Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,648 --> 00:00:05,624
You all have saved the
world three times now.
2
00:00:05,660 --> 00:00:07,421
How on earth
do you do it?
3
00:00:07,457 --> 00:00:09,832
I can promise the
fight won't be hard,
4
00:00:09,868 --> 00:00:11,690
but I can say we
will prevent it.
5
00:00:11,726 --> 00:00:13,468
Gustavo's chief force - strategists
6
00:00:13,504 --> 00:00:15,080
Find out what he knows.
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,793
You know his next moves.
8
00:00:16,829 --> 00:00:18,386
Help me stop him.
9
00:00:19,341 --> 00:00:20,177
If I help you,
10
00:00:20,213 --> 00:00:21,537
will that save my nation?
11
00:00:21,573 --> 00:00:24,210
If you don't, will your nation
still be worth saving?
12
00:00:24,789 --> 00:00:26,705
Dr. Montano just
gave us the key.
13
00:00:26,741 --> 00:00:27,886
We take Cuba.
14
00:00:27,922 --> 00:00:29,502
We can win this war.
15
00:00:40,855 --> 00:00:42,023
Disparen!
16
00:00:46,864 --> 00:00:47,864
Disparen!
17
00:00:50,855 --> 00:00:52,483
Disparen!
18
00:01:03,958 --> 00:01:04,958
Disparen!
19
00:01:12,014 --> 00:01:13,671
Disparen!
20
00:01:20,267 --> 00:01:21,382
Disparen!
21
00:01:36,748 --> 00:01:38,148
Pap�...
22
00:01:52,763 --> 00:01:54,363
Simon.
23
00:02:14,585 --> 00:02:15,593
Disparen!
24
00:02:24,828 --> 00:02:25,928
Disparen!
25
00:02:53,671 --> 00:02:55,658
The C-130 Liberty One
26
00:02:55,693 --> 00:02:59,428
will depart Naval Air Station
Key West at 2200 hours.
27
00:02:59,463 --> 00:03:01,906
Lima team,
partnered Navy/Marine Corps,
28
00:03:01,942 --> 00:03:04,500
will air-drop 13 miles
off the Cuban coast,
29
00:03:04,535 --> 00:03:07,536
landing at Guines, which...
according to intel
30
00:03:07,571 --> 00:03:10,172
Admiral Chandler
obtained from Dr. Montano...
31
00:03:10,207 --> 00:03:12,107
is the home
to a hidden rebel stronghold.
32
00:03:12,142 --> 00:03:14,243
What kind of numbers
can we expect?
33
00:03:14,278 --> 00:03:18,898
The rebel force is somewhere
between 500 and 5,000.
34
00:03:20,250 --> 00:03:22,518
Our team's
dropping in with a 2-ton gift
35
00:03:22,553 --> 00:03:24,553
of small arms
and light weapons.
36
00:03:24,588 --> 00:03:26,255
Whatever their size,
I promise you,
37
00:03:26,290 --> 00:03:28,424
that militia
will be well-outfitted.
38
00:03:28,459 --> 00:03:30,325
Now, once Lima team
makes contact
39
00:03:30,360 --> 00:03:31,927
with El Gallo and his men...
40
00:03:31,962 --> 00:03:33,234
I'm sorry, Admiral.
41
00:03:33,270 --> 00:03:36,071
How confident are you
in this El Gallo?
42
00:03:36,300 --> 00:03:38,835
This unknown leader
of Free Cuba?
43
00:03:40,129 --> 00:03:42,277
You think he's more inclined
to join our cause than, say,
44
00:03:42,312 --> 00:03:45,820
the Chinese or the
Indians or the Brits right now?
45
00:03:46,243 --> 00:03:48,444
How confident are you
that when our team lands,
46
00:03:48,479 --> 00:03:50,379
they find themselves met
by friendly interests
47
00:03:50,414 --> 00:03:54,083
and not, say, indifference
or hostility... 1 to 10?
48
00:03:54,360 --> 00:03:55,660
One being...
49
00:03:55,696 --> 00:03:58,532
they slit our throats
soon as we hit the beach.
50
00:04:08,218 --> 00:04:10,710
Six, sir.
51
00:04:12,725 --> 00:04:14,692
General,
you signed off on this?
52
00:04:14,805 --> 00:04:16,172
I did, sir.
53
00:04:16,208 --> 00:04:18,642
Though, to be frank,
I have concerns.
54
00:04:18,715 --> 00:04:21,549
General's worried the intel
I got from Dr. Montano
55
00:04:21,585 --> 00:04:22,852
may not be trustworthy.
56
00:04:22,888 --> 00:04:26,690
I've lost a lot of Marines
already, Mr. President.
57
00:04:26,726 --> 00:04:29,160
Trust in anything
coming out of Gustavo's camp
58
00:04:29,196 --> 00:04:31,070
is in short supply.
59
00:04:31,993 --> 00:04:33,693
But you trust it, Admiral.
60
00:04:33,744 --> 00:04:35,544
I was with the man.
61
00:04:35,696 --> 00:04:37,163
He lost faith in Gustavo
62
00:04:37,199 --> 00:04:39,719
and gave his life
to stop the bloodshed.
63
00:04:42,007 --> 00:04:44,133
I've had the country
running at full tilt
64
00:04:44,168 --> 00:04:45,400
for the last three months
65
00:04:45,435 --> 00:04:47,736
to put us in a position
to take back Mexico,
66
00:04:47,771 --> 00:04:51,807
and now you wanna air-drop
a dozen of our finest
67
00:04:51,842 --> 00:04:54,977
into the lion's den
before we can back 'em up?
68
00:04:55,012 --> 00:04:56,278
Gustavo's preoccupied
69
00:04:56,313 --> 00:04:58,547
with shoring up support
from his base.
70
00:04:58,582 --> 00:05:02,818
Now is the best time for us
to make our move on Cuba.
71
00:05:02,853 --> 00:05:04,253
And we need it, sir...
72
00:05:04,288 --> 00:05:06,321
not just as a buffer
against another major attack,
73
00:05:06,356 --> 00:05:09,391
but as a staging area to launch
our own invasion south.
74
00:05:17,925 --> 00:05:19,538
Please continue, Admiral.
75
00:05:19,574 --> 00:05:21,093
Thank you, sir.
76
00:05:53,373 --> 00:05:54,639
Se�or Barros.
77
00:05:54,681 --> 00:05:56,007
Gustavo.
78
00:05:56,880 --> 00:05:59,429
Tell me, what's a win?
79
00:06:00,593 --> 00:06:02,511
Jumping to the end already?
80
00:06:02,546 --> 00:06:04,813
Doesn't feel like
a jump to me.
81
00:06:04,848 --> 00:06:07,382
In your speeches, you promised
your people a quick victory.
82
00:06:07,417 --> 00:06:08,717
But, from what I've seen,
83
00:06:08,752 --> 00:06:11,153
you've been stuck in place
for some time now.
84
00:06:11,188 --> 00:06:13,388
I'm curious
if your thinking has changed
85
00:06:13,423 --> 00:06:16,158
or if you regret starting
a war with the United States.
86
00:06:16,193 --> 00:06:17,993
We didn't start this war.
87
00:06:18,028 --> 00:06:19,661
You sank a U.S. fleet
in Mayport
88
00:06:19,696 --> 00:06:21,196
on the very day
that your loyalists
89
00:06:21,231 --> 00:06:23,365
murdered the duly-elected
leader of Panama.
90
00:06:23,400 --> 00:06:24,900
That sounds textbook.
91
00:06:24,935 --> 00:06:28,070
Mayport wasn't an attack,
nor was it the beginning.
92
00:06:28,765 --> 00:06:32,708
You're young, but smart enough
to know the U.S.'s history
93
00:06:32,743 --> 00:06:35,741
of murder and political
insurrection in Latin America.
94
00:06:36,113 --> 00:06:38,914
Guatemala '54, Cuba '61,
95
00:06:38,949 --> 00:06:41,550
D.R. '65, Chile '73,
96
00:06:41,585 --> 00:06:44,119
Nicaragua '82,
Grenada '83.
97
00:06:44,154 --> 00:06:46,655
This war
is a battle for the survival
98
00:06:46,690 --> 00:06:48,859
of the people
of Gran Colombia.
99
00:06:49,526 --> 00:06:51,941
So, is this your
justification for
100
00:06:51,977 --> 00:06:54,009
the forced conscription,
the purges,
101
00:06:54,045 --> 00:06:54,997
the death squads?
102
00:06:55,032 --> 00:06:57,432
Where do you get this information from?
103
00:06:57,467 --> 00:06:59,134
Several accounts
from defectors...
104
00:06:59,169 --> 00:07:00,877
Defectors from what?
105
00:07:00,913 --> 00:07:02,771
Our borders are not closed.
106
00:07:02,806 --> 00:07:05,207
People are free
to come and go as they wish.
107
00:07:05,242 --> 00:07:07,008
Their accounts
are remarkably consistent.
108
00:07:07,044 --> 00:07:10,258
This isn't a war
of public opinion.
109
00:07:10,414 --> 00:07:13,710
This is about taking
a fresh look at the world...
110
00:07:15,000 --> 00:07:17,653
post-virus, post-famine.
111
00:07:17,688 --> 00:07:21,116
It's about adjusting
the balance.
112
00:07:22,254 --> 00:07:26,155
United States have been
bullies for too long.
113
00:07:28,571 --> 00:07:30,772
This movement is a rebirth.
114
00:07:30,844 --> 00:07:32,125
Take your camera
and your notepad
115
00:07:32,161 --> 00:07:33,961
and go to the countryside.
116
00:07:34,304 --> 00:07:37,639
Go to the cities
of Central and South America
117
00:07:37,674 --> 00:07:39,898
and see the pride
in people's faces.
118
00:07:40,843 --> 00:07:43,412
Freedom from tyranny
is what they demanded.
119
00:07:43,447 --> 00:07:45,747
And it's what
I'm giving them.
120
00:07:45,783 --> 00:07:49,039
And I'm inviting the people
of all of the Americas to join.
121
00:08:06,696 --> 00:08:08,570
Ensign Swain.
Any news?
122
00:08:08,605 --> 00:08:09,605
No, sir.
123
00:08:09,891 --> 00:08:12,103
No surprise there. She's probably
hiding in a hole somewhere,
124
00:08:12,138 --> 00:08:13,242
hoping we give up looking.
125
00:08:13,278 --> 00:08:14,775
No chance of that, sir.
126
00:08:14,811 --> 00:08:16,845
I've been monitoring
cell activity for Colombia
127
00:08:16,880 --> 00:08:18,714
and the United States
for months.
128
00:08:18,749 --> 00:08:21,316
If Kelsi's still in contact
with anyone down south,
129
00:08:21,351 --> 00:08:22,406
we'll know it.
130
00:08:22,442 --> 00:08:23,385
Well, good.
131
00:08:23,420 --> 00:08:24,953
Till then, I have
another job for you.
132
00:08:24,988 --> 00:08:25,917
Sir, I...
133
00:08:25,953 --> 00:08:27,322
Radio jammers
aboard the James
134
00:08:27,357 --> 00:08:28,690
were fried in the attack.
135
00:08:28,725 --> 00:08:30,692
I need you to reprogram
her electric grid.
136
00:08:30,727 --> 00:08:32,694
I want to make sure those
Cuban artillery batteries
137
00:08:32,729 --> 00:08:35,270
don't use our Herc
as target practice.
138
00:08:36,099 --> 00:08:37,632
Where do you need me?
139
00:08:41,415 --> 00:08:43,090
$1.25.
140
00:08:46,858 --> 00:08:48,024
Um...
141
00:08:50,113 --> 00:08:52,090
I only got $1.15.
142
00:08:53,884 --> 00:08:55,028
Are you kidding?
143
00:08:55,064 --> 00:08:56,330
No. Beat it.
144
00:08:58,359 --> 00:08:59,816
Hey! Stop!
145
00:09:00,927 --> 00:09:02,348
Get back here!
146
00:09:08,898 --> 00:09:11,452
Zoey?
It's getting late, sweetie.
147
00:09:11,488 --> 00:09:12,969
Time to come in.
148
00:09:15,005 --> 00:09:17,739
But, Mom!
Aunt Kelsi's here.
149
00:09:17,774 --> 00:09:19,450
Just a few more pushes?
150
00:09:19,871 --> 00:09:21,610
Yeah, Mom.
151
00:09:21,645 --> 00:09:23,567
Just a few more?
152
00:09:28,318 --> 00:09:31,386
Yeah, I heard rumors
that you were in Carta-geena?
153
00:09:31,421 --> 00:09:33,722
Mm, Cartagena.
154
00:09:34,202 --> 00:09:35,335
Yeah, right.
155
00:09:35,965 --> 00:09:38,020
You didn't leave
the country?
156
00:09:38,056 --> 00:09:39,422
You just disappeared.
157
00:09:39,696 --> 00:09:41,630
If you wanna ask, ask.
158
00:09:41,665 --> 00:09:43,865
Just stop, please.
159
00:09:44,423 --> 00:09:46,090
Oh, go ahead.
Ask me.
160
00:09:46,126 --> 00:09:47,559
I don't need to ask.
161
00:09:47,971 --> 00:09:49,304
'Cause you know
everything about me, right?
162
00:09:49,339 --> 00:09:51,239
I know what kind of person
you are.
163
00:09:51,274 --> 00:09:53,241
- Oh, what kind of a pers...
- The kind who runs off
164
00:09:53,276 --> 00:09:55,410
with any loser
promising adventure.
165
00:09:55,445 --> 00:09:56,778
The kind who makes a mess
166
00:09:56,813 --> 00:09:58,680
and leaves the rest of us
to clean it up.
167
00:09:58,715 --> 00:10:00,181
The kind
who hasn't even bothered
168
00:10:00,216 --> 00:10:02,129
to come see
her own daughter.
169
00:10:02,819 --> 00:10:04,185
Mom?
170
00:10:04,220 --> 00:10:06,721
Can you read me
"The Paper Bag Princess"?
171
00:10:06,756 --> 00:10:08,623
Uh...
did you brush your teeth?
172
00:10:09,360 --> 00:10:11,090
Okay, I'll be in in a sec.
173
00:10:15,098 --> 00:10:16,665
Night, Aunt Kelsi.
174
00:10:16,700 --> 00:10:17,864
Night.
175
00:10:18,335 --> 00:10:19,567
Sleep tight.
176
00:10:19,602 --> 00:10:22,070
Don't let the bedbugs bite.
177
00:10:26,843 --> 00:10:28,677
Remember when you used to
read that to me?
178
00:10:28,712 --> 00:10:31,313
You need
to turn yourself in.
179
00:10:31,348 --> 00:10:32,881
I know.
180
00:10:32,916 --> 00:10:35,116
No, you don't know.
181
00:10:35,786 --> 00:10:37,385
Otherwise,
you wouldn't be here.
182
00:10:37,420 --> 00:10:39,754
Putting me in danger.
Putting Zoey in danger.
183
00:10:39,789 --> 00:10:41,456
No one's in danger.
It's not like I'm...
184
00:10:41,491 --> 00:10:42,524
A what?
185
00:10:42,559 --> 00:10:43,996
A murderer?
186
00:10:44,267 --> 00:10:45,785
A terrorist?
187
00:10:46,162 --> 00:10:48,918
Go ahead.
Tell me you're not.
188
00:10:49,466 --> 00:10:52,200
Look me in the eye
and tell me the cops,
189
00:10:52,235 --> 00:10:54,269
the Navy,
and the goddamn FBI
190
00:10:54,304 --> 00:10:56,037
tore my house apart
for three weeks
191
00:10:56,072 --> 00:10:58,239
because you didn't kill
that woman.
192
00:11:00,643 --> 00:11:02,973
I don't know
where else to go.
193
00:11:07,308 --> 00:11:09,610
Police station
would be a start.
194
00:11:10,637 --> 00:11:12,492
And say what?
195
00:11:12,702 --> 00:11:14,769
- The truth.
- The truth?
196
00:11:14,851 --> 00:11:16,860
What's the truth, Elli?
197
00:11:17,314 --> 00:11:19,047
That I'm an idiot?
198
00:11:19,262 --> 00:11:22,464
That I thought
I was helping?
199
00:11:22,989 --> 00:11:27,680
That it turns out I am just
a piece of Florida white trash
200
00:11:27,716 --> 00:11:30,483
thinking I could solve
the world's problems?
201
00:11:31,408 --> 00:11:33,775
I know what I did.
202
00:11:34,567 --> 00:11:36,981
And I know
what's coming for me.
203
00:11:37,381 --> 00:11:39,148
God knows I deserve it.
204
00:11:47,791 --> 00:11:49,825
You're not trash,
205
00:11:50,439 --> 00:11:52,531
and you're not a monster.
206
00:11:53,500 --> 00:11:55,897
And, I mean, at this point,
according to the U.S. government,
207
00:11:55,932 --> 00:11:57,532
you're basically the most
important human being
208
00:11:57,567 --> 00:11:59,453
on the planet, right?
209
00:12:00,025 --> 00:12:01,930
Just tell them something.
210
00:12:02,583 --> 00:12:05,217
Cut a deal.
It won't be so bad.
211
00:12:07,196 --> 00:12:08,476
Yeah.
212
00:12:10,380 --> 00:12:12,504
We're gonna get you
a good deal.
213
00:12:13,904 --> 00:12:15,871
And we're gonna make it
through this.
214
00:12:16,086 --> 00:12:18,075
You, me, and Zoey.
215
00:12:30,999 --> 00:12:34,000
On course, 2-1-0,
making 16 knots.
216
00:12:34,036 --> 00:12:36,828
Estimated time of arrival
based on current speed...
217
00:12:36,888 --> 00:12:39,063
3 hours and 45 minutes.
218
00:12:39,776 --> 00:12:41,109
Anything pop up
in the shakedown?
219
00:12:41,144 --> 00:12:42,677
Well, some trouble out
of two gen,
220
00:12:42,712 --> 00:12:44,212
but we'll have it online
in the hour.
221
00:12:44,247 --> 00:12:47,282
And we haven't sprung any leaks,
so that's a good thing.
222
00:12:47,317 --> 00:12:48,817
Roger that.
223
00:12:48,852 --> 00:12:50,885
CIC, Bridge.
Report your status.
224
00:12:50,920 --> 00:12:53,481
Sub-surface clear.
All systems go.
225
00:12:53,755 --> 00:12:56,189
Surface clear.
All systems go.
226
00:12:56,326 --> 00:12:58,493
Bridge, T.A.O.
Testing is complete.
227
00:12:58,528 --> 00:13:01,500
All combat systems
are up and ready to go.
228
00:13:01,599 --> 00:13:02,832
It's good to be back, ma'am.
229
00:13:02,868 --> 00:13:03,922
Glad to hear it.
230
00:13:03,958 --> 00:13:06,366
After three months of dry dock,
I think we set a record.
231
00:13:06,402 --> 00:13:08,203
Captain, Radio.
All circuits up.
232
00:13:08,238 --> 00:13:10,271
HF Channel
is encrypted and secure.
233
00:13:10,306 --> 00:13:11,649
Who else
do we have on the line?
234
00:13:11,685 --> 00:13:13,752
Patching through Command now.
235
00:13:14,156 --> 00:13:16,778
Nathan James,
we hear you loud and clear.
236
00:13:17,266 --> 00:13:19,314
Much as I enjoyed Moby Dick,
237
00:13:19,349 --> 00:13:21,355
it's a pleasure
to hear your voice.
238
00:13:21,391 --> 00:13:23,649
Admiral Chandler,
how's the Herc?
239
00:13:23,820 --> 00:13:26,977
Weapons supply is currently
being loaded and on schedule.
240
00:13:27,013 --> 00:13:28,946
Hitting Cuban airspace
in 3 hours.
241
00:13:28,982 --> 00:13:30,482
Sound about right,
Captain Green?
242
00:13:30,518 --> 00:13:33,440
We'll be waiting.
Have a safe flight, Admiral.
243
00:13:34,614 --> 00:13:36,281
Go ahead.
244
00:13:42,572 --> 00:13:44,265
Watch it, Marine.
245
00:13:44,301 --> 00:13:45,469
Sorry, Chief.
246
00:13:45,505 --> 00:13:46,531
My bad.
247
00:13:47,434 --> 00:13:49,177
Excuse the fellas, Admiral.
248
00:13:49,212 --> 00:13:51,579
The Marines have been grounded
since the Mayport attack.
249
00:13:51,614 --> 00:13:53,719
They're angry
and ready to hook and jab.
250
00:13:53,755 --> 00:13:55,355
They'll get their chance.
251
00:13:55,391 --> 00:13:57,625
Thank you, sir,
for everything you've done.
252
00:14:00,219 --> 00:14:01,495
All loaded up.
253
00:14:01,531 --> 00:14:03,554
When's the last time
you jumped?
254
00:14:03,590 --> 00:14:05,057
On purpose?
I don't know.
255
00:14:05,093 --> 00:14:06,057
Six or seven years.
256
00:14:06,095 --> 00:14:07,549
Like falling off a bike.
257
00:14:08,261 --> 00:14:09,996
Sure you don't want
to join in the fun, Professor?
258
00:14:10,031 --> 00:14:13,184
Someone's gotta stay on
the plane and do the hard work.
259
00:14:13,736 --> 00:14:15,926
Gunny, check the palletized
gear and equipment.
260
00:14:15,972 --> 00:14:18,106
Lima team, load up.
Let's go get some.
261
00:14:18,142 --> 00:14:20,121
Oo-rah.
262
00:14:20,157 --> 00:14:22,491
- Boo-yah!
- Boo-yah.
263
00:15:22,102 --> 00:15:23,731
Hector.
264
00:15:26,823 --> 00:15:27,823
Okay.
265
00:15:30,729 --> 00:15:32,195
Octavio.
266
00:15:44,612 --> 00:15:45,934
Hector...
267
00:17:57,558 --> 00:17:59,613
You know, I always wondered
why Navy corpsman
268
00:17:59,649 --> 00:18:01,082
deploy with the Marines.
269
00:18:01,689 --> 00:18:04,623
'Cause the Marines
like to fight, sir.
270
00:18:06,793 --> 00:18:08,385
I-I mean, I...
271
00:18:08,420 --> 00:18:10,620
I'm... I'm not saying
that y'all don't, sir.
272
00:18:10,655 --> 00:18:12,222
I was just, um...
273
00:18:12,257 --> 00:18:14,057
You know,
I meant that, um...
274
00:18:14,092 --> 00:18:16,727
I was saying that we...
275
00:18:16,762 --> 00:18:18,695
Take it easy, corpsman.
276
00:18:18,730 --> 00:18:20,130
Save your energy.
277
00:18:20,165 --> 00:18:21,245
Yes, sir.
278
00:18:23,723 --> 00:18:25,629
So, you guys work out?
279
00:18:26,786 --> 00:18:27,871
C'mon.
280
00:18:27,907 --> 00:18:30,272
Thought you bastards
were supposed to be fun.
281
00:18:30,325 --> 00:18:32,309
We've been waiting
like 50 years
282
00:18:32,344 --> 00:18:34,926
to invade this shit-box
island, am I right?
283
00:18:36,117 --> 00:18:37,903
My mother's Cuban.
284
00:18:43,855 --> 00:18:45,389
Command, this is Liberty One.
285
00:18:45,424 --> 00:18:46,623
We're leaving American airspace
286
00:18:46,658 --> 00:18:48,759
and proceeding on schedule.
Over.
287
00:18:48,794 --> 00:18:50,160
Copy that, Liberty One.
288
00:18:50,195 --> 00:18:52,129
Nathan James
is in range to jam the radar
289
00:18:52,164 --> 00:18:53,344
in the Cuban
artillery batteries.
290
00:18:53,379 --> 00:18:54,599
Stand by.
291
00:18:55,668 --> 00:18:57,426
HF feed is holding up.
292
00:18:57,587 --> 00:18:59,921
Wish we had better eyes
on the battlefield.
293
00:18:59,957 --> 00:19:01,023
Yes, sir.
294
00:19:01,059 --> 00:19:03,629
Without satellites,
this will have to do.
295
00:19:03,922 --> 00:19:05,508
Ensign, we ready?
296
00:19:05,700 --> 00:19:07,133
All set, Admiral.
297
00:19:07,957 --> 00:19:09,215
Okay.
298
00:19:09,737 --> 00:19:11,304
Liberty One, Command.
299
00:19:11,550 --> 00:19:13,762
You are clear to proceed.
300
00:19:14,241 --> 00:19:17,950
Navy Spear,
sending jam package now.
301
00:19:18,890 --> 00:19:21,358
Commence jamming sequence
on your end.
302
00:19:23,628 --> 00:19:25,161
Aye.
303
00:19:27,165 --> 00:19:28,965
Jamming sequence initiated.
304
00:19:29,348 --> 00:19:31,268
Liberty One, Navy Spear.
305
00:19:31,303 --> 00:19:33,336
Cuba's blind,
and they don't know it.
306
00:19:33,371 --> 00:19:35,072
Copy that, Navy Spear.
307
00:19:35,107 --> 00:19:37,374
Ground winds
out of the northwest...
308
00:19:37,409 --> 00:19:38,875
1-5 knots.
309
00:19:38,910 --> 00:19:41,114
Deploy chutes 9,000.
310
00:19:41,580 --> 00:19:44,314
Jump Team, Flight Lead.
2-minute warning.
311
00:19:44,349 --> 00:19:47,751
Lima team, stand by.
2 minutes, 2 minutes.
312
00:19:48,700 --> 00:19:50,187
2 minutes.
313
00:19:50,222 --> 00:19:51,655
2 minutes.
314
00:19:57,729 --> 00:19:59,095
Good luck.
315
00:20:00,665 --> 00:20:02,020
Oo-rah.
316
00:20:05,036 --> 00:20:06,837
All right, go!
317
00:20:12,813 --> 00:20:13,977
Go!
318
00:20:19,850 --> 00:20:21,277
Go!
319
00:20:24,222 --> 00:20:25,689
Go!
320
00:20:31,129 --> 00:20:33,330
All teams, Command.
Jamming's holding.
321
00:20:33,365 --> 00:20:34,831
You have another 40 seconds.
322
00:20:34,866 --> 00:20:36,399
Navy Spear, roger that.
323
00:20:42,644 --> 00:20:43,957
We're good. Let's go.
324
00:20:43,993 --> 00:20:45,206
Weapons supply away.
325
00:20:45,242 --> 00:20:48,343
Uplink confirmed.
Nav system engaged.
326
00:20:49,762 --> 00:20:52,115
Aye, sir.
I have control of the cache.
327
00:20:52,150 --> 00:20:53,650
Deploying the chute now.
328
00:21:02,327 --> 00:21:04,694
Unknown air track.
Inbound, Liberty One.
329
00:21:23,838 --> 00:21:25,604
What the hell
is going on over there?
330
00:21:25,640 --> 00:21:26,725
Flight Lead, come in.
Come in.
331
00:21:26,760 --> 00:21:29,357
Liberty One, Liberty One,
this is Command.
332
00:21:36,221 --> 00:21:38,054
We have a missile detonation.
333
00:21:38,090 --> 00:21:40,925
Target's trajectory leading
back to the north side of Cuba.
334
00:21:40,961 --> 00:21:44,129
Liberty One is hit
and going down.
335
00:21:58,216 --> 00:22:00,350
Flight Lead,
what's your status?
336
00:22:02,721 --> 00:22:04,954
Flight Lead, do you copy?!
337
00:22:30,919 --> 00:22:32,152
What the hell?!
338
00:22:32,188 --> 00:22:33,722
Did everyone egress?
339
00:22:37,977 --> 00:22:39,480
No. No.
340
00:22:40,496 --> 00:22:41,795
No.
341
00:22:42,087 --> 00:22:43,287
No, no.
342
00:22:43,323 --> 00:22:45,423
Lima, Command.
343
00:22:45,459 --> 00:22:47,102
What is your status?
344
00:22:47,138 --> 00:22:49,733
Our status is goddamn livid,
Admiral.
345
00:22:49,768 --> 00:22:53,036
Why weren't we jamming
those artillery batteries?
346
00:22:56,708 --> 00:22:58,275
We're gonna get you
some answers.
347
00:22:58,311 --> 00:23:00,791
This is Dufine.
I wanna speak to Captain Utt.
348
00:23:02,414 --> 00:23:05,015
Command, Utt.
Lima team has landed.
349
00:23:05,268 --> 00:23:09,505
No sign of Bowen, Lin, Murphy,
Weeks, Santora, or Hird.
350
00:23:11,358 --> 00:23:13,138
Mostly likely
they were K.I.A.
351
00:23:13,590 --> 00:23:16,270
Looks like Liberty One
was shot out of the sky.
352
00:23:16,862 --> 00:23:18,428
Pilots were on course.
353
00:23:18,627 --> 00:23:20,646
Jamming was set.
354
00:23:20,710 --> 00:23:22,978
We had no early warning.
355
00:23:24,076 --> 00:23:27,070
Admiral Chandler
was also on board, ma'am.
356
00:23:30,794 --> 00:23:32,336
Command, Navy Spear.
357
00:23:32,372 --> 00:23:35,712
Commencing
search and rescue now.
358
00:23:35,747 --> 00:23:37,514
Helm, all ahead, 2/3.
359
00:23:40,416 --> 00:23:42,083
Gear is off target.
360
00:23:42,119 --> 00:23:43,452
No confirm on beacon.
361
00:23:43,488 --> 00:23:45,121
It must be out of range.
362
00:23:55,906 --> 00:23:59,141
Mother, can we get a fix
on that weapons supply?
363
00:23:59,177 --> 00:24:01,738
We were tracking it using
a radar relay from the plane.
364
00:24:01,773 --> 00:24:04,441
Last position,
supply was off-course,
365
00:24:04,476 --> 00:24:08,169
headed west on a path toward
the north shore of Havana.
366
00:24:09,302 --> 00:24:11,022
That's Gustavo country.
367
00:24:11,638 --> 00:24:14,684
The rebel camp is 3 miles
in the other direction.
368
00:24:14,719 --> 00:24:16,219
Why don't we go there first?
369
00:24:16,254 --> 00:24:19,823
No. We secure the gear.
Then we find the rebels.
370
00:24:19,858 --> 00:24:21,291
You wanna walk into Havana
371
00:24:21,326 --> 00:24:24,060
with half our team
and no firepower?
372
00:24:24,095 --> 00:24:26,763
We can't risk letting those weapons
fall into the wrong hands.
373
00:24:26,799 --> 00:24:27,897
I agree.
374
00:24:27,933 --> 00:24:29,432
We don't have a choice.
375
00:24:29,467 --> 00:24:31,768
They know we're here,
so we have to move fast.
376
00:24:31,803 --> 00:24:33,270
That beacon
has a 2-mile range.
377
00:24:33,305 --> 00:24:36,606
If we can get in the area,
I know we can find it.
378
00:24:40,045 --> 00:24:42,011
Mission hasn't changed.
379
00:24:45,732 --> 00:24:47,083
Roger that.
380
00:24:48,365 --> 00:24:49,665
Command, Utt.
381
00:24:49,701 --> 00:24:52,656
We are proceeding feet dry
in search of weapons supply.
382
00:24:53,011 --> 00:24:54,826
Update when we arrive.
383
00:24:56,927 --> 00:24:57,994
Copy all.
384
00:25:07,193 --> 00:25:09,965
Ma'am, based on its speed
and trajectory,
385
00:25:10,008 --> 00:25:11,508
the plane could have
gone down anywhere here.
386
00:25:11,543 --> 00:25:14,711
If we're looking for a debris
field, it could be miles long.
387
00:25:16,915 --> 00:25:18,582
Let's get that bird
in the air.
388
00:25:18,617 --> 00:25:20,483
- Aye, ma'am.
- I'm going to CIC.
389
00:25:20,518 --> 00:25:21,685
The bridge is yours.
390
00:25:21,720 --> 00:25:22,826
Roger.
391
00:25:41,971 --> 00:25:43,529
Aah!
392
00:26:05,397 --> 00:26:09,169
This entire borough's
a hotbed for Cuban military.
393
00:26:09,205 --> 00:26:10,839
Just that kinda day.
394
00:26:11,136 --> 00:26:12,599
Gear's close.
395
00:26:12,937 --> 00:26:14,971
Whole thing could've
been picked over by now.
396
00:26:15,006 --> 00:26:17,607
Barco, take Green and see
if you can get eyes on.
397
00:26:17,642 --> 00:26:19,716
- Aye, sir.
- Let's go.
398
00:26:20,341 --> 00:26:21,478
Let's do it.
399
00:26:24,943 --> 00:26:26,549
Hey, ma'am.
400
00:26:26,584 --> 00:26:28,865
Ma'am,
your neck is bleeding.
401
00:26:30,502 --> 00:26:31,125
It's... It's nothing.
402
00:26:31,161 --> 00:26:32,437
- I didn't even feel it.
- No.
403
00:26:32,473 --> 00:26:34,958
You probably just got nicked
by the shrapnel from the blast.
404
00:26:34,993 --> 00:26:37,527
- Here, just apply pressure.
- Okay?
405
00:26:59,751 --> 00:27:01,184
Aah!
406
00:27:05,523 --> 00:27:08,658
Aaaahhh!
407
00:28:06,551 --> 00:28:09,171
Package is across
the street behind the bar.
408
00:28:09,207 --> 00:28:11,154
Can't get eyes on it yet,
but it's there.
409
00:28:11,189 --> 00:28:13,189
Could be
on the rooftop.
410
00:28:13,224 --> 00:28:14,391
Half the city's awake,
411
00:28:14,426 --> 00:28:16,626
and the other half
will be up soon.
412
00:28:16,661 --> 00:28:17,961
Let's move.
413
00:28:36,581 --> 00:28:38,381
Debris field scattered.
414
00:28:38,416 --> 00:28:39,932
No sign of life.
415
00:28:41,904 --> 00:28:43,440
Hell.
416
00:28:52,856 --> 00:28:54,597
Anyone else hearing that?
417
00:28:56,334 --> 00:28:59,269
Mother, I'm picking up
something strong here.
418
00:28:59,304 --> 00:29:01,771
Copy that, Brawler.
We see it.
419
00:29:02,973 --> 00:29:05,141
Looks like it's headed
to the port at Matanzas.
420
00:29:05,363 --> 00:29:07,197
Navy Spear, what do you see?
421
00:29:07,324 --> 00:29:09,913
We don't have an I.D. yet, sir,
but it's huge.
422
00:29:09,948 --> 00:29:10,981
It's got the same signature
423
00:29:11,016 --> 00:29:12,736
as the ship we fought
at the Yucat�n Strait.
424
00:29:13,715 --> 00:29:16,519
You said you hit
that battleship pretty hard.
425
00:29:16,554 --> 00:29:17,687
Yeah.
426
00:29:17,739 --> 00:29:19,481
No worse
than she hit Nathan James.
427
00:29:19,549 --> 00:29:21,020
She's a monster.
428
00:29:22,973 --> 00:29:26,520
The radar jamming was focused
on the artillery batteries.
429
00:29:27,731 --> 00:29:29,499
If that ship
was patrolling the waters
430
00:29:29,534 --> 00:29:31,996
over the horizon
from the Nathan James,
431
00:29:33,309 --> 00:29:36,234
it would have had
a clear look at Liberty One.
432
00:29:41,418 --> 00:29:43,713
This wasn't on you, Ensign.
433
00:29:46,384 --> 00:29:49,119
Bridge, Captain.
Set course to 2-4-5.
434
00:29:49,154 --> 00:29:51,387
Course 2-4-5, aye.
435
00:29:54,269 --> 00:29:55,735
This time, we sink her.
436
00:29:55,786 --> 00:29:57,286
Ready all VLS.
437
00:29:57,322 --> 00:29:59,489
Aye, ma'am.
438
00:30:23,555 --> 00:30:25,021
Vamos.
439
00:30:47,209 --> 00:30:48,498
Hector...
440
00:31:12,236 --> 00:31:13,236
Hmm?
441
00:32:08,144 --> 00:32:10,246
Looks like we're in
over our heads.
442
00:32:12,301 --> 00:32:14,264
Have to take it
piece by piece.
443
00:32:14,934 --> 00:32:16,399
Toone, cut her down.
444
00:32:16,434 --> 00:32:17,700
Yes, sir.
445
00:32:18,019 --> 00:32:19,502
The rest of us,
underneath.
446
00:32:34,118 --> 00:32:36,319
El Gallo.
447
00:32:53,204 --> 00:32:54,571
Fuentes.
448
00:32:55,922 --> 00:32:57,307
Admiral.
449
00:32:57,571 --> 00:33:00,250
Leader of the Cuban rebels.
450
00:33:00,399 --> 00:33:01,999
We have a lot to discuss.
451
00:33:08,019 --> 00:33:09,452
Closing in on the target,
ma'am.
452
00:33:09,487 --> 00:33:10,972
1,500 yards.
453
00:33:11,956 --> 00:33:14,523
We should see them
when we get around the bend.
454
00:33:18,496 --> 00:33:20,296
We lost the signature.
455
00:33:20,331 --> 00:33:22,785
It's okay.
She's trapped in the bay now.
456
00:33:23,901 --> 00:33:26,803
OOD, slow to 3 knots.
Stand by to maneuver.
457
00:33:26,838 --> 00:33:29,855
Aye, ma'am.
Helm, all ahead 1/3 for 3 knots.
458
00:33:29,891 --> 00:33:31,058
Helm, aye.
459
00:33:55,792 --> 00:33:57,000
Prepare to fire
460
00:33:57,035 --> 00:33:59,035
as soon as we get eyes
on that ship.
461
00:33:59,070 --> 00:34:00,441
Aye.
462
00:34:16,212 --> 00:34:17,720
Where the hell'd it go?
463
00:34:17,755 --> 00:34:19,622
There's no other way
out of this harbor.
464
00:34:34,485 --> 00:34:36,204
We got the weight, Toone.
Cut it.
465
00:34:36,240 --> 00:34:37,240
Yep.
466
00:34:40,326 --> 00:34:41,680
Bring it up.
467
00:34:41,716 --> 00:34:42,897
Careful.
468
00:34:43,439 --> 00:34:45,072
Set it down.
469
00:35:10,199 --> 00:35:11,332
Hey!
470
00:35:16,572 --> 00:35:18,339
Oh!
471
00:35:45,301 --> 00:35:47,368
Aye.
472
00:36:27,944 --> 00:36:30,711
Americanos! Americanos!
473
00:36:37,420 --> 00:36:38,820
Holy shit!
474
00:36:43,793 --> 00:36:46,394
I need some help here!
475
00:36:51,801 --> 00:36:53,301
Mother, Lima.
476
00:36:53,336 --> 00:36:55,436
We're trapped in the courtyard,
and contact is imminent.
477
00:36:55,471 --> 00:36:57,939
Request emergency evac
at my location. Over.
478
00:36:57,974 --> 00:36:59,774
Lima, Navy Spear.
479
00:36:59,809 --> 00:37:02,577
Helo is 20 mikes
from your posit. Over.
480
00:37:05,248 --> 00:37:07,014
Push!
481
00:37:08,197 --> 00:37:09,429
Push!
482
00:37:10,553 --> 00:37:12,053
They're gonna ram it!
483
00:37:12,088 --> 00:37:14,422
Kandie, set a claymore
on that door.
484
00:37:17,293 --> 00:37:19,293
Hold it. Push.
485
00:37:19,328 --> 00:37:20,828
Push!
486
00:37:27,603 --> 00:37:29,003
We're set.
487
00:37:29,038 --> 00:37:30,972
Lima team, on my command,
drop back.
488
00:37:31,007 --> 00:37:32,106
All guns on the door.
489
00:37:32,141 --> 00:37:33,908
When they breach,
give 'em hell.
490
00:37:38,748 --> 00:37:40,448
Drop back, drop back!
491
00:37:48,191 --> 00:37:49,824
I didn't jump out of a plane
492
00:37:49,859 --> 00:37:51,893
to get killed by friendly fire.
493
00:37:51,928 --> 00:37:54,729
You guys wanna lower
your weapons?
494
00:37:59,969 --> 00:38:01,469
You're clear.
495
00:38:05,137 --> 00:38:06,370
Package secure?
496
00:38:16,375 --> 00:38:19,390
The street's contained,
but we need to leave... now.
497
00:38:20,906 --> 00:38:22,500
Welcome to Cuba.
498
00:38:23,250 --> 00:38:25,008
V�monos.
499
00:38:45,681 --> 00:38:48,883
Smokes, thermites, and frags.
500
00:38:48,918 --> 00:38:50,585
You got it all.
501
00:39:00,529 --> 00:39:01,863
Systems check.
502
00:39:01,898 --> 00:39:03,297
Got that?
503
00:39:03,534 --> 00:39:06,839
You know, for a Navy man,
you're not bad with a rifle.
504
00:39:08,537 --> 00:39:11,505
Yeah, well, for a Marine,
you're not bad as a doorstop.
505
00:39:12,842 --> 00:39:14,174
Get a room.
506
00:39:16,545 --> 00:39:20,448
Then we'll have to take the
airfield, the capital building,
507
00:39:20,483 --> 00:39:23,584
the presidential palace,
and then the radio station.
508
00:39:23,619 --> 00:39:26,120
Sounds like you got
everything under control.
509
00:39:26,155 --> 00:39:28,322
It's been
a difficult few months,
510
00:39:28,357 --> 00:39:30,269
but the worst
is still ahead.
511
00:39:31,861 --> 00:39:34,295
Thank you
for living up to your end,
512
00:39:34,330 --> 00:39:36,797
even though you had
no reason to trust me.
513
00:39:41,938 --> 00:39:43,604
Disparen.
514
00:39:48,311 --> 00:39:49,377
Disparen.
515
00:40:14,219 --> 00:40:15,252
Disparen!
516
00:40:15,608 --> 00:40:17,809
Viva Tavo!
517
00:41:14,797 --> 00:41:16,597
Coming in
from the west side,
518
00:41:16,632 --> 00:41:18,566
- as well as from the center.
- That's great.
519
00:41:45,094 --> 00:41:46,648
Hey, Kelsi?
35618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.