All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S05E18.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,562 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:03,883 --> 00:00:05,843 - Come with me. - Searching for werewolves? 3 00:00:05,868 --> 00:00:07,261 Helping someone else find their path 4 00:00:07,277 --> 00:00:08,476 will help you with yours. 5 00:00:08,512 --> 00:00:10,212 You will see me again! 6 00:00:10,247 --> 00:00:12,480 [Screams] 7 00:00:12,678 --> 00:00:14,583 Enjoy Oz, Witch. 8 00:00:14,618 --> 00:00:16,300 Regina: What happened between you and Hades? 9 00:00:16,325 --> 00:00:17,557 Zelena: He fell in love with me. 10 00:00:19,349 --> 00:00:20,689 Nice shot. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,684 Snow: Red? 12 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 13 00:00:34,775 --> 00:00:35,812 Snow: Is she okay? 14 00:00:35,837 --> 00:00:37,354 - Why is she down here? - She's not... 15 00:00:37,379 --> 00:00:38,573 No, she's still breathing. 16 00:00:38,609 --> 00:00:40,043 Well, how long do you think she'll be out? 17 00:00:40,068 --> 00:00:42,435 I don't know. We hit her with some strong stuff. 18 00:00:42,460 --> 00:00:43,878 Where has she been since she left Storybrooke? 19 00:00:43,914 --> 00:00:45,486 I don't know. She went to find her pack. 20 00:00:45,511 --> 00:00:46,634 Unless they're dead, 21 00:00:46,659 --> 00:00:48,183 I'd say she's sniffing in the wrong place. 22 00:00:48,218 --> 00:00:50,318 Any explanation for what she's doing here? 23 00:00:50,354 --> 00:00:51,888 Just this. 24 00:00:59,886 --> 00:01:02,864 - _ - Over here. This way. 25 00:01:03,670 --> 00:01:04,799 Right behind you. 26 00:01:04,835 --> 00:01:07,802 [Sniffing] 27 00:01:07,838 --> 00:01:09,838 [Breathing heavily] 28 00:01:09,873 --> 00:01:11,040 What is it? 29 00:01:11,065 --> 00:01:13,241 I lost the scent again. 30 00:01:13,277 --> 00:01:14,931 Ruby, it's okay. We'll find your pack. 31 00:01:14,956 --> 00:01:17,377 That's what you said yesterday and the day before. 32 00:01:18,463 --> 00:01:19,914 It's late. Come on. 33 00:01:26,169 --> 00:01:28,156 Tell me everything you know about this land. 34 00:01:28,191 --> 00:01:30,091 There's supposed to be a lot of singing. 35 00:01:30,484 --> 00:01:31,415 Singing? 36 00:01:31,440 --> 00:01:32,594 Well, there was in the movie. 37 00:01:32,629 --> 00:01:33,629 I saw it in Storybrooke. 38 00:01:33,664 --> 00:01:34,884 I think there was a book, too. 39 00:01:34,909 --> 00:01:36,564 Ruby, this isn't a book or a movie. 40 00:01:37,392 --> 00:01:39,234 Well, whatever it is, 41 00:01:39,366 --> 00:01:40,586 there's no trace of my pack's scent. 42 00:01:40,611 --> 00:01:42,404 I don't think they were ever here to begin with. 43 00:01:42,561 --> 00:01:43,805 Well, we better start looking for a way back 44 00:01:43,840 --> 00:01:45,006 to the Enchanted Forest. 45 00:01:45,042 --> 00:01:46,808 [Sniffs] Wait. 46 00:01:47,423 --> 00:01:49,811 [Creature snarling] 47 00:01:55,385 --> 00:01:57,819 [Dog whimpers] 48 00:01:58,242 --> 00:02:00,088 It's okay. [Chuckles] 49 00:02:00,266 --> 00:02:01,856 I think I know who this little guy is. 50 00:02:02,319 --> 00:02:03,147 Toto? 51 00:02:03,172 --> 00:02:05,126 WOMAN: I wouldn't do that if I were you. 52 00:02:06,730 --> 00:02:08,176 Toto only barks for one reason... 53 00:02:08,201 --> 00:02:10,072 when he has sniffed out a witch. 54 00:02:10,097 --> 00:02:11,933 Who is it? Who's the witch? 55 00:02:12,206 --> 00:02:14,174 He's not barking because I'm a witch. 56 00:02:14,199 --> 00:02:15,182 It's... 57 00:02:15,207 --> 00:02:17,272 - [Whimpers] - Ruby, it's okay. You can tell her. 58 00:02:19,513 --> 00:02:22,410 I'm... I'm part wolf. 59 00:02:22,822 --> 00:02:26,012 But there's nothing to be scared of. 60 00:02:26,652 --> 00:02:27,415 See? 61 00:02:27,451 --> 00:02:30,362 - [Barking] - Wait, don't! Toto! 62 00:02:30,387 --> 00:02:31,524 Why did you do that? 63 00:02:31,549 --> 00:02:33,798 - Toto. - Well, let us help you. 64 00:02:33,823 --> 00:02:35,056 You've done enough. 65 00:02:35,436 --> 00:02:36,974 You're going the wrong way. 66 00:02:37,001 --> 00:02:38,325 Now you're an expert on Oz. 67 00:02:38,350 --> 00:02:41,162 No. But I can tell you... 68 00:02:41,198 --> 00:02:42,697 [Sniffs] 69 00:02:42,733 --> 00:02:44,766 he's headed northwest. 70 00:02:44,899 --> 00:02:46,281 Straight into the wind. 71 00:02:46,306 --> 00:02:48,470 Through a juniper field into a valley of pines. 72 00:02:48,505 --> 00:02:49,825 [Sword sheathes] 73 00:02:51,335 --> 00:02:52,741 Come on. 74 00:02:54,945 --> 00:02:58,012 [Wind howling] 75 00:02:58,170 --> 00:02:59,214 No. 76 00:02:59,810 --> 00:03:01,082 What is it? 77 00:03:01,380 --> 00:03:03,959 The Wicked Witch. Let's go. 78 00:03:15,132 --> 00:03:16,357 [Whoosh] 79 00:03:16,382 --> 00:03:18,590 Would you prefer I send you chocolates next time? 80 00:03:18,615 --> 00:03:20,060 If you're looking for a thank you, 81 00:03:20,085 --> 00:03:22,771 maybe you should write your name on the card next time. 82 00:03:23,124 --> 00:03:26,841 I'm afraid I didn't come to woo you, Zelena. 83 00:03:26,877 --> 00:03:29,477 I came to warn you. 84 00:03:30,466 --> 00:03:31,746 About what? 85 00:03:32,227 --> 00:03:35,303 You have a visitor from Oz. 86 00:03:35,328 --> 00:03:37,868 What? Who? 87 00:03:37,893 --> 00:03:40,822 Let's just say a werewolf crash-landed here... 88 00:03:40,857 --> 00:03:43,525 feisty, looks good in red. 89 00:03:43,560 --> 00:03:45,397 Oh, no. 90 00:03:45,422 --> 00:03:48,313 Oh, that's impossible, not after what I did to her. 91 00:03:48,799 --> 00:03:51,138 Must have been quite [chuckles] well, wicked 92 00:03:51,163 --> 00:03:53,501 for her to chase you all the way down here. 93 00:03:55,565 --> 00:03:58,106 Wicked doesn't begin to describe it. 94 00:03:58,141 --> 00:03:59,799 Whatever goodwill I've earned with my sister 95 00:03:59,824 --> 00:04:02,010 will evaporate the minute she learns the truth 96 00:04:02,045 --> 00:04:04,179 of what I did to their friend. 97 00:04:04,999 --> 00:04:06,966 I need to leave before they find me. 98 00:04:06,991 --> 00:04:08,950 The Underworld? Easier said than done. 99 00:04:08,985 --> 00:04:11,152 Need I remind you I'm very much alive. 100 00:04:11,553 --> 00:04:12,821 And I have my own way home. 101 00:04:12,856 --> 00:04:16,112 And you daughter... you're just gonna leave her down here? 102 00:04:16,137 --> 00:04:17,725 No, she's why I'm leaving. 103 00:04:17,761 --> 00:04:19,961 If I stay, if I face that wolf, 104 00:04:19,996 --> 00:04:22,630 I'm just gonna do something else that I'll regret. 105 00:04:22,666 --> 00:04:24,966 And then Regina will never let me see her again. 106 00:04:25,001 --> 00:04:28,937 You certainly won't get your daughter back by running. 107 00:04:31,126 --> 00:04:32,337 Stay. 108 00:04:33,267 --> 00:04:34,209 Face them. 109 00:04:34,244 --> 00:04:35,443 [Chuckles lightly] 110 00:04:35,681 --> 00:04:37,245 Let me guess with you. 111 00:04:37,619 --> 00:04:39,047 We make quite a team. 112 00:04:39,072 --> 00:04:40,955 You can trust me, Zelena. 113 00:04:41,845 --> 00:04:44,071 I'll give you everything you want. 114 00:04:45,618 --> 00:04:46,754 Sorry, Hades, 115 00:04:48,243 --> 00:04:50,180 my time in the Underworld is over. 116 00:04:53,693 --> 00:04:55,263 [Sighs] 117 00:04:56,107 --> 00:04:57,165 Do what you must. 118 00:04:58,221 --> 00:05:00,832 But just know either way 119 00:05:01,741 --> 00:05:03,893 I'm gonna take care of that wolf. 120 00:05:08,201 --> 00:05:09,377 [Exhales sharply] 121 00:05:22,229 --> 00:05:23,537 [Door closes] 122 00:05:23,568 --> 00:05:25,902 Stop torturing yourself, Belle. 123 00:05:26,302 --> 00:05:28,461 No, I... I gave Gaston this book 124 00:05:28,486 --> 00:05:31,602 to teach him that a true hero 125 00:05:31,627 --> 00:05:33,764 needs to show his enemy compassion. 126 00:05:33,789 --> 00:05:34,461 Right? 127 00:05:34,486 --> 00:05:37,492 But in the moment that I could've shown him mercy, 128 00:05:37,953 --> 00:05:40,336 what, I send him to a fate worse than death. 129 00:05:40,361 --> 00:05:42,595 Belle, you were trying to protect our child. 130 00:05:42,630 --> 00:05:43,946 Yeah, and... and you know, 131 00:05:43,971 --> 00:05:46,238 if Hades had actually destroyed the contract, 132 00:05:46,263 --> 00:05:49,249 then maybe I could live with what I did. 133 00:05:49,874 --> 00:05:53,030 But he found a loophole, and I darkened my soul, Rumple, 134 00:05:53,055 --> 00:05:55,783 just... just to save you. 135 00:05:55,808 --> 00:05:59,814 And now we can free our child from Hades' grasp together. 136 00:05:59,839 --> 00:06:03,299 No, I-I need to make this right on my own. 137 00:06:03,324 --> 00:06:04,697 I leave it up to you, 138 00:06:05,181 --> 00:06:07,384 you'll just make me do something else I'll regret. 139 00:06:11,474 --> 00:06:12,880 The Underworld? 140 00:06:14,043 --> 00:06:14,644 I don't understand. 141 00:06:14,669 --> 00:06:16,010 I used a tracking spell 142 00:06:16,171 --> 00:06:17,781 so the cyclone would bring me to Zelena. 143 00:06:17,806 --> 00:06:19,623 Ruby, she's down here, too. 144 00:06:19,648 --> 00:06:21,632 Wait, love, you came down here looking for Zelena? 145 00:06:21,657 --> 00:06:23,498 Regina: [Sighs] Why am I not surprised? 146 00:06:23,523 --> 00:06:25,086 What did my sister do now? 147 00:06:25,557 --> 00:06:26,990 It's my friend, Dorothy. 148 00:06:27,015 --> 00:06:28,719 Zelena wanted her magic slippers 149 00:06:28,744 --> 00:06:30,825 so that she could get back to her baby. 150 00:06:31,285 --> 00:06:33,072 Ruby, what did Zelena do to your friend? 151 00:06:33,097 --> 00:06:34,395 That's why I'm here. I don't know. 152 00:06:35,172 --> 00:06:38,698 Dorothy went to face her and just disappeared. 153 00:06:38,723 --> 00:06:41,002 Mulan and I looked everywhere, but we couldn't find her. 154 00:06:41,875 --> 00:06:43,727 [Sighs] Snow, this is all my fault. 155 00:06:43,752 --> 00:06:45,952 None of this would have happened if I hadn't show up in Oz. 156 00:06:45,977 --> 00:06:47,133 It's just one more life 157 00:06:47,139 --> 00:06:48,697 that I have destroyed because of what I am. 158 00:06:48,722 --> 00:06:50,784 That is not true, and you know it. 159 00:06:51,028 --> 00:06:53,797 Ruby, we'll find out what happened to Dorothy. I promise. 160 00:06:53,822 --> 00:06:55,830 Emma: There's only one way we're gonna do that. 161 00:06:55,866 --> 00:06:57,432 It's time to talk to Zelena. 162 00:06:58,337 --> 00:06:59,667 Regina: I'm coming. 163 00:07:00,496 --> 00:07:03,071 I actually thought we were getting somewhere with her. 164 00:07:03,460 --> 00:07:05,587 David. Will you do something while I'm gone? 165 00:07:05,612 --> 00:07:06,230 Sure. What is it? 166 00:07:06,255 --> 00:07:08,168 Well, we haven't... 167 00:07:08,193 --> 00:07:09,678 Neal hasn't heard our voices in days, 168 00:07:09,713 --> 00:07:11,279 - and I'm getting a little... - Yeah, me too. 169 00:07:11,438 --> 00:07:12,594 I'll call him for the both of us. 170 00:07:12,619 --> 00:07:14,530 Thank you. Oh, take Hook with you. 171 00:07:14,555 --> 00:07:16,289 Streets aren't safe for anyone to be alone right now. 172 00:07:16,314 --> 00:07:17,615 Yeah, I'll be careful. 173 00:07:17,872 --> 00:07:19,487 Believe me, I will tell Neal the reason why 174 00:07:19,523 --> 00:07:21,056 his mother is not on the line... 175 00:07:21,702 --> 00:07:24,259 'cause she's out doing what she does best, 176 00:07:25,045 --> 00:07:26,294 being a hero. 177 00:07:33,756 --> 00:07:36,205 Hook: Careful, lad. Hades has eyes and ears everywhere. 178 00:07:36,408 --> 00:07:37,772 We can't trust anyone here. 179 00:07:37,851 --> 00:07:39,319 Is the line always this long? 180 00:07:39,344 --> 00:07:41,511 It's not a line. Something's wrong. Hey! 181 00:07:41,904 --> 00:07:43,134 What do you think you're doing? 182 00:07:43,159 --> 00:07:44,759 What does it look like, darling? 183 00:07:44,846 --> 00:07:46,797 I'm fulfilling my mayoral responsibilities 184 00:07:46,822 --> 00:07:48,885 by supervising some municipal improvements. 185 00:07:48,910 --> 00:07:50,607 Get on with it, Claude. Rip it out. 186 00:07:50,658 --> 00:07:51,723 No, no, no, no! 187 00:07:51,896 --> 00:07:53,479 This is the only chance these people have 188 00:07:53,504 --> 00:07:54,826 to contact their loved ones. 189 00:07:54,862 --> 00:07:56,662 Oh, you mean it's your only opportunity 190 00:07:56,697 --> 00:07:59,255 to reach out and haunt your infant son. 191 00:07:59,809 --> 00:08:02,347 Looks like Chisel Chin, Jr. Will just have to go to bed 192 00:08:02,372 --> 00:08:03,637 without what I can imagine 193 00:08:03,662 --> 00:08:05,586 are terribly dull bedtime stories. 194 00:08:05,611 --> 00:08:07,011 Cruella, why are you doing this? 195 00:08:07,150 --> 00:08:08,886 Is this because I won't write you back to life? 196 00:08:09,455 --> 00:08:11,281 No, Henry darling. 197 00:08:11,453 --> 00:08:12,579 I'm not the one that ordered 198 00:08:12,604 --> 00:08:14,685 all the phones to be ripped out down here. 199 00:08:14,966 --> 00:08:15,819 Hades. 200 00:08:16,099 --> 00:08:17,974 Well, with all you heroes running around, 201 00:08:17,999 --> 00:08:19,671 the place he feels has a little too much hope 202 00:08:19,696 --> 00:08:20,856 bubbling up in his realm. 203 00:08:20,881 --> 00:08:22,414 Well, you can tell him it's gonna take a lot more 204 00:08:22,449 --> 00:08:24,403 than ripping out phones to discourage us. 205 00:08:24,428 --> 00:08:25,639 I will. 206 00:08:27,038 --> 00:08:31,106 But in the meantime, if you wanted to strike a deal, 207 00:08:31,131 --> 00:08:34,675 I could look the other way while you made one last call. 208 00:08:34,700 --> 00:08:37,812 I'm assuming I'd have the author and his pen 209 00:08:37,837 --> 00:08:40,678 to write me back to life. 210 00:08:41,241 --> 00:08:42,730 We're not making deals with you. 211 00:08:42,755 --> 00:08:43,981 [Exhales] 212 00:08:45,767 --> 00:08:47,018 Have it your way. 213 00:08:47,712 --> 00:08:48,819 Do it, Claude. 214 00:08:51,226 --> 00:08:52,957 Ta-ta, darlings. 215 00:09:00,657 --> 00:09:02,624 Zelena: I'll come back for you when the time's right, 216 00:09:02,649 --> 00:09:04,192 my little sweet pea. 217 00:09:04,918 --> 00:09:07,310 But for now, you're with the people 218 00:09:07,335 --> 00:09:08,797 that can give you what you need. 219 00:09:12,385 --> 00:09:14,269 You're not going anywhere, sis. 220 00:09:14,723 --> 00:09:17,706 [Sighs] How do you expect me to become mother material 221 00:09:17,731 --> 00:09:18,964 if you won't leave me be? 222 00:09:18,989 --> 00:09:23,651 Well, we were planning on it until someone you screwed over 223 00:09:23,676 --> 00:09:25,577 literally dropped out of the sky. 224 00:09:25,602 --> 00:09:27,644 What did you do to Dorothy? 225 00:09:28,821 --> 00:09:30,414 Dorothy: It touched down right here. 226 00:09:30,449 --> 00:09:32,781 Toto? Toto! 227 00:09:32,806 --> 00:09:34,017 There's nothing here. 228 00:09:34,053 --> 00:09:35,252 - Or here. - Toto. 229 00:09:38,090 --> 00:09:39,754 Looking for me? 230 00:09:41,964 --> 00:09:44,291 I see you picked up a few strays while I was gone. 231 00:09:44,316 --> 00:09:45,237 Watch it, Zelena. 232 00:09:45,262 --> 00:09:47,384 You really want to mess with us again? 233 00:09:47,472 --> 00:09:49,273 You know you're not welcome in Oz anymore. 234 00:09:49,298 --> 00:09:51,855 You think I want to be in this emerald-tinted dump? 235 00:09:51,991 --> 00:09:54,483 I was banished here by your friends. 236 00:09:54,508 --> 00:09:56,627 I'm sure they had good reason. 237 00:09:56,662 --> 00:10:00,045 Of course. To keep me from my newborn baby. 238 00:10:00,389 --> 00:10:01,432 Right. 239 00:10:01,670 --> 00:10:02,889 It's the truth. 240 00:10:03,584 --> 00:10:06,003 You see, Dorothy, you may have the love of Oz, 241 00:10:06,287 --> 00:10:10,474 but I have something better the love of my child. 242 00:10:10,509 --> 00:10:12,736 She needs her mommy, so you're gonna take me 243 00:10:12,761 --> 00:10:14,694 straight back to her right now. 244 00:10:16,558 --> 00:10:17,964 Where are my silver slippers? 245 00:10:18,175 --> 00:10:19,465 You gave them to me, 246 00:10:19,612 --> 00:10:20,700 and I'm not going to give them back. 247 00:10:21,167 --> 00:10:22,230 Well, then... 248 00:10:23,521 --> 00:10:25,438 maybe you'll think again 249 00:10:26,005 --> 00:10:28,298 when you see who I found sniffing through this rubble. 250 00:10:28,323 --> 00:10:29,275 [Whimpers] 251 00:10:29,310 --> 00:10:30,851 Toto. Don't you... 252 00:10:30,876 --> 00:10:32,587 Your mutt for the slippers. 253 00:10:33,017 --> 00:10:34,423 You've got until sundown tomorrow 254 00:10:34,448 --> 00:10:37,116 to decide which you prefer. 255 00:10:38,623 --> 00:10:39,772 [Laughs] 256 00:10:43,537 --> 00:10:46,048 Regina: Zelena, tell us what you did to Dorothy. 257 00:10:46,073 --> 00:10:48,334 Fight your instincts and help us. 258 00:10:49,053 --> 00:10:51,607 It's the only way you'll ever see your little girl again. 259 00:10:52,287 --> 00:10:53,045 Trust me. 260 00:10:54,201 --> 00:10:55,218 No. 261 00:10:56,181 --> 00:10:57,921 I'm afraid I can't fix this. 262 00:10:58,531 --> 00:11:00,007 Even I can't help Dorothy now. 263 00:11:00,378 --> 00:11:01,341 Why not? 264 00:11:02,901 --> 00:11:04,206 [Sighs] 265 00:11:10,474 --> 00:11:12,207 You killed her? 266 00:11:12,465 --> 00:11:13,720 Not quite. 267 00:11:14,088 --> 00:11:15,970 I took a page out of your book, Regina. 268 00:11:16,932 --> 00:11:18,533 Sleeping curse. 269 00:11:18,558 --> 00:11:19,653 You need to wake her up. 270 00:11:19,678 --> 00:11:21,823 That's what I'm trying to tell you... I can't. 271 00:11:22,076 --> 00:11:24,710 Dorothy may have the love of the people of Oz, 272 00:11:25,456 --> 00:11:27,734 but there's only one thing that could help her now. 273 00:11:27,826 --> 00:11:29,159 True love's kiss. 274 00:11:29,393 --> 00:11:31,860 No family, unmarried, unloved, all alone. 275 00:11:32,611 --> 00:11:35,538 There's no one that can give Dorothy what she needs. 276 00:11:36,419 --> 00:11:38,083 I'm afraid sometimes... 277 00:11:38,867 --> 00:11:40,605 I'm just too clever. 278 00:11:48,283 --> 00:11:49,716 It's a simple trade really. 279 00:11:49,931 --> 00:11:52,218 - The slippers for my daughter. - Regina: Really? 280 00:11:52,407 --> 00:11:56,022 You think you're in a position to bargain with your own child? 281 00:11:56,421 --> 00:11:58,972 You trapped Dorothy in an unbreakable curse. 282 00:11:58,997 --> 00:12:00,627 I'm sorry if I'm good at what I do. 283 00:12:00,662 --> 00:12:03,742 Stop hiding behind all that bluster. 284 00:12:04,610 --> 00:12:06,510 You're not proud you're caught. 285 00:12:07,914 --> 00:12:08,779 Look. 286 00:12:09,305 --> 00:12:10,280 I get it. 287 00:12:10,704 --> 00:12:12,804 You did a terrible thing, but just because 288 00:12:12,872 --> 00:12:15,172 you made one bad move... 289 00:12:16,030 --> 00:12:17,106 or 30... 290 00:12:17,275 --> 00:12:20,543 Doesn't mean you can't make a good one now. 291 00:12:22,085 --> 00:12:23,088 Zelena. 292 00:12:25,916 --> 00:12:27,791 You can come back from this. 293 00:12:28,955 --> 00:12:30,843 Trust me, I know. 294 00:12:31,694 --> 00:12:32,928 [Chuckles lightly] 295 00:12:33,687 --> 00:12:34,717 Think so? 296 00:12:34,749 --> 00:12:36,803 Well, there's only one way to find out... 297 00:12:38,092 --> 00:12:39,476 if you try. 298 00:12:41,628 --> 00:12:43,567 [Sighs] 299 00:12:48,769 --> 00:12:49,706 Here. 300 00:12:50,104 --> 00:12:51,603 You can keep your pep talks. 301 00:12:52,960 --> 00:12:55,540 I have no delusions that anything will change. 302 00:12:56,056 --> 00:12:58,852 Not you, not me. 303 00:12:59,415 --> 00:13:01,045 I hope they wake her. 304 00:13:01,994 --> 00:13:03,431 And if you need me, 305 00:13:04,017 --> 00:13:05,524 I'll be right here. 306 00:13:10,001 --> 00:13:11,568 We have to do something. 307 00:13:11,603 --> 00:13:12,807 Dorothy is all alone back there. 308 00:13:12,832 --> 00:13:13,939 She doesn't have anyone. 309 00:13:13,964 --> 00:13:15,525 Not for long. 310 00:13:16,432 --> 00:13:19,628 These can at least get you back to Oz. 311 00:13:19,653 --> 00:13:21,662 How did you get her to hand those over to you? 312 00:13:22,115 --> 00:13:24,037 You're not going to believe me, but all I did was ask. 313 00:13:24,073 --> 00:13:26,741 What good are slippers if there is no one back in Oz 314 00:13:26,766 --> 00:13:28,049 that can give Dorothy true love's kiss? 315 00:13:28,074 --> 00:13:29,770 Are you sure there isn't anyone? 316 00:13:30,817 --> 00:13:32,650 Her family was awful to her. 317 00:13:33,223 --> 00:13:35,235 And the only person that she has ever loved 318 00:13:35,260 --> 00:13:36,860 was her deceased Aunt Em. 319 00:13:37,325 --> 00:13:38,617 She may still be here. 320 00:13:38,642 --> 00:13:40,154 All we have to do is find her. 321 00:13:43,619 --> 00:13:46,013 Ruby: This is the best shot we've got to get Toto back. 322 00:13:46,469 --> 00:13:48,469 Are you sure it'll work on her? 323 00:13:49,223 --> 00:13:51,145 [Sighs] Sleeping powder knocked Zelena out before. 324 00:13:51,170 --> 00:13:51,897 It should again. 325 00:13:51,922 --> 00:13:54,205 I just need one more ingredient to give it its kick. 326 00:13:54,392 --> 00:13:55,172 Poppies. 327 00:13:55,423 --> 00:13:56,877 I know exactly where we can get some. 328 00:13:56,902 --> 00:13:58,814 I'm coming with you. Mulan, keep the cauldron going. 329 00:13:58,839 --> 00:13:59,971 I can handle myself. 330 00:13:59,996 --> 00:14:01,679 I wasn't asking permission. 331 00:14:10,170 --> 00:14:11,820 [Owl hoots] 332 00:14:14,522 --> 00:14:18,457 Either you're still mad at me or you don't like to talk. 333 00:14:19,493 --> 00:14:21,093 You really want me to answer that? 334 00:14:22,266 --> 00:14:24,163 Toto's more than a pet, isn't he? 335 00:14:25,507 --> 00:14:26,390 You're right. 336 00:14:27,140 --> 00:14:28,180 I don't like to talk. 337 00:14:30,238 --> 00:14:32,805 Shouldn't I know what we're fighting for? 338 00:14:34,438 --> 00:14:35,107 Fine. 339 00:14:35,258 --> 00:14:36,407 You want to know? 340 00:14:37,618 --> 00:14:40,102 The first time I visited Oz, I was just a kid. 341 00:14:40,868 --> 00:14:42,970 I wasn't here long, but when I went back to Kansas, 342 00:14:43,330 --> 00:14:45,063 I told my family what happened. 343 00:14:45,181 --> 00:14:46,357 What? They didn't believe you? 344 00:14:46,702 --> 00:14:47,892 They tried to have me committed. 345 00:14:50,624 --> 00:14:51,733 I'm sorry. 346 00:14:51,967 --> 00:14:52,924 Don't be. 347 00:14:53,192 --> 00:14:56,004 Showed me who my real family was... Aunt Em. 348 00:14:56,277 --> 00:14:57,762 She believed me. 349 00:14:57,926 --> 00:15:00,065 She kept me from getting locked up. 350 00:15:00,248 --> 00:15:01,600 Is she still back in Kansas? 351 00:15:03,053 --> 00:15:04,667 She died not long after that. 352 00:15:04,692 --> 00:15:07,472 But just before she did, she gave me Toto. 353 00:15:08,846 --> 00:15:10,508 He's all you have left of her. 354 00:15:10,772 --> 00:15:12,510 He's the only one who understands me. 355 00:15:13,678 --> 00:15:15,880 Don't worry. We're gonna get him back. 356 00:15:20,259 --> 00:15:21,929 You know, I understand what it's like to feel 357 00:15:21,954 --> 00:15:23,120 like you don't belong anywhere. 358 00:15:23,392 --> 00:15:24,188 Really, Wolfie? 359 00:15:24,829 --> 00:15:26,766 Your family tried to have you committed? 360 00:15:26,791 --> 00:15:29,660 No, my entire village ran me out of town. 361 00:15:29,899 --> 00:15:31,063 Really? 362 00:15:31,844 --> 00:15:33,264 With torches and pitchforks. 363 00:15:34,213 --> 00:15:35,524 Because you're a wolf? 364 00:15:37,291 --> 00:15:38,657 I didn't always know I was, 365 00:15:38,725 --> 00:15:40,592 and I certainly didn't back then. 366 00:15:40,627 --> 00:15:41,726 I wasn't in control. 367 00:15:42,482 --> 00:15:45,434 And one night, I accidentally... 368 00:15:46,442 --> 00:15:47,675 killed my boyfriend. 369 00:15:49,957 --> 00:15:50,811 Wow. 370 00:15:51,074 --> 00:15:51,676 Yeah. 371 00:15:53,199 --> 00:15:55,406 I lived on the run after that, and... 372 00:15:57,109 --> 00:15:59,787 I eventually learned to control my power, 373 00:16:00,374 --> 00:16:02,056 made some friends along the way. 374 00:16:02,519 --> 00:16:04,667 I ended up in a town called Storybrooke, but... 375 00:16:05,826 --> 00:16:08,427 I still felt like there was something missing. 376 00:16:08,817 --> 00:16:10,908 And you came to Oz looking for answers. 377 00:16:10,933 --> 00:16:12,399 I came here looking for my pack. 378 00:16:12,434 --> 00:16:15,255 I thought maybe they were what was missing, but... 379 00:16:18,153 --> 00:16:20,521 after searching for so long, I'm... 380 00:16:23,123 --> 00:16:24,911 not sure if they're the answer anymore. 381 00:16:30,616 --> 00:16:32,249 What are you looking for? 382 00:16:36,155 --> 00:16:37,655 I'm not sure. 383 00:16:38,360 --> 00:16:39,990 Well, maybe that's the problem. 384 00:16:40,157 --> 00:16:42,226 Come on. Field's up ahead. 385 00:16:47,066 --> 00:16:48,832 [Thunder rumbles] 386 00:16:49,665 --> 00:16:51,525 That's her. That's Auntie Em. 387 00:16:51,651 --> 00:16:54,271 It's not cracked or tipped. She's still down here. 388 00:16:54,296 --> 00:16:55,791 Well, what are we waiting for? Let's find her. 389 00:16:55,916 --> 00:16:57,501 It's not that simple. 390 00:16:57,526 --> 00:16:59,365 If she's dead, she can't just leave the Underworld 391 00:16:59,390 --> 00:17:01,515 to give Dorothy true love's kiss. 392 00:17:02,226 --> 00:17:03,597 Maybe she doesn't have to. 393 00:17:04,085 --> 00:17:06,711 The other day, the Blind Witch bottled David's breath. 394 00:17:06,736 --> 00:17:08,002 What? Why would she do that? 395 00:17:08,037 --> 00:17:10,706 Yeah, well, she roasted children in her previous life. 396 00:17:10,731 --> 00:17:11,848 Do we even want the answer to that? 397 00:17:11,873 --> 00:17:14,530 The point is maybe we can do the same thing 398 00:17:14,555 --> 00:17:15,805 with the kiss from Aunt Em. 399 00:17:15,845 --> 00:17:18,414 Ruby could use the slippers to deliver it Dorothy in Oz. 400 00:17:19,573 --> 00:17:22,745 David: Snow! We've been looking everywhere for you. 401 00:17:22,770 --> 00:17:24,566 What is it? Did you talk to Neal? 402 00:17:24,591 --> 00:17:26,015 Hades ripped out the phone. 403 00:17:26,455 --> 00:17:27,981 He's cut us off from Storybrooke. 404 00:17:28,006 --> 00:17:29,219 What? Why? 405 00:17:29,244 --> 00:17:30,372 Snow, Neal's fine. 406 00:17:30,397 --> 00:17:31,697 Wait, no, we don't know that. 407 00:17:32,308 --> 00:17:33,968 I mean, maybe Hades did this for a reason. 408 00:17:33,993 --> 00:17:35,983 Maybe he's gonna make a move on Storybrooke 409 00:17:36,008 --> 00:17:37,250 now that we're trapped down here. 410 00:17:37,275 --> 00:17:39,443 This is exactly what he wants for us all to lose hope. 411 00:17:39,478 --> 00:17:41,674 Well, it's hard not to when our child's life might be in danger. 412 00:17:41,699 --> 00:17:43,347 Mom, I think it's time. 413 00:17:43,551 --> 00:17:44,568 For what? 414 00:17:44,593 --> 00:17:46,493 For you to go home both of you. 415 00:17:48,106 --> 00:17:49,553 We haven't completed our mission. 416 00:17:49,588 --> 00:17:50,687 We haven't defeated Hades. 417 00:17:50,723 --> 00:17:52,110 You've done more for me than you know 418 00:17:52,135 --> 00:17:53,258 and so many down here. 419 00:17:53,283 --> 00:17:55,826 And I meant what I said... we came because we wanted to. 420 00:17:55,861 --> 00:17:56,894 Because I needed you. 421 00:17:58,142 --> 00:18:00,063 Now your other kid needs you more. 422 00:18:00,342 --> 00:18:01,496 And Storybrooke might, too. 423 00:18:01,521 --> 00:18:02,536 Well, what about Hades? 424 00:18:02,561 --> 00:18:04,499 We don't even know how to begin to fight him yet. 425 00:18:04,524 --> 00:18:06,742 Well, we'll just have to find a way to wage our war 426 00:18:06,767 --> 00:18:08,066 without the Charmings. 427 00:18:08,727 --> 00:18:11,527 But this is the Underworld. We can't just walk out. 428 00:18:11,552 --> 00:18:13,094 You can with the slippers. 429 00:18:13,927 --> 00:18:15,516 Go to Oz with Ruby. 430 00:18:15,703 --> 00:18:16,520 Once you help Dorothy, 431 00:18:16,545 --> 00:18:18,201 you can click your way back to Storybrooke. 432 00:18:18,464 --> 00:18:22,165 Mom, Dad, you've done enough. 433 00:18:23,890 --> 00:18:26,046 Go take care of the rest of our family. 434 00:18:27,242 --> 00:18:28,339 I'm gonna be okay. 435 00:18:29,909 --> 00:18:31,501 Regina: You all are forgetting something. 436 00:18:31,907 --> 00:18:34,399 Hades carved Snow's name on a tombstone. 437 00:18:34,720 --> 00:18:35,838 Emma, you couldn't take it off. 438 00:18:35,863 --> 00:18:38,260 Even with the slippers, she can't leave. 439 00:18:40,100 --> 00:18:41,061 I can't... 440 00:18:42,553 --> 00:18:43,619 but you can. 441 00:18:47,337 --> 00:18:48,870 [Knock on door] 442 00:18:50,874 --> 00:18:54,042 Belle. To what do I owe the honor? 443 00:18:54,077 --> 00:18:56,942 Are you here to tear my crying baby from my arms again? 444 00:18:56,967 --> 00:18:58,105 I need your help. 445 00:18:58,130 --> 00:18:58,801 [Scoffs] 446 00:18:58,826 --> 00:19:02,094 Please. I'm asking you as a mother. 447 00:19:03,626 --> 00:19:06,160 And what makes you think Hades would listen to me? 448 00:19:06,510 --> 00:19:08,343 I know that he's in love with you. 449 00:19:08,992 --> 00:19:10,345 [Chuckles] 450 00:19:10,836 --> 00:19:13,359 My sister's got an even bigger mouth than I thought. 451 00:19:14,320 --> 00:19:16,654 Sorry, but Hades would never rip up 452 00:19:16,679 --> 00:19:20,210 one of his precious contracts even if I asked. 453 00:19:20,515 --> 00:19:22,717 Please, Zelena, you know what it's like 454 00:19:22,742 --> 00:19:24,093 to have to lose a child. 455 00:19:26,508 --> 00:19:30,299 Why come to me when you've got the Dark One on your side. 456 00:19:30,797 --> 00:19:33,765 Yeah, can't really trust him right now. 457 00:19:33,790 --> 00:19:36,805 So, you finally see the beast behind the man. 458 00:19:37,080 --> 00:19:38,879 [Chuckles] Maybe you can understand 459 00:19:38,915 --> 00:19:42,049 why I'm not rushing to Hades with open arms. 460 00:19:43,113 --> 00:19:45,488 Well, I don't think it's because of me and Rumple. 461 00:19:46,035 --> 00:19:47,788 I think it's because you're scared. 462 00:19:47,876 --> 00:19:49,290 Of the Lord of Death? 463 00:19:49,459 --> 00:19:51,392 [Laughs] 464 00:19:51,709 --> 00:19:52,693 Please. 465 00:19:53,092 --> 00:19:54,762 I just know the truth. 466 00:19:55,006 --> 00:19:57,193 I'm never going to get my happy ending. 467 00:19:57,748 --> 00:20:00,167 Not with Hades, not with my daughter, not with anyone. 468 00:20:00,578 --> 00:20:02,507 How do you know that if you haven't tried? 469 00:20:02,532 --> 00:20:04,199 Oh, I have tried. 470 00:20:04,468 --> 00:20:07,015 [Scoffs] Look where I am. 471 00:20:07,051 --> 00:20:09,752 [Chuckles] Drinking with the bookworm. 472 00:20:13,691 --> 00:20:14,502 Oh, come on. 473 00:20:14,527 --> 00:20:16,963 If I disgust you that much, maybe you should leave. 474 00:20:17,017 --> 00:20:18,056 [Gulps] 475 00:20:18,095 --> 00:20:18,869 No. 476 00:20:19,339 --> 00:20:20,605 No, it's, uh... 477 00:20:20,803 --> 00:20:22,622 it's... it's not that. 478 00:20:22,738 --> 00:20:24,071 [Sniffs] 479 00:20:24,301 --> 00:20:26,790 It's just morning sickness. 480 00:20:26,821 --> 00:20:28,036 You remember what that's like. 481 00:20:28,072 --> 00:20:30,105 [Scoffs] Actually, I don't. 482 00:20:30,141 --> 00:20:31,406 Not since the Dark Swan 483 00:20:31,442 --> 00:20:33,876 made sure my pregnancy lasted all of 10 minutes. 484 00:20:34,413 --> 00:20:35,390 Wait. 485 00:20:36,062 --> 00:20:39,727 Hades, if... if he decides he wants my child now, 486 00:20:39,752 --> 00:20:41,727 he could speed up my pregnancy, too. 487 00:20:42,127 --> 00:20:44,253 I'd love to say that he isn't capable of such a thing, 488 00:20:44,288 --> 00:20:45,721 but I can assure you he is. 489 00:20:45,756 --> 00:20:46,470 No. 490 00:20:46,611 --> 00:20:49,242 And I... I thought that I had time on my side. 491 00:20:50,735 --> 00:20:51,801 I guess I don't. 492 00:20:53,664 --> 00:20:55,339 [Sighs] 493 00:20:55,369 --> 00:20:57,534 That's not necessarily true. 494 00:20:59,472 --> 00:21:01,003 There may be a way. 495 00:21:13,128 --> 00:21:14,694 [Sighs] 496 00:21:15,797 --> 00:21:16,789 Anything? 497 00:21:17,461 --> 00:21:19,479 Just that Auntie Em died in Kansas... 498 00:21:19,504 --> 00:21:21,434 no details, not a clue. 499 00:21:23,916 --> 00:21:28,218 I can't believe it has to be me. 500 00:21:29,320 --> 00:21:30,810 Snow should be home. 501 00:21:31,484 --> 00:21:34,054 She should be with our boy. She should be going. 502 00:21:34,430 --> 00:21:35,647 She missed this time with Emma, 503 00:21:35,672 --> 00:21:37,145 and now it's happening all over again. 504 00:21:37,170 --> 00:21:38,970 We shouldn't be here. 505 00:21:41,967 --> 00:21:42,539 I didn't... 506 00:21:42,564 --> 00:21:45,465 No, no, no, you're right. You shouldn't be here. 507 00:21:45,958 --> 00:21:50,327 I realized that I haven't said it yet, but thank you. 508 00:21:51,471 --> 00:21:53,486 I didn't want Emma to do this, 509 00:21:53,511 --> 00:21:54,845 let alone drag everyone along. 510 00:21:54,870 --> 00:21:56,445 Hey, we made our own choices. 511 00:21:56,603 --> 00:21:58,314 Really? I didn't know you cared. 512 00:21:58,339 --> 00:21:59,582 All right, I did it for Emma. 513 00:21:59,617 --> 00:22:01,120 Ah, figured. 514 00:22:01,167 --> 00:22:02,752 And I... [Sighs] 515 00:22:02,893 --> 00:22:05,521 guess you've grown on me a bit. 516 00:22:05,556 --> 00:22:07,420 - Hmm? - [Chuckles] 517 00:22:07,655 --> 00:22:09,187 Well, I tend to have that effect on people. 518 00:22:09,212 --> 00:22:10,547 All right, don't push it. 519 00:22:11,297 --> 00:22:14,997 Look, your name's not on the headstone, mate. 520 00:22:15,679 --> 00:22:16,465 You can go. 521 00:22:16,906 --> 00:22:18,087 Ruby is your ticket out of here. 522 00:22:18,112 --> 00:22:19,178 You have to take it. 523 00:22:19,630 --> 00:22:21,480 [Sighs] 524 00:22:21,708 --> 00:22:22,993 I wish it didn't have to be like this, 525 00:22:23,018 --> 00:22:26,986 but you're right. 526 00:22:28,017 --> 00:22:29,922 I just hope we can help Ruby. 527 00:22:32,087 --> 00:22:33,584 Dorothy: The poppy field. 528 00:22:34,467 --> 00:22:36,420 This is Zelena's territory. 529 00:22:37,983 --> 00:22:39,123 We need to be careful. 530 00:22:45,346 --> 00:22:46,181 I'm sorry. 531 00:22:46,206 --> 00:22:47,377 For what? 532 00:22:47,949 --> 00:22:49,148 Calling you "Wolfie." 533 00:22:49,183 --> 00:22:50,049 [Chuckles] 534 00:22:50,084 --> 00:22:50,832 If I had known... 535 00:22:50,857 --> 00:22:52,219 No. It's okay. 536 00:22:52,253 --> 00:22:55,021 I actually kind of like it. [Chuckles] 537 00:22:56,318 --> 00:22:58,034 But I do think it's only fair 538 00:22:58,059 --> 00:23:00,025 that I get to give you a nickname, too. 539 00:23:01,839 --> 00:23:02,561 Really? 540 00:23:02,660 --> 00:23:03,308 Really. 541 00:23:04,165 --> 00:23:05,410 [Chuckles] 542 00:23:07,034 --> 00:23:08,573 How about "Kansas"? 543 00:23:08,776 --> 00:23:09,643 [Laughs] 544 00:23:10,765 --> 00:23:13,465 All right, Wolfie, Kansas it is. 545 00:23:15,563 --> 00:23:16,717 Careful. 546 00:23:20,795 --> 00:23:23,682 One sniff of that, and we'll be snoozing all night. 547 00:23:25,576 --> 00:23:26,388 Thanks. 548 00:23:31,794 --> 00:23:33,592 [Screeching] 549 00:23:35,424 --> 00:23:37,154 Zelena... she found us. 550 00:23:37,179 --> 00:23:38,928 There's more on the way. 551 00:23:40,896 --> 00:23:42,362 We'll never outrun them. 552 00:23:42,398 --> 00:23:43,530 Well, sure we can. 553 00:23:43,792 --> 00:23:44,658 How? 554 00:23:44,712 --> 00:23:45,726 Do you trust me? 555 00:23:45,751 --> 00:23:46,776 Uh... 556 00:23:47,169 --> 00:23:50,671 [Screeching continues] 557 00:23:50,833 --> 00:23:51,706 Yes. 558 00:24:08,430 --> 00:24:09,779 Oh. 559 00:24:19,161 --> 00:24:21,535 [Screeching] 560 00:24:32,546 --> 00:24:34,546 [Screeching] 561 00:24:38,800 --> 00:24:42,302 [Wolf howls] 562 00:24:46,267 --> 00:24:47,759 What happened? 563 00:24:47,784 --> 00:24:51,063 Zelena. We were almost monkey chow. 564 00:24:51,651 --> 00:24:53,217 [Panting] 565 00:24:59,120 --> 00:25:01,454 [Whoosh] 566 00:25:02,824 --> 00:25:05,225 [Breathing heavily] 567 00:25:08,778 --> 00:25:10,396 Are you okay? 568 00:25:15,532 --> 00:25:17,036 Dorothy? 569 00:25:17,204 --> 00:25:20,292 Yeah, I'm just... tired. 570 00:25:21,159 --> 00:25:22,518 Maybe it was all the poppies. 571 00:25:23,065 --> 00:25:24,510 I'm gonna get some shut eye. 572 00:25:37,196 --> 00:25:40,397 [Sniffing] 573 00:25:40,422 --> 00:25:43,704 Sorry, no dogs allowed. 574 00:25:43,729 --> 00:25:45,636 No one talks to me like that in my diner. 575 00:25:45,661 --> 00:25:48,746 It's not yours, dear, not yet. 576 00:25:48,771 --> 00:25:51,919 There's a tombstone in the cemetery... Emily Brown. 577 00:25:51,944 --> 00:25:54,244 Why don't you make this easy and tell us where to find her? 578 00:25:55,436 --> 00:25:57,194 What do I get out of it? 579 00:25:57,219 --> 00:25:59,006 The wolf keeps her cloak on. 580 00:25:59,553 --> 00:26:02,452 Unless you want to start putting your customers on the menu. 581 00:26:02,477 --> 00:26:03,803 Fine. 582 00:26:04,233 --> 00:26:05,103 I know her. 583 00:26:05,389 --> 00:26:07,054 - Yeah? - Yeah. 584 00:26:08,061 --> 00:26:09,629 I hate that Auntie Em. 585 00:26:09,654 --> 00:26:10,918 Why's that? 586 00:26:10,943 --> 00:26:12,559 She's the competition. 587 00:26:14,263 --> 00:26:15,562 Auntie Em: Welcome to Auntie's. 588 00:26:15,577 --> 00:26:17,591 The potpies are my own family recipe, 589 00:26:17,616 --> 00:26:19,969 but we do a good roasted chicken, too. 590 00:26:20,278 --> 00:26:22,011 Rotisserie... any way you want. 591 00:26:22,483 --> 00:26:25,951 But the soup, well, the soup is to die for. 592 00:26:26,528 --> 00:26:28,284 Unless you're already dead. 593 00:26:28,401 --> 00:26:30,426 Then it's, uh... well, you know what I mean. 594 00:26:30,458 --> 00:26:31,871 We're trying to help Dorothy. 595 00:26:33,340 --> 00:26:34,803 You know my Dorothy? 596 00:26:35,108 --> 00:26:35,936 Yes. 597 00:26:36,330 --> 00:26:38,330 She's not down here, is she? 598 00:26:38,553 --> 00:26:41,999 No, she's alive, but she needs your help. 599 00:26:42,024 --> 00:26:43,344 She needs true love's kiss. 600 00:26:43,369 --> 00:26:45,035 All you need to do is blow a kiss into the bottle. 601 00:26:45,070 --> 00:26:47,019 Maybe helping Dorothy is your unfinished business. 602 00:26:47,044 --> 00:26:48,776 Maybe that's why you're down here. 603 00:26:51,644 --> 00:26:53,435 Oh! 604 00:26:53,460 --> 00:26:54,712 What? What? 605 00:26:54,747 --> 00:26:56,493 - [Bottle shatters] - What's happening? 606 00:26:56,518 --> 00:26:58,360 - Emma, what did you do? - Can somebody help her? 607 00:26:58,385 --> 00:26:59,987 - Emma. - I didn't do anything. 608 00:27:00,022 --> 00:27:01,989 No! No! 609 00:27:02,024 --> 00:27:03,824 Somebody do something. 610 00:27:05,013 --> 00:27:06,994 [Breathing heavily] 611 00:27:07,458 --> 00:27:08,962 What the hell was that? 612 00:27:09,083 --> 00:27:11,131 I don't think the soup agreed with her. 613 00:27:11,681 --> 00:27:12,881 You did this. 614 00:27:13,936 --> 00:27:15,469 Mm. Guilty. 615 00:27:15,504 --> 00:27:16,294 [Silverware clatters] 616 00:27:16,319 --> 00:27:17,817 A little water from the River of Souls 617 00:27:18,173 --> 00:27:20,818 gives the soup a little something... special. 618 00:27:20,843 --> 00:27:22,843 Why would you hurt her? She was just a sweet old lady. 619 00:27:22,937 --> 00:27:25,045 Mm. Isn't it obvious? 620 00:27:25,405 --> 00:27:26,871 Because you're trying to help her. 621 00:27:26,907 --> 00:27:28,525 And Dorothy, 622 00:27:28,550 --> 00:27:30,955 who happens to be Zelena's sworn enemy. 623 00:27:31,666 --> 00:27:33,422 Did she put you up to this? 624 00:27:33,583 --> 00:27:35,749 Trust me, she has no idea I'm here. 625 00:27:35,774 --> 00:27:37,816 This is about so much more than just your sister. 626 00:27:37,851 --> 00:27:40,719 Let's call it a teachable moment. 627 00:27:40,951 --> 00:27:42,582 You wouldn't be here unless you were scared 628 00:27:42,607 --> 00:27:44,222 we might actually win this fight. 629 00:27:44,731 --> 00:27:46,258 [Chuckles] 630 00:27:46,293 --> 00:27:47,359 Yes. 631 00:27:47,470 --> 00:27:50,262 Is that so, Savior? 632 00:27:52,232 --> 00:27:57,150 Because I don't think Dorothy's dear old aunt 633 00:27:58,212 --> 00:28:00,538 [Chuckles] would agree with you. 634 00:28:03,743 --> 00:28:05,899 Citizens of the Underworld, 635 00:28:07,067 --> 00:28:11,495 from now on, this is what happens 636 00:28:11,520 --> 00:28:15,823 to anyone who deals with these so-called heroes. 637 00:28:16,132 --> 00:28:20,010 So, who's next in line for their help? 638 00:28:20,931 --> 00:28:22,025 Oh. 639 00:28:22,353 --> 00:28:24,562 No? Mm. 640 00:28:24,717 --> 00:28:26,505 It's hard to be a savior 641 00:28:26,530 --> 00:28:28,717 when no on wants you to save them. 642 00:28:34,827 --> 00:28:37,594 [Crickets chirping] 643 00:28:37,630 --> 00:28:39,429 I gave the vial of powder to Dorothy. 644 00:28:39,465 --> 00:28:40,664 We attack at first light. 645 00:28:40,699 --> 00:28:41,388 Good. 646 00:28:41,825 --> 00:28:42,521 Good. 647 00:28:43,013 --> 00:28:45,602 That doesn't sound like a very convincing battle cry. 648 00:28:47,073 --> 00:28:48,405 Ruby, what's going on? 649 00:28:53,624 --> 00:28:58,113 When we were on our trek, Dorothy asked me 650 00:28:58,138 --> 00:28:59,937 what I've been looking for this whole time. 651 00:28:59,973 --> 00:29:04,208 And I told her that didn't know. 652 00:29:04,628 --> 00:29:05,667 Well, do you? 653 00:29:06,273 --> 00:29:07,726 [Sighs] 654 00:29:09,984 --> 00:29:11,232 I think... 655 00:29:14,013 --> 00:29:15,185 I think that... 656 00:29:16,161 --> 00:29:18,958 I've been looking for someone like her. 657 00:29:21,318 --> 00:29:23,566 And I know we just met, 658 00:29:23,995 --> 00:29:28,490 but I have never felt like this about anyone before. 659 00:29:30,724 --> 00:29:32,727 [Chuckles] That's great. 660 00:29:34,412 --> 00:29:35,498 So, what's wrong? 661 00:29:38,762 --> 00:29:41,278 You saw how she looked at me when I transformed. 662 00:29:42,600 --> 00:29:45,059 She could barely bring herself to say anything. 663 00:29:45,860 --> 00:29:49,238 Maybe she was feeling exactly what you were. 664 00:29:50,603 --> 00:29:53,200 Maybe she didn't know how to put it into words. 665 00:29:53,216 --> 00:29:55,415 Maybe she was just freaked out. 666 00:29:55,440 --> 00:29:57,220 Maybe it was all too much for her. 667 00:29:57,245 --> 00:29:58,464 Ruby. 668 00:30:00,519 --> 00:30:02,256 Don't make the same mistake I did. 669 00:30:02,644 --> 00:30:05,359 Don't wait until it's too late to tell someone how you feel. 670 00:30:07,730 --> 00:30:09,348 [Sighs] 671 00:30:10,824 --> 00:30:11,999 You really think I should? 672 00:30:14,202 --> 00:30:16,241 [Hinges creak] 673 00:30:37,287 --> 00:30:38,886 [Footsteps approach] 674 00:30:38,911 --> 00:30:41,343 There you are. Hey, it's not safe here. 675 00:30:41,641 --> 00:30:42,754 What are we gonna do now, Snow? 676 00:30:42,763 --> 00:30:44,415 What we always do... find a way to fix things. 677 00:30:44,440 --> 00:30:46,230 But no one can wake Dorothy up now. 678 00:30:46,932 --> 00:30:48,963 Well, I mean, I don't think that's entirely true. 679 00:30:49,774 --> 00:30:51,565 Well, who else can give her true love's kiss? 680 00:30:56,176 --> 00:30:57,909 I don't know. I don't know. 681 00:30:59,279 --> 00:31:02,347 Maybe... you. 682 00:31:02,886 --> 00:31:03,444 What? 683 00:31:05,785 --> 00:31:07,619 Ruby, you're my best friend. 684 00:31:07,644 --> 00:31:08,762 I know you. 685 00:31:09,707 --> 00:31:11,019 And I see how worried you are. 686 00:31:13,220 --> 00:31:15,093 You can tell me. 687 00:31:18,817 --> 00:31:20,035 You're right. 688 00:31:20,637 --> 00:31:21,995 So, why are you standing here? 689 00:31:22,020 --> 00:31:23,486 Why aren't you on the way to Oz? 690 00:31:23,521 --> 00:31:24,993 True love is two-way street, 691 00:31:25,018 --> 00:31:27,743 and Dorothy I don't think feels the same. 692 00:31:27,768 --> 00:31:29,100 Why? What makes you think that? 693 00:31:29,166 --> 00:31:31,467 She kind of bailed on me back in Oz. 694 00:31:31,663 --> 00:31:32,528 So? 695 00:31:32,905 --> 00:31:34,931 Love's... Love's a funny thing. 696 00:31:36,644 --> 00:31:39,331 When I met Charming, I hit him in the face. 697 00:31:40,917 --> 00:31:43,072 People in love hurt each other all the time. 698 00:31:43,785 --> 00:31:45,221 Yeah, maybe. Maybe. 699 00:31:45,246 --> 00:31:46,415 Um... 700 00:31:48,235 --> 00:31:51,047 But, uh, it's just... 701 00:31:51,438 --> 00:31:53,349 [Sighs] 702 00:31:54,212 --> 00:31:56,762 I've never been so scared about anything before. 703 00:31:56,787 --> 00:32:01,184 That's a great sign 'cause love is freaking scary. 704 00:32:01,778 --> 00:32:03,511 I'm about to say goodbye to David 705 00:32:03,536 --> 00:32:07,574 for what might be a really, really long time. 706 00:32:08,246 --> 00:32:09,988 And you know why I'm okay with it? 707 00:32:10,235 --> 00:32:13,563 Because what you get back when you love someone 708 00:32:13,922 --> 00:32:16,104 far outweighs the risk. 709 00:32:21,048 --> 00:32:23,415 All right, I'll I'll try. 710 00:32:24,208 --> 00:32:25,884 [Chuckles] 711 00:32:29,423 --> 00:32:32,412 Whew. Ready. 712 00:32:34,198 --> 00:32:35,406 Put these one. 713 00:32:36,096 --> 00:32:37,349 Think of where you want to go. 714 00:32:37,374 --> 00:32:39,701 Then click your heels three times. 715 00:32:40,162 --> 00:32:43,490 David, you should take her hand and hold tight. 716 00:32:44,419 --> 00:32:46,237 So, I guess this is goodbye. 717 00:32:47,441 --> 00:32:49,040 [Laughs] 718 00:32:49,262 --> 00:32:51,441 We have done this before, we can do it again. 719 00:32:51,466 --> 00:32:53,564 When you get home, tell Neal that I will be there 720 00:32:53,589 --> 00:32:54,814 as fast as I can. 721 00:32:54,839 --> 00:32:56,848 Well, I was actually hoping 722 00:32:56,883 --> 00:32:59,367 that you could tell him that for me. 723 00:32:59,663 --> 00:33:01,401 David, you know I can't leave. 724 00:33:02,440 --> 00:33:03,521 Now you can. 725 00:33:04,244 --> 00:33:04,822 What? 726 00:33:05,143 --> 00:33:07,009 I removed your name from the headstone. 727 00:33:07,864 --> 00:33:09,445 Regina: Am I missing something? 728 00:33:09,578 --> 00:33:10,638 Emma already tried that. 729 00:33:10,663 --> 00:33:12,729 Yeah, and it didn't work. 730 00:33:12,859 --> 00:33:14,892 Because you tried to erase the names. 731 00:33:15,429 --> 00:33:17,109 The rule down here is simple... 732 00:33:18,220 --> 00:33:19,826 a life for a life. 733 00:33:22,428 --> 00:33:24,185 So, I traded mine for yours. 734 00:33:24,263 --> 00:33:25,663 - David! - No, no. 735 00:33:25,894 --> 00:33:27,673 If one of us gets to go home and see our son, 736 00:33:27,698 --> 00:33:28,899 it should be you. 737 00:33:29,540 --> 00:33:31,431 How did you know to do this? 738 00:33:31,466 --> 00:33:32,632 Simple, love. 739 00:33:33,076 --> 00:33:35,268 Hades overlooked one thing during my escape... 740 00:33:35,293 --> 00:33:36,158 he enchanted my hand 741 00:33:36,183 --> 00:33:38,204 to carve these markers in the first place. 742 00:33:38,399 --> 00:33:42,086 I can't erase the names, but I can change them. 743 00:33:44,263 --> 00:33:46,027 Come on. Our boy waits for you. 744 00:33:46,052 --> 00:33:48,579 Um... I was ready for you to go. 745 00:33:48,604 --> 00:33:49,546 No, it's better this way. 746 00:33:49,571 --> 00:33:51,787 You can look after him, and if Storybrooke's in trouble, 747 00:33:51,812 --> 00:33:53,920 there's no better leader than Snow White. 748 00:33:55,896 --> 00:33:57,648 - You sure? - Go to our son. 749 00:33:58,637 --> 00:33:59,789 Go home. 750 00:34:01,718 --> 00:34:03,251 I'll be back before you know it. 751 00:34:05,090 --> 00:34:07,847 Mom, I'm not very good at goodbyes. 752 00:34:07,872 --> 00:34:10,766 I know. It runs in the family. 753 00:34:12,196 --> 00:34:14,032 Snow, while you're up there, 754 00:34:15,251 --> 00:34:17,542 will look in on Roland for Robin Hood. 755 00:34:17,674 --> 00:34:19,249 I know he'd want me to ask you that. 756 00:34:19,464 --> 00:34:21,672 Of course. Tell him not to worry. 757 00:34:23,187 --> 00:34:24,654 [Sighs] 758 00:34:40,431 --> 00:34:41,463 Ready? 759 00:34:42,261 --> 00:34:43,799 Let's go find Dorothy. 760 00:35:19,755 --> 00:35:21,275 [Sighs] 761 00:35:21,662 --> 00:35:23,136 Hello, Hades. 762 00:35:24,812 --> 00:35:26,031 Zelena. 763 00:35:27,055 --> 00:35:29,748 Well, you're the last person I expected to show up here. 764 00:35:29,773 --> 00:35:32,670 Little chat with the bookworm made me realize... 765 00:35:34,709 --> 00:35:36,795 maybe I haven't given you a fair chance. 766 00:35:37,514 --> 00:35:39,980 Well, you're just in time to see this. 767 00:35:40,925 --> 00:35:45,044 Auntie Em. Freshly bottled today. 768 00:35:45,469 --> 00:35:48,384 All that trouble to punish one moldy old aunt. 769 00:35:48,409 --> 00:35:51,093 Well, with the old lady gone, Dorothy has no one, 770 00:35:51,118 --> 00:35:53,119 and I know how much you hate that girl. 771 00:35:58,721 --> 00:36:00,288 She came to my chamber. 772 00:36:00,489 --> 00:36:02,774 She tried to make me take a nap. 773 00:36:03,739 --> 00:36:06,679 So I did something much worse. 774 00:36:08,447 --> 00:36:10,780 [Laughs] 775 00:36:11,303 --> 00:36:13,482 Dorothy's gonna be asleep forever. 776 00:36:13,507 --> 00:36:15,240 What do you get out of it? 777 00:36:20,363 --> 00:36:22,096 [Chuckles lightly] 778 00:36:26,040 --> 00:36:28,492 Other than your happiness? 779 00:36:30,211 --> 00:36:31,901 Hm, nothing. 780 00:36:32,924 --> 00:36:34,120 Really? 781 00:36:35,127 --> 00:36:36,335 [Chuckles lightly] 782 00:36:36,360 --> 00:36:38,193 This was all for me? 783 00:36:38,563 --> 00:36:41,498 I know this is hard for you to believe, 784 00:36:41,533 --> 00:36:42,891 but that's why I did it... 785 00:36:43,251 --> 00:36:45,641 To show you it's possible to be selfless. 786 00:36:46,821 --> 00:36:50,057 You're scared I'm going to disappoint you, 787 00:36:50,082 --> 00:36:51,307 aren't you? 788 00:36:51,510 --> 00:36:53,543 [Exhales sharply] 789 00:36:54,094 --> 00:36:55,022 Terrified. 790 00:36:55,047 --> 00:36:56,413 [Chuckles lightly] 791 00:36:57,984 --> 00:37:00,664 I think that's a chance I'm just going to have to take. 792 00:37:02,504 --> 00:37:03,810 Let's start... 793 00:37:05,919 --> 00:37:10,376 by toasting to Dorothy's eternal slumber. 794 00:37:19,489 --> 00:37:22,557 [Crickets chirping] 795 00:37:24,861 --> 00:37:27,195 [Growls, barks] 796 00:37:27,230 --> 00:37:28,663 What is it, Toto? 797 00:37:28,699 --> 00:37:30,632 [Growls] 798 00:37:35,972 --> 00:37:38,106 - Ruby! - Snow. 799 00:37:38,904 --> 00:37:40,241 You found her. 800 00:37:40,804 --> 00:37:42,254 I've been waiting for you to get back. 801 00:37:42,279 --> 00:37:44,279 - She's under... - A sleeping curse, I know. 802 00:37:44,608 --> 00:37:46,083 Thank you for taking care of her. 803 00:37:46,108 --> 00:37:48,049 I've had some experience with sort of thing. 804 00:37:54,678 --> 00:37:56,920 Ruby, you can do this. 805 00:37:57,969 --> 00:37:59,534 - Go. - Okay. 806 00:38:02,549 --> 00:38:04,386 [Sighs] 807 00:38:41,824 --> 00:38:43,891 [Inhales deeply] 808 00:38:47,742 --> 00:38:48,725 Wolfie? 809 00:38:48,750 --> 00:38:49,863 Kansas. 810 00:38:50,613 --> 00:38:52,566 [Barking] 811 00:38:56,416 --> 00:38:58,138 [Groans] 812 00:39:00,293 --> 00:39:01,893 You left without saying anything. 813 00:39:04,056 --> 00:39:05,314 I was afraid. 814 00:39:08,926 --> 00:39:11,985 I couldn't lose you to Zelena. 815 00:39:15,265 --> 00:39:17,532 Well, yeah, but I almost lost you. 816 00:39:20,558 --> 00:39:21,831 You didn't. 817 00:39:23,096 --> 00:39:24,650 You came back for me. 818 00:39:26,332 --> 00:39:27,879 I always will. 819 00:39:27,914 --> 00:39:29,750 [Both chuckle] 820 00:39:36,295 --> 00:39:38,495 [Chuckles] 821 00:39:57,285 --> 00:39:59,133 [Sighs] 822 00:40:06,263 --> 00:40:08,864 After what Hades did, we have to hit back and hard. 823 00:40:08,899 --> 00:40:10,723 Aye, love, but how? 824 00:40:11,208 --> 00:40:12,434 Grandpa. 825 00:40:13,332 --> 00:40:15,412 I thought you'd like to see the latest. 826 00:40:17,528 --> 00:40:18,918 Grandma made it back to Storybrooke. 827 00:40:18,943 --> 00:40:20,049 [Exhales sharply] 828 00:40:21,893 --> 00:40:23,312 Thanks, kid. 829 00:40:23,698 --> 00:40:25,747 Now let's go figure out how to join them. 830 00:40:25,913 --> 00:40:27,282 What is it? 831 00:40:27,318 --> 00:40:29,117 Snow... she made it. 832 00:40:39,528 --> 00:40:42,195 [Door closes, bells jingle] 833 00:40:42,434 --> 00:40:43,763 Belle, where have you been? 834 00:40:43,872 --> 00:40:45,699 Trying to find a way to fix your mistake. 835 00:40:45,734 --> 00:40:46,656 So have I. 836 00:40:46,681 --> 00:40:48,559 Doing research... this is gonna take some time. 837 00:40:48,809 --> 00:40:50,637 Which is exactly what we don't have. 838 00:40:51,020 --> 00:40:53,614 Hades can take our baby whenever he wants to 839 00:40:53,639 --> 00:40:55,134 just like Emma did to Zelena. 840 00:40:55,159 --> 00:40:56,543 Well, I won't let that happen. 841 00:40:56,815 --> 00:40:59,412 I can't take the chance that you'll stop him in time, 842 00:40:59,984 --> 00:41:02,349 not when there's a way that I cause pause everything... 843 00:41:03,125 --> 00:41:04,819 Even my pregnancy. 844 00:41:06,094 --> 00:41:07,367 Where did you get that? 845 00:41:07,392 --> 00:41:08,863 From Zelena, but don't worry. 846 00:41:08,924 --> 00:41:11,194 The sleeping curse, it'll halt everything. 847 00:41:11,219 --> 00:41:12,057 Ah! 848 00:41:12,297 --> 00:41:14,752 I can prick my finger quicker than you can stop me. 849 00:41:15,697 --> 00:41:18,333 As long as I'm asleep, Hades can't take the baby, 850 00:41:18,358 --> 00:41:19,928 and you'll have all the time you need 851 00:41:19,953 --> 00:41:21,019 to destroy the contract. 852 00:41:21,045 --> 00:41:22,655 Belle, you're only gonna make things worse. 853 00:41:22,680 --> 00:41:25,346 I'm doing what I need to to protect our child. 854 00:41:25,371 --> 00:41:27,338 There's only one way out of a sleeping curse... 855 00:41:27,363 --> 00:41:28,671 True love's kiss. 856 00:41:28,696 --> 00:41:29,515 I know. 857 00:41:29,540 --> 00:41:30,847 You think this is gonna force me 858 00:41:30,872 --> 00:41:32,403 to become the man you want me to be? 859 00:41:32,614 --> 00:41:34,690 To go back to the light just to wake you up? 860 00:41:35,606 --> 00:41:37,735 My love, I already told you... I'm not that man. 861 00:41:37,760 --> 00:41:39,409 No. I know. 862 00:41:39,682 --> 00:41:42,353 You're not the one who's going to wake me, Rumple. 863 00:41:43,030 --> 00:41:44,063 My father is. 864 00:41:44,088 --> 00:41:45,482 Oh, no, Belle, please don't... don't... 865 00:41:45,507 --> 00:41:48,023 After you destroy the contract, 866 00:41:49,302 --> 00:41:52,208 you do whatever it takes to get me back to him. 867 00:41:54,358 --> 00:41:55,775 No! 868 00:41:56,715 --> 00:41:58,087 Oh, Belle. 869 00:41:58,611 --> 00:41:59,828 Belle. 870 00:42:01,196 --> 00:42:02,720 Oh, no. 871 00:42:03,688 --> 00:42:05,421 Belle, no. 872 00:42:07,000 --> 00:42:08,733 [Exhales sharply] 873 00:42:12,757 --> 00:42:17,757 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 874 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.