Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,787
Previously on 'The Last Ship'.
2
00:00:02,607 --> 00:00:05,674
You all have saved the
world three times now,
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,380
how on earth do you do it?
4
00:00:07,405 --> 00:00:09,718
I can't promise the
fight won't be hard.
5
00:00:09,769 --> 00:00:11,796
But I can say we will prevail.
6
00:00:11,821 --> 00:00:15,870
- Gustavo's Chief War Strategist.
- Find out what he knows.
7
00:00:15,440 --> 00:00:18,187
You know his next moves.
Help me stop him.
8
00:00:19,215 --> 00:00:21,542
If I help you, will it save my nation?
9
00:00:21,567 --> 00:00:24,158
If you don't, will your
nation still be worth saving?
10
00:00:24,717 --> 00:00:26,757
Dr. Montano just gave us the key.
11
00:00:26,782 --> 00:00:29,863
- We take Cuba,
- we can win this war.
12
00:00:40,814 --> 00:00:42,124
Disparen!
13
00:00:46,800 --> 00:00:47,930
Disparen!
14
00:00:50,914 --> 00:00:52,647
Disparen!
15
00:01:03,743 --> 00:01:04,897
Disparen!
16
00:01:12,900 --> 00:01:13,327
Disparen!
17
00:01:20,300 --> 00:01:21,367
Disparen!
18
00:01:36,600 --> 00:01:37,978
Papá...
19
00:01:52,590 --> 00:01:54,600
Simon.
20
00:02:14,417 --> 00:02:15,467
Disparen!
21
00:02:24,722 --> 00:02:25,992
Disparen!
22
00:02:53,934 --> 00:02:55,650
The C-130 Liberty One
23
00:02:55,681 --> 00:02:59,367
will depart Naval Air Station
Key West at 2200 hours.
24
00:02:59,467 --> 00:03:01,826
Lima team, partnered Navy/Marine Corps,
25
00:03:01,851 --> 00:03:05,959
will air-drop 13 miles off the
Cuban coast, landing at Guines,
26
00:03:05,984 --> 00:03:07,589
which, according to intel
27
00:03:07,614 --> 00:03:10,810
Admiral Chandler obtained
from Dr. Montano...
28
00:03:10,187 --> 00:03:12,570
is the home
to a hidden rebel stronghold.
29
00:03:12,217 --> 00:03:14,287
What kind of numbers can we expect?
30
00:03:14,384 --> 00:03:19,346
The rebel force is somewhere
between 500 and 5,000.
31
00:03:20,241 --> 00:03:22,441
Our team's
dropping in with a 2-ton gift
32
00:03:22,466 --> 00:03:24,466
of small arms and light weapons.
33
00:03:24,627 --> 00:03:26,150
Whatever their size, I promise you,
34
00:03:26,175 --> 00:03:28,183
that militia will be well-outfitted.
35
00:03:28,410 --> 00:03:30,210
Now, once Lima team makes contact
36
00:03:30,235 --> 00:03:31,693
with El Gallo and his men...
37
00:03:31,718 --> 00:03:33,135
I'm sorry, Admiral.
38
00:03:33,160 --> 00:03:36,940
How confident are you in this El Gallo?
39
00:03:36,307 --> 00:03:39,820
This unknown leader of Free Cuba?
40
00:03:40,230 --> 00:03:42,490
You think he's more inclined
to join our cause
41
00:03:42,740 --> 00:03:46,144
than, say, the Chinese or the
Indians or the Brits right now?
42
00:03:46,247 --> 00:03:48,312
How confident are you
that when our team lands,
43
00:03:48,337 --> 00:03:50,262
they find themselves met
by friendly interests
44
00:03:50,287 --> 00:03:53,887
and not, say, indifference
or hostility... 1 to 10?
45
00:03:54,323 --> 00:03:55,750
- One being...
- Well...
46
00:03:55,775 --> 00:03:59,540
they slit our throats soon
as we hit the beach.
47
00:04:08,193 --> 00:04:10,687
Six, sir.
48
00:04:12,774 --> 00:04:14,660
General, you signed off on this?
49
00:04:14,747 --> 00:04:16,147
I did, sir.
50
00:04:16,247 --> 00:04:18,540
Though, to be frank, I have concerns.
51
00:04:18,621 --> 00:04:21,551
General's worried the intel
I got from Dr. Montano
52
00:04:21,576 --> 00:04:22,776
may not be trustworthy.
53
00:04:22,804 --> 00:04:26,381
I've lost a lot of Marines
already, Mr. President.
54
00:04:26,887 --> 00:04:29,148
Trust in anything
coming out of Gustavo's camp
55
00:04:29,173 --> 00:04:31,100
is in short supply.
56
00:04:32,270 --> 00:04:33,584
But you trust it, Admiral.
57
00:04:33,670 --> 00:04:35,340
I was with the man.
58
00:04:35,568 --> 00:04:37,105
He lost faith in Gustavo
59
00:04:37,130 --> 00:04:39,105
and gave his life
to stop the bloodshed.
60
00:04:42,120 --> 00:04:44,440
I've had the country
running at full tilt
61
00:04:44,690 --> 00:04:45,265
for the last three months
62
00:04:45,290 --> 00:04:47,560
to put us in a position
to take back Mexico,
63
00:04:47,597 --> 00:04:49,250
and now...
64
00:04:49,437 --> 00:04:51,761
you wanna air-drop a
dozen of our finest
65
00:04:51,786 --> 00:04:54,605
into the lion's den
before we can back 'em up?
66
00:04:54,731 --> 00:04:56,131
Gustavo's preoccupied
67
00:04:56,156 --> 00:04:58,286
with shoring up support from his base.
68
00:04:58,587 --> 00:05:02,315
Now is the best time for us
to make our move on Cuba.
69
00:05:02,633 --> 00:05:04,103
And we need it, sir...
70
00:05:04,128 --> 00:05:06,258
not just as a buffer
against another major attack,
71
00:05:06,287 --> 00:05:09,227
but as a staging area to launch
our own invasion south.
72
00:05:17,937 --> 00:05:19,584
Please continue, Admiral.
73
00:05:19,674 --> 00:05:21,213
Thank you, sir.
74
00:05:53,247 --> 00:05:54,533
Señor Barros.
75
00:05:54,586 --> 00:05:56,140
Gustavo.
76
00:05:56,777 --> 00:06:00,470
Tell me, what's a win?
77
00:06:00,746 --> 00:06:02,657
Jumping to the end already?
78
00:06:02,739 --> 00:06:04,832
Doesn't feel like a jump to me.
79
00:06:04,969 --> 00:06:07,269
In your speeches, you promised
your people a quick victory.
80
00:06:07,294 --> 00:06:08,462
But, from what I've seen,
81
00:06:08,487 --> 00:06:10,957
you've been stuck in place
for some time now.
82
00:06:11,107 --> 00:06:13,211
I'm curious
if your thinking has changed
83
00:06:13,236 --> 00:06:15,976
or if you regret starting
a war with the United States.
84
00:06:16,640 --> 00:06:17,795
We didn't start this war.
85
00:06:17,874 --> 00:06:19,554
You sank a U.S. fleet in Mayport
86
00:06:19,584 --> 00:06:20,934
on the very day that your loyalists
87
00:06:20,959 --> 00:06:23,890
murdered the duly-elected
leader of Panama.
88
00:06:23,537 --> 00:06:24,926
That sounds textbook.
89
00:06:25,700 --> 00:06:28,147
Mayport wasn't an attack,
nor was it the beginning.
90
00:06:28,812 --> 00:06:32,715
You're young, but smart enough
to know the U.S.'s history
91
00:06:32,740 --> 00:06:35,534
of murder and political
insurrection in Latin America.
92
00:06:35,977 --> 00:06:38,786
Guatemala '54, Cuba '61,
93
00:06:38,811 --> 00:06:41,471
D.R. '65, Chile '73,
94
00:06:41,496 --> 00:06:44,260
Nicaragua '82, Grenada '83.
95
00:06:44,227 --> 00:06:46,697
This war is a battle for the survival
96
00:06:46,746 --> 00:06:48,886
of the people of Gran Colombia.
97
00:06:49,643 --> 00:06:53,351
So, is this your justification
for the forced conscription,
98
00:06:53,376 --> 00:06:55,280
the purges, the death squads?
99
00:06:55,770 --> 00:06:57,312
Where do you get this information from?
100
00:06:57,336 --> 00:06:58,811
Several accounts from defectors...
101
00:06:58,836 --> 00:07:00,504
Defectors from what?
102
00:07:00,937 --> 00:07:02,764
Our borders are not closed.
103
00:07:02,917 --> 00:07:04,959
People are free
to come and go as they wish.
104
00:07:05,610 --> 00:07:07,500
Their accounts
are remarkably consistent.
105
00:07:07,300 --> 00:07:10,331
This isn't a war of public opinion.
106
00:07:10,453 --> 00:07:13,776
This is about taking
a fresh look at the world...
107
00:07:15,100 --> 00:07:17,644
post-virus, post-famine.
108
00:07:17,794 --> 00:07:21,794
It's about adjusting the balance.
109
00:07:22,419 --> 00:07:25,846
United States have been
bullies for too long.
110
00:07:28,477 --> 00:07:30,537
This movement is a rebirth.
111
00:07:30,905 --> 00:07:32,495
Take your camera and your notepad
112
00:07:32,520 --> 00:07:33,790
and go to the countryside.
113
00:07:34,496 --> 00:07:37,578
Go to the cities
of Central and South America
114
00:07:37,603 --> 00:07:40,203
and see the pride in people's faces.
115
00:07:40,901 --> 00:07:43,408
Freedom from tyranny
is what they demanded.
116
00:07:43,557 --> 00:07:45,611
And it's what I'm giving them.
117
00:07:45,827 --> 00:07:49,627
And I'm inviting the people
of all of the Americas to join.
118
00:08:06,856 --> 00:08:08,533
Ensign Swain. Any news?
119
00:08:08,580 --> 00:08:10,705
- No, sir.
- No surprise there.
120
00:08:10,730 --> 00:08:12,520
She's probably hiding
in a hole somewhere,
121
00:08:12,760 --> 00:08:13,245
hoping we give up looking.
122
00:08:13,320 --> 00:08:14,520
No chance of that, sir.
123
00:08:14,743 --> 00:08:16,873
I've been monitoring
cell activity for Colombia
124
00:08:16,898 --> 00:08:18,828
and the United States for months.
125
00:08:18,927 --> 00:08:21,291
If Kelsi's still in contact
with anyone down south,
126
00:08:21,316 --> 00:08:23,246
- we'll know it.
- Well, good.
127
00:08:23,271 --> 00:08:24,811
Till then, I have another job for you.
128
00:08:25,143 --> 00:08:27,344
- Sir, I...
- Radio jammers aboard the James
129
00:08:27,369 --> 00:08:28,639
were fried in the attack.
130
00:08:28,664 --> 00:08:30,664
I need you to reprogram
her electric grid.
131
00:08:30,867 --> 00:08:32,652
I want to make sure those
Cuban artillery batteries
132
00:08:32,677 --> 00:08:35,290
don't use our Herc as target practice.
133
00:08:35,997 --> 00:08:37,527
Where do you need me?
134
00:08:41,357 --> 00:08:43,397
$1.25.
135
00:08:46,840 --> 00:08:48,400
Um...
136
00:08:50,670 --> 00:08:52,327
I only got $1.15.
137
00:08:54,990 --> 00:08:55,427
Are you kidding?
138
00:08:55,481 --> 00:08:56,651
No. Beat it.
139
00:08:58,427 --> 00:09:00,140
Hey! Stop!
140
00:09:00,773 --> 00:09:02,273
Get back here!
141
00:09:08,881 --> 00:09:11,409
Zoey? It's getting late, sweetie.
142
00:09:11,434 --> 00:09:13,404
Time to come in.
143
00:09:15,115 --> 00:09:17,663
But, Mom! Aunt Kelsi's here.
144
00:09:17,688 --> 00:09:19,130
Just a few more pushes?
145
00:09:19,138 --> 00:09:21,491
Yeah, Mom.
146
00:09:21,577 --> 00:09:23,670
Just a few more?
147
00:09:28,233 --> 00:09:31,225
Yeah, I heard rumors
that you were in Carta-geena?
148
00:09:31,272 --> 00:09:33,542
Mm, Cartagena.
149
00:09:34,114 --> 00:09:35,244
Yeah, right.
150
00:09:36,760 --> 00:09:37,808
You didn't leave the country?
151
00:09:37,971 --> 00:09:39,371
You just disappeared.
152
00:09:39,688 --> 00:09:41,618
If you wanna ask, ask.
153
00:09:42,890 --> 00:09:43,968
Just stop, please.
154
00:09:44,449 --> 00:09:46,119
Oh, go ahead. Ask me.
155
00:09:46,144 --> 00:09:47,684
I don't need to ask.
156
00:09:48,108 --> 00:09:49,492
'Cause you know
everything about me, right?
157
00:09:49,516 --> 00:09:51,145
I know what kind of person you are.
158
00:09:51,195 --> 00:09:53,371
- Oh, what kind of a pers...
- The kind who runs off
159
00:09:53,396 --> 00:09:55,507
with any loser promising adventure.
160
00:09:55,532 --> 00:09:56,656
The kind who makes a mess
161
00:09:56,681 --> 00:09:58,481
and leaves the rest of us
to clean it up.
162
00:09:58,758 --> 00:10:00,191
The kind who hasn't even bothered
163
00:10:00,216 --> 00:10:01,897
to come see her own daughter.
164
00:10:02,761 --> 00:10:04,161
Mom?
165
00:10:04,254 --> 00:10:06,724
Can you read me
"The Paper Bag Princess"?
166
00:10:06,858 --> 00:10:08,858
Uh... did you brush your teeth?
167
00:10:09,485 --> 00:10:11,825
Okay, I'll be in in a sec.
168
00:10:15,148 --> 00:10:16,528
Night, Aunt Kelsi.
169
00:10:16,591 --> 00:10:18,251
Night.
170
00:10:18,338 --> 00:10:19,465
Sleep tight.
171
00:10:19,490 --> 00:10:21,890
Don't let the bedbugs bite.
172
00:10:26,723 --> 00:10:28,463
Remember when you used to
read that to me?
173
00:10:29,120 --> 00:10:30,880
You need to turn yourself in.
174
00:10:31,111 --> 00:10:32,641
I know.
175
00:10:32,862 --> 00:10:35,132
No, you don't know.
176
00:10:35,820 --> 00:10:37,229
Otherwise, you wouldn't be here.
177
00:10:37,254 --> 00:10:39,383
Putting me in danger.
Putting Zoey in danger.
178
00:10:39,408 --> 00:10:41,208
No one's in danger.
It's not like I'm...
179
00:10:41,233 --> 00:10:42,350
A what?
180
00:10:42,442 --> 00:10:44,250
A murderer?
181
00:10:44,201 --> 00:10:46,100
A terrorist?
182
00:10:46,154 --> 00:10:48,967
Go ahead. Tell me you're not.
183
00:10:49,538 --> 00:10:52,930
Look me in the eye
and tell me the cops,
184
00:10:52,175 --> 00:10:54,168
the Navy, and the goddamn FBI
185
00:10:54,220 --> 00:10:55,890
tore my house apart for three weeks
186
00:10:55,915 --> 00:10:58,115
because you didn't kill that woman.
187
00:11:00,677 --> 00:11:03,290
I don't know where else to go.
188
00:11:07,248 --> 00:11:09,518
Police station would be a start.
189
00:11:10,723 --> 00:11:12,530
And say what?
190
00:11:12,672 --> 00:11:14,571
- The truth.
- The truth?
191
00:11:14,758 --> 00:11:16,853
What's the truth, Elli?
192
00:11:17,311 --> 00:11:19,510
That I'm an idiot?
193
00:11:19,398 --> 00:11:22,643
That I thought I was helping?
194
00:11:23,270 --> 00:11:27,903
That it turns out I am just
a piece of Florida white trash
195
00:11:27,928 --> 00:11:30,643
thinking I could solve
the world's problems?
196
00:11:31,618 --> 00:11:33,381
I know what I did.
197
00:11:34,835 --> 00:11:37,171
And I know what's coming for me.
198
00:11:37,388 --> 00:11:39,188
God knows I deserve it.
199
00:11:47,875 --> 00:11:49,395
You're not trash,
200
00:11:50,458 --> 00:11:52,988
and you're not a monster.
201
00:11:53,516 --> 00:11:55,709
And, I mean, at this point,
according to the U.S. government,
202
00:11:55,734 --> 00:11:56,905
you're basically the most
203
00:11:56,930 --> 00:11:58,410
important human being
on the planet, right?
204
00:12:00,140 --> 00:12:01,769
Just tell them something.
205
00:12:02,588 --> 00:12:05,118
Cut a deal. It won't be so bad.
206
00:12:07,190 --> 00:12:08,648
Yeah.
207
00:12:10,431 --> 00:12:12,496
We're gonna get you a good deal.
208
00:12:13,841 --> 00:12:15,841
And we're gonna make it through this.
209
00:12:16,188 --> 00:12:17,975
You, me, and Zoey.
210
00:12:31,310 --> 00:12:33,874
On course, 2-1-0, making 16 knots.
211
00:12:33,954 --> 00:12:36,893
Estimated time of arrival
based on current speed...
212
00:12:36,994 --> 00:12:38,999
3 hours and 45 minutes.
213
00:12:39,538 --> 00:12:40,933
Anything pop up in the shakedown?
214
00:12:40,958 --> 00:12:42,398
Well, some trouble out of two gen,
215
00:12:42,423 --> 00:12:44,790
but we'll have it online in the hour.
216
00:12:44,104 --> 00:12:47,243
And we haven't sprung any leaks,
so that's a good thing.
217
00:12:47,418 --> 00:12:48,726
Roger that.
218
00:12:48,828 --> 00:12:50,838
CIC, Bridge. Report your status.
219
00:12:50,971 --> 00:12:53,347
Sub-surface clear. All systems go.
220
00:12:53,801 --> 00:12:56,207
Surface clear. All systems go.
221
00:12:56,271 --> 00:12:58,470
Bridge, T.A.O. Testing is complete.
222
00:12:58,604 --> 00:13:01,135
All combat systems
are up and ready to go.
223
00:13:01,681 --> 00:13:03,968
- It's good to be back, ma'am.
- Glad to hear it.
224
00:13:03,993 --> 00:13:06,247
After three months of dry dock,
I think we set a record.
225
00:13:06,348 --> 00:13:08,480
Captain, Radio. All circuits up.
226
00:13:08,730 --> 00:13:10,135
HF Channel is encrypted and secure.
227
00:13:10,271 --> 00:13:11,541
Who else do we have on the line?
228
00:13:11,566 --> 00:13:13,565
Patching through Command now.
229
00:13:14,262 --> 00:13:16,764
Nathan James,
we hear you loud and clear.
230
00:13:17,277 --> 00:13:19,299
Much as I enjoyed Moby Dick,
231
00:13:19,448 --> 00:13:21,117
it's a pleasure to hear your voice.
232
00:13:21,332 --> 00:13:23,569
Admiral Chandler, how's the Herc?
233
00:13:23,854 --> 00:13:27,160
Weapons supply is currently
being loaded and on schedule.
234
00:13:27,410 --> 00:13:28,771
Hitting Cuban airspace in 3 hours.
235
00:13:28,796 --> 00:13:30,465
Sound about right, Captain Green?
236
00:13:30,631 --> 00:13:33,810
We'll be waiting.
Have a safe flight, Admiral.
237
00:13:34,601 --> 00:13:36,360
Go ahead.
238
00:13:42,601 --> 00:13:44,850
Watch it, Marine.
239
00:13:44,325 --> 00:13:47,700
Sorry, Chief. My bad.
240
00:13:47,460 --> 00:13:49,407
Excuse the fellas, Admiral.
241
00:13:49,528 --> 00:13:51,747
The Marines have been grounded
since the Mayport attack.
242
00:13:51,813 --> 00:13:53,648
They're angry
and ready to hook and jab.
243
00:13:53,742 --> 00:13:55,201
They'll get their chance.
244
00:13:55,388 --> 00:13:57,727
Thank you, sir,
for everything you've done.
245
00:14:00,120 --> 00:14:01,320
All loaded up.
246
00:14:01,428 --> 00:14:03,259
When's the last time you jumped?
247
00:14:03,458 --> 00:14:05,570
On purpose? I don't know.
248
00:14:05,820 --> 00:14:07,760
- Six or seven years.
- Like falling off a bike.
249
00:14:08,368 --> 00:14:09,949
Sure you don't want
to join in the fun, Professor?
250
00:14:09,973 --> 00:14:13,372
Someone's gotta stay on
the plane and do the hard work.
251
00:14:14,200 --> 00:14:15,848
Gunny, check the palletized
gear and equipment.
252
00:14:15,873 --> 00:14:18,550
Lima team, load up. Let's go get some.
253
00:14:18,105 --> 00:14:19,983
Oo-rah.
254
00:14:20,650 --> 00:14:22,240
Boo-yah! Boo-yah.
255
00:15:22,193 --> 00:15:23,659
Hector.
256
00:15:26,226 --> 00:15:28,120
Okay.
257
00:15:30,939 --> 00:15:32,409
Octavio.
258
00:15:44,572 --> 00:15:46,369
Hector...
259
00:17:57,886 --> 00:17:59,686
You know, I always wondered
why Navy corpsman
260
00:17:59,711 --> 00:18:01,250
deploy with the Marines.
261
00:18:01,896 --> 00:18:04,766
'Cause the Marines like to fight, sir.
262
00:18:06,913 --> 00:18:08,519
I-I mean, I...
263
00:18:08,544 --> 00:18:10,472
I'm... I'm not saying
that y'all don't, sir.
264
00:18:10,497 --> 00:18:12,960
I was just, um...
265
00:18:12,286 --> 00:18:13,955
You know, I meant that, um...
266
00:18:14,203 --> 00:18:16,451
I was saying that we...
267
00:18:16,732 --> 00:18:18,593
Take it easy, corpsman.
268
00:18:18,696 --> 00:18:20,590
Save your energy.
269
00:18:20,122 --> 00:18:21,333
Yes, sir.
270
00:18:23,659 --> 00:18:25,866
So, you guys work out?
271
00:18:26,833 --> 00:18:30,143
C'mon. Thought you bastards
were supposed to be fun.
272
00:18:30,469 --> 00:18:32,348
We've been waiting like 50 years
273
00:18:32,373 --> 00:18:35,361
to invade this shit-box
island, am I right?
274
00:18:36,306 --> 00:18:38,262
My mother's Cuban.
275
00:18:43,970 --> 00:18:45,265
Command, this is Liberty One.
276
00:18:45,290 --> 00:18:46,550
We're leaving American airspace
277
00:18:46,575 --> 00:18:48,451
and proceeding on schedule. Over.
278
00:18:48,646 --> 00:18:50,139
Copy that, Liberty One.
279
00:18:50,199 --> 00:18:52,430
Nathan James
is in range to jam the radar
280
00:18:52,680 --> 00:18:53,349
in the Cuban artillery batteries.
281
00:18:53,374 --> 00:18:54,938
Stand by.
282
00:18:55,824 --> 00:18:57,597
HF feed is holding up.
283
00:18:57,925 --> 00:18:59,900
Wish we had better eyes
on the battlefield.
284
00:19:00,270 --> 00:19:01,820
Yes, sir.
285
00:19:01,107 --> 00:19:03,526
Without satellites,
this will have to do.
286
00:19:04,113 --> 00:19:05,520
Ensign, we ready?
287
00:19:05,827 --> 00:19:07,182
All set, Admiral.
288
00:19:07,240 --> 00:19:09,433
Okay.
289
00:19:09,986 --> 00:19:11,586
Liberty One, Command.
290
00:19:11,879 --> 00:19:13,840
You are clear to proceed.
291
00:19:14,469 --> 00:19:18,190
Navy Spear, sending jam package now.
292
00:19:18,899 --> 00:19:21,298
Commence jamming sequence on your end.
293
00:19:23,609 --> 00:19:25,790
Aye.
294
00:19:27,273 --> 00:19:29,118
Jamming sequence initiated.
295
00:19:29,592 --> 00:19:31,398
Liberty One, Navy Spear.
296
00:19:31,543 --> 00:19:33,620
Cuba's blind, and they don't know it.
297
00:19:33,870 --> 00:19:34,947
Copy that, Navy Spear.
298
00:19:35,126 --> 00:19:37,168
Ground winds out of the northwest...
299
00:19:37,258 --> 00:19:38,783
1-5 knots.
300
00:19:38,884 --> 00:19:41,171
Deploy chutes 9,000.
301
00:19:41,646 --> 00:19:44,274
Jump Team, Flight Lead.
2-minute warning.
302
00:19:44,493 --> 00:19:47,915
Lima team, stand by.
2 minutes, 2 minutes.
303
00:19:48,849 --> 00:19:50,148
2 minutes.
304
00:19:50,233 --> 00:19:51,762
2 minutes.
305
00:19:57,872 --> 00:19:59,157
Good luck.
306
00:20:00,736 --> 00:20:02,139
Oo-rah.
307
00:20:04,889 --> 00:20:06,758
All right, go!
308
00:20:12,925 --> 00:20:14,299
Go!
309
00:20:20,102 --> 00:20:21,542
Go!
310
00:20:23,953 --> 00:20:25,553
Go!
311
00:20:30,916 --> 00:20:33,393
All teams, Command. Jamming's holding.
312
00:20:33,446 --> 00:20:34,845
You have another 40 seconds.
313
00:20:34,906 --> 00:20:36,436
Navy Spear, roger that.
314
00:20:43,391 --> 00:20:45,352
- We're good. Let's go.
- Weapons supply away.
315
00:20:45,399 --> 00:20:47,702
Uplink confirmed. Nav system engaged.
316
00:20:49,926 --> 00:20:52,850
Aye, sir. I have control of the cache.
317
00:20:52,157 --> 00:20:53,626
Deploying the chute now.
318
00:21:02,319 --> 00:21:04,718
Unknown air track.
Inbound, Liberty One.
319
00:21:24,193 --> 00:21:25,740
What the hell is going on over there?
320
00:21:25,813 --> 00:21:27,219
- Flight Lead, come in. Come in.
- Liberty One,
321
00:21:27,243 --> 00:21:29,224
Liberty One, this is Command.
322
00:21:36,785 --> 00:21:38,265
We have a missile detonation.
323
00:21:38,290 --> 00:21:41,113
Target's trajectory leading
back to the north side of Cuba.
324
00:21:41,266 --> 00:21:44,465
Liberty One is hit and going down.
325
00:21:58,259 --> 00:22:00,259
Flight Lead, what's your status?
326
00:22:02,506 --> 00:22:04,706
Flight Lead, do you copy?!
327
00:22:30,658 --> 00:22:31,988
What the hell?!
328
00:22:32,105 --> 00:22:33,634
Did everyone egress?
329
00:22:36,955 --> 00:22:38,596
No.
330
00:22:38,692 --> 00:22:40,160
No.
331
00:22:40,671 --> 00:22:41,931
No.
332
00:22:42,108 --> 00:22:43,368
No, no.
333
00:22:43,801 --> 00:22:45,287
Lima, Command.
334
00:22:45,385 --> 00:22:46,718
What is your status?
335
00:22:47,260 --> 00:22:49,749
Our status is goddamn livid, Admiral.
336
00:22:49,828 --> 00:22:52,525
Why weren't we jamming
those artillery batteries?
337
00:22:57,430 --> 00:22:58,290
We're gonna get you some answers.
338
00:22:58,315 --> 00:23:00,545
This is Dufine.
I wanna speak to Captain Utt.
339
00:23:02,472 --> 00:23:05,141
Command, Utt. Lima team has landed.
340
00:23:05,295 --> 00:23:09,862
No sign of Bowen, Lin, Murphy,
Weeks, Santora, or Hird.
341
00:23:11,179 --> 00:23:13,318
Mostly likely they were K.I.A.
342
00:23:13,665 --> 00:23:16,489
Looks like Liberty One
was shot out of the sky.
343
00:23:16,815 --> 00:23:18,415
Pilots were on course.
344
00:23:18,658 --> 00:23:20,434
Jamming was set.
345
00:23:20,638 --> 00:23:22,837
We had no early warning.
346
00:23:24,650 --> 00:23:26,690
Admiral Chandler
was also on board, ma'am.
347
00:23:30,952 --> 00:23:32,267
Command, Navy Spear.
348
00:23:32,317 --> 00:23:34,517
Commencing search and rescue now.
349
00:23:35,801 --> 00:23:37,600
Helm, all ahead, 2/3.
350
00:23:40,178 --> 00:23:41,763
Gear is off target.
351
00:23:41,931 --> 00:23:43,261
No confirm on beacon.
352
00:23:43,558 --> 00:23:45,287
It must be out of range.
353
00:23:56,470 --> 00:23:58,382
Mother, can we get a fix
on that weapons supply?
354
00:23:59,260 --> 00:24:01,526
We were tracking it using
a radar relay from the plane.
355
00:24:01,551 --> 00:24:04,501
Last position, supply was off-course,
356
00:24:04,575 --> 00:24:07,978
headed west on a path toward
the north shore of Havana.
357
00:24:09,238 --> 00:24:11,262
That's Gustavo country.
358
00:24:11,600 --> 00:24:14,545
The rebel camp is 3 miles
in the other direction.
359
00:24:14,701 --> 00:24:16,870
Why don't we go there first?
360
00:24:16,112 --> 00:24:19,711
No. We secure the gear.
Then we find the rebels.
361
00:24:19,859 --> 00:24:21,198
You wanna walk into Havana
362
00:24:21,245 --> 00:24:23,856
with half our team and no firepower?
363
00:24:23,945 --> 00:24:25,260
We can't risk letting those weapons
364
00:24:25,285 --> 00:24:26,753
fall into the wrong hands.
365
00:24:26,820 --> 00:24:27,938
I agree.
366
00:24:28,220 --> 00:24:29,426
We don't have a choice.
367
00:24:29,588 --> 00:24:31,621
They know we're here,
so we have to move fast.
368
00:24:31,694 --> 00:24:33,133
That beacon has a 2-mile range.
369
00:24:33,158 --> 00:24:36,348
If we can get in the area,
I know we can find it.
370
00:24:40,980 --> 00:24:41,928
Mission hasn't changed.
371
00:24:45,864 --> 00:24:47,437
Roger that.
372
00:24:48,444 --> 00:24:49,677
Command, Utt.
373
00:24:49,822 --> 00:24:52,736
We are proceeding feet dry
in search of weapons supply.
374
00:24:52,984 --> 00:24:54,914
Update when we arrive.
375
00:24:56,857 --> 00:24:58,181
Copy all.
376
00:25:07,257 --> 00:25:09,838
Ma'am, based on its speed
and trajectory,
377
00:25:09,863 --> 00:25:11,482
the plane could have
gone down anywhere here.
378
00:25:11,622 --> 00:25:14,762
If we're looking for a debris
field, it could be miles long.
379
00:25:17,132 --> 00:25:18,493
Let's get that bird in the air.
380
00:25:18,518 --> 00:25:20,366
Aye, ma'am. I'm going to CIC.
381
00:25:20,391 --> 00:25:21,591
The bridge is yours.
382
00:25:21,635 --> 00:25:23,190
Roger.
383
00:25:41,914 --> 00:25:43,848
Aah!
384
00:26:05,624 --> 00:26:08,357
This entire borough's
a hotbed for Cuban military.
385
00:26:09,222 --> 00:26:10,746
Just that kinda day.
386
00:26:10,912 --> 00:26:12,711
Gear's close.
387
00:26:12,955 --> 00:26:14,885
Whole thing could've
been picked over by now.
388
00:26:15,222 --> 00:26:17,477
Barco, take Green and see
if you can get eyes on.
389
00:26:17,558 --> 00:26:19,687
- Aye, sir.
- Let's go.
390
00:26:20,399 --> 00:26:21,661
Let's do it.
391
00:26:25,182 --> 00:26:26,388
Hey, ma'am.
392
00:26:26,413 --> 00:26:27,843
Ma'am, your neck is bleeding.
393
00:26:29,975 --> 00:26:31,350
It's... It's nothing.
394
00:26:31,600 --> 00:26:32,295
- I didn't even feel it.
- No.
395
00:26:32,408 --> 00:26:34,832
You probably just got nicked
by the shrapnel from the blast.
396
00:26:35,960 --> 00:26:37,300
Here, just apply pressure. Okay?
397
00:26:59,516 --> 00:27:00,964
Aah!
398
00:27:05,827 --> 00:27:08,137
Aaaahhh!
399
00:28:06,679 --> 00:28:09,180
Package is across
the street behind the bar.
400
00:28:09,186 --> 00:28:11,191
Can't get eyes on it yet,
but it's there.
401
00:28:11,316 --> 00:28:13,530
Could be on the rooftop.
402
00:28:13,250 --> 00:28:14,351
Half the city's awake,
403
00:28:14,376 --> 00:28:16,323
and the other half will be up soon.
404
00:28:16,716 --> 00:28:17,985
Let's move.
405
00:28:36,722 --> 00:28:38,391
Debris field scattered.
406
00:28:38,546 --> 00:28:40,267
No sign of life.
407
00:28:41,947 --> 00:28:43,581
Hell.
408
00:28:53,720 --> 00:28:54,612
Anyone else hearing that?
409
00:28:56,526 --> 00:28:59,147
Mother, I'm picking up
something strong here.
410
00:28:59,309 --> 00:29:01,918
Copy that, Brawler. We see it.
411
00:29:02,788 --> 00:29:05,218
Looks like it's headed
to the port at Matanzas.
412
00:29:05,436 --> 00:29:07,175
Navy Spear, what do you see?
413
00:29:07,373 --> 00:29:09,808
We don't have an I.D. yet, sir,
but it's huge.
414
00:29:09,862 --> 00:29:10,992
It's got the same signature
415
00:29:11,170 --> 00:29:12,546
as the ship we fought
at the Yucatán Strait.
416
00:29:13,972 --> 00:29:16,188
You said you hit
that battleship pretty hard.
417
00:29:16,392 --> 00:29:17,521
Yeah.
418
00:29:17,802 --> 00:29:19,459
No worse than she hit Nathan James.
419
00:29:19,484 --> 00:29:21,367
She's a monster.
420
00:29:23,180 --> 00:29:27,560
The radar jamming was focused
on the artillery batteries.
421
00:29:27,883 --> 00:29:29,456
If that ship was patrolling the waters
422
00:29:29,481 --> 00:29:31,771
over the horizon from the Nathan James,
423
00:29:33,481 --> 00:29:35,781
it would have had
a clear look at Liberty One.
424
00:29:41,346 --> 00:29:43,610
This wasn't on you, Ensign.
425
00:29:46,462 --> 00:29:49,280
Bridge, Captain. Set course to 2-4-5.
426
00:29:49,950 --> 00:29:51,386
Course 2-4-5, aye.
427
00:29:54,372 --> 00:29:55,771
This time, we sink her.
428
00:29:55,973 --> 00:29:57,430
Ready all VLS.
429
00:29:57,496 --> 00:29:59,496
Aye, ma'am.
430
00:30:23,716 --> 00:30:25,315
Vamos.
431
00:30:47,419 --> 00:30:48,768
Hector...
432
00:31:12,176 --> 00:31:13,487
Hmm?
433
00:32:08,192 --> 00:32:10,319
Looks like we're in over our heads.
434
00:32:12,543 --> 00:32:14,495
Have to take it piece by piece.
435
00:32:15,136 --> 00:32:16,406
Toone, cut her down.
436
00:32:16,486 --> 00:32:17,885
Yes, sir.
437
00:32:17,966 --> 00:32:19,765
The rest of us, underneath.
438
00:32:34,316 --> 00:32:35,941
El Gallo.
439
00:32:53,252 --> 00:32:54,651
Fuentes.
440
00:32:56,480 --> 00:32:57,511
Admiral.
441
00:32:57,734 --> 00:32:59,669
Leader of the Cuban rebels.
442
00:33:00,352 --> 00:33:02,210
We have a lot to discuss.
443
00:33:07,974 --> 00:33:09,373
Closing in on the target, ma'am.
444
00:33:09,398 --> 00:33:11,990
1,500 yards.
445
00:33:11,962 --> 00:33:14,462
We should see them
when we get around the bend.
446
00:33:18,752 --> 00:33:20,322
We lost the signature.
447
00:33:20,496 --> 00:33:22,896
It's okay.
She's trapped in the bay now.
448
00:33:24,171 --> 00:33:26,688
OOD, slow to 3 knots.
Stand by to maneuver.
449
00:33:26,819 --> 00:33:29,760
Aye, ma'am.
Helm, all ahead 1/3 for 3 knots.
450
00:33:29,875 --> 00:33:31,207
Helm, aye.
451
00:33:56,160 --> 00:33:57,710
Prepare to fire
452
00:33:57,960 --> 00:33:59,165
as soon as we get eyes on that ship.
453
00:33:59,289 --> 00:34:01,180
Aye.
454
00:34:16,267 --> 00:34:17,726
Where the hell'd it go?
455
00:34:17,886 --> 00:34:19,885
There's no other way
out of this harbor.
456
00:34:34,538 --> 00:34:36,366
We got the weight, Toone. Cut it.
457
00:34:36,417 --> 00:34:37,843
Yep.
458
00:34:40,450 --> 00:34:42,786
Bring it up. Careful.
459
00:34:43,506 --> 00:34:45,600
Set it down.
460
00:35:10,294 --> 00:35:11,424
Hey!
461
00:35:16,687 --> 00:35:18,287
Oh!
462
00:35:45,888 --> 00:35:46,956
Aye.
463
00:36:27,990 --> 00:36:30,690
Americanos! Americanos!
464
00:36:37,550 --> 00:36:39,190
Holy shit!
465
00:36:44,121 --> 00:36:46,238
I need some help here!
466
00:36:52,304 --> 00:36:53,552
Mother, Lima.
467
00:36:53,577 --> 00:36:55,681
We're trapped in the courtyard,
and contact is imminent.
468
00:36:55,706 --> 00:36:58,105
Request emergency evac
at my location. Over.
469
00:36:58,130 --> 00:36:59,869
Lima, Navy Spear.
470
00:36:59,941 --> 00:37:02,740
Helo is 20 mikes from your posit. Over.
471
00:37:05,642 --> 00:37:07,441
Push!
472
00:37:08,284 --> 00:37:10,354
Push!
473
00:37:10,588 --> 00:37:12,280
They're gonna ram it!
474
00:37:12,910 --> 00:37:14,420
Kandie, set a claymore on that door.
475
00:37:17,551 --> 00:37:19,139
Hold it. Push.
476
00:37:19,286 --> 00:37:20,774
Push!
477
00:37:27,799 --> 00:37:28,996
We're set.
478
00:37:29,700 --> 00:37:30,999
Lima team, on my command, drop back.
479
00:37:31,460 --> 00:37:32,171
All guns on the door.
480
00:37:32,204 --> 00:37:33,803
When they breach, give 'em hell.
481
00:37:38,706 --> 00:37:40,435
Drop back, drop back!
482
00:37:48,143 --> 00:37:49,750
I didn't jump out of a plane
483
00:37:49,775 --> 00:37:51,904
to get killed by friendly fire.
484
00:37:52,400 --> 00:37:54,716
You guys wanna lower your weapons?
485
00:37:59,959 --> 00:38:01,686
You're clear.
486
00:38:05,326 --> 00:38:06,793
Package secure?
487
00:38:16,476 --> 00:38:19,709
The street's contained,
but we need to leave... now.
488
00:38:20,883 --> 00:38:23,150
Welcome to Cuba.
489
00:38:23,309 --> 00:38:25,220
Vámonos.
490
00:38:45,899 --> 00:38:48,853
Smokes, thermites, and frags.
491
00:38:48,929 --> 00:38:50,313
You got it all.
492
00:39:00,660 --> 00:39:01,395
Systems check.
493
00:39:02,225 --> 00:39:03,694
Got that?
494
00:39:03,766 --> 00:39:06,973
You know, for a Navy man,
you're not bad with a rifle.
495
00:39:08,769 --> 00:39:11,639
Yeah, well, for a Marine,
you're not bad as a doorstop.
496
00:39:13,900 --> 00:39:14,349
Get a room.
497
00:39:17,123 --> 00:39:20,475
Then we'll have to take the
airfield, the capital building,
498
00:39:20,635 --> 00:39:23,503
the presidential palace,
and then the radio station.
499
00:39:23,746 --> 00:39:26,206
Sounds like you got
everything under control.
500
00:39:26,398 --> 00:39:28,415
It's been a difficult few months,
501
00:39:28,713 --> 00:39:30,716
but the worst is still ahead.
502
00:39:31,923 --> 00:39:34,438
Thank you for living up to your end,
503
00:39:34,737 --> 00:39:36,931
even though you had
no reason to trust me.
504
00:39:42,315 --> 00:39:43,925
Disparen.
505
00:39:48,156 --> 00:39:49,356
Disparen.
506
00:40:14,276 --> 00:40:15,415
Disparen!
507
00:40:15,576 --> 00:40:17,645
Viva Tavo!
508
00:41:14,731 --> 00:41:16,555
Coming in from the west side,
509
00:41:16,580 --> 00:41:18,510
- as well as from the center.
- That's great.
510
00:41:45,324 --> 00:41:46,838
Hey, Kelsi?
511
00:41:52,816 --> 00:41:56,100
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
35339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.