --> 00:08:06,834 I was hoping you might send enough to tide them over 161 00:08:06,877 --> 00:08:08,618 while we figure this out. 162 00:08:08,662 --> 00:08:10,272 Jesus: We could do it. 163 00:08:10,316 --> 00:08:11,621 We have the surpluses. 164 00:08:11,665 --> 00:08:13,101 Yeah, but for how long? 165 00:08:13,145 --> 00:08:14,842 Till we get that fuel... 166 00:08:16,670 --> 00:08:19,412 that tractor's not moving... 167 00:08:19,455 --> 00:08:21,892 which means the big fields don't get plowed 168 00:08:21,936 --> 00:08:23,459 and the yield comes in short. 169 00:08:23,503 --> 00:08:25,766 What about the plow we brought back from the museum? 170 00:08:25,809 --> 00:08:27,420 I need a blacksmith to fix it, 171 00:08:27,463 --> 00:08:29,813 and I don't have one right now. 172 00:08:30,901 --> 00:08:33,121 How long is Earl gonna be locked up? 173 00:08:33,165 --> 00:08:35,515 I don't know. 174 00:08:35,558 --> 00:08:36,951 I haven't decided. 175 00:08:36,995 --> 00:08:38,973 First time we've had to deal with something like this. 176 00:08:38,997 --> 00:08:40,868 It might be time, then, 177 00:08:40,911 --> 00:08:44,089 to start talking about making some rules. 178 00:08:44,132 --> 00:08:46,265 Do you think he'd ever do something like this again? 179 00:08:46,308 --> 00:08:48,136 I didn't think that he'd do it the first time. 180 00:08:48,180 --> 00:08:49,592 Well, you didn't hang him like you did Gregory. 181 00:08:49,616 --> 00:08:51,009 There must be a reason for that. 182 00:08:51,052 --> 00:08:52,899 So, should I let him walk like nothing happened? 183 00:08:52,923 --> 00:08:54,577 No. 184 00:08:54,621 --> 00:08:59,060 I hate what he did to you, to Enid. 185 00:08:59,104 --> 00:09:01,236 But if keeping him locked up 186 00:09:01,280 --> 00:09:02,933 means that the crops don't get planted, 187 00:09:02,977 --> 00:09:04,476 then it's not just him that gets punished. 188 00:09:04,500 --> 00:09:07,590 Uh, Hilltop will be fine. 189 00:09:07,634 --> 00:09:09,114 Until that ethanol shows up, 190 00:09:09,157 --> 00:09:10,463 we're holding on to our surpluses 191 00:09:10,506 --> 00:09:12,073 because we're gonna need 'em. 192 00:09:12,117 --> 00:09:14,380 [Indistinct conversations] 193 00:09:17,122 --> 00:09:20,081 It's a long ride back to Alexandria. 194 00:09:20,125 --> 00:09:22,910 You're welcome to stay the night here if you'd like. 195 00:09:22,953 --> 00:09:24,477 Thanks. 196 00:09:24,520 --> 00:09:26,305 I will. 197 00:09:27,175 --> 00:09:28,133 Come on. 198 00:09:28,176 --> 00:09:30,918 I'll get you set up. 199 00:09:30,961 --> 00:09:34,530 [Birds chirping] 200 00:09:34,574 --> 00:09:38,186 [Hammer pounding] 201 00:09:38,230 --> 00:09:41,146 [Indistinct conversations] 202 00:09:41,189 --> 00:09:43,278 [Exhales sharply] 203 00:09:43,322 --> 00:09:49,284 So, I go in after her nap and pick her up, 204 00:09:49,328 --> 00:09:53,245 and the diaper just explodes all over me. 205 00:09:53,288 --> 00:09:54,507 Sounds like good times. 206 00:09:54,550 --> 00:09:56,987 Oh, the best. You'll see. 207 00:09:58,032 --> 00:09:59,990 What? [Hammer pounds] 208 00:10:00,034 --> 00:10:01,427 You'd be a great dad. 209 00:10:01,470 --> 00:10:02,515 Yeah. 210 00:10:02,558 --> 00:10:04,038 [Chuckles] 211 00:10:04,082 --> 00:10:05,431 [Hammers pounding] 212 00:10:05,474 --> 00:10:07,128 Thanks, kid. 213 00:10:07,172 --> 00:10:08,434 [Hammers pounding] 214 00:10:12,655 --> 00:10:14,135 [Exhales sharply] 215 00:10:14,179 --> 00:10:17,617 Thanks. [Liquid pouring] 216 00:10:22,361 --> 00:10:24,841 Easy there, buddy. I'm still thirsty. 217 00:10:24,885 --> 00:10:27,061 No. No. There's not enough. You can't. 218 00:10:27,105 --> 00:10:30,673 Give it a rest, kid. [Tools clatter] 219 00:10:30,717 --> 00:10:35,678 ♪ ♪ 220 00:10:35,722 --> 00:10:37,332 Back off. 221 00:10:37,376 --> 00:10:41,380 [Laughter] 222 00:10:41,423 --> 00:10:43,773 Ahh. Hey, man, it's cool. 223 00:10:43,817 --> 00:10:46,559 I got my ass handed to me by a kid one time, too. 224 00:10:46,602 --> 00:10:48,561 Of course, I was 6 at the time. 225 00:10:48,604 --> 00:10:50,084 ♪ ♪ 226 00:10:50,128 --> 00:10:52,434 Hey. Kid's just doing his job. 227 00:10:52,478 --> 00:10:53,914 Get back to work. 228 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 I don't need your people telling me what to do. 229 00:10:56,003 --> 00:10:58,310 You're not my babysitter anymore. 230 00:10:58,353 --> 00:10:59,572 [Grunts] 231 00:10:59,615 --> 00:11:03,010 Ugh! 232 00:11:03,053 --> 00:11:05,099 [Grunts] 233 00:11:05,143 --> 00:11:06,666 Ahh! Ugh! 234 00:11:08,816 --> 00:11:11,142 I've been schemin' and dreamin' 'bout padding out our pantry 235 00:11:11,166 --> 00:11:14,256 via repurposing expired canned goods and condiments. 236 00:11:14,300 --> 00:11:17,433 By boiling old ketchup and cooling it with new cukes, 237 00:11:17,477 --> 00:11:20,001 I bet we can produce us a passable gazpacho. 238 00:11:20,045 --> 00:11:22,917 [Indistinct shouting] 239 00:11:22,961 --> 00:11:24,353 [Grunting] 240 00:11:24,397 --> 00:11:28,793 [Shouting continues] 241 00:11:28,836 --> 00:11:31,665 Hey! Hey! Break it up! 242 00:11:31,708 --> 00:11:34,886 Break it up right now! 243 00:11:35,843 --> 00:11:37,845 Hey! 244 00:11:37,889 --> 00:11:39,107 I said enough! 245 00:11:39,151 --> 00:11:41,849 I said enough. Enough. 246 00:11:41,893 --> 00:11:44,199 [All murmuring] 247 00:11:51,032 --> 00:11:53,774 Go back to work. 248 00:11:54,514 --> 00:11:57,125 So, that asshole just gets a free pass? Is that it? 249 00:11:57,169 --> 00:11:59,040 It's just a few more days. 250 00:11:59,084 --> 00:12:00,563 I don't like it, either, 251 00:12:00,607 --> 00:12:02,870 but we're in a rush to get that work done. 252 00:12:02,914 --> 00:12:04,219 He's strong. 253 00:12:04,263 --> 00:12:05,830 The Saviors are over half the workforce, 254 00:12:05,873 --> 00:12:07,440 and we've had too many walk off already. 255 00:12:07,483 --> 00:12:09,050 Yeah. 'Cause that's who they are. 256 00:12:09,094 --> 00:12:10,878 Some of them ain't ever gonna fall in line 257 00:12:10,922 --> 00:12:13,925 just 'cause you say so. Daryl's right. 258 00:12:13,968 --> 00:12:16,449 These people have never had to live together. 259 00:12:16,492 --> 00:12:19,669 And we can't expect them to just forget what's happened. 260 00:12:19,713 --> 00:12:21,802 It hasn't been easy. I know. 261 00:12:21,846 --> 00:12:23,935 It won't be, not for a while, 262 00:12:23,978 --> 00:12:25,893 but it's not about forgetting. 263 00:12:25,937 --> 00:12:29,636 It's about moving ahead, all of us, together. 264 00:12:29,679 --> 00:12:31,290 We keep doing that, 265 00:12:31,333 --> 00:12:35,424 they'll see we're all on the same side. 266 00:12:35,468 --> 00:12:36,686 Are we, though? 267 00:12:36,730 --> 00:12:39,733 ♪ ♪ 268 00:12:39,776 --> 00:12:42,431 Are we on the same side, Rick? 269 00:12:42,475 --> 00:12:44,085 Well, you tell me. 270 00:12:44,129 --> 00:12:46,522 Thing is, man, I've been tryin' to. 271 00:12:46,566 --> 00:12:49,221 But you don't seem to want to hear it. 272 00:12:49,264 --> 00:12:51,092 ♪ ♪ 273 00:12:51,136 --> 00:12:55,488 Daryl. [Sighs] 274 00:12:55,531 --> 00:12:58,708 It's complicated. 275 00:12:58,752 --> 00:13:01,189 It's been different since Gregory, 276 00:13:01,233 --> 00:13:03,931 maybe since before that. 277 00:13:03,975 --> 00:13:05,759 You should talk to him. 278 00:13:05,802 --> 00:13:08,283 ♪ ♪ 279 00:13:08,327 --> 00:13:09,589 And say what? 280 00:13:09,632 --> 00:13:12,853 ♪ ♪ 281 00:13:12,897 --> 00:13:14,420 I get what you're trying to do here, 282 00:13:14,463 --> 00:13:16,291 and it's the right thing. 283 00:13:16,335 --> 00:13:18,119 But maybe for some of them, 284 00:13:18,163 --> 00:13:19,947 they're just not ready for it. 285 00:13:19,991 --> 00:13:26,998 ♪ ♪ 286 00:13:29,174 --> 00:13:30,653 ♪ ♪ 287 00:13:30,697 --> 00:13:33,569 Tammy: You can't just keep him from me like this. 288 00:13:33,613 --> 00:13:35,963 She won't even say how long he's in there for. 289 00:13:36,007 --> 00:13:37,356 Why won't you help me? 290 00:13:37,399 --> 00:13:39,314 Jesus: I can't let you go down there, 291 00:13:39,358 --> 00:13:41,708 not without Maggie's okay. He's my husband. 292 00:13:41,751 --> 00:13:43,188 You have to let me see him. 293 00:13:43,231 --> 00:13:44,841 Of course you're going to see him, 294 00:13:44,885 --> 00:13:46,321 but we can't do this today. 295 00:13:46,365 --> 00:13:47,583 So, if not today, when? 296 00:13:47,627 --> 00:13:48,976 I deserve a damn answer. 297 00:13:49,020 --> 00:13:50,804 Tammy, please. I'm not... No. Tell me. 298 00:13:50,847 --> 00:13:52,806 Tell me when I get to see my damn husband! 299 00:13:52,849 --> 00:13:54,112 Tammy, I'm sorry. 300 00:13:54,155 --> 00:13:56,375 Look, my boy is dead. 301 00:13:56,418 --> 00:13:57,854 My husband is locked up. 302 00:13:57,898 --> 00:13:59,595 Nobody even talks to me anymore 303 00:13:59,639 --> 00:14:01,946 'cause they don't know what the hell to say. 304 00:14:01,989 --> 00:14:04,165 I don't have much, but I've still got rights. 305 00:14:04,209 --> 00:14:07,125 Are you gonna take those away from me, too? 306 00:14:07,168 --> 00:14:08,996 He tried to kill Maggie. 307 00:14:09,040 --> 00:14:11,259 He tried to kill her, Tammy. 308 00:14:12,304 --> 00:14:16,090 Just give her a little bit to figure it out. 309 00:14:16,134 --> 00:14:18,266 All right. All right. 310 00:14:18,310 --> 00:14:21,617 But you tell her that I am not moving 311 00:14:21,661 --> 00:14:23,619 until she lets me in there. 312 00:14:23,663 --> 00:14:26,927 You go. Go ahead and tell her that. 313 00:14:26,971 --> 00:14:28,624 I got no one else. 314 00:14:28,668 --> 00:14:31,671 I got no place else to be, okay? 315 00:14:31,714 --> 00:14:35,414 [Chair creaks] 316 00:14:35,457 --> 00:14:39,244 [Sighs] 317 00:14:45,902 --> 00:14:47,643 Are you gonna talk to her about it? 318 00:14:47,687 --> 00:14:49,428 Maggie? 319 00:14:49,471 --> 00:14:51,212 She'll do what she wants to do. 320 00:14:51,256 --> 00:14:52,648 But what do you think? 321 00:14:52,692 --> 00:14:54,955 I think it's not my call. 322 00:14:54,999 --> 00:14:57,218 But do you agree with it? 323 00:14:57,262 --> 00:14:59,655 [Sighs] 324 00:14:59,699 --> 00:15:02,223 I don't know if she hanged Gregory for everyone 325 00:15:02,267 --> 00:15:05,226 or for herself or both. 326 00:15:05,270 --> 00:15:06,836 But I'm not against a grieving mother 327 00:15:06,880 --> 00:15:08,055 seeing her husband. 328 00:15:08,099 --> 00:15:09,926 Then you should talk to her. 329 00:15:09,970 --> 00:15:12,059 She trusts you. She listens to you. 330 00:15:12,103 --> 00:15:14,235 And I trust her... 331 00:15:14,279 --> 00:15:17,456 her instincts, if not her every decision. 332 00:15:17,499 --> 00:15:19,806 No one's right all the time, 333 00:15:19,849 --> 00:15:23,462 not her, not me, and not you. 334 00:15:23,505 --> 00:15:25,464 That's why we need to build something 335 00:15:25,507 --> 00:15:27,422 that's bigger than any one of us. 336 00:15:27,466 --> 00:15:29,511 [Birds chirping] 337 00:15:36,170 --> 00:15:40,827 [Dishes clanking] 338 00:15:40,870 --> 00:15:44,265 [Indistinct conversations] 339 00:15:44,309 --> 00:15:47,268 Higher, lower? 340 00:15:47,312 --> 00:15:49,096 Lower maybe. 341 00:15:49,140 --> 00:15:51,272 Like this? 342 00:15:53,579 --> 00:15:55,450 [Chuckles] Yes. 343 00:15:55,494 --> 00:15:57,626 That's her. 344 00:16:00,194 --> 00:16:01,543 You're very talented. 345 00:16:03,197 --> 00:16:05,417 Take it from the half-blind art critic. 346 00:16:05,460 --> 00:16:07,506 I like doin' it. 347 00:16:07,549 --> 00:16:11,336 It feels intimate, like I'm one of you. 348 00:16:11,379 --> 00:16:13,381 You areone of us. 349 00:16:13,425 --> 00:16:15,383 Thanks to you... 350 00:16:15,427 --> 00:16:16,950 and Rick and Morgan. 351 00:16:16,993 --> 00:16:19,257 You're the ones that reached out to me. 352 00:16:19,300 --> 00:16:21,476 The others... mnh. 353 00:16:21,520 --> 00:16:23,696 The others will come around. 354 00:16:23,739 --> 00:16:26,090 Nobody trusted me at first, either. 355 00:16:26,133 --> 00:16:30,137 I gave them good reason not to. 356 00:16:30,181 --> 00:16:31,878 Same here. 357 00:16:31,921 --> 00:16:33,749 Believe me. 358 00:16:33,793 --> 00:16:35,708 But then Rick reached out to me, too. 359 00:16:35,751 --> 00:16:38,189 He's, uh... 360 00:16:38,232 --> 00:16:40,887 He's good like that. 361 00:16:43,759 --> 00:16:45,109 He's not the only one. 362 00:16:47,154 --> 00:16:54,118 ♪ ♪ 363 00:16:55,641 --> 00:16:57,730 Well... 364 00:16:57,773 --> 00:17:01,995 that's my job... being there. 365 00:17:02,038 --> 00:17:09,045 ♪ ♪ 366 00:17:09,872 --> 00:17:11,744 Maggie: Maybe we can vent that trailer 367 00:17:11,787 --> 00:17:15,008 or move the school outside till the heat wave's over. 368 00:17:15,051 --> 00:17:17,141 I'll let Bertie know. 369 00:17:17,184 --> 00:17:18,707 [Speaking gibberish] 370 00:17:18,751 --> 00:17:20,231 [Imitates munching] 371 00:17:20,274 --> 00:17:23,147 [Sighs] 372 00:17:23,190 --> 00:17:24,452 ♪ ♪ 373 00:17:24,496 --> 00:17:25,801 Thank you. 374 00:17:25,845 --> 00:17:28,456 Twins drop off another letter from Georgie? 375 00:17:28,500 --> 00:17:33,853 No. I was just reading one of the old ones she sent. 376 00:17:33,896 --> 00:17:35,985 Thinking about how much she's done for us, 377 00:17:36,029 --> 00:17:38,118 how much is still left to do. 378 00:17:38,162 --> 00:17:40,294 You thinking about joining her? 379 00:17:40,338 --> 00:17:43,341 You know she'll never get tired of asking. 380 00:17:43,384 --> 00:17:46,082 I like her ideas, but not that much. 381 00:17:46,126 --> 00:17:48,868 I'll bet she's got a killer record collection by now. 382 00:17:48,911 --> 00:17:53,438 I'm plenty busy building a future right here. 383 00:17:53,481 --> 00:17:55,918 Aren't we? 384 00:17:55,962 --> 00:17:57,442 Aren't we? 385 00:18:00,358 --> 00:18:01,968 What're you thinkin'? 386 00:18:02,011 --> 00:18:04,231 [Sighs] 387 00:18:04,275 --> 00:18:06,494 Tammy Rose. 388 00:18:08,975 --> 00:18:11,804 She's been asking to see Earl for over a month now. 389 00:18:11,847 --> 00:18:13,849 [Baby cooing] 390 00:18:13,893 --> 00:18:15,460 You think that's unfair? 391 00:18:15,503 --> 00:18:19,420 I think some decisions are too big for one person to make. 392 00:18:19,464 --> 00:18:21,117 But that's why we used to have laws. 393 00:18:21,161 --> 00:18:22,597 You've been talking to Michonne. 394 00:18:22,641 --> 00:18:24,425 She's not wrong, Maggie. 395 00:18:24,469 --> 00:18:28,386 Negan. Gregory. Earl. 396 00:18:28,429 --> 00:18:29,648 You won't say it, 397 00:18:29,691 --> 00:18:31,084 but you think I'm wrong about them. 398 00:18:31,127 --> 00:18:32,390 [Baby coos] 399 00:18:32,433 --> 00:18:35,219 I think you're a good person. 400 00:18:35,262 --> 00:18:37,090 And good people can disagree. 401 00:18:38,613 --> 00:18:40,659 [Door opens] 402 00:18:40,702 --> 00:18:43,270 [Creaking] 403 00:18:43,314 --> 00:18:46,708 [Indistinct conversations] 404 00:18:46,752 --> 00:18:49,929 [Footsteps approaching] 405 00:19:01,462 --> 00:19:03,116 I've been tryin' to see you. 406 00:19:03,159 --> 00:19:05,292 Every day, I've been tryin' to see you. 407 00:19:05,336 --> 00:19:06,859 Oh, it's okay. 408 00:19:06,902 --> 00:19:09,601 I'm okay. 409 00:19:09,644 --> 00:19:10,906 They're treating me fair. 410 00:19:10,950 --> 00:19:12,473 It's more than I deserve. 411 00:19:12,517 --> 00:19:13,866 Don't say that. 412 00:19:13,909 --> 00:19:16,303 Well, it's true, though. It is. 413 00:19:16,347 --> 00:19:18,305 20 years sober. 414 00:19:18,349 --> 00:19:21,308 I brought shame to you and Kenneth's memory. 415 00:19:21,352 --> 00:19:22,744 I-I didn't mean to. 416 00:19:22,788 --> 00:19:24,442 Earl, you made a mistake. 417 00:19:24,485 --> 00:19:26,444 You... You lost yourself. 418 00:19:26,487 --> 00:19:28,054 But... But you came back. 419 00:19:28,097 --> 00:19:30,317 You're here now, and I forgive you. 420 00:19:30,361 --> 00:19:32,841 You hear me? God forgives you. 421 00:19:32,885 --> 00:19:34,103 Oh, Tammy. 422 00:19:34,147 --> 00:19:38,891 It's not your forgiveness I need. 423 00:19:38,934 --> 00:19:41,981 I just... 424 00:19:42,024 --> 00:19:43,896 I miss him so much. 425 00:19:43,939 --> 00:19:48,335 Me, too. Me, too. 426 00:19:48,379 --> 00:19:52,731 Oh, baby, I miss him. 427 00:19:52,774 --> 00:19:56,038 [Birds chirping] 428 00:19:56,082 --> 00:19:58,737 [Metal scraping] 429 00:19:58,780 --> 00:20:00,695 Maybe we should be farther back. 430 00:20:00,739 --> 00:20:03,568 It's fine. Trust me. 431 00:20:05,613 --> 00:20:07,528 Would you trust me? 432 00:20:07,572 --> 00:20:10,966 After you sliced my face open with a knife? Not really. 433 00:20:11,010 --> 00:20:12,707 Fire in the hole! 434 00:20:13,752 --> 00:20:17,495 [Explosion, wings fluttering] 435 00:20:17,538 --> 00:20:20,846 [Walkers growling] 436 00:20:20,889 --> 00:20:27,896 ♪ ♪ 437 00:20:30,899 --> 00:20:33,162 [Walkers snarling] 438 00:20:35,960 --> 00:20:39,224 [Footsteps approaching] 439 00:20:39,268 --> 00:20:42,575 [Door opens, creaks] 440 00:20:50,540 --> 00:20:52,933 I never figured when I asked you to build these cells 441 00:20:52,977 --> 00:20:55,371 you'd be the first person I'd have to stick in one. 442 00:21:01,768 --> 00:21:05,032 Tell me about the drinking. 443 00:21:07,426 --> 00:21:08,732 What do you want to know? 444 00:21:08,775 --> 00:21:11,126 I want to know how you got here. 445 00:21:14,999 --> 00:21:18,959 I started drinking right after I quit smoking. 446 00:21:19,003 --> 00:21:22,267 How's that for ironic? 447 00:21:22,311 --> 00:21:24,313 It wasn't something that got out of control. 448 00:21:24,356 --> 00:21:26,837 It was always bad. 449 00:21:26,880 --> 00:21:31,972 I was drunk the day Kenneth was born. 450 00:21:32,016 --> 00:21:38,414 Hell, I can't even remember the first time I saw him. 451 00:21:40,981 --> 00:21:43,854 I joined A.A. after that. 452 00:21:45,334 --> 00:21:48,424 But... 453 00:21:49,860 --> 00:21:52,167 [Exhales heavily] 454 00:21:52,210 --> 00:21:54,604 [Scraping] 455 00:21:54,647 --> 00:21:56,562 When Kenny was 2, 456 00:21:56,606 --> 00:22:00,610 me and Tammy were barely making ends meet. 457 00:22:00,653 --> 00:22:02,568 I guess the stress of it all got to me. 458 00:22:02,612 --> 00:22:05,963 I don't know. 459 00:22:06,006 --> 00:22:08,226 I was on my way to pick him up from the sitter's, 460 00:22:08,270 --> 00:22:14,885 and I saw the sign for McDuffy's off the highway. 461 00:22:19,411 --> 00:22:21,239 The sitter could smell the whiskey on me. 462 00:22:21,283 --> 00:22:24,242 She told me. 463 00:22:24,286 --> 00:22:25,591 She didn't want to hand him over. 464 00:22:25,635 --> 00:22:28,115 She tried to grab my keys. 465 00:22:28,159 --> 00:22:29,639 I wouldn't give her a choice. 466 00:22:29,682 --> 00:22:32,903 I took my son, and I put him in the truck. 467 00:22:35,645 --> 00:22:37,386 The next thing I remember, 468 00:22:37,429 --> 00:22:42,042 I was pulled off the road and Tammy was there. 469 00:22:42,086 --> 00:22:45,829 I called her, I guess, 470 00:22:45,872 --> 00:22:48,048 and told her I was drunk. 471 00:22:48,092 --> 00:22:53,053 And she came to pick us up and take us home. 472 00:22:53,097 --> 00:22:54,620 [Chuckles] 473 00:22:54,664 --> 00:22:57,275 I thought for sure she'd be gone after that, 474 00:22:57,319 --> 00:22:59,146 but she stuck around. 475 00:23:02,672 --> 00:23:06,763 She said I was sick... 476 00:23:06,806 --> 00:23:09,418 that we swore to stay together no matter what 477 00:23:09,461 --> 00:23:11,942 and that's what we were gonna do. 478 00:23:18,688 --> 00:23:20,646 I never took a drink after that. 479 00:23:20,690 --> 00:23:23,432 I wasn't even tempted. 480 00:23:23,475 --> 00:23:26,870 At least, not until... 481 00:23:26,913 --> 00:23:29,176 Well, you know the rest. 482 00:23:38,142 --> 00:23:39,535 Thank you. 483 00:23:45,062 --> 00:23:47,325 [Sighs] 484 00:23:47,369 --> 00:23:50,197 Maggie, wait. 485 00:23:53,940 --> 00:23:56,508 Why did you hang Gregory and not me? 486 00:23:57,596 --> 00:24:00,904 I mean, I was drunk and I was weak, 487 00:24:00,947 --> 00:24:04,342 but what I did to you was in me. 488 00:24:04,386 --> 00:24:07,127 Gregory didn't make me do anything. 489 00:24:08,520 --> 00:24:11,001 You think I made a mistake? 490 00:24:13,830 --> 00:24:15,353 No. 491 00:24:15,397 --> 00:24:17,181 Good. 492 00:24:23,274 --> 00:24:27,234 [Birds chirping] 493 00:24:41,205 --> 00:24:43,033 [Static crackles] 494 00:24:43,076 --> 00:24:45,185 Tara: Mother Goose, this is Eye in the Sky. Come in, please 495 00:24:45,209 --> 00:24:47,690 [Static crackles] 496 00:24:47,733 --> 00:24:49,300 [Static crackles] "Mother Goose"? 497 00:24:49,344 --> 00:24:50,910 Yeah, no offense, 498 00:24:50,954 --> 00:24:52,627 but your call signs suck, so we can do better. 499 00:24:52,651 --> 00:24:53,957 [Static crackles] Alden: Rick! 500 00:24:56,002 --> 00:24:58,353 Tara, you got something to report? 501 00:24:59,876 --> 00:25:02,748 Yeah. "Horatio" just hit its mark, right on schedule. 502 00:25:02,792 --> 00:25:04,184 [Static crackles] 503 00:25:04,228 --> 00:25:06,448 Okay. 504 00:25:06,491 --> 00:25:08,537 - Let's do this. - Tara: Copy that, Mother Goose. 505 00:25:08,580 --> 00:25:09,799 [Static crackles] 506 00:25:09,842 --> 00:25:11,931 Piper One, crank it up. 507 00:25:11,975 --> 00:25:13,498 [Static crackles, button clicks] 508 00:25:13,542 --> 00:25:14,760 Copy, Eye in the Sky. 509 00:25:14,804 --> 00:25:17,067 Piper One is a go. 510 00:25:18,024 --> 00:25:21,114 [Siren blaring] 511 00:25:24,944 --> 00:25:28,426 [Siren blaring in distance] 512 00:25:28,470 --> 00:25:30,080 Rick. 513 00:25:30,123 --> 00:25:32,561 Carol asked me to check up on the Saviors who've gone AWOL. 514 00:25:32,604 --> 00:25:34,171 I just heard back from... 515 00:25:34,214 --> 00:25:35,583 Yeah, I wanted to talk to you about that. Just hold on. 516 00:25:35,607 --> 00:25:37,435 [Static crackles] Tara, how's it look? 517 00:25:37,479 --> 00:25:38,697 [Static crackles] 518 00:25:38,741 --> 00:25:40,569 [Button clicks] 519 00:25:40,612 --> 00:25:42,309 Yeah, we got 'em. They're turning. 520 00:25:42,353 --> 00:25:44,399 Good. Keep an eye out for stragglers. 521 00:25:44,442 --> 00:25:46,313 Let 'em clear the camp, then fire up number two 522 00:25:46,357 --> 00:25:47,793 before they reach the lumber site. 523 00:25:47,837 --> 00:25:49,099 Tara: Copy that. 524 00:25:49,142 --> 00:25:51,014 Piper Two, on my go. [Static crackles] 525 00:25:51,057 --> 00:25:52,861 What about those Saviors? I just heard back from Sanctuary, 526 00:25:52,885 --> 00:25:54,863 and none of the guys who walked off made it back home. 527 00:25:54,887 --> 00:25:57,629 None of them? No. And some of 'em had families. 528 00:25:57,673 --> 00:26:00,042 One guy had a new kid. There's no way they just up and left them. 529 00:26:00,066 --> 00:26:01,261 Piper Two, do you read? [Static crackles] 530 00:26:01,285 --> 00:26:02,895 So, what do you think is going on? 531 00:26:02,939 --> 00:26:04,917 I don't know, but the Sanctuary group's gettin' worried, 532 00:26:04,941 --> 00:26:06,701 and they're the only ones here without guns, so... 533 00:26:06,725 --> 00:26:08,814 Yeah, well, we disarmed Sanctuary for a reason. 534 00:26:08,858 --> 00:26:10,990 Piper Two, this is Eye in the Sky. Come in, please 535 00:26:11,034 --> 00:26:12,664 There are more of them here than from anywhere else, 536 00:26:12,688 --> 00:26:14,080 and they're scared. 537 00:26:14,124 --> 00:26:16,169 If they wind up deciding they're safer back home, 538 00:26:16,213 --> 00:26:17,475 this whole thing's a wash. 539 00:26:17,519 --> 00:26:19,477 Well, I'll make sure they're protected. 540 00:26:19,521 --> 00:26:22,175 Oh, so, they work for you, and you protect them, huh? 541 00:26:22,219 --> 00:26:24,177 Who's that sound like to you? 542 00:26:24,221 --> 00:26:26,068 Piper Two, come in. Do you copy? [Static crackles] 543 00:26:26,092 --> 00:26:27,746 Tara, what's going on out there? 544 00:26:27,790 --> 00:26:29,835 [Static crackles] That second siren isn't going off. 545 00:26:29,879 --> 00:26:31,271 If the herd isn't pulled soon, 546 00:26:31,315 --> 00:26:33,012 they're gonna run right into our crew. 547 00:26:33,056 --> 00:26:35,101 ♪ ♪ 548 00:26:35,145 --> 00:26:38,453 [Sawing] 549 00:26:38,496 --> 00:26:45,460 ♪ ♪ 550 00:26:47,113 --> 00:26:48,941 [Grunting] 551 00:26:48,985 --> 00:26:51,161 ♪ ♪ 552 00:26:51,204 --> 00:26:52,858 [Mules braying] 553 00:26:52,902 --> 00:26:55,948 [Sawing stops] 554 00:26:55,992 --> 00:26:57,515 ♪ ♪ 555 00:26:57,559 --> 00:27:01,606 [Walkers growling] 556 00:27:01,650 --> 00:27:08,657 ♪ ♪ 557 00:27:11,094 --> 00:27:13,531 A herd's comin'! 558 00:27:13,575 --> 00:27:14,837 Bug out now! 559 00:27:14,880 --> 00:27:18,884 [Growling continues] 560 00:27:18,928 --> 00:27:21,626 Oh, Jesus. We gotta get the hell outta here. 561 00:27:21,670 --> 00:27:23,802 Look out! 562 00:27:23,846 --> 00:27:25,717 [Walker snarling] 563 00:27:25,761 --> 00:27:28,328 ♪ ♪ 564 00:27:28,372 --> 00:27:29,547 [Groaning] 565 00:27:29,591 --> 00:27:31,244 Get them mules out of here! 566 00:27:31,288 --> 00:27:33,725 You... get over here right now! 567 00:27:33,769 --> 00:27:35,901 Aah! 568 00:27:35,945 --> 00:27:38,469 [Groaning] 569 00:27:38,513 --> 00:27:41,428 [Growling continues] 570 00:27:41,472 --> 00:27:42,952 ♪ ♪ 571 00:27:42,995 --> 00:27:44,344 Go! 572 00:27:44,388 --> 00:27:45,650 Get out of here! 573 00:27:45,694 --> 00:27:47,347 [Groans] Go! 574 00:27:47,391 --> 00:27:49,524 Keep on him. 575 00:27:49,567 --> 00:27:53,571 [Walkers snarling] 576 00:27:53,615 --> 00:27:57,749 [Grunts] 577 00:27:57,793 --> 00:28:01,318 Aw, shit! 578 00:28:01,361 --> 00:28:02,580 Ugh. 579 00:28:02,624 --> 00:28:05,278 Come on. Get up. Get up! Get up! 580 00:28:05,322 --> 00:28:08,760 ♪ ♪ 581 00:28:08,804 --> 00:28:11,110 Come on. Just fine. [Walker growling] 582 00:28:11,154 --> 00:28:12,547 Aah! [Arrow thunks] 583 00:28:12,590 --> 00:28:16,333 [Walkers growling] 584 00:28:16,376 --> 00:28:19,684 ♪ ♪ 585 00:28:19,728 --> 00:28:21,556 We've got this. Get him back to camp. 586 00:28:21,599 --> 00:28:23,906 On it. 587 00:28:23,949 --> 00:28:26,517 ♪ ♪ 588 00:28:26,561 --> 00:28:29,781 [Walkers snarling] 589 00:28:29,825 --> 00:28:35,395 ♪ ♪ 590 00:28:35,439 --> 00:28:37,615 Ah! 591 00:28:37,659 --> 00:28:44,622 ♪ ♪ 592 00:28:46,406 --> 00:28:47,669 I thought you left. 593 00:28:47,712 --> 00:28:49,714 I heard there was trouble. 594 00:28:49,758 --> 00:28:51,542 [Walker growling] 595 00:28:51,586 --> 00:28:53,544 ♪ ♪ 596 00:28:53,588 --> 00:28:55,764 [Knife plunges] 597 00:28:55,807 --> 00:29:00,986 ♪ ♪ 598 00:29:01,030 --> 00:29:03,162 [Gunshot] 599 00:29:03,206 --> 00:29:05,469 [Gun cocks] 600 00:29:05,512 --> 00:29:07,950 ♪ ♪ 601 00:29:07,993 --> 00:29:09,691 [Gunshot] 602 00:29:09,734 --> 00:29:12,519 [Walkers grunting] 603 00:29:12,563 --> 00:29:19,570 ♪ ♪ 604 00:29:20,702 --> 00:29:27,709 ♪ ♪ 605 00:29:28,884 --> 00:29:31,016 [Groaning] 606 00:29:31,060 --> 00:29:33,236 Where's Siddiq? 607 00:29:33,279 --> 00:29:34,803 He's gone. It's just me. 608 00:29:34,846 --> 00:29:36,587 It's just you, then. 609 00:29:36,631 --> 00:29:37,849 ♪ ♪ 610 00:29:37,893 --> 00:29:41,505 [Groaning] 611 00:29:41,548 --> 00:29:46,336 ♪ ♪ 612 00:29:46,379 --> 00:29:50,340 [Breathing heavily] 613 00:29:50,383 --> 00:29:51,689 I have to amputate. 614 00:29:51,733 --> 00:29:53,125 What? 615 00:29:53,169 --> 00:29:54,387 There ain't no other way? 616 00:29:54,431 --> 00:29:55,824 The only way to stop the bleeding 617 00:29:55,867 --> 00:29:57,782 is to amputate and cauterize the wound. 618 00:29:57,826 --> 00:30:01,264 What? Here. 619 00:30:01,307 --> 00:30:03,745 Wait. Wait. 620 00:30:03,788 --> 00:30:06,051 [Groaning] 621 00:30:06,095 --> 00:30:08,837 You got something for the pain? 622 00:30:08,880 --> 00:30:10,839 It wouldn't kick in fast enough. 623 00:30:10,882 --> 00:30:12,797 We have to do this now. 624 00:30:12,841 --> 00:30:14,190 [Groaning intensifies] 625 00:30:14,233 --> 00:30:15,626 Oh, sorry, man. 626 00:30:15,670 --> 00:30:20,631 ♪ ♪ 627 00:30:20,675 --> 00:30:22,851 I need you to hold him down for me. 628 00:30:22,894 --> 00:30:26,245 [Whimpering] 629 00:30:26,289 --> 00:30:33,296 ♪ ♪ 630 00:30:34,036 --> 00:30:36,473 You can do it. 631 00:30:36,516 --> 00:30:38,954 Do it! 632 00:30:38,997 --> 00:30:44,481 [Groaning, screaming] 633 00:30:44,524 --> 00:30:48,877 [Breathing heavily] 634 00:30:48,920 --> 00:30:50,879 ♪ ♪ 635 00:30:50,922 --> 00:30:53,316 And I don't give a shit what you were trying... 636 00:30:53,359 --> 00:30:55,100 Who was supposed to turn that herd? 637 00:30:55,144 --> 00:30:58,538 ♪ ♪ 638 00:30:58,582 --> 00:31:00,889 Hey, the walkie wasn't charged. 639 00:31:00,932 --> 00:31:03,935 Bullshit. It's a solar walkie. You didn't think to check it? 640 00:31:03,979 --> 00:31:05,850 It's not my fault the radio's a piece of shit. 641 00:31:05,894 --> 00:31:09,462 ♪ ♪ 642 00:31:09,506 --> 00:31:11,203 Ugh! 643 00:31:11,247 --> 00:31:13,728 Daryl, stop! 644 00:31:13,771 --> 00:31:14,771 Ugh! 645 00:31:17,209 --> 00:31:18,863 [Grunting] Carol: Daryl! 646 00:31:18,907 --> 00:31:20,386 ♪ ♪ 647 00:31:20,430 --> 00:31:22,258 Daryl. 648 00:31:22,301 --> 00:31:23,912 I said stop. 649 00:31:23,955 --> 00:31:29,221 ♪ ♪ 650 00:31:29,265 --> 00:31:32,572 We'll deal with him, but not like this. 651 00:31:32,616 --> 00:31:35,445 There's only way to deal with these assholes. 652 00:31:35,488 --> 00:31:40,145 ♪ ♪ 653 00:31:41,344 --> 00:31:44,608 [Birds chirping] 654 00:31:54,966 --> 00:31:57,751 [Sighs] 655 00:32:01,494 --> 00:32:05,063 You've done something amazing with this place. 656 00:32:05,106 --> 00:32:07,848 And I didn't come to say otherwise. 657 00:32:07,892 --> 00:32:10,242 I know what you came to do. 658 00:32:12,375 --> 00:32:14,202 And I've thought about it. 659 00:32:15,682 --> 00:32:20,252 We can talk about common laws. 660 00:32:20,296 --> 00:32:21,447 But I'm not giving up the right 661 00:32:21,471 --> 00:32:22,883 to do what I think's best for my people. 662 00:32:22,907 --> 00:32:25,344 Neither will we. 663 00:32:25,388 --> 00:32:27,128 But I do think what is best for everyone 664 00:32:27,172 --> 00:32:30,131 will wind up being what's best for Hilltop, too. 665 00:32:30,175 --> 00:32:32,308 Maybe. 666 00:32:32,351 --> 00:32:33,787 I hope so. 667 00:32:36,964 --> 00:32:39,489 I asked Jesus to load up the food like we promised... 668 00:32:39,532 --> 00:32:41,360 all of it. 669 00:32:44,972 --> 00:32:49,499 Earl still owes us a debt, but he'll pay it. 670 00:32:49,542 --> 00:32:51,588 He'll work under supervision, 671 00:32:51,631 --> 00:32:53,154 and a council will help me decide 672 00:32:53,198 --> 00:32:55,243 when it's time for that to change. 673 00:32:56,462 --> 00:32:59,509 [Chuckles] The plow will be fixed, 674 00:32:59,552 --> 00:33:02,163 and the fields will get planted. 675 00:33:02,207 --> 00:33:05,819 [Sighs] 676 00:33:05,863 --> 00:33:08,518 I-If you don't mind me asking, 677 00:33:08,561 --> 00:33:10,868 what changed? 678 00:33:11,434 --> 00:33:14,132 You know, my daddy drank. 679 00:33:14,175 --> 00:33:15,612 ♪ ♪ 680 00:33:15,655 --> 00:33:19,137 He was a good man. 681 00:33:19,180 --> 00:33:20,723 And if he hadn't have been given a second chance, 682 00:33:20,747 --> 00:33:23,750 a lot of people would have been worse off for it. 683 00:33:23,794 --> 00:33:26,187 I count myself as one of them. 684 00:33:26,231 --> 00:33:28,973 ♪ ♪ 685 00:33:29,016 --> 00:33:32,368 But Gregory... 686 00:33:32,411 --> 00:33:35,762 he had chance after chance, and he wasted them all. 687 00:33:35,806 --> 00:33:37,547 Maggie... 688 00:33:37,590 --> 00:33:39,984 I don't regret what I did, Michonne. 689 00:33:40,027 --> 00:33:42,378 ♪ ♪ 690 00:33:42,421 --> 00:33:48,558 Some people can be redeemed. 691 00:33:48,601 --> 00:33:51,604 But others can't. 692 00:33:51,648 --> 00:33:53,127 ♪ ♪ 693 00:33:53,171 --> 00:33:55,565 And who makes that decision? 694 00:33:55,608 --> 00:33:58,742 ♪ ♪ 695 00:33:58,785 --> 00:34:00,023 I guess that's one of the things 696 00:34:00,047 --> 00:34:01,788 we'll have to figure out. 697 00:34:01,832 --> 00:34:04,835 ♪ ♪ 698 00:34:04,878 --> 00:34:07,838 [Crickets chirping] 699 00:34:07,881 --> 00:34:10,014 Hey, you need to keep your dog on his leash. 700 00:34:10,057 --> 00:34:11,798 Excuse me? 701 00:34:11,842 --> 00:34:13,365 You heard me. 702 00:34:13,409 --> 00:34:15,489 That bitch of yours damn near killed me over nothing. 703 00:34:20,633 --> 00:34:24,028 I know you. 704 00:34:24,071 --> 00:34:26,073 See, I used to be a cop. 705 00:34:26,117 --> 00:34:27,597 And every Saturday night, 706 00:34:27,640 --> 00:34:29,599 I'd pick up some dipshit like you 707 00:34:29,642 --> 00:34:31,427 and have to listen to him run his mouth 708 00:34:31,470 --> 00:34:32,863 in the back of my car, 709 00:34:32,906 --> 00:34:34,734 every one of them tryin' to blame someone else 710 00:34:34,778 --> 00:34:36,214 for their own damn problems. 711 00:34:36,257 --> 00:34:38,042 [Chuckles] I don't need to listen to this. 712 00:34:38,085 --> 00:34:39,435 Wrong. 713 00:34:39,478 --> 00:34:44,048 You're gonna stand there and listen to every word. 714 00:34:44,091 --> 00:34:47,051 Now, I gave you the benefit of the doubt. 715 00:34:47,094 --> 00:34:48,313 That is done. 716 00:34:48,356 --> 00:34:50,446 Now, you pack your shit 717 00:34:50,489 --> 00:34:52,249 and get out of here first thing in the morning. 718 00:34:52,273 --> 00:34:54,624 If I see your face again, 719 00:34:54,667 --> 00:34:59,498 stitches won't fix what I do to you. 720 00:34:59,542 --> 00:35:02,109 Wouldn't stay if you begged me. 721 00:35:02,153 --> 00:35:03,850 I'm not waiting till morning, either. 722 00:35:03,894 --> 00:35:07,941 [Footsteps depart] 723 00:35:12,511 --> 00:35:14,948 Thanks. 724 00:35:17,516 --> 00:35:20,084 [Paper rustling] 725 00:35:20,127 --> 00:35:25,089 [Metal clinking] 726 00:35:25,132 --> 00:35:27,483 Well-done. 727 00:35:28,571 --> 00:35:30,660 He's gonna be all right? 728 00:35:30,703 --> 00:35:32,923 Yeah. 729 00:35:32,966 --> 00:35:36,404 If we can keep the wound from getting infected. 730 00:35:36,448 --> 00:35:38,058 But he's still in a lot of pain. 731 00:35:38,102 --> 00:35:40,060 He's holding on, though. 732 00:35:40,104 --> 00:35:42,193 [Weakly] Damn right I am. 733 00:35:54,553 --> 00:35:58,470 I'm so sorry this happened to you. 734 00:35:58,514 --> 00:36:01,821 We were all supposed to be working together. 735 00:36:01,865 --> 00:36:04,128 I thought we were. You couldn't have known. 736 00:36:04,171 --> 00:36:07,784 [Sighs] 737 00:36:09,568 --> 00:36:12,310 I've been pushing everyone hard. 738 00:36:12,353 --> 00:36:15,052 I know I have. 739 00:36:18,969 --> 00:36:22,538 I put this project first. 740 00:36:22,581 --> 00:36:25,541 And you paid the price. 741 00:36:26,585 --> 00:36:28,413 It was worth it. 742 00:36:28,456 --> 00:36:30,546 [Sighs] 743 00:36:30,589 --> 00:36:33,549 When the dead started to rise, 744 00:36:33,592 --> 00:36:35,638 [Exhales sharply] 745 00:36:35,681 --> 00:36:41,644 I thought I was seeing the end of everything. 746 00:36:41,687 --> 00:36:45,212 But you changed all that, Rick. 747 00:36:45,256 --> 00:36:47,563 [Exhales sharply] 748 00:36:47,606 --> 00:36:53,046 It's not the end of the world anymore. 749 00:36:53,090 --> 00:36:55,135 It's the start of a whole new one. 750 00:36:55,179 --> 00:36:56,963 [Exhales sharply] 751 00:36:57,007 --> 00:37:00,576 I'll always be glad I was here to be a part of that. 752 00:37:00,619 --> 00:37:07,583 ♪ ♪ 753 00:37:08,496 --> 00:37:11,412 [Crickets chirping, frogs croaking] 754 00:37:11,456 --> 00:37:13,763 Gabriel: You hear that? 755 00:37:13,806 --> 00:37:18,071 Those are frog mating calls. 756 00:37:19,464 --> 00:37:20,987 [Chuckles] 757 00:37:21,031 --> 00:37:25,426 Must be one wild frog party going on out there. 758 00:37:25,470 --> 00:37:27,211 [Chuckles] 759 00:37:27,254 --> 00:37:30,257 That is a strange thing to know. 760 00:37:30,301 --> 00:37:33,217 I grew up playing in the woods. 761 00:37:33,260 --> 00:37:36,655 It sounds like home to me. 762 00:37:38,222 --> 00:37:41,660 Can I ask you a personal question? 763 00:37:43,270 --> 00:37:45,795 If I said no, would it stop you? 764 00:37:45,838 --> 00:37:48,536 Who's that woman you had me draw? 765 00:37:51,670 --> 00:37:53,237 Come on. 766 00:37:53,280 --> 00:37:55,282 We don't talk about your past, 767 00:37:55,326 --> 00:37:56,632 but mine's fair game? 768 00:37:56,675 --> 00:37:59,635 You can ask me about my past. 769 00:37:59,678 --> 00:38:02,681 Just don't ask me to tell you my secrets. 770 00:38:04,291 --> 00:38:07,294 That what she was... a secret? 771 00:38:07,338 --> 00:38:10,036 A forbidden lover, perhaps? 772 00:38:10,080 --> 00:38:11,647 No. 773 00:38:11,690 --> 00:38:14,301 It was nothing like that. 774 00:38:14,345 --> 00:38:17,870 She was my organist in my church. 775 00:38:19,350 --> 00:38:22,875 ♪ ♪ 776 00:38:22,919 --> 00:38:28,751 I cared for her very much. 777 00:38:28,794 --> 00:38:31,710 But I was afraid. 778 00:38:31,754 --> 00:38:33,016 And I lost her. 779 00:38:33,059 --> 00:38:35,583 ♪ ♪ 780 00:38:35,627 --> 00:38:37,411 I thought priests were celibate. 781 00:38:37,455 --> 00:38:39,936 I'm Episcopalian. 782 00:38:39,979 --> 00:38:42,503 I'm not Catholic. 783 00:38:42,547 --> 00:38:45,419 My vows don't prohibit me from... 784 00:38:45,463 --> 00:38:50,773 ♪ ♪ 785 00:38:50,816 --> 00:38:52,557 Well... 786 00:38:54,080 --> 00:38:58,128 if that's not stopping you, then what is? 787 00:38:58,171 --> 00:38:59,346 You still afraid? 788 00:38:59,390 --> 00:39:01,479 If that is the case, 789 00:39:01,522 --> 00:39:03,873 I'm gonna be very disappointed. 790 00:39:03,916 --> 00:39:10,923 ♪ ♪ 791 00:39:13,926 --> 00:39:16,712 ♪ ♪ 792 00:39:16,755 --> 00:39:19,715 I'm supposed to be on watch. 793 00:39:19,758 --> 00:39:21,325 Then watch. 794 00:39:21,368 --> 00:39:23,936 [Belt buckle clinking] 795 00:39:23,980 --> 00:39:27,113 ♪ ♪ 796 00:39:29,661 --> 00:39:32,881 [Indistinct conversations, laughter] 797 00:39:32,925 --> 00:39:36,407 [Crickets chirping] 798 00:39:44,328 --> 00:39:46,330 So, yeah. So, he said, "Spit out your cap, 799 00:39:46,373 --> 00:39:47,742 and I'll give you back your dollar." 800 00:39:47,766 --> 00:39:48,984 [Laughter] 801 00:39:49,028 --> 00:39:50,638 Just take a quick look and... 802 00:39:50,682 --> 00:39:53,206 [Laughs] No. 803 00:39:53,250 --> 00:39:54,773 No, no, no, no. 804 00:39:54,816 --> 00:39:56,122 [Laughter] 805 00:39:56,165 --> 00:39:59,952 You still carrying that old ring around? 806 00:40:02,302 --> 00:40:03,477 Oh. Y-Yeah. 807 00:40:03,521 --> 00:40:05,044 Oh, I'm... I'm not saying yes. 808 00:40:05,087 --> 00:40:06,872 I just thought I'd try it on for awhile, 809 00:40:06,915 --> 00:40:09,353 you know, while you're gone and... Whatever you say. 810 00:40:09,396 --> 00:40:11,050 Uh... [Clears throat] 811 00:40:11,093 --> 00:40:12,747 No, d-d-don't. Don't. 812 00:40:14,009 --> 00:40:15,272 Oh, come on. 813 00:40:15,315 --> 00:40:17,665 Don't. I'm not kidding. 814 00:40:17,709 --> 00:40:20,102 But I... 815 00:40:20,146 --> 00:40:22,366 I wrote a speech. 816 00:40:23,410 --> 00:40:25,456 I'm sure you did. 817 00:40:25,499 --> 00:40:28,502 And you can read it to me later. 818 00:40:28,546 --> 00:40:32,767 [Fire crackling] 819 00:40:35,770 --> 00:40:40,297 ♪ ♪ 820 00:40:40,340 --> 00:40:43,909 [Chuckles] 821 00:40:43,952 --> 00:40:46,694 [Conversations continue] 822 00:40:46,738 --> 00:40:50,132 ♪ ♪ 823 00:40:50,176 --> 00:40:52,613 Rick: It was a hard day. 824 00:40:52,657 --> 00:40:56,487 ♪ ♪ 825 00:40:56,530 --> 00:40:59,881 Hardest we've had in awhile. 826 00:41:00,839 --> 00:41:04,277 A man lost his arm. 827 00:41:04,321 --> 00:41:05,931 Project's behind schedule. 828 00:41:05,974 --> 00:41:07,715 [Inhales deeply] 829 00:41:07,759 --> 00:41:12,154 People were at each other's throats. 830 00:41:12,198 --> 00:41:15,941 Thing is, though, bad as it was... 831 00:41:15,984 --> 00:41:19,510 when the day was done... 832 00:41:19,553 --> 00:41:22,513 they came together. 833 00:41:22,556 --> 00:41:28,519 Not all of 'em, but enough. 834 00:41:28,562 --> 00:41:33,698 They chose to be together. 835 00:41:33,741 --> 00:41:37,179 You see what I'm getting at? 836 00:41:37,223 --> 00:41:40,182 No matter what happens, 837 00:41:40,226 --> 00:41:45,536 it's human nature to come together. 838 00:41:45,579 --> 00:41:48,974 That's just what we do. 839 00:41:49,017 --> 00:41:50,976 Negan: [Scoffs] 840 00:41:51,019 --> 00:41:54,849 That's a real pretty picture you paint there, Rick. 841 00:41:54,893 --> 00:41:56,938 ♪ ♪ 842 00:41:56,982 --> 00:41:58,984 When do I get to see it? 843 00:41:59,506 --> 00:42:02,074 Never. 844 00:42:02,117 --> 00:42:04,076 You're gonna die behind these bars. 845 00:42:04,119 --> 00:42:05,556 You know that. 846 00:42:05,599 --> 00:42:09,864 Well, then, don't I get some kind of final request? 847 00:42:09,908 --> 00:42:11,388 Why don't you bring me... 848 00:42:11,431 --> 00:42:13,041 Don't you ever get tired 849 00:42:13,085 --> 00:42:15,696 of acting like you're still in charge? 850 00:42:15,740 --> 00:42:18,786 Do you? 851 00:42:18,830 --> 00:42:21,789 You think just 'cause they had a little weenie roast 852 00:42:21,833 --> 00:42:24,313 that you've got all this on lock? 853 00:42:24,357 --> 00:42:26,794 ♪ ♪ 854 00:42:26,838 --> 00:42:32,321 When it finally goes to shit... and it will... 855 00:42:32,365 --> 00:42:33,584 you make sure you come back 856 00:42:33,627 --> 00:42:36,413 and you tell me all about that day, too. 857 00:42:36,456 --> 00:42:41,418 We're thriving without you, 858 00:42:41,461 --> 00:42:45,813 building a future, just like I said we would. 859 00:42:45,857 --> 00:42:48,250 Building it for who? 860 00:42:48,294 --> 00:42:50,514 For Carl? 861 00:42:50,557 --> 00:42:53,821 ♪ ♪ 862 00:42:53,865 --> 00:42:57,390 You don't speak his name. 863 00:42:57,434 --> 00:43:02,439 Your family's gone, Rick, same as mine. 864 00:43:02,482 --> 00:43:06,443 That bridge... it's not the future. 865 00:43:06,486 --> 00:43:09,663 It's a monument to the dead. 866 00:43:09,707 --> 00:43:11,665 ♪ ♪ 867 00:43:11,709 --> 00:43:15,103 [Sighs] 868 00:43:15,147 --> 00:43:18,585 You're not saving the world, Rick. 869 00:43:18,629 --> 00:43:21,936 You're just gettin' it ready for me. 870 00:43:21,980 --> 00:43:25,984 ♪ ♪ 871 00:43:26,027 --> 00:43:29,074 [Crickets chirping] 872 00:43:29,117 --> 00:43:31,685 ♪ ♪ 873 00:43:31,729 --> 00:43:36,647 [Helicopter blades whirring] 874 00:43:36,690 --> 00:43:43,697 ♪ ♪ 875 00:43:46,570 --> 00:43:53,533 ♪ ♪ 876 00:43:56,580 --> 00:44:03,543 ♪ ♪ 877 00:44:04,588 --> 00:44:07,852 [Crickets chirping] 878 00:44:07,895 --> 00:44:11,986 ♪ ♪ 879 00:44:12,030 --> 00:44:14,511 [Liquid swishing] 880 00:44:14,554 --> 00:44:21,518 ♪ ♪ 881 00:44:24,259 --> 00:44:28,220 ♪ ♪ 882 00:44:28,263 --> 00:44:30,701 [Bottle clinks, thuds] 883 00:44:30,744 --> 00:44:32,790 [Sniffles] 884 00:44:32,833 --> 00:44:35,140 [Twig snaps] 885 00:44:35,183 --> 00:44:39,710 [Metal scrapes] 886 00:44:39,753 --> 00:44:42,539 Christ. You damn near got yourself killed. 887 00:44:42,582 --> 00:44:43,582 What the hell are you... 888 00:44:47,195 --> 00:44:54,202 ♪ ♪ 889 00:44:57,118 --> 00:45:04,125 ♪ ♪ 890 00:45:07,128 --> 00:45:14,135 ♪ ♪ 891 00:45:17,138 --> 00:45:21,186 ♪ ♪ 58983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.