Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,807 --> 00:00:09,950
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:19,110 --> 00:00:20,880
Are you feeling all right?
3
00:00:22,190 --> 00:00:26,260
Yeah. I feel better now.
4
00:00:28,160 --> 00:00:31,990
Don't worry. You didn't
make any mistakes.
5
00:00:31,990 --> 00:00:35,580
What do you mean?
I heard you carried me home.
6
00:00:35,580 --> 00:00:36,600
What's wrong with that?
7
00:00:36,600 --> 00:00:39,700
I'm sorry for causing you trouble.
8
00:00:40,690 --> 00:00:44,800
From now on, don't drink more than
three glasses if I'm not there.
9
00:00:44,800 --> 00:00:46,450
What?
10
00:00:48,200 --> 00:00:51,080
I don't want any other guy carrying you.
11
00:00:56,360 --> 00:00:58,770
What does that mean?
12
00:00:58,770 --> 00:01:01,390
He doesn't want any
other guy carrying me?
13
00:01:09,640 --> 00:01:11,590
Aren't you getting on?
14
00:01:11,590 --> 00:01:14,570
Yeah. I'm coming.
15
00:01:34,310 --> 00:01:36,290
Hello.
16
00:01:36,290 --> 00:01:38,330
- Have you been well?
- Yes.
17
00:01:38,330 --> 00:01:40,340
Who's this?
18
00:01:40,340 --> 00:01:44,020
I thought Mi Rae was a celebrity
and followed her one time.
19
00:01:44,020 --> 00:01:45,650
You remember my name?
20
00:01:45,650 --> 00:01:47,570
I remember because you're really pretty.
21
00:01:47,570 --> 00:01:51,250
- You don't remember mine, do you?
- Yours?
22
00:01:51,250 --> 00:01:55,190
- Kim Sae Woon.
- Oh yeah. Sae Woon.
23
00:01:55,190 --> 00:01:58,410
Do you use social media?
Let's follow each other.
24
00:01:58,410 --> 00:02:00,980
Oh, I don't use any social media.
25
00:02:02,090 --> 00:02:04,420
Remember my name too.
26
00:02:04,420 --> 00:02:06,340
Do Kyung Seok.
27
00:02:07,010 --> 00:02:08,820
Is he your boyfriend?
28
00:02:08,820 --> 00:02:10,630
- Yeah.
- No.
29
00:02:12,380 --> 00:02:13,730
You're her boyfriend?
30
00:02:13,730 --> 00:02:15,290
- No.
- Yeah.
31
00:02:21,570 --> 00:02:24,630
I'm getting off here. Goodbye.
32
00:02:26,060 --> 00:02:28,170
Bye, Sae Woon.
33
00:02:30,790 --> 00:02:32,990
Why did you lie to him?
34
00:02:32,990 --> 00:02:34,430
What lie?
35
00:02:34,430 --> 00:02:37,860
If I'm not your boyfriend,
am I your girlfriend?
36
00:02:39,220 --> 00:02:43,610
It's not bad to say I'm your boyfriend
in front of people who bother you.
37
00:02:45,800 --> 00:02:49,500
Why does he keep making me misunderstand?
38
00:02:53,960 --> 00:03:00,170
[Episode 10: It's Okay
If I'm Your Boyfriend]
39
00:03:16,800 --> 00:03:18,810
Her.
40
00:03:18,810 --> 00:03:20,620
Do you like him?
41
00:03:21,770 --> 00:03:23,460
Do you?
42
00:03:25,410 --> 00:03:28,090
I don't want any other guy carrying you.
43
00:03:39,220 --> 00:03:41,630
Do you...
44
00:03:41,630 --> 00:03:44,790
like me, by any chance?
45
00:04:02,590 --> 00:04:06,160
- Work hard.
- Okay.
46
00:04:06,160 --> 00:04:08,630
This is your last lab
session of the semester.
47
00:04:08,630 --> 00:04:12,390
But don't let your guard down
and hand in your reports by today.
48
00:04:12,390 --> 00:04:14,840
- Okay.
- Okay.
49
00:04:21,960 --> 00:04:24,980
- What's wrong?
- I don't have last week's report.
50
00:04:24,980 --> 00:04:26,260
What?
51
00:04:26,260 --> 00:04:29,630
I'm sure it's in there
somewhere. Take a good look.
52
00:04:29,630 --> 00:04:33,470
It's not here. What do we do?
53
00:04:33,470 --> 00:04:35,510
What's wrong with our Soo Ah today?
54
00:04:35,510 --> 00:04:40,200
So you lost the report that
our grades depend on, right?
55
00:04:40,200 --> 00:04:42,210
Then what do we do?
56
00:04:44,420 --> 00:04:46,370
Should we make it up?
57
00:04:47,010 --> 00:04:49,010
I'm sorry.
58
00:04:49,010 --> 00:04:51,730
Seriously.
59
00:04:53,790 --> 00:04:55,610
Let's look for it.
60
00:05:28,450 --> 00:05:32,640
[A. Separating acetanilide. 1. Duration
of benzoic acid and acetanilide...]
61
00:05:32,640 --> 00:05:35,330
Yeah, that's right. That was
2 minutes and 30 seconds.
62
00:05:39,800 --> 00:05:42,560
Oh, that's the graph. I remember it.
63
00:05:42,560 --> 00:05:44,540
Wow, this is amazing.
64
00:05:44,540 --> 00:05:48,680
He's not a face genius.
He's just a straight-up genius.
65
00:05:50,580 --> 00:05:52,510
Wow.
66
00:05:55,640 --> 00:05:58,760
- We're okay now, right?
- Yes, Sir.
67
00:05:58,760 --> 00:06:00,930
Thanks.
68
00:06:01,890 --> 00:06:06,190
- Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal.
- Of course.
69
00:06:15,950 --> 00:06:18,700
- I'll go hand it in.
- Let's go together.
70
00:06:22,030 --> 00:06:24,000
Goodbye, Sir!
71
00:06:27,340 --> 00:06:31,680
I was really scared for a second.
I'll treat you to lunch today.
72
00:06:31,680 --> 00:06:34,830
That's okay. Forget about it.
73
00:06:34,830 --> 00:06:38,730
It's not anything big.
I'll treat you in the cafeteria.
74
00:06:38,730 --> 00:06:41,520
Please let me do that at least.
75
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
We picked the right person
to be our group leader.
76
00:06:44,160 --> 00:06:48,630
It wasn't really like that. Do Kyung Seok
just volunteered because no one else did.
77
00:06:48,630 --> 00:06:50,300
Gosh, imagine if you did it.
78
00:06:50,300 --> 00:06:54,210
Why am I like this?
Am I jealous right now?
79
00:06:54,210 --> 00:06:55,680
What a relief.
80
00:06:57,930 --> 00:07:01,690
I was really sad after you
left like that yesterday.
81
00:07:01,690 --> 00:07:07,280
I was just worried about you because
I thought we had similar upbringings.
82
00:07:07,280 --> 00:07:10,260
We've both moved out too.
83
00:07:11,160 --> 00:07:16,640
If your parents aren't around, I don't
see why you had to move out.
84
00:07:17,810 --> 00:07:20,930
My grandmother's no joke.
85
00:07:20,930 --> 00:07:25,370
Are you feeling all right? There's
a good ramen place nearby.
86
00:07:25,370 --> 00:07:26,880
Hold on.
87
00:07:26,880 --> 00:07:28,910
We're here to hand in our report.
88
00:07:28,910 --> 00:07:31,240
- Put it on my desk.
- Okay.
89
00:07:31,240 --> 00:07:34,490
Sorry. They have some
other good dishes too.
90
00:07:34,490 --> 00:07:36,450
I'll treat you. Let's go.
91
00:07:45,320 --> 00:07:46,820
Welcome. Come in.
92
00:07:47,750 --> 00:07:50,210
This is delicious.
93
00:07:50,210 --> 00:07:52,480
I'm glad you like it. Eat lots.
94
00:07:52,480 --> 00:07:54,920
Thank you for the meal.
95
00:07:58,380 --> 00:08:00,430
How is it going with
your scented candles?
96
00:08:00,430 --> 00:08:03,150
I tried to sell them
97
00:08:03,150 --> 00:08:07,380
but it's not that easy, so I'll have to
look for another part-time job.
98
00:08:12,470 --> 00:08:14,080
Cheer up.
99
00:08:15,360 --> 00:08:17,960
Thank you.
100
00:08:19,740 --> 00:08:22,410
You should have included your picture.
101
00:08:22,410 --> 00:08:25,060
They take your physical looks
into account when they hire.
102
00:08:25,060 --> 00:08:27,550
Didn't you notice that yesterday?
103
00:08:27,550 --> 00:08:29,510
It's not like we work with our faces.
104
00:08:31,830 --> 00:08:34,580
Geez, I'm blinded.
105
00:08:34,580 --> 00:08:37,240
It's way too radiant when
you're together. Geez.
106
00:08:37,240 --> 00:08:39,620
- Be careful.
- Worry about yourself.
107
00:08:39,620 --> 00:08:42,520
- Why are you being like that?
- Are you finally dating?
108
00:08:42,520 --> 00:08:44,280
No.
109
00:08:47,150 --> 00:08:49,200
Eat. Eat lots.
110
00:08:49,200 --> 00:08:52,580
I'm jealous of you guys. Eat lots.
111
00:08:55,790 --> 00:08:58,010
Them saying that makes you
uncomfortable, doesn't it?
112
00:08:58,010 --> 00:09:00,900
- I don't care.
- Really?
113
00:09:01,470 --> 00:09:04,940
I wish I had a strong
mentality like yours.
114
00:09:05,880 --> 00:09:08,550
I don't want to worry about
what other people say.
115
00:09:14,850 --> 00:09:19,210
But, are you interested
in having a girlfriend?
116
00:09:26,930 --> 00:09:29,640
Do you have any interest in dating?
117
00:09:31,070 --> 00:09:34,660
I'm not really that interested.
118
00:09:34,660 --> 00:09:36,500
Why not? I bet you're
popular among the guys.
119
00:09:36,500 --> 00:09:40,650
I'm not. There are so many
pretty girls at our school.
120
00:09:41,620 --> 00:09:44,380
You're the prettiest girl
in our department.
121
00:09:46,560 --> 00:09:49,310
Stop joking around.
122
00:09:49,310 --> 00:09:51,480
I mean it though.
123
00:09:56,540 --> 00:09:59,320
Do you hate hearing that kind of thing?
124
00:09:59,890 --> 00:10:02,720
No, it's not that.
125
00:10:03,320 --> 00:10:06,430
I feel like you know this already.
126
00:10:09,670 --> 00:10:14,470
I got a lot of work done on my face.
127
00:10:15,570 --> 00:10:18,120
So what?
128
00:10:20,030 --> 00:10:23,670
If you did it to be prettier,
isn't it good that you're prettier now?
129
00:10:25,800 --> 00:10:27,780
Does that sound weird?
130
00:10:32,480 --> 00:10:34,110
Let's eat.
131
00:10:36,160 --> 00:10:39,500
- That's weird.
- What?
132
00:10:39,500 --> 00:10:44,440
Seeing how you moved out just to live
alone, you don't seem mentally weak.
133
00:10:45,700 --> 00:10:48,940
But I guess I don't know
the full story on what happened.
134
00:10:51,710 --> 00:10:54,300
There's nothing like that.
135
00:11:03,410 --> 00:11:07,190
Huh? It's Mi Rae and Woo Young.
136
00:11:11,860 --> 00:11:15,290
Thank you. You didn't have to treat me.
137
00:11:15,290 --> 00:11:17,750
Why do you keep thanking
me? It was just ramen.
138
00:11:17,750 --> 00:11:19,740
Still.
139
00:11:19,740 --> 00:11:22,650
- I'd better treat you again then.
- Pardon?
140
00:11:22,650 --> 00:11:24,950
- I should get to class.
- Okay.
141
00:11:24,950 --> 00:11:27,270
- See you around.
- Sure.
142
00:11:35,700 --> 00:11:38,880
- Hello?
- You're seeking a part-time job, right?
143
00:11:38,880 --> 00:11:43,850
I am. Yes, I'm available today.
144
00:11:44,950 --> 00:11:48,810
Sounds good. Thank you.
145
00:11:49,730 --> 00:11:51,470
Mi Rae.
146
00:11:56,680 --> 00:11:59,000
Did you eat?
147
00:11:59,000 --> 00:12:01,590
- Yeah.
- With whom?
148
00:12:01,590 --> 00:12:03,850
With Woo Young.
149
00:12:03,850 --> 00:12:06,540
You must be pretty close to Woo Young.
150
00:12:06,540 --> 00:12:09,980
Yeah. We live in the same neighborhood.
151
00:12:10,660 --> 00:12:12,720
Let's go home together later.
152
00:12:14,100 --> 00:12:19,570
Oh, Kyung Seok and
Woo Young live together.
153
00:12:22,110 --> 00:12:24,820
- I have to go somewhere though.
- Where are you going?
154
00:12:24,820 --> 00:12:28,100
- A part-time job interview.
- A part-time job?
155
00:12:28,100 --> 00:12:31,820
- Are they hiring any more people?
- I'm not sure.
156
00:12:31,820 --> 00:12:35,830
- Can you ask for me?
- Ask yourself. I'll give you the number.
157
00:12:35,830 --> 00:12:39,240
I've never done that sort of
thing before. Do it for me?
158
00:12:39,240 --> 00:12:40,870
We're friends.
159
00:12:45,700 --> 00:12:49,490
Guys, I'm going to get going.
I'll see you around.
160
00:12:49,490 --> 00:12:52,890
Kyung Seok, I hope you get it this time.
161
00:12:59,870 --> 00:13:01,800
Does living in the same
area mean you're close?
162
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
What?
163
00:13:02,800 --> 00:13:05,750
You said you're close to Woo Young
because you live in the same area.
164
00:13:06,630 --> 00:13:11,280
I only said that because
Soo Ah asked for the reason.
165
00:13:11,280 --> 00:13:15,290
- Then are you close to me too?
- No.
166
00:13:15,290 --> 00:13:17,620
- What?
- Well...
167
00:13:17,620 --> 00:13:22,380
we were friends before we
lived in the same neighborhood.
168
00:13:23,440 --> 00:13:26,530
- So I can tag along, right?
- Are you really coming?
169
00:13:26,530 --> 00:13:27,870
Yeah.
170
00:13:41,280 --> 00:13:42,870
What?
171
00:13:43,680 --> 00:13:45,840
This is weird.
172
00:13:46,740 --> 00:13:48,710
What?
173
00:14:03,240 --> 00:14:04,830
Soo Ah.
174
00:14:05,500 --> 00:14:09,420
It looks like a pictorial
even if I take it candidly.
175
00:14:10,990 --> 00:14:15,620
You must have been really surprised
about losing the report earlier.
176
00:14:15,620 --> 00:14:18,750
We would have been in big trouble
if it weren't for Kyung Seok.
177
00:14:18,750 --> 00:14:22,530
You were all worried about getting bad
grades because of me, weren't you?
178
00:14:22,530 --> 00:14:24,170
No.
179
00:14:24,170 --> 00:14:28,560
But I don't like you taking
candid pictures of me like that.
180
00:14:28,560 --> 00:14:31,940
You shouldn't take someone's
picture without their permission.
181
00:14:37,370 --> 00:14:39,120
Soo Ah.
182
00:14:41,120 --> 00:14:44,760
Do you think interviews are a joke?
You're going to bring a friend?
183
00:14:44,760 --> 00:14:46,970
I'm sorry.
184
00:14:47,620 --> 00:14:52,200
Okay, thank you. See you soon.
185
00:14:54,360 --> 00:14:56,820
What? Did he say I can't come?
186
00:14:56,820 --> 00:14:59,420
No. He said you can come.
187
00:15:04,170 --> 00:15:06,590
- You don't have any work experience?
- No.
188
00:15:06,590 --> 00:15:09,790
And you're only available on weekends
and holidays until your vacation?
189
00:15:09,790 --> 00:15:11,190
Yes.
190
00:15:14,900 --> 00:15:17,160
We'll work hard.
191
00:15:21,600 --> 00:15:24,050
- Fill these out.
- Pardon?
192
00:15:24,050 --> 00:15:29,720
The contract. You'll get a daily salary,
so fill out your account number too.
193
00:15:31,700 --> 00:15:33,960
Thank you.
194
00:15:34,660 --> 00:15:37,960
Get a head start on studying
the product descriptions.
195
00:15:37,960 --> 00:15:41,300
Look at that guy. Is that
the face of a human?
196
00:15:42,650 --> 00:15:45,790
The girl's face doesn't
look that realistic either.
197
00:15:51,030 --> 00:15:54,130
Wow. Doesn't it look delicious?
198
00:15:54,130 --> 00:15:55,550
Yeah.
199
00:15:55,550 --> 00:15:57,810
Okay.
200
00:16:01,180 --> 00:16:02,780
Open wide.
201
00:16:05,060 --> 00:16:09,470
No one's coming. Everyone went
home already. Open wide.
202
00:16:09,470 --> 00:16:11,990
I'll just eat it myself.
203
00:16:22,200 --> 00:16:23,780
Open wide.
204
00:16:28,920 --> 00:16:30,880
It's delicious.
205
00:16:30,880 --> 00:16:32,650
Open wide.
206
00:16:38,040 --> 00:16:41,720
Oh my. What's going on here?
207
00:16:46,820 --> 00:16:50,860
When did it start? Has it been long?
208
00:16:50,860 --> 00:16:54,490
- It's not like that--
- Oh, it's not?
209
00:16:54,490 --> 00:16:57,050
Then me too.
210
00:16:59,770 --> 00:17:02,190
Hurry. You said it's not like that.
211
00:17:08,370 --> 00:17:12,210
It's good. Keep doing
what you were doing.
212
00:17:17,660 --> 00:17:20,610
- What are you looking at?
- I got a part-time job.
213
00:17:20,610 --> 00:17:22,060
We were told to study this.
214
00:17:22,060 --> 00:17:25,210
Hey, can you memorize anything
by flipping that quickly?
215
00:17:26,650 --> 00:17:29,010
I have a good memory.
216
00:17:31,500 --> 00:17:35,930
I'm going to bed. Remember to
brush your teeth, or they'll rot.
217
00:17:44,590 --> 00:17:49,000
Okay, for today's eating
show, it's delicious tuna.
218
00:17:49,000 --> 00:17:50,860
Do you see it?
219
00:17:58,470 --> 00:18:00,920
I'll take a piece
220
00:18:00,920 --> 00:18:03,930
and dip it in soy sauce.
221
00:18:07,270 --> 00:18:09,560
[I am also looking forward
to eating and drinking today.]
222
00:18:09,560 --> 00:18:11,740
[Is that a very expensive part?
You should give it to me.]
223
00:18:11,740 --> 00:18:16,740
[Whoa! Isn't that a limited edition 2018
Rucci bag? What is that? That bag...]
224
00:18:17,780 --> 00:18:19,900
I got it as a gift.
225
00:18:19,900 --> 00:18:23,360
[As a gift? I don't see the tuna anymore.
Why do you look so sad then...]
226
00:18:23,360 --> 00:18:27,370
[Are you really in high school? You have
mature taste. No, expensive taste...]
227
00:18:31,410 --> 00:18:35,220
[Kyung Seok]
228
00:18:35,220 --> 00:18:36,860
Hang on.
229
00:18:42,500 --> 00:18:45,390
- Hello?
- Did you eat dinner?
230
00:18:46,580 --> 00:18:50,000
Who are you? Do you know me?
231
00:18:50,740 --> 00:18:53,580
Your voice sounds good. I'm relieved.
232
00:18:53,580 --> 00:18:58,300
Who says you can be relieved?
Why did you leave the house?
233
00:19:03,700 --> 00:19:05,940
Let's meet tomorrow.
Let's talk in person.
234
00:19:05,940 --> 00:19:08,020
I can't do tomorrow.
I have a part-time job.
235
00:19:08,020 --> 00:19:12,680
A part-time job? You work
part-time? Where?
236
00:19:14,370 --> 00:19:17,330
An interior furniture store? Where?
237
00:19:17,330 --> 00:19:20,860
I'll call you again later.
Don't forget to eat.
238
00:19:20,860 --> 00:19:24,110
And remember to brush
your teeth, or they'll rot.
239
00:19:31,480 --> 00:19:33,480
What is he saying?
240
00:19:37,140 --> 00:19:40,490
Friend, are we going
anywhere for vacation?
241
00:19:40,490 --> 00:19:42,860
We have to book now
if we want to go anywhere.
242
00:19:43,490 --> 00:19:45,760
I don't think I can go anywhere.
243
00:19:45,760 --> 00:19:50,610
We still have to pay off my medical
bills, so I should earn some money.
244
00:19:50,610 --> 00:19:55,360
We can take a short and cheap vacation.
Wouldn't it be sad to not go anywhere?
245
00:19:59,870 --> 00:20:01,650
[Worldwide Activities]
246
00:20:01,650 --> 00:20:05,170
Look. Put everything you
want to do in the cart.
247
00:20:05,170 --> 00:20:10,530
[Everything About Hong Kong Views]
248
00:20:10,530 --> 00:20:13,560
I want to go to all of these places.
249
00:20:13,560 --> 00:20:17,010
I'd better save up money
and go on a winter vacation.
250
00:20:17,010 --> 00:20:22,330
But why are you doing a face mask
before going to your part-time job?
251
00:20:24,860 --> 00:20:26,690
Do you have a blind date?
252
00:20:28,480 --> 00:20:29,960
What?
253
00:20:40,550 --> 00:20:43,640
- Do you have a blind date?
- No. I'm going to my part-time job.
254
00:20:43,640 --> 00:20:46,690
Oh. Hey, did you sign a contract?
You can't forget that part.
255
00:20:46,690 --> 00:20:50,330
I did. Mi Rae took care
of everything for us.
256
00:20:51,610 --> 00:20:54,940
- Are you working with Mi Rae?
- Yes.
257
00:20:54,940 --> 00:20:56,440
Why?
258
00:20:59,600 --> 00:21:05,240
Um, hey. You need to hurry
home after your shift.
259
00:21:05,240 --> 00:21:09,650
You have to clean the house, clean
the bathroom, clean the roof, and...
260
00:21:09,650 --> 00:21:11,580
do the laundry too.
261
00:21:11,580 --> 00:21:13,720
I thought I only had to do
laundry every other day.
262
00:21:13,720 --> 00:21:15,300
Um...
263
00:21:15,300 --> 00:21:19,300
Wash the blankets. Wash the blankets.
264
00:21:19,300 --> 00:21:21,590
Was that in the contract?
265
00:21:21,590 --> 00:21:25,230
Yeah, of course. Washing blankets
is a part of doing the laundry.
266
00:21:27,930 --> 00:21:30,960
- This is kind of evil.
- Evil?
267
00:21:30,960 --> 00:21:33,070
Evil?
268
00:21:33,070 --> 00:21:37,460
This guy's becoming more
offensive as time goes on.
269
00:21:43,190 --> 00:21:45,640
CEO Na. Geez.
270
00:21:51,370 --> 00:21:52,980
Hey.
271
00:21:54,590 --> 00:21:56,440
Why did you bring all of this?
272
00:21:56,440 --> 00:22:01,670
I wanted to make up for not bringing
a housewarming gift the other night.
273
00:22:03,550 --> 00:22:06,050
I can't eat all of that by myself.
274
00:22:06,050 --> 00:22:10,780
Why would you eat all of this
by yourself? Share with Woo Young.
275
00:22:10,780 --> 00:22:13,060
We buy our own food.
276
00:22:13,060 --> 00:22:15,270
That's what it says in our contract.
277
00:22:15,270 --> 00:22:18,390
I don't know about anything else,
but don't be like that with food.
278
00:22:18,390 --> 00:22:21,390
- Two guys can finish this.
- Of course.
279
00:22:21,390 --> 00:22:23,740
But that's what it says in our contract.
280
00:22:31,220 --> 00:22:34,750
We'll resolve this on our own.
281
00:22:36,460 --> 00:22:40,660
I still have to wash
the blankets today, right?
282
00:22:42,160 --> 00:22:45,490
I think you can do that another time.
283
00:23:03,210 --> 00:23:07,470
This is grapefruit,
and this is clementine.
284
00:23:07,470 --> 00:23:10,350
Which one should I wear?
285
00:23:10,350 --> 00:23:13,630
They're both fruit scents.
286
00:23:13,630 --> 00:23:15,680
Wear that perfume.
287
00:23:35,380 --> 00:23:37,060
CEO Na.
288
00:23:42,910 --> 00:23:46,080
- Hello.
- I heard you're going to work.
289
00:23:46,080 --> 00:23:49,180
- Get in.
- You don't have to take us.
290
00:23:56,180 --> 00:23:57,690
Get in.
291
00:24:03,530 --> 00:24:08,260
I'm sorry about last time.
I ended up exceeding my limit.
292
00:24:08,260 --> 00:24:14,310
That's okay. There was a time when I even
threw up on the streets after drinking.
293
00:24:21,230 --> 00:24:26,530
Oh yeah. We really enjoyed
the scented candle you sent us.
294
00:24:26,530 --> 00:24:29,950
- I forgot to tell you.
- Oh, really?
295
00:24:29,950 --> 00:24:32,620
Our researchers strongly
praised the scent.
296
00:24:32,620 --> 00:24:35,480
It'll be nice to get together
and talk about it sometime.
297
00:24:35,480 --> 00:24:37,250
That'd be amazing.
298
00:24:37,250 --> 00:24:40,760
When's your lunch break?
Should we have lunch together?
299
00:24:40,760 --> 00:24:44,450
I'm not sure. They haven't told us yet.
300
00:24:44,450 --> 00:24:48,640
- Do you feel like anything?
- We're going there to work.
301
00:24:48,640 --> 00:24:52,620
You're right. I shouldn't bother
you when you're at work.
302
00:24:52,620 --> 00:24:54,700
I'll just drop you off.
303
00:24:54,700 --> 00:24:56,230
Okay.
304
00:24:57,270 --> 00:24:59,610
But when do you finish?
305
00:25:02,050 --> 00:25:05,060
I just wanted to tell you
to get back home safely.
306
00:25:14,450 --> 00:25:19,160
Hello, Valued Customer. This is an
interior showroom for one-stop shopping.
307
00:25:19,160 --> 00:25:22,780
You can find all items from
the door to the kitchen
308
00:25:22,780 --> 00:25:26,410
so please take a look and let me
know if you have any questions.
309
00:25:26,410 --> 00:25:28,130
That was great.
310
00:25:28,130 --> 00:25:30,820
And don't panic if you don't know
the answer to their question.
311
00:25:30,820 --> 00:25:36,300
After responding with a smile,
call another employee over.
312
00:25:36,300 --> 00:25:38,550
- Do you understand?
- Yes.
313
00:25:38,550 --> 00:25:43,990
And your title is Interior Curator
just like everyone else here.
314
00:25:43,990 --> 00:25:46,280
Now please return to your positions.
315
00:25:53,010 --> 00:25:54,630
Thank you.
316
00:26:18,110 --> 00:26:19,900
What are you doing here?
317
00:26:19,900 --> 00:26:22,420
You weren't lying about a part-time job.
318
00:26:33,240 --> 00:26:36,470
They're curious about
Kellun's marking strategy.
319
00:26:36,470 --> 00:26:41,090
I prepared our company's response
to their question. Can you take a look?
320
00:26:43,580 --> 00:26:47,300
It's bad manners to
look at things like this.
321
00:26:47,300 --> 00:26:51,350
Since I've been continuously briefed
about it, I'll respond to them myself.
322
00:26:51,350 --> 00:26:53,210
Sure.
323
00:26:53,210 --> 00:26:56,110
- Here's the menu.
- Thank you.
324
00:26:56,110 --> 00:26:58,080
Please call me over when you're ready.
325
00:26:59,330 --> 00:27:02,800
Then we'll leave our
company's response to you--
326
00:27:02,800 --> 00:27:05,980
- Would he be around 20 years old?
- Pardon?
327
00:27:05,980 --> 00:27:09,910
He looks young. He's
probably a part-timer, right?
328
00:27:10,640 --> 00:27:12,860
He could be an employee too.
329
00:27:12,860 --> 00:27:16,080
He doesn't look that young.
But why do you ask?
330
00:27:16,860 --> 00:27:18,860
No reason.
331
00:27:29,490 --> 00:27:31,510
The meeting will be over
by four o'clock, right?
332
00:27:31,510 --> 00:27:34,980
Yes, for sure. Do you have other plans?
333
00:27:34,980 --> 00:27:37,270
There's somewhere I want to go.
334
00:27:40,830 --> 00:27:45,360
So you're his little sister.
I was wondering who you were.
335
00:27:46,490 --> 00:27:48,680
- Are you living together?
- No.
336
00:27:48,680 --> 00:27:52,710
- Then where are you living?
- I told you. I'm living with a senior.
337
00:27:53,490 --> 00:27:58,380
Oh, I'm not a senior. I'm his classmate.
338
00:27:58,380 --> 00:28:00,730
It's nice to meet you.
339
00:28:00,730 --> 00:28:03,970
It's nice to meet you too, but I
probably won't see you again.
340
00:28:03,970 --> 00:28:07,040
- Pardon?
- I'm going abroad after Dad's election.
341
00:28:07,040 --> 00:28:10,080
I'm escaping to another country
because I have bad grades.
342
00:28:11,290 --> 00:28:15,410
Don't go if you don't want to.
I'll talk to him one more time.
343
00:28:19,810 --> 00:28:21,410
What are you going to eat?
344
00:28:26,650 --> 00:28:31,120
They don't have combos here. I want
to eat both pork cutlets and steak.
345
00:28:31,120 --> 00:28:35,250
Then let's order both and share.
346
00:28:37,620 --> 00:28:41,320
- What about you?
- I'll have pork cutlets too.
347
00:29:46,980 --> 00:29:48,580
I'll be going.
348
00:29:49,600 --> 00:29:52,580
Go ahead without me.
I'm going to see her off.
349
00:29:52,580 --> 00:29:56,150
That's okay. The bus stop
is right out front. See you.
350
00:29:56,150 --> 00:29:59,640
- Do Kyung Hee.
- Goodbye.
351
00:30:04,530 --> 00:30:07,470
She's chic too.
352
00:30:07,470 --> 00:30:10,200
- Let's go.
- Okay.
353
00:30:43,930 --> 00:30:45,640
Kyung Hee.
354
00:31:04,830 --> 00:31:06,940
Pass me the white plates.
355
00:31:13,280 --> 00:31:15,500
Why are you smiling?
356
00:31:15,500 --> 00:31:18,720
You really looked like
a big brother back there.
357
00:31:21,650 --> 00:31:24,350
Then you can address me like that too.
358
00:31:25,140 --> 00:31:27,880
- What?
- Do Kyung Seok?
359
00:31:27,880 --> 00:31:30,710
- Can we talk?
- Sure.
360
00:31:32,810 --> 00:31:37,820
What is this? I didn't know
he had a cheesy side too.
361
00:31:40,490 --> 00:31:42,460
Are you well?
362
00:31:48,980 --> 00:31:52,830
You must have been startled
by my sudden appearance.
363
00:31:56,240 --> 00:31:58,030
I'm sorry.
364
00:31:58,030 --> 00:32:03,480
When I saw you,
I just had to talk to you.
365
00:32:03,480 --> 00:32:05,190
Why did you come?
366
00:32:07,030 --> 00:32:09,540
What can you possibly say
after all this time?
367
00:32:12,530 --> 00:32:16,360
I wanted to say I'm sorry.
368
00:32:21,210 --> 00:32:23,570
I was wrong.
369
00:32:23,570 --> 00:32:28,180
I should have done everything
in my power to take you with me
370
00:32:28,180 --> 00:32:31,610
so I can't justify what I did. But--
371
00:32:31,610 --> 00:32:35,240
"But"? Ma'am.
372
00:32:35,240 --> 00:32:39,820
Whatever you say now can't change
the fact that you abandoned us.
373
00:32:40,390 --> 00:32:43,430
Just because of a man.
374
00:32:43,430 --> 00:32:46,990
You can't change the fact that you
abandoned your husband and kids
375
00:32:46,990 --> 00:32:49,150
because you had an affair.
376
00:32:50,450 --> 00:32:54,300
An affair? What are you--
377
00:32:54,300 --> 00:32:56,790
I guess your pretty face
doesn't cut it anymore.
378
00:33:01,800 --> 00:33:04,140
What's with that expression?
379
00:33:04,140 --> 00:33:07,090
Why are you acting like
you're the pitiful one?
380
00:33:07,780 --> 00:33:10,300
I'm more pitiful than you are.
381
00:33:10,300 --> 00:33:15,260
Me, my brother...
382
00:33:15,260 --> 00:33:18,020
Our lives are more pitiful!
383
00:33:31,240 --> 00:33:33,330
Crying won't change anything.
384
00:33:43,140 --> 00:33:44,920
Kyung Seok.
385
00:34:05,840 --> 00:34:07,690
I'll be going.
386
00:34:07,690 --> 00:34:10,190
Mi Rae, are you going home?
387
00:34:10,190 --> 00:34:12,570
- Yes.
- Was anything difficult?
388
00:34:12,570 --> 00:34:15,650
- It was fine.
- Do you have some time?
389
00:34:15,650 --> 00:34:18,870
I'm sorry. My friend is waiting for me.
390
00:34:21,990 --> 00:34:23,350
Let's go.
391
00:34:23,350 --> 00:34:25,310
What did he say?
392
00:34:25,310 --> 00:34:28,180
Oh, Park Nae Sun?
393
00:34:28,180 --> 00:34:31,310
He asked me if anything was difficult
and offered to treat me to a meal.
394
00:34:31,310 --> 00:34:32,770
Let's go.
395
00:34:40,000 --> 00:34:42,890
We can earn a month's worth of
spending money in just five days.
396
00:34:42,890 --> 00:34:44,660
[100,000 won has been deposited
into Do Kyung Seok's account.]
397
00:34:46,480 --> 00:34:48,940
- You have to pay rent, don't you?
- Yeah.
398
00:34:48,940 --> 00:34:50,610
- How much?
- 70,000 won.
399
00:34:50,610 --> 00:34:53,260
- Per month?
- Yeah.
400
00:34:54,190 --> 00:35:00,230
That's so cheap. Is Woo Young
running a charity or something?
401
00:35:00,230 --> 00:35:01,900
I do all the housework though.
402
00:35:01,900 --> 00:35:06,280
I feel like he's only making you
do that to make you pay less.
403
00:35:06,280 --> 00:35:10,780
What an amazing deal.
He's a really good senior.
404
00:35:18,150 --> 00:35:20,610
- Hello?
- Are you done?
405
00:35:20,610 --> 00:35:24,330
- Yes.
- Hurry back and clean the house.
406
00:35:27,980 --> 00:35:33,350
Are you hungry? Then I'll
buy some pork belly.
407
00:35:34,690 --> 00:35:36,900
Do you pay for the food?
408
00:35:36,900 --> 00:35:39,250
We share the food.
409
00:35:42,350 --> 00:35:46,920
Where do you buy pork belly?
410
00:35:46,920 --> 00:35:48,500
What?
411
00:35:54,560 --> 00:35:58,180
We have Korean beef in the fridge.
Why is he buying pork belly?
412
00:35:58,180 --> 00:36:01,150
- I'd like some pork belly.
- Sure.
413
00:36:03,190 --> 00:36:06,520
No, not that one. The second one.
414
00:36:07,750 --> 00:36:09,900
Thank you.
415
00:36:11,370 --> 00:36:13,140
Thank you.
416
00:36:15,780 --> 00:36:17,350
Why?
417
00:36:18,000 --> 00:36:24,150
It's not good if the fat is yellow.
The ones with red fat are better.
418
00:36:24,790 --> 00:36:26,410
Where did you learn that?
419
00:36:26,410 --> 00:36:31,930
It's basic knowledge. I always
followed my mom to the grocery store...
420
00:36:33,720 --> 00:36:37,510
- You're buying vegetables too, right?
- Yeah.
421
00:36:51,620 --> 00:36:53,760
Kang Mi Rae's limit is
three glasses of soju.
422
00:36:53,760 --> 00:36:56,990
But Woo Young's is two glasses.
423
00:37:04,280 --> 00:37:05,840
Woo Young.
424
00:37:13,760 --> 00:37:16,150
Did Mi Rae get home safely?
425
00:37:16,150 --> 00:37:19,880
Yes. I laid her down on her bed.
426
00:37:21,170 --> 00:37:23,180
What did you say?
427
00:37:46,570 --> 00:37:48,750
- You should come too.
- Me too?
428
00:37:48,750 --> 00:37:52,130
It's the least I can do for
helping me get a part-time job.
429
00:37:53,090 --> 00:37:54,890
I guess I should buy more pork belly.
430
00:37:54,890 --> 00:37:59,010
I think Hyun Jung is
waiting for me though.
431
00:37:59,010 --> 00:38:00,810
Tell her to come too.
432
00:38:03,140 --> 00:38:06,060
Why is he being so nice?
433
00:38:07,560 --> 00:38:12,960
Do Sang Won will fight for your lives!
434
00:38:12,960 --> 00:38:17,120
Good work today.
Good work today. Thank you.
435
00:38:17,120 --> 00:38:19,710
- Good luck, Congressman Do!
- Thank you.
436
00:38:30,740 --> 00:38:32,810
Can we talk?
437
00:38:33,580 --> 00:38:35,820
You're not as courteous
as you used to be.
438
00:38:35,820 --> 00:38:40,000
Isn't the one who told
his kids a load of bullcrap
439
00:38:40,000 --> 00:38:43,670
about how his former wife had
an affair and left the house
440
00:38:43,670 --> 00:38:45,600
the mannerless one?
441
00:38:45,600 --> 00:38:47,550
My adviser's here too.
442
00:38:48,310 --> 00:38:53,330
Can you give us a moment. This is
disadvantageous to Congressman Do.
443
00:38:55,230 --> 00:38:58,430
- Wait outside.
- Yes, Sir.
444
00:39:11,750 --> 00:39:15,640
Whoa, you've gotten better,
Do Kyung Seok. Did you practice?
445
00:39:15,640 --> 00:39:19,600
No. This isn't anything difficult.
446
00:39:19,600 --> 00:39:23,570
He does a good job if you teach him.
He's just never done any of this before.
447
00:39:23,570 --> 00:39:25,910
I'll do it now. Give it to me.
448
00:39:26,500 --> 00:39:29,570
I'm not stupid. I know about everything.
449
00:39:29,570 --> 00:39:35,550
I know how much you twist the truth
about me to work in your favor.
450
00:39:36,150 --> 00:39:40,980
I've only held myself back
because I've wronged the kids.
451
00:39:40,980 --> 00:39:43,740
But I can't hold back this time.
452
00:39:43,740 --> 00:39:49,820
I don't care about everyone else, but I
can't stand my kids misunderstanding me.
453
00:39:51,340 --> 00:39:53,130
Misunderstanding?
454
00:39:54,100 --> 00:39:55,930
What misunderstanding?
455
00:39:56,930 --> 00:39:58,570
Do you really have no idea?
456
00:39:58,570 --> 00:40:02,810
Do you think anything will change
if you tell the kids the truth?
457
00:40:04,390 --> 00:40:06,310
To the kids, this is the fact.
458
00:40:06,310 --> 00:40:08,910
Regardless of the reason,
their Mom abandoned the family
459
00:40:08,910 --> 00:40:12,720
and it was their father who filled
that empty spot and raised them.
460
00:40:12,720 --> 00:40:14,910
That will never change.
461
00:40:19,910 --> 00:40:22,870
You're more shameless than I thought.
462
00:40:23,490 --> 00:40:26,980
Should we let the public decide?
463
00:40:26,980 --> 00:40:32,000
I'll tell them the real facts
about what you did to me.
464
00:40:36,140 --> 00:40:37,600
Is that a threat?
465
00:40:37,600 --> 00:40:40,790
You only feel that way because
you don't feel dignified.
466
00:40:40,790 --> 00:40:46,390
What do you want to do? What I really
want is to ruin your whole life.
467
00:40:46,390 --> 00:40:48,590
But I'm giving you a chance.
468
00:40:49,400 --> 00:40:53,270
Tell the kids the truth.
469
00:41:03,850 --> 00:41:05,950
Wow, this is delicious.
470
00:41:05,950 --> 00:41:08,850
- Yeah.
- How is pork belly so delicious?
471
00:41:08,850 --> 00:41:11,950
- Isn't it good? Eat lots.
- Why are you taking the credit?
472
00:41:11,950 --> 00:41:14,200
Don't you see me grilling it?
473
00:41:15,900 --> 00:41:17,940
The meat is really good too
474
00:41:17,940 --> 00:41:21,200
but I think it tastes even better
because you're grilling it.
475
00:41:21,200 --> 00:41:23,640
I agree. You're really good.
476
00:41:31,350 --> 00:41:34,010
Let's have some soju.
477
00:41:34,010 --> 00:41:35,770
Mi Rae probably won't have any.
478
00:41:35,770 --> 00:41:39,840
I don't feel like it either.
I like to drink coke with meat.
479
00:41:39,840 --> 00:41:43,010
- You'll have some, right?
- No, I don't feel like it either.
480
00:41:43,010 --> 00:41:47,040
Why not? Is it because you passed out
after having two glasses last time?
481
00:41:49,330 --> 00:41:53,880
Who passed out? Me?
482
00:41:53,880 --> 00:41:58,040
I just went to bed because
it was time to sleep.
483
00:41:59,400 --> 00:42:01,350
I guess you have poor stamina.
484
00:42:01,350 --> 00:42:04,200
Stamina? Stamina?
485
00:42:04,200 --> 00:42:07,710
- My nickname is Yeon Stamina.
- As in poor stamina?
486
00:42:07,710 --> 00:42:11,200
Was that a joke? Wow,
you're really bad at joking.
487
00:42:11,200 --> 00:42:15,140
I'm not joking. I saw you passed
out after drinking two glasses.
488
00:42:18,990 --> 00:42:23,580
Kyung Seok. Drinking capacity
has nothing to do with stamina.
489
00:42:23,580 --> 00:42:27,990
There are skinny and weak guys
who are good at drinking just like you.
490
00:42:27,990 --> 00:42:29,720
What did you say?
491
00:42:35,500 --> 00:42:37,580
What's going on here?
492
00:42:39,190 --> 00:42:42,080
Does this sudden situation
493
00:42:42,080 --> 00:42:44,650
call for a stamina battle?
494
00:42:44,650 --> 00:42:45,770
Pardon?
495
00:42:45,770 --> 00:42:48,040
Do a round of arm
wrestling like real men.
496
00:42:48,040 --> 00:42:53,170
Oh no. Geez. No way. His arm will break.
497
00:42:53,170 --> 00:42:55,140
I guess you're not confident.
498
00:42:58,470 --> 00:43:03,230
Hey, stop fighting with your lips
and settle it with arm wrestling.
499
00:43:05,530 --> 00:43:06,990
Are you both right handed?
500
00:43:06,990 --> 00:43:08,410
- Yeah.
- Yeah.
501
00:43:08,410 --> 00:43:13,320
Okay. Then it's fair. I bet Woo Young
will win. What about you?
502
00:43:13,320 --> 00:43:15,130
I'm not sure.
503
00:43:20,140 --> 00:43:22,700
I have no idea.
504
00:43:26,290 --> 00:43:30,120
I really don't want to hurt anyone.
505
00:43:30,120 --> 00:43:32,410
You don't have anything
important tomorrow, right?
506
00:43:32,410 --> 00:43:34,720
You're going to be in pain
for quite a while.
507
00:43:34,720 --> 00:43:38,020
Kyung Hee! Congressman Do is home!
508
00:44:31,370 --> 00:44:33,390
What if someone's arm breaks?
509
00:44:33,390 --> 00:44:36,000
Hey, this is fun. Should we do it too?
510
00:44:37,080 --> 00:44:38,860
He's crying.
511
00:44:40,110 --> 00:44:42,020
My heart can't take this.
512
00:44:42,020 --> 00:44:45,310
A little more. A little more.
513
00:44:46,410 --> 00:44:48,080
Wow.
514
00:44:54,560 --> 00:44:58,820
Hey, what did I tell you?
I told you Woo Young would win.
515
00:45:00,370 --> 00:45:04,010
But you're not as bad as I thought.
516
00:45:04,890 --> 00:45:09,930
Don't feel too discouraged. You can
beat someone else next time.
517
00:45:11,370 --> 00:45:14,390
That's right, Kyung Seok.
Second place is good too.
518
00:45:14,390 --> 00:45:18,930
Hey, why are you rubbing
salt in his wounds?
519
00:45:26,100 --> 00:45:30,740
In any case, she's the one who
abandoned you and left the house.
520
00:45:30,740 --> 00:45:34,470
But I wouldn't have
thought so badly of her.
521
00:45:35,910 --> 00:45:38,050
I really...
522
00:45:38,050 --> 00:45:41,640
thought Mom was a terrible person.
523
00:45:42,430 --> 00:45:45,200
Why did you make us think that?
524
00:45:45,200 --> 00:45:47,350
Who do you think you are?
525
00:45:47,350 --> 00:45:51,020
How dare you do that?
526
00:45:51,020 --> 00:45:55,160
Get out. Get out!
527
00:45:59,030 --> 00:46:01,830
Let's talk again after
you've calmed down.
528
00:46:21,220 --> 00:46:23,560
- We're leaving.
- Oh, are you leaving?
529
00:46:23,560 --> 00:46:25,460
- Yes.
- Yes.
530
00:46:25,460 --> 00:46:28,150
See you. Thanks for the meal.
531
00:46:36,330 --> 00:46:39,180
- Get home safely, guys.
- Okay. Goodbye!
532
00:46:39,180 --> 00:46:41,000
Come by anytime.
533
00:46:46,570 --> 00:46:48,540
I'll do the dishes today.
534
00:46:48,540 --> 00:46:50,440
That's okay.
535
00:46:54,040 --> 00:46:57,610
Is your arm okay?
If it hurts, go to the hospital.
536
00:47:08,910 --> 00:47:11,470
- Here.
- Thanks.
537
00:47:14,700 --> 00:47:17,130
Do Kyung Seok was in a really bad mood.
538
00:47:17,130 --> 00:47:20,230
I guess arm wrestling
is a big deal for guys.
539
00:47:20,230 --> 00:47:23,740
Especially if they're
in front of the girl they like.
540
00:47:24,480 --> 00:47:28,810
In my eyes, it seems like
Do Kyung Seok likes you.
541
00:47:29,990 --> 00:47:34,080
That's because he finally
has a friend now.
542
00:47:34,080 --> 00:47:38,890
But what if he actually likes you?
543
00:47:40,250 --> 00:47:44,040
Who'd be able to turn down
a good-looking guy like him?
544
00:47:48,490 --> 00:47:52,340
A good-looking guy like him
isn't my ideal type.
545
00:47:53,560 --> 00:47:56,060
My ideal type...
546
00:47:56,060 --> 00:48:01,920
is an average-looking guy who's
okay that I got plastic surgery.
547
00:48:01,920 --> 00:48:05,920
Someone's who's not
that tall, not that rich
548
00:48:05,920 --> 00:48:08,560
and not that popular.
549
00:48:11,000 --> 00:48:13,840
You're pretty picky.
550
00:48:13,840 --> 00:48:15,640
Right?
551
00:48:16,450 --> 00:48:18,530
What kind of guys do you like?
552
00:48:20,890 --> 00:48:24,460
Someone who's clean and proper?
553
00:48:24,460 --> 00:48:27,070
Hm, give me an example.
554
00:48:27,930 --> 00:48:33,010
Um... Someone like Woo Young?
555
00:48:35,490 --> 00:48:37,700
You're right.
556
00:48:37,700 --> 00:48:42,420
There's no one cleaner and
more proper than Woo Young.
557
00:48:43,700 --> 00:48:47,540
Don't you think your
standards are too high?
558
00:48:47,540 --> 00:48:52,960
I know, right? Hey, this must be why
we're still single. Don't you think?
559
00:48:52,960 --> 00:48:55,360
Yeah.
560
00:49:10,060 --> 00:49:11,900
Hello?
561
00:49:11,900 --> 00:49:15,420
- This is Soo Ah.
- Hey. What is it?
562
00:49:15,420 --> 00:49:18,840
I was just bored.
563
00:49:23,130 --> 00:49:26,620
Are you working with Kyung Seok now?
564
00:49:27,530 --> 00:49:29,070
Yeah.
565
00:49:30,740 --> 00:49:35,670
I have something to tell you.
Let's talk on Monday.
566
00:49:35,670 --> 00:49:37,850
See you at school.
567
00:49:47,430 --> 00:49:49,580
Who was that?
568
00:49:49,580 --> 00:49:51,820
- Hyun Soo Ah.
- That weird chick?
569
00:49:51,820 --> 00:49:54,020
I find her really suspicious.
570
00:49:54,020 --> 00:49:58,350
I don't believe that she brought
Park Yong Chul without knowing.
571
00:50:03,680 --> 00:50:07,670
Congressman Do! We're in trouble!
572
00:50:10,340 --> 00:50:14,260
I think Kyung Hee ran away from home.
573
00:50:23,690 --> 00:50:25,720
Did you sleep well?
574
00:50:25,720 --> 00:50:29,480
The election is right around
the corner, so it'll be a very busy day.
575
00:50:30,100 --> 00:50:33,440
- Kyung Hee ran away from home.
- Pardon?
576
00:50:33,440 --> 00:50:36,970
Look for her quietly,
so that it doesn't get out.
577
00:50:36,970 --> 00:50:38,260
Yes, Sir.
578
00:50:58,030 --> 00:51:00,210
It's another pictorial.
579
00:51:18,590 --> 00:51:20,760
It's another pictorial.
580
00:51:22,110 --> 00:51:25,770
How is that a student
going to a part-time job?
581
00:51:37,780 --> 00:51:39,520
Why aren't you coming?
582
00:51:45,280 --> 00:51:47,950
What? I'm coming.
583
00:51:57,430 --> 00:52:01,440
You seemed to be in a bad mood
yesterday. Are you okay?
584
00:52:03,890 --> 00:52:05,420
Arm wrestling?
585
00:52:05,990 --> 00:52:08,050
I let him win.
586
00:52:08,050 --> 00:52:12,390
That was the least I could do for
letting me pay so little for rent.
587
00:52:14,670 --> 00:52:17,850
Oh, I see.
588
00:52:20,710 --> 00:52:22,500
Hold on.
589
00:52:24,560 --> 00:52:28,360
- Hi, Mom.
- Are you working today too?
590
00:52:28,360 --> 00:52:31,470
We're on our way with some side dishes.
591
00:52:31,470 --> 00:52:33,450
Is she working today too?
592
00:52:33,450 --> 00:52:35,870
She probably doesn't even
get paid that much.
593
00:52:35,870 --> 00:52:38,120
It's 100,000 won per day.
594
00:52:38,120 --> 00:52:41,350
Okay. Then work hard.
595
00:52:43,480 --> 00:52:45,170
Should we visit her?
596
00:52:46,690 --> 00:52:50,310
- Do you know where it is?
- I do.
597
00:52:57,830 --> 00:52:59,930
Please look around.
598
00:53:00,830 --> 00:53:02,540
Mi Rae!
599
00:53:02,540 --> 00:53:04,700
Huh? Mom.
600
00:53:04,700 --> 00:53:07,540
- Why did you come here?
- Why else?
601
00:53:07,540 --> 00:53:09,840
We came to see you work.
602
00:53:09,840 --> 00:53:14,480
Hey, pretend to be a customer.
Don't put her in a difficult spot.
603
00:53:14,480 --> 00:53:16,340
Hello.
604
00:53:25,520 --> 00:53:28,840
Mom, he's a friend from
the same department.
605
00:53:29,560 --> 00:53:32,090
My name is Do Kyung Seok.
606
00:53:32,090 --> 00:53:34,920
Oh, really?
607
00:53:36,100 --> 00:53:39,330
What's your relationship to our Mi Rae?
608
00:53:41,450 --> 00:53:43,510
She said he's a friend.
609
00:53:43,510 --> 00:53:46,710
Yes. She's my closest friend
in our department.
610
00:53:50,990 --> 00:53:52,720
Excuse me.
611
00:53:54,660 --> 00:53:56,180
Just a moment.
612
00:54:02,370 --> 00:54:05,540
Do you have different
colors for this chair?
613
00:54:11,180 --> 00:54:14,010
Shouldn't a boy like that
become an actor?
614
00:54:14,740 --> 00:54:18,870
How can a person look like
that? That's cheating.
615
00:54:18,870 --> 00:54:21,400
Okay.
616
00:54:21,400 --> 00:54:23,880
- We'll be going.
- Okay. I'll call you later.
617
00:54:23,880 --> 00:54:26,530
Okay. Go inside.
618
00:54:29,120 --> 00:54:32,220
See? Aren't you glad we did it?
619
00:54:32,790 --> 00:54:36,450
Now that she's pretty, she's
close with guys like that too.
620
00:54:36,450 --> 00:54:39,130
Isn't that woman what you
call a Gangnam Beauty?
621
00:54:39,130 --> 00:54:42,300
You're right. She's a total
Gangnam Beauty.
622
00:54:57,550 --> 00:55:01,470
She's not just a beauty
but a Gangnam Beauty!
623
00:55:01,470 --> 00:55:04,870
It's the Gangnam plague. Everything
good starts with "Gangnam."
624
00:55:04,870 --> 00:55:07,190
- Let's go to the department store.
- What?
625
00:55:07,190 --> 00:55:10,100
Wait. Should I go to the salon first?
626
00:55:10,100 --> 00:55:13,570
As a beauty's mother,
I should look the part
627
00:55:13,570 --> 00:55:15,870
with a Gangnam style.
628
00:55:18,370 --> 00:55:21,520
It's about time that I get a haircut too.
629
00:55:23,110 --> 00:55:24,650
Mi Rae.
630
00:55:26,050 --> 00:55:29,400
- Good work today.
- You must exercise a lot.
631
00:55:29,400 --> 00:55:31,970
- Pardon?
- You have a nice body.
632
00:55:41,920 --> 00:55:44,810
What did he say? Did he offer
to treat you to a meal again?
633
00:55:44,810 --> 00:55:48,040
No, he asked me
if anything was difficult.
634
00:55:48,040 --> 00:55:49,470
Let's go.
635
00:55:58,490 --> 00:56:00,160
Hello?
636
00:56:04,270 --> 00:56:06,230
Is something the matter?
637
00:56:13,080 --> 00:56:15,890
You must have hated me.
638
00:56:15,890 --> 00:56:18,510
You must have hated me so much.
639
00:56:18,510 --> 00:56:20,960
Kyung Hee's right.
640
00:56:20,960 --> 00:56:26,070
Whatever I say now won't change anything.
641
00:56:26,780 --> 00:56:29,550
No matter how sorry I am
642
00:56:29,550 --> 00:56:33,250
I can't go back in time
and hug both of you.
643
00:56:33,820 --> 00:56:38,930
It's not like I can go back
in time and change the past.
644
00:56:38,930 --> 00:56:41,040
But...
645
00:56:41,040 --> 00:56:46,440
I didn't abandon you and Kyung Hee
because of another man.
646
00:56:46,440 --> 00:56:48,980
That's not true.
647
00:56:52,510 --> 00:56:54,490
I'm sorry.
648
00:56:55,250 --> 00:56:58,430
You must have had a harder time than me.
649
00:56:59,370 --> 00:57:01,760
It must have been so hard...
650
00:57:02,670 --> 00:57:04,570
through all those years.
651
00:57:10,400 --> 00:57:12,690
The truth is, it was difficult for me.
652
00:57:16,160 --> 00:57:18,550
I hated you.
653
00:57:24,110 --> 00:57:26,470
But now...
654
00:57:27,640 --> 00:57:31,350
I just want all of us to stop hurting.
655
00:57:39,520 --> 00:57:41,300
Mom.
656
00:58:12,810 --> 00:58:14,510
Thank you.
657
00:58:15,980 --> 00:58:18,120
Thank you so much.
658
00:58:24,330 --> 00:58:26,130
And I'm sorry.
659
00:58:27,710 --> 00:58:29,880
I'm sorry...
660
00:58:31,500 --> 00:58:35,050
that I'm shameless enough
to be really happy right now.
661
00:59:00,050 --> 00:59:03,200
Did something happen to CEO Na?
662
00:59:03,200 --> 00:59:05,750
No. She's fine.
663
00:59:06,320 --> 00:59:09,890
I see. What a relief.
664
00:59:13,590 --> 00:59:17,550
Do people cry out of happiness too?
665
00:59:17,550 --> 00:59:20,670
- What?
- Have you ever cried out of happiness?
666
00:59:23,620 --> 00:59:27,740
I have. When I got into Korea University.
667
00:59:29,390 --> 00:59:32,470
Why? Has that never happened to you?
668
00:59:32,470 --> 00:59:34,070
I'm not sure.
669
00:59:34,780 --> 00:59:38,140
Have you never been
unbelievably happy before?
670
00:59:38,140 --> 00:59:39,890
Maybe not.
671
00:59:41,070 --> 00:59:42,820
Shall we go?
672
00:59:53,010 --> 00:59:55,790
I don't know if I'd cry about it...
673
00:59:55,790 --> 00:59:57,720
What?
674
00:59:57,720 --> 01:00:00,200
but I'm happy that I met you again.
675
01:00:03,040 --> 01:00:06,170
Do you actually like me?
676
01:00:06,170 --> 01:00:09,580
If you do this, I'll end up
liking you back.
677
01:00:10,870 --> 01:00:15,310
Hyun Jung's probably
waiting. Let's hurry.
678
01:00:28,520 --> 01:00:31,950
I'm at school already. Where are you?
679
01:00:51,080 --> 01:00:53,390
How's the part-time job?
680
01:00:53,390 --> 01:00:56,680
Oh, it's not bad.
681
01:00:58,260 --> 01:01:01,320
Is Kyung Seok going to
keep working there too?
682
01:01:01,320 --> 01:01:03,160
Probably.
683
01:01:04,480 --> 01:01:08,190
Are they hiring any more people?
684
01:01:08,190 --> 01:01:09,230
What?
685
01:01:09,230 --> 01:01:13,200
I just feel like it'd be fun to work
with you and Kyung Seok.
686
01:01:16,120 --> 01:01:21,130
Why? Do you not like
the idea of working together?
687
01:01:21,130 --> 01:01:25,330
No, it's nothing like that.
688
01:01:25,990 --> 01:01:28,180
I'll look into it.
689
01:01:31,530 --> 01:01:33,530
The truth is...
690
01:01:34,350 --> 01:01:37,120
I like Kyung Seok.
691
01:01:42,230 --> 01:01:44,910
Can you help me?
692
01:01:46,390 --> 01:01:48,530
I'm not sure.
693
01:01:48,530 --> 01:01:51,380
I don't think it's something
I can help you with.
694
01:01:51,380 --> 01:01:57,220
Why not? I'm only asking you
because you're close to Kyung Seok.
695
01:01:58,520 --> 01:02:03,660
Do you like Kyung Seok
too, by any chance?
696
01:02:06,190 --> 01:02:08,950
Wait, really?
697
01:02:08,950 --> 01:02:13,710
Why? Am I not allowed to
like Do Kyung Seok?
698
01:02:14,280 --> 01:02:18,480
You don't need my help.
699
01:02:18,480 --> 01:02:22,380
You have a lively personality,
you're enthusiastic, and you're pretty--
700
01:02:22,380 --> 01:02:24,320
You're pretty too.
701
01:02:24,320 --> 01:02:26,330
What?
702
01:02:26,330 --> 01:02:29,290
- You two are dating, aren't you?
- Why do you think that?
703
01:02:29,290 --> 01:02:32,930
You're popular among the guys too.
704
01:02:32,930 --> 01:02:34,700
Because you're pretty.
705
01:02:37,750 --> 01:02:40,590
Being pretty...
706
01:02:40,590 --> 01:02:43,660
is a blessing, don't you think?
707
01:02:45,960 --> 01:02:48,580
Because people like you.
708
01:02:48,580 --> 01:02:51,940
I guess that's why people
who are not as blessed
709
01:02:51,940 --> 01:02:56,250
get plastic surgery, so they can
have those benefits too.
710
01:02:57,730 --> 01:03:00,910
And the natural-born beneficiaries
get harmed as a result.
711
01:03:00,910 --> 01:03:03,710
Get harmed?
712
01:03:03,710 --> 01:03:09,970
It's true. Because of plastic surgery,
beauty is more common now.
713
01:03:18,810 --> 01:03:21,430
I thought I was mistaken...
714
01:03:22,210 --> 01:03:27,100
and misunderstood you as a bad person...
715
01:03:27,100 --> 01:03:29,110
but I was wrong.
716
01:03:32,300 --> 01:03:35,380
You've hated me since the beginning...
717
01:03:35,380 --> 01:03:37,180
haven't you?
718
01:04:02,990 --> 01:04:08,600
[My ID Is Gangnam Beauty]
54167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.