Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,365 --> 00:01:45,664
Backtrack starting to make up good
yardage. He's closing on the outside.
2
00:01:45,735 --> 00:01:49,967
They run past the quarter pole. Cozy
Girl has gone clear by three lengths.
3
00:01:50,039 --> 00:01:52,906
- Now Backtrack coming up.
- Come on, Cozy Girl!
4
00:01:52,975 --> 00:01:56,240
He's gonna be a danger
to Cozy Girl. They come for home.
5
00:01:56,312 --> 00:01:59,543
- Cozy Girl is clear by two.
- 114 to Roper.
6
00:01:59,615 --> 00:02:02,243
Come on. Dig in there,
Cozy Girl. Dig in! Roper, here.
7
00:02:02,318 --> 00:02:05,481
114, Roper. Code two,
C.P., 4th and Grand.
8
00:02:05,554 --> 00:02:08,887
Backtrack is catching stride
for stride on the outside.
9
00:02:08,958 --> 00:02:12,189
- Come on, Cozy Girl! E.T.A. In five. I'm en route!
- Here's the run for the wire!
10
00:02:12,261 --> 00:02:15,958
Cozy Girl is tenacious, but Backtrack
keeps on making up ground on her.
11
00:02:16,032 --> 00:02:19,490
Cozy Girl and Backtrack!
Gonna be a tight photo in this one.
12
00:02:19,568 --> 00:02:22,867
Come on, Cozy baby!
Where's the wire!
13
00:02:22,938 --> 00:02:24,872
Here's the wire!
14
00:02:24,940 --> 00:02:28,273
- Come on, Cozy Girl. Come on.
- It's so close between those two.
15
00:02:28,344 --> 00:02:30,608
- Cozy Girl! Cozy Girl!
- But Backtrack has won it in a nose.
16
00:02:30,679 --> 00:02:33,546
- Cozy Girl, you lazy bitch!
- Backtrack wins.
17
00:02:33,616 --> 00:02:35,709
You lazy, hag-ass bitch!
18
00:02:35,785 --> 00:02:39,619
That cozy shit is why we lost
this race, being fucking cozy!
19
00:02:39,688 --> 00:02:42,282
You need to get the fire
under your ass!
20
00:02:53,903 --> 00:02:56,064
- Move in.
- All the way to the end.
21
00:02:59,075 --> 00:03:01,771
- Clear!
- Take position!
22
00:03:02,611 --> 00:03:03,873
I'm on the right!
23
00:03:03,946 --> 00:03:06,141
I got this one.
24
00:03:06,215 --> 00:03:07,375
Bar windows.
25
00:03:27,903 --> 00:03:30,235
They want us
to go around the backside.
26
00:03:30,306 --> 00:03:32,740
I'm 97 at the inner perimeter.
27
00:03:32,808 --> 00:03:35,902
No, no, communications are down.
He ripped the phone out.
28
00:03:35,978 --> 00:03:38,242
Yeah, yeah, he's here now.
Got it.
29
00:03:38,314 --> 00:03:40,942
- Hey, Scott.
- Hey, Aiko, where's the command post?
30
00:03:41,016 --> 00:03:43,917
Down here. Bob, I need
two guys to go to C.P.
31
00:03:43,986 --> 00:03:46,716
- Now what's going on?
- Suspect came in shortly after bank opened.
32
00:03:46,789 --> 00:03:49,280
Botched robbery.
Teller hit the silent alarm.
33
00:03:49,358 --> 00:03:52,816
He's taken 17 hostages, shot one,
the guard. He's still alive.
34
00:03:52,895 --> 00:03:54,886
- So far, he's asked for a...
- Car.
35
00:03:54,964 --> 00:03:57,233
And a plane waiting at the airport.
And if he doesn't get that...
36
00:03:57,366 --> 00:03:59,391
- He'll kill the all hostages in five minutes.
- Right.
37
00:03:59,468 --> 00:04:01,902
- What's the suspect's name?
- Earl.
38
00:04:01,971 --> 00:04:03,563
Earl.
39
00:04:03,639 --> 00:04:06,574
Shit, you'd think on a day like today,
Earl would go to the park or something.
40
00:04:07,943 --> 00:04:10,935
- Ladies and gentlemen. What's up, man?
- Scott.
41
00:04:11,013 --> 00:04:13,311
- Hey.
- Roper, glad you could make it.
42
00:04:13,382 --> 00:04:16,545
- Captain Solis is on his way down.
- You got a profile on Earl?
43
00:04:16,619 --> 00:04:18,553
Yeah.
44
00:04:20,055 --> 00:04:22,751
- This guy's no genius.
- They ain't usually graduate students.
45
00:04:22,825 --> 00:04:26,317
- SWAT wants to go in.
- They ain't killed nobody this week?
46
00:04:26,395 --> 00:04:29,057
We got a guy who's
probably on drugs.
47
00:04:29,131 --> 00:04:32,623
He's got a record of 459s.
He's been busted on possession.
48
00:04:32,701 --> 00:04:35,727
Never been busted on a major felony.
What's this guy's demeanor?
49
00:04:35,804 --> 00:04:38,637
He's a little fuckin' agitated.
He ripped the phone out.
50
00:04:39,608 --> 00:04:41,803
- I gotta go face to face.
- No.
51
00:04:41,877 --> 00:04:44,471
- I don't think so.
- Sam, you got a building full of hostages.
52
00:04:44,546 --> 00:04:46,912
One of them is hurt.
We don't know how bad.
53
00:04:46,982 --> 00:04:49,746
This nut pulled out the phone. SWAT
said he's got a gun to somebody's head.
54
00:04:49,818 --> 00:04:52,651
If SWAT goes in there, you're gonna
lose one person, possibly two.
55
00:04:52,721 --> 00:04:55,815
You gotta let me go in, look around,
make sure everything's all right.
56
00:04:55,891 --> 00:04:58,121
- I don't know.
- Sam, look at the guy's rap sheet.
57
00:04:58,193 --> 00:05:01,526
There's no violence on there.
The guy's never offed anybody.
58
00:05:01,597 --> 00:05:06,899
You gonna let me go in or are we gonna
talk and let this guy bleed to death?
59
00:05:09,305 --> 00:05:11,398
Can I have a dozen doughnuts,
please?
60
00:05:21,317 --> 00:05:23,376
What makes a guy
do something like that?
61
00:05:23,452 --> 00:05:25,613
Give me a roof
and a rifle any day.
62
00:05:53,182 --> 00:05:56,049
C.P., I see a W.M.A.
In window three...
63
00:05:56,118 --> 00:05:59,087
holding a handgun
to Asian female's head.
64
00:05:59,154 --> 00:06:01,884
Suspect is wearing
a black vest and T-shirt.
65
00:06:01,957 --> 00:06:06,155
I'm gonna kill somebody! If they don't give
me my goddamn car, I'm gonna kill somebody!
66
00:06:10,299 --> 00:06:12,927
- Who the fuck are you, man?
- Hey, how you doing, Earl.
67
00:06:13,001 --> 00:06:16,061
- I'm Scott Roper, the negotiator.
- Get up where I can see you!
68
00:06:16,138 --> 00:06:19,539
Hands up! Get back! Get back!
Stop right there, motherfucker!
69
00:06:21,777 --> 00:06:26,612
Hands up! Hands up! Get back!
70
00:06:28,117 --> 00:06:30,950
Get back! Step back!
Stop right there, man!
71
00:06:31,019 --> 00:06:33,715
- Stop.
- Okay, Earl. All right. I'm stopping.
72
00:06:33,789 --> 00:06:37,520
- All right, turn around.
- I don't carry a weapon, Earl. I'm a negotiator.
73
00:06:37,593 --> 00:06:39,493
- I have no gun. See?
- Keep your hands up!
74
00:06:39,561 --> 00:06:42,587
- I'm just pattin' down for you.
- Hands up!
75
00:06:42,664 --> 00:06:44,928
All right?
76
00:06:45,000 --> 00:06:47,127
What's in the hand, man?
What's in the bag?
77
00:06:47,202 --> 00:06:49,261
These are doughnuts, Earl. I know
y'all been in here for awhile,
78
00:06:49,338 --> 00:06:52,398
so I brought some doughnuts in case
anybody wanted a snack or something.
79
00:06:52,474 --> 00:06:54,601
Drop the fuckin' bag!
Drop the bag.
80
00:06:54,676 --> 00:06:56,769
Okay, no problem.
I'll put the doughnuts down.
81
00:06:56,845 --> 00:06:58,836
It's just doughnuts,
okay, Earl? Relax.
82
00:06:58,914 --> 00:07:00,779
- Kick 'em over!
- Okay.
83
00:07:00,849 --> 00:07:03,613
Hands up! Goddamn it, let me see you!
84
00:07:03,685 --> 00:07:07,086
Kick it over, man. Kick it over!
85
00:07:07,156 --> 00:07:09,386
Pick it up.
Pick it up! Pick it up!
86
00:07:09,458 --> 00:07:12,256
Open the bag! Show me what's
in the bag! Open it!
87
00:07:15,798 --> 00:07:18,995
- It's doughnuts, man.
- That's what I said, man. I told you they were doughnuts.
88
00:07:19,067 --> 00:07:21,558
This is bullshit, man!
You poisoning that shit!
89
00:07:21,637 --> 00:07:23,969
- You put fuckin' powdered shit in it!
- Earl, no, no.
90
00:07:24,039 --> 00:07:26,837
- You're fuckin' with me!
- No, Earl. I'm not playing with you.
91
00:07:26,909 --> 00:07:28,968
- They're just doughnuts.
- Eat it! Eat one!
92
00:07:29,044 --> 00:07:31,842
Please, eat.
Don't even worry about the doughnuts.
93
00:07:31,914 --> 00:07:34,212
- Eat the doughnut!
- Let them eat 'em.
94
00:07:34,283 --> 00:07:35,875
- See?
- Where's my fucking car, man?
95
00:07:35,951 --> 00:07:38,943
I'm getting you your car, but
first things first. All right, Earl?
96
00:07:39,021 --> 00:07:43,185
We have to do this thing right.
All right? Okay, Earl?
97
00:07:43,258 --> 00:07:46,125
I want you to take that gun and point
it away from... What's your name, Miss?
98
00:07:46,195 --> 00:07:49,756
- Debbie.
- You point that gun away from Debbie's head, okay?
99
00:07:49,832 --> 00:07:52,665
Debbie's fuckin' brains are gonna
be all over the floor in five minutes,
100
00:07:52,734 --> 00:07:54,668
- you don't give me my car, man!
- No, Earl.
101
00:07:54,736 --> 00:07:56,761
That's the worse thing you can do.
102
00:07:56,839 --> 00:07:58,807
That's a really bad move
if you do that.
103
00:07:58,874 --> 00:08:02,366
Okay? Let's be clear
about something.
104
00:08:02,444 --> 00:08:05,470
If you kill anybody,
I can't help you.
105
00:08:05,547 --> 00:08:09,643
- No, please, God, no.
- All right? I can't help you. The rules of the game change.
106
00:08:09,718 --> 00:08:12,983
- - SWAT will
take you out if you kill somebody.
107
00:08:13,055 --> 00:08:15,216
- That's what they gear up for.
- No. Please, no.
108
00:08:15,290 --> 00:08:17,417
They're ready
to do you right now.
109
00:08:17,493 --> 00:08:20,053
I want you to see something.
Come here.
110
00:08:20,128 --> 00:08:22,323
Just look...
Just look out the window here.
111
00:08:22,397 --> 00:08:24,865
Look across the street.
112
00:08:24,933 --> 00:08:27,265
There's a sniper in the window.
113
00:08:27,336 --> 00:08:30,362
He's looking at you right now
in the scope on his rifle.
114
00:08:30,439 --> 00:08:32,930
The window next to it...
Sniper in there too.
115
00:08:33,008 --> 00:08:37,741
- Oh, shit, man. Fuck.
- All around the building, you got SWAT on the roof.
116
00:08:37,813 --> 00:08:40,213
- Fuck, man.
- And they've been given the word.
117
00:08:40,282 --> 00:08:45,584
If you kill anybody...
anybody... they take you out.
118
00:08:45,654 --> 00:08:49,021
And they don't give a shit. They'll take
you out and go right to lunch, okay?
119
00:08:49,091 --> 00:08:54,085
Fuck! Fuck, man. Fuck.
120
00:08:54,162 --> 00:08:57,188
What are my chances, man?
121
00:08:57,266 --> 00:08:59,257
Not bad.
122
00:08:59,334 --> 00:09:03,361
Last month somebody robbed a bank in
Daly City. He made it to the freeway.
123
00:09:03,438 --> 00:09:05,963
Cops gave him a car, he got
on the freeway and he lost 'em.
124
00:09:06,041 --> 00:09:08,703
- Really?
- But they didn't kill anybody.
125
00:09:08,777 --> 00:09:12,304
Hmm? How you doing, Harold?
126
00:09:12,381 --> 00:09:14,872
- Hey, what are you doing to that man?
- Okay, Earl.
127
00:09:14,950 --> 00:09:17,748
I gotta take Harold outta here.
He's bleeding pretty bad.
128
00:09:17,819 --> 00:09:20,219
I took an oath as a negotiator.
129
00:09:20,289 --> 00:09:23,486
If I ever go into a hostile situation
and there's an injured party,
130
00:09:23,559 --> 00:09:26,050
I'm duty-bound by that oath
to take the person to safety.
131
00:09:26,128 --> 00:09:29,564
You can shoot me if you want, but the next
negotiator is gonna tell you the same thing.
132
00:09:29,631 --> 00:09:31,826
Just give me my car, man.
All right? Give me my car.
133
00:09:31,900 --> 00:09:34,767
Everybody, everything's gonna be all right.
We're gonna get everybody outta here.
134
00:09:34,836 --> 00:09:37,669
- Okay?
- You give me my car! I'll do her, man!
135
00:09:37,739 --> 00:09:39,673
- I fuckin' swear! I'm not fuckin' around!
- We'll get you your car.
136
00:09:39,741 --> 00:09:43,233
All right? And Earl, Earl, take
that gun down from Debbie's head.
137
00:09:43,312 --> 00:09:45,974
- Don't mess with me. Don't fuck with me, man.
- You don't want any accidents.
138
00:09:46,048 --> 00:09:49,779
- Everything's gonna be cool.
- Give me my car, man!
139
00:09:49,851 --> 00:09:51,512
- Don't kill me!
- Shut up!
140
00:09:51,587 --> 00:09:53,316
Come on!
141
00:09:53,388 --> 00:09:56,482
- Hold your fire!
- Let's go! Let's go!
142
00:09:59,761 --> 00:10:02,252
That's one out. Seventeen to go.
143
00:10:02,331 --> 00:10:06,097
Okay, Harold, here you go.
144
00:10:06,168 --> 00:10:09,103
- Give me your gun.
- What?
145
00:10:09,171 --> 00:10:11,935
Give me your gun.
146
00:10:15,510 --> 00:10:18,138
I haven't had to shoot
anybody in three years.
147
00:10:18,213 --> 00:10:22,047
- Why not keep the streak alive? - 'Cause
this strung-out junkie's gonna kill somebody.
148
00:10:22,117 --> 00:10:25,917
What the hell are
you doing out there? What's goin' on?
149
00:10:28,624 --> 00:10:30,717
Okay, Earl, it's happening.
150
00:10:30,792 --> 00:10:34,455
Got your car comin'. Harold's gone
to safety. Everything is cool.
151
00:10:34,529 --> 00:10:36,690
We're gonna get
everybody out of here.
152
00:10:36,765 --> 00:10:40,360
But first, as a show of good faith,
give me another hostage.
153
00:10:40,435 --> 00:10:42,403
- Give me Debbie.
- I gave you the old fuckin' man, man!
154
00:10:42,471 --> 00:10:45,133
He don't count, man. He was bleeding.
He was gonna die in here.
155
00:10:45,207 --> 00:10:47,471
That would have been on your ass.
I did you a favor taking him outta here.
156
00:10:47,542 --> 00:10:49,737
Now give me a hostage.
Give me Debbie.
157
00:10:49,811 --> 00:10:51,369
- Am I gettin' my car, man?
158
00:10:51,446 --> 00:10:54,040
You're gonna get your car, but give
me a hostage. Give me Debbie, man.
159
00:10:56,752 --> 00:10:58,720
Take them, man! Take 'em!
160
00:10:58,787 --> 00:11:02,154
- Take 'em! Take them! Take them!
- Okay, you three, let's go.
161
00:11:02,224 --> 00:11:05,057
Go!
162
00:11:05,127 --> 00:11:07,220
Please don't kill me.
163
00:11:07,295 --> 00:11:10,731
- Please don't.
- I see we're making progress. We're gonna get everybody out.
164
00:11:10,799 --> 00:11:12,960
- Everybody relax. I'm gonna get your car right now.
- Get me my car, man.
165
00:11:13,035 --> 00:11:14,593
- You'll get your car right now.
- Give me my car, man.
166
00:11:14,670 --> 00:11:17,002
I'll get your car.
Oh, there's one other thing.
167
00:11:17,072 --> 00:11:19,438
What? What?
168
00:11:19,508 --> 00:11:22,102
- You want a hardtop or a convertible?
- Fuck, man.
169
00:11:22,177 --> 00:11:24,873
A fuckin' hardtop, man.
Hardtop. Hardtop, man.
170
00:11:24,946 --> 00:11:27,176
Hardtop. All right.
171
00:11:30,508 --> 00:11:32,271
- Manual or automatic?
- Automatic.
172
00:11:36,514 --> 00:11:39,005
Stay down!
Don't you fuckin' move!
173
00:11:39,083 --> 00:11:41,551
Don't shoot me! Don't shoot me!
I give up, man!
174
00:11:41,619 --> 00:11:44,816
- Everybody down! -
- On the floor!
175
00:11:47,625 --> 00:11:49,786
- -Don't shoot me, man! Don't shoot me!
176
00:11:49,861 --> 00:11:52,455
On the floor!
177
00:11:52,530 --> 00:11:56,227
Don't shoot! Don't shoot,
man! Don't shoot! Don't...
178
00:11:56,300 --> 00:11:58,234
Captain Solis,
can we speak to Inspector Roper?
179
00:11:58,302 --> 00:12:00,236
- Captain Solis!
- Inspector Roper!
180
00:12:03,474 --> 00:12:05,601
- Please, hold your questions.
- You successfully negotiated nine times in the past.
181
00:12:05,676 --> 00:12:08,736
- What was different about this situation?
- Please, ladies and gentlemen,
182
00:12:08,813 --> 00:12:11,577
the inspector is not available
to answer your questions now.
183
00:12:11,649 --> 00:12:15,050
- We're just very thankful nobody got killed in this incident.
- Can't you give us something?
184
00:12:15,119 --> 00:12:17,917
The inspector will be available
to answer your questions in two hours...
185
00:12:17,989 --> 00:12:20,753
- at the official police briefing at police headquarters.
- Inspector Roper, are you okay?
186
00:12:20,825 --> 00:12:22,918
- Are you okay, Inspector?
- I'm fine.
187
00:12:22,994 --> 00:12:24,928
- Please, please.
We have no further...
188
00:12:24,996 --> 00:12:27,430
Hey.
189
00:12:27,498 --> 00:12:31,093
- That is one for the front page.
- What are you doing coming down here and torturing me?
190
00:12:31,169 --> 00:12:33,763
- You know I'm in love with you.
- Don't start.
191
00:12:33,838 --> 00:12:35,897
Don't tell me not to start.
Look, Ronnie.
192
00:12:35,973 --> 00:12:38,908
That baseball player you're running
around with; That guy is bad news.
193
00:12:38,976 --> 00:12:42,673
Really? Let's think about this. He
makes two million a year. Really nice.
194
00:12:42,747 --> 00:12:45,011
- And he worships me.
- I worship you too.
195
00:12:45,082 --> 00:12:49,348
- Scott, you worship your bookie.
- Forget that. What's this guy's name?
196
00:12:49,420 --> 00:12:52,412
- Greg.
- Well, I read that Greg's knees are blown out.
197
00:12:52,490 --> 00:12:56,290
Ten years, you're pushin' him around in
a wheelchair. Lot of hills in this town.
198
00:12:56,360 --> 00:13:01,855
You know what I think? I think you only
want me back... because you can't have me.
199
00:13:01,933 --> 00:13:05,733
Well, I don't think it matters what you think.
What matters is I think we should be together.
200
00:13:05,803 --> 00:13:10,035
Hey, hey, hey, listen to me.
Can we please go out this weekend?
201
00:13:10,107 --> 00:13:12,405
No way.
And talking of going out...
202
00:13:12,477 --> 00:13:15,878
What about Troy? You told me
you'd take him out over a month ago?
203
00:13:15,947 --> 00:13:19,280
Veronica, I had a rough month.
I know I was supposed to get with him.
204
00:13:19,350 --> 00:13:23,787
He misses you. I tell him you're coming around
and his eyes light up, then you don't...
205
00:13:23,855 --> 00:13:27,188
Now why you wanna lay all this guilt
on me, huh? Look, Saturday.
206
00:13:27,258 --> 00:13:30,091
We'll get together on Saturday;
Me, you and Troy, we'll go to the park.
207
00:13:30,161 --> 00:13:33,528
- We'll have the most beautiful day. One big, happy family.
- No, no. You and Troy.
208
00:13:33,598 --> 00:13:37,694
We spend enough time together.
Troy needs a man in his life.
209
00:13:37,768 --> 00:13:40,828
And besides, I'm seeing
Greg on Saturday.
210
00:13:40,905 --> 00:13:43,738
What do you mean you're
"Going out with Greg on Saturday"?
211
00:13:43,808 --> 00:13:47,505
You're gonna go out with Greg and I'm
supposed to go with Troy to the park?
212
00:13:47,578 --> 00:13:49,842
- That's a little tacky.
- Tacky?
213
00:13:49,914 --> 00:13:53,850
Yes, that's tacky. And it's gonna
confuse Troy. You don't think so?
214
00:13:53,918 --> 00:13:58,514
Can I drive you to the paper so we can talk
about this? Please, can I drive you? Huh?
215
00:13:58,589 --> 00:14:00,716
Hey!
216
00:14:00,791 --> 00:14:05,387
Hey! Hey, that's my car!
217
00:14:05,463 --> 00:14:10,526
Not anymore! Now it belongs to
Silver Hills Financial!
218
00:14:21,512 --> 00:14:23,844
- Good work today, Scott.
- Thank you, Inspector.
219
00:14:23,915 --> 00:14:27,316
- I needed it two days ago.
- How we doin' for tonight?
220
00:14:27,385 --> 00:14:29,853
- Two on the floor.
- You're my hero.
221
00:14:29,921 --> 00:14:32,890
- Dinner's on you.
- You got yourself a deal. I gotta meet with Solis.
222
00:14:32,957 --> 00:14:36,085
- Okay, go get him.
- Later on.
223
00:14:43,668 --> 00:14:46,762
Absolutely. Yes, sir.
I agree with you 100 percent.
224
00:14:46,837 --> 00:14:50,705
Yeah, he just walked into my office. Chief says,
"Good job this morning. Congratulations."
225
00:14:50,775 --> 00:14:54,575
- Tell him to give me a raise then.
- He said, "Thank you very much."
226
00:14:54,645 --> 00:14:56,875
- That's not what I said.
- Yes, sir.
227
00:14:56,948 --> 00:14:59,348
Yes, sir, I'll discuss it
with him right now.
228
00:14:59,417 --> 00:15:02,284
Yes, sir. Good-bye, Chief.
229
00:15:02,353 --> 00:15:05,288
- Roper.
- What?
230
00:15:05,356 --> 00:15:07,881
It has been decided that you will
take on a new partner...
231
00:15:07,959 --> 00:15:10,553
and train him to be able
to take over for you.
232
00:15:10,628 --> 00:15:13,495
Is that why you got this guy in the Sunday
school outfit sitting out here in the lobby?
233
00:15:13,564 --> 00:15:17,000
- His name is Kevin McCall.
- Oh, Captain.
234
00:15:17,068 --> 00:15:19,161
Every metro captain agrees
he's their best sharpshooter...
235
00:15:19,236 --> 00:15:22,831
and the most likely to succeed.
236
00:15:22,907 --> 00:15:24,966
This is bullshit, Captain.
237
00:15:27,645 --> 00:15:30,580
Tested high on his intellectual
aptitude, didn't he?
238
00:15:30,648 --> 00:15:33,617
- Not as high as me, but pretty high.
- That's true.
239
00:15:33,684 --> 00:15:36,676
National marksman's finalist,
attended NYC, went to college.
240
00:15:36,754 --> 00:15:39,416
Very impressive.
FBI sniper school.
241
00:15:39,490 --> 00:15:41,981
Mayoral commendation.
242
00:15:42,059 --> 00:15:45,256
Additional skills: Biathlete,
marathoner, lip-reading.
243
00:15:49,600 --> 00:15:51,761
This is great. Why don't you
send this guy to the Marines?
244
00:15:51,836 --> 00:15:55,431
- He's not a negotiator. He'll quit in two weeks.
- You let me worry about that.
245
00:15:55,506 --> 00:15:58,498
Well, I hope there's gonna be some kind
of expression of y'all's appreciation...
246
00:15:58,576 --> 00:16:00,441
if I gotta hang out
with Huck Finn over there.
247
00:16:00,511 --> 00:16:04,709
What, uh... what kind of appreciation
did you have in mind?
248
00:16:04,782 --> 00:16:07,842
Honestly?
249
00:16:07,918 --> 00:16:09,852
Five thousand dollars.
250
00:16:17,228 --> 00:16:19,355
- Okay, I can do that.
- And a car.
251
00:16:19,430 --> 00:16:22,866
I'm not giving you a goddamned car.
I just gave you a $5,000 raise.
252
00:16:22,933 --> 00:16:25,060
- Get your own damn car.
- Come on, Captain. I've been down to impound.
253
00:16:25,136 --> 00:16:27,900
I saw what you got there. You got a beautiful
black Benz just sittin' there right now.
254
00:16:27,972 --> 00:16:30,463
- Nobody's doin' nothin'.
- Impound is not a rent-a-car company.
255
00:16:30,541 --> 00:16:32,736
The car's part of the deal.
I don't have a car.
256
00:16:32,810 --> 00:16:35,973
- Well, what the hell happened to your Trans Am?
- They repoed my shit.
257
00:16:36,047 --> 00:16:38,743
Look, I'm not promising you nothing,
but I'll see what I can do.
258
00:16:38,816 --> 00:16:40,750
Look, do what you can.
259
00:16:40,818 --> 00:16:44,151
Oh, and I get to keep all the money even if
this guy quits 'cause SWAT guys don't have...
260
00:16:44,221 --> 00:16:48,021
the temperament or the background for
what I do, you know what I'm sayin'?
261
00:16:48,092 --> 00:16:51,550
- How you doin', man?
- I'm lookin' forward to working with you.
262
00:16:51,629 --> 00:16:54,223
You'll be good. You've got a lot
of hard work in front of you.
263
00:16:54,298 --> 00:16:57,233
I'm up to it. Don't worry,
I'll be around longer than two weeks.
264
00:16:57,301 --> 00:17:00,270
So, don't, don't worry
about that, okay?
265
00:17:02,306 --> 00:17:05,434
Hey, don't be readin' my lips and shit.
You save that for sniper school.
266
00:17:05,509 --> 00:17:07,875
Okay, well, don't worry about what
I'm gonna do for the next weeks, okay?
267
00:17:07,945 --> 00:17:09,879
Gentlemen,
can we move past this?
268
00:17:09,947 --> 00:17:12,711
- We got past it. We're getting acquainted with each other.
- I'm fine.
269
00:17:12,783 --> 00:17:15,752
Well, I think that's very nice. Now, if you
both excuse me, I do have other work to do.
270
00:17:15,820 --> 00:17:17,845
- My bad. We're gone.
- Thank you, Captain.
271
00:17:17,922 --> 00:17:19,856
- Roper?
- Sir?
272
00:17:19,924 --> 00:17:22,950
About the transportation issue?
See the impound sergeant.
273
00:17:23,027 --> 00:17:27,088
Thank you so much.
I appreciate it.
274
00:17:27,164 --> 00:17:30,099
- So, you ever been in a hostage situation?
- Only at the very end.
275
00:17:30,167 --> 00:17:33,295
- Yeah, what did you feel like after the shooting?
- Like it had to be done.
276
00:17:33,370 --> 00:17:36,862
- It very rarely has to be done.
- And I've very rarely shot anyone.
277
00:17:36,941 --> 00:17:39,409
Yeah, well, SWAT is
a lifesaving unit. Remember that.
278
00:17:39,477 --> 00:17:42,412
- Now I know that, okay?
- You know, you know a lot. You're a wiseass.
279
00:17:42,480 --> 00:17:44,744
- No, excuse me?
- You heard what I said. You're a wiseass.
280
00:17:44,815 --> 00:17:49,411
And I got a special little test
for first-day wiseasses here. Look.
281
00:17:49,487 --> 00:17:51,921
- I want you to get this cap out of the bottle...
- Sure.
282
00:17:51,989 --> 00:17:53,923
- Without touching, without destroying the bottle.
- Okay.
283
00:17:53,991 --> 00:17:56,084
- Okay, don't move it.
- And what's the point?
284
00:17:56,160 --> 00:17:58,424
It's a little test
in lateral thinking.
285
00:17:58,496 --> 00:18:00,657
The obvious solution isn't always
the only solution. You got options.
286
00:18:00,731 --> 00:18:05,361
- Use your head. Use your mind. Don't break the bottle.
- Okay.
287
00:18:05,436 --> 00:18:07,404
- Have a nice day.
- Okay.
288
00:18:07,471 --> 00:18:09,405
No touching!
289
00:18:13,110 --> 00:18:16,045
Hey, don't look at me.
I went to public school.
290
00:18:16,113 --> 00:18:18,638
Right. Great. Thank you.
291
00:18:18,716 --> 00:18:21,708
Mind if we make a stop
on the way?
292
00:18:21,786 --> 00:18:24,220
We busted Frank Antonucci
on possession.
293
00:18:24,288 --> 00:18:26,381
He gave us a lead on
the Polk Street jewelry heist.
294
00:18:26,457 --> 00:18:28,391
Phony Frank?
Don't waste your time.
295
00:18:28,459 --> 00:18:32,862
- That guy'd finger his firstborn to dodge a collar.
- I still got to do it.
296
00:18:32,930 --> 00:18:36,263
- Wasting time is half my job.
- Yeah, all right.
297
00:18:36,333 --> 00:18:39,063
You know, I think that SWAT guy
might be a good idea.
298
00:18:39,136 --> 00:18:42,799
May take a little pressure off you.
I'm beginning to worry about you.
299
00:18:42,873 --> 00:18:45,068
Where is... What are you worryin'
about me for?
300
00:18:45,142 --> 00:18:48,407
I saw you talkin' to Ronnie this morning. I
don't know why you can't get it back together?
301
00:18:48,479 --> 00:18:51,915
- Ah!
- I mean, you got to be out of your mind not to get with that one.
302
00:18:51,982 --> 00:18:54,917
What are you talking about?
It's not me. It's her.
303
00:18:54,985 --> 00:18:57,545
She's goin' out with some baseball
player named Greg Barnett.
304
00:18:57,621 --> 00:18:59,555
- No kiddin'?
- Mm.
305
00:18:59,623 --> 00:19:02,820
Get out of here.
That boy can hit... and run.
306
00:19:04,061 --> 00:19:05,995
And throw!
307
00:19:06,063 --> 00:19:10,056
Why don't you just get some pom-poms and start
chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him!
308
00:19:12,403 --> 00:19:14,963
What is wrong with this car door?
309
00:19:15,039 --> 00:19:18,634
- Come on, man.
- Give me the keys.
310
00:19:18,709 --> 00:19:21,200
There's no alarm on those.
311
00:19:21,278 --> 00:19:25,681
Hey, y'all got a spare key so I can
get to this kill switch in here...
312
00:19:25,749 --> 00:19:27,683
and turn this shit off?
313
00:19:27,751 --> 00:19:32,814
This shit is bad. You hear me, Sam?
This is some bad shit.
314
00:19:32,890 --> 00:19:34,824
Rope, this is it.
315
00:19:34,892 --> 00:19:38,259
- This is too fly.
- This is it.
316
00:19:38,329 --> 00:19:41,492
- What?
- This is it. This is your ride.
317
00:19:43,701 --> 00:19:47,330
No, that's not my ride. This is my ride
over here. This black car's my ride.
318
00:19:47,404 --> 00:19:49,531
No, no, no.
319
00:19:49,607 --> 00:19:52,007
The black one is mine. That's
the one I'm... This is my ride.
320
00:19:52,076 --> 00:19:55,045
This is your ride.
321
00:19:55,112 --> 00:19:58,878
Oh, come on, now. Who am I, Redd Foxx?
I can't roll in no shit like that.
322
00:19:58,949 --> 00:20:01,918
Man, what's up, Sam?
323
00:20:01,986 --> 00:20:06,082
That shit's not funny, Sam. I gotta
roll around in this shit all week.
324
00:20:06,156 --> 00:20:10,718
- Man, where's your stereo?
- Never mind the stereo. What's that smell?
325
00:20:10,794 --> 00:20:13,092
Oh, man, just get in.
We ain't got all day.
326
00:20:13,163 --> 00:20:16,326
Man, this truck smells like fish.
327
00:20:17,635 --> 00:20:19,569
Fish and shit.
328
00:20:21,338 --> 00:20:24,432
- Apartment 304.
- You want me to come up?
329
00:20:24,508 --> 00:20:27,708
Nah, it probably won't turn up anything.
I'm just gonna talk to him.
330
00:20:27,841 --> 00:20:29,604
Good, 'cause I don't
wanna be late.
331
00:20:29,676 --> 00:20:33,703
- Hey, you want anything on the game?
- What's the line?
332
00:20:33,780 --> 00:20:37,546
- Warriors plus six.
- I'll take half your action.
333
00:20:37,617 --> 00:20:39,642
Very, very smart man.
334
00:20:39,720 --> 00:20:41,654
Hurry up, man.
335
00:21:10,050 --> 00:21:13,076
♪♪
336
00:21:23,730 --> 00:21:28,190
- Who is it?
- Lieutenant Sam Baffert from the San Francisco Police Department.
337
00:21:28,268 --> 00:21:31,863
♪♪
338
00:21:31,938 --> 00:21:33,872
Everything all right?
339
00:21:33,940 --> 00:21:36,932
May I come in? I would just like
to ask you a couple of questions.
340
00:21:37,010 --> 00:21:38,944
Absolutely. Come on in.
341
00:21:39,012 --> 00:21:40,946
Thank you.
342
00:21:43,183 --> 00:21:45,117
Nice.
343
00:21:45,185 --> 00:21:47,119
- Very nice.
- Thanks.
344
00:21:49,456 --> 00:21:52,391
- Count Basie?
- Ellington.
345
00:21:52,459 --> 00:21:57,487
"Things Ain't What They Used to Be."
It was recorded July 30, 1945.
346
00:21:57,564 --> 00:22:00,499
Yeah, yeah. Now I can hear it.
347
00:22:00,567 --> 00:22:02,728
Where did you find
an old recording like that?
348
00:22:02,803 --> 00:22:07,740
There's a used record shop down
on Turk Street called Memory Lane.
349
00:22:07,808 --> 00:22:10,333
I went in there looking
for a rare Robert Johnson.
350
00:22:10,410 --> 00:22:13,072
- I think I know the place. I'd like to get in there.
- You should.
351
00:22:13,146 --> 00:22:15,512
Mr. Korda, do you know
a Frank Antonucci?
352
00:22:17,083 --> 00:22:19,881
Guy who owns the bakery
down the street?
353
00:22:19,953 --> 00:22:21,921
No, this is a different Frank.
354
00:22:21,988 --> 00:22:23,922
This is a man
who deals in jewelry.
355
00:22:23,990 --> 00:22:26,584
Stolen, usually. You wouldn't
know anybody like that?
356
00:22:26,660 --> 00:22:31,222
No, I certainly would not.
357
00:22:31,298 --> 00:22:35,428
- Is it...
- No, it's just a little something here.
358
00:22:35,502 --> 00:22:38,733
Could I have
a little water, please?
359
00:22:40,340 --> 00:22:42,865
Sure.
360
00:22:42,943 --> 00:22:44,877
Thank you.
361
00:22:47,347 --> 00:22:49,338
The reason I'm asking
you is because...
362
00:22:49,416 --> 00:22:52,317
we arrested him
with some stolen jewelry.
363
00:22:53,854 --> 00:22:59,121
We traced it back to a robbery
of a store down on Polk Street.
364
00:22:59,192 --> 00:23:02,389
He said he was
fencing it for you.
365
00:23:03,964 --> 00:23:07,422
Obviously, there's been
some mistake.
366
00:23:07,500 --> 00:23:09,695
Look, I gotta level with you.
367
00:23:09,769 --> 00:23:13,364
I got this cousin. Here you go.
368
00:23:13,440 --> 00:23:16,068
He's had a lot of run-ins
with the law.
369
00:23:16,142 --> 00:23:19,543
I wouldn't be surprised if he's trying
to entangle me in this situation.
370
00:23:19,613 --> 00:23:23,071
- It wouldn't be the first time.
- This cousin of yours. What's his name?
371
00:23:23,149 --> 00:23:27,745
Clarence Teal. Believe me,
they'll know who I'm talkin' about.
372
00:23:27,821 --> 00:23:29,982
Your cough seems better.
373
00:23:30,056 --> 00:23:33,082
Oh, yes.
374
00:23:33,159 --> 00:23:35,423
Two hundred bucks.
I'll take the points.
375
00:23:35,495 --> 00:23:37,429
Yeah. Okay.
376
00:23:41,368 --> 00:23:43,962
Hello, Judge Stone? This is
Lieutenant Samuel Baffert.
377
00:23:44,037 --> 00:23:47,734
I'm at a suspect's residence. I'm
requesting a telephonic search warrant.
378
00:23:51,645 --> 00:23:55,513
There's visible evidence on the premises,
glassine envelopes with jeweler's markings.
379
00:23:57,918 --> 00:24:01,376
That is correct, Judge Stone.
380
00:24:01,454 --> 00:24:03,479
I believe a full search
of the premises will turn up...
381
00:24:48,668 --> 00:24:52,104
Jesus! Sam! Sam!
382
00:24:57,510 --> 00:25:01,310
Call an ambulance! Now! Now!
383
00:25:30,477 --> 00:25:32,911
Oh, my God!
384
00:25:42,522 --> 00:25:44,956
- Clear for rescue.
- I'm a cop.
385
00:25:56,002 --> 00:25:57,936
Move!
386
00:26:08,782 --> 00:26:13,981
Yes, sir, all of our forces will be
brought to bear. We will get this guy.
387
00:26:14,054 --> 00:26:16,784
Yeah, he's here. I'll tell him.
388
00:26:19,292 --> 00:26:22,159
The chief wants you to know
how sorry he is.
389
00:26:26,299 --> 00:26:29,735
He said he was just going up
to talk to the guy.
390
00:26:32,472 --> 00:26:35,305
He said...
391
00:26:41,815 --> 00:26:44,841
- I wanna be put on this case.
- I can't do that.
392
00:26:44,918 --> 00:26:47,409
No, I want to be put
on this case.
393
00:26:47,487 --> 00:26:51,480
I cannot assign you to this. You're much
too close to it. You're too close to Sam.
394
00:26:51,558 --> 00:26:53,822
- You let the department handle it.
- Who's runnin' it?
395
00:26:53,893 --> 00:26:56,020
- Roper!
- Who's runnin' it?
396
00:26:56,096 --> 00:26:58,792
Kimura and Glass
will head the investigation.
397
00:27:01,267 --> 00:27:04,327
Scott. Go home.
398
00:27:13,113 --> 00:27:16,480
- Okay, check on it.
- Tell me what you've got on the son of a bitch.
399
00:27:16,549 --> 00:27:18,483
Let me get back to you.
400
00:27:18,551 --> 00:27:21,019
Solis said to keep you
out of this.
401
00:27:21,087 --> 00:27:23,055
I don't give a shit
what Solis said.
402
00:27:23,123 --> 00:27:27,685
Anybody get any information on this
fucking Korda, you tell me about it.
403
00:28:12,434 --> 00:28:14,368
Just a minute.
404
00:28:20,242 --> 00:28:24,872
- Hey.
- Hey yourself. I came to see Troy.
405
00:28:24,946 --> 00:28:27,278
It's a little late
for that, Scott. He's asleep.
406
00:28:27,349 --> 00:28:29,510
Oh, shit.
407
00:28:29,584 --> 00:28:34,021
- Jack Daniels?
- Yes, I spent some time with Jack tonight.
408
00:28:34,089 --> 00:28:36,250
But I'm not drunk yet.
409
00:28:37,793 --> 00:28:40,091
Maybe you should be.
410
00:28:41,296 --> 00:28:43,230
You heard about what happened?
411
00:28:44,466 --> 00:28:47,264
Yeah. I'm sorry.
412
00:28:51,940 --> 00:28:54,374
Can I come in for a minute?
413
00:29:09,624 --> 00:29:11,558
Is that a new picture?
414
00:29:11,626 --> 00:29:13,560
It's about four months old.
415
00:29:13,628 --> 00:29:16,290
I've been working
on a different style.
416
00:29:19,067 --> 00:29:21,501
Hey, Troy. How ya doin'?
417
00:29:24,473 --> 00:29:27,840
How ya doin'? Did you miss me,
huh? Did you miss me?
418
00:29:27,909 --> 00:29:30,400
Huh, Troy? Did you miss me?
Did you?
419
00:29:30,479 --> 00:29:33,380
No kissing though. No kissing.
420
00:29:33,448 --> 00:29:37,384
You know I don't do
that kissing thing, right?
421
00:29:47,496 --> 00:29:52,331
I'm not gonna take up too much of your
time. I need somebody I can talk to.
422
00:29:52,400 --> 00:29:57,770
Must be pretty awful. You don't usually
talk to someone when you're hurting.
423
00:29:57,839 --> 00:30:02,401
It was my fault.
I was right downstairs.
424
00:30:02,477 --> 00:30:04,502
All I had to do
was just go up with him.
425
00:30:04,579 --> 00:30:06,513
I was right there.
426
00:30:06,581 --> 00:30:10,312
Scott, y-you
can't save everyone.
427
00:30:11,653 --> 00:30:14,747
Yeah, well, I definitely proved
that tonight for sure.
428
00:30:42,617 --> 00:30:46,485
Look, uh, I don't even know
why I came up here.
429
00:30:46,555 --> 00:30:51,117
This was a...
total waste of my time.
430
00:30:51,193 --> 00:30:54,185
Where'd I put my keys?
Where'd I put my keys?
431
00:30:54,262 --> 00:30:56,423
Scott, what do you want from me?
432
00:30:56,498 --> 00:30:58,489
Obviously something
I can't have anymore.
433
00:30:58,567 --> 00:31:01,229
Don't you dare
try to make me feel guilty.
434
00:31:01,303 --> 00:31:04,864
The whole time we were together, you went out
of your way to prove you didn't need me.
435
00:31:04,940 --> 00:31:09,502
And now suddenly, for one night, you
need me again? Well, I can't do that.
436
00:31:09,578 --> 00:31:12,911
I can't be more than just your friend
because I know exactly what'll happen.
437
00:31:12,981 --> 00:31:15,415
A few weeks from now
and you'll be back on top,
438
00:31:15,483 --> 00:31:18,384
and you'll shut me out just as
soon as you don't need me again.
439
00:31:18,453 --> 00:31:23,618
Is that what you think? You think I
didn't need you? That's what you think?
440
00:31:23,692 --> 00:31:26,354
Well, if you did,
you never showed it.
441
00:31:29,798 --> 00:31:32,232
Oh, Ronnie.
442
00:31:32,300 --> 00:31:35,235
Look, listen to me.
443
00:31:35,303 --> 00:31:38,101
Listen. Look at me. Look at me.
444
00:31:38,173 --> 00:31:43,042
In my whole life, I never in my whole...
445
00:31:44,646 --> 00:31:46,580
You expecting somebody?
446
00:31:52,520 --> 00:31:55,455
This night is just getting
better and better.
447
00:31:56,858 --> 00:31:59,292
Where are my keys?
448
00:31:59,361 --> 00:32:03,559
They're here on the table
where you always leave them.
449
00:32:11,907 --> 00:32:14,273
Hey, baby, I thought you...
450
00:32:14,342 --> 00:32:16,674
Hey. Greg Barnett.
451
00:32:18,313 --> 00:32:20,247
Excuse me.
452
00:32:53,882 --> 00:32:57,818
- Hey, Mike.
- If you weren't family I'd fucking kill you.
453
00:32:57,886 --> 00:33:01,287
- You told Antonucci you got
that shit from me? -
454
00:33:01,356 --> 00:33:04,814
Don't say shit. What the fuck's
the matter with you?
455
00:33:04,893 --> 00:33:06,884
- I'm sorry, Mike.
- Sorry about what?
456
00:33:06,962 --> 00:33:10,523
He's got respect for you, Mike.
He was gonna try and lowball me.
457
00:33:10,598 --> 00:33:13,897
Yeah, and what the fuck
do I use you for, Clarence?
458
00:33:13,969 --> 00:33:17,302
- To be a walkin', fuckin' advertisement.
- I'm sorry, Mike.
459
00:33:17,372 --> 00:33:19,306
You're sorry?
460
00:33:19,374 --> 00:33:23,401
Antonucci never flipped on anybody.
He said he had the cops paid off.
461
00:33:23,478 --> 00:33:26,470
Not the cop
that showed up at my door!
462
00:33:31,119 --> 00:33:33,053
What happened, Mike?
463
00:33:41,930 --> 00:33:46,390
Mike. I'm sorry, Mike.
464
00:33:50,171 --> 00:33:52,765
Two days, I could've taken
that fuckin' store.
465
00:33:52,841 --> 00:33:55,207
Now I can't even show my face.
466
00:33:58,179 --> 00:34:01,842
I got a couple thousand bucks,
Mike, if you need to leave town.
467
00:34:01,916 --> 00:34:05,545
Leave town? They're gonna know me
in Des Moines by now.
468
00:34:05,620 --> 00:34:10,057
Ten million dollars, Clarence.
Ten million fuckin' dollars!
469
00:34:11,626 --> 00:34:14,459
I could've disappeared.
I could've had it made!
470
00:34:18,533 --> 00:34:20,467
That's all right, Clarence.
471
00:34:22,303 --> 00:34:27,206
I'll just stick around and take care
of you for the rest of my fuckin' life.
472
00:34:30,311 --> 00:34:32,609
Did you k-kill him, Mike?
473
00:34:39,654 --> 00:34:43,420
Oh, God. I'm sorry, Mike.
474
00:34:46,995 --> 00:34:51,091
I'm sorry, Mike... Mike...
I didn't know, Mike.
475
00:34:51,166 --> 00:34:53,100
I fucked up, Mike.
476
00:34:56,471 --> 00:34:59,804
I fucked up, man.
Oh, fuck. I'm fucked up.
477
00:35:03,011 --> 00:35:05,206
- Come on.
- I didn't know.
478
00:35:05,280 --> 00:35:07,475
- I didn't know, Mike. I messed up.
- Come here.
479
00:35:07,549 --> 00:35:11,781
- It's all right. It's all right.
- I messed up.
480
00:35:11,853 --> 00:35:16,790
- I messed everything up.
- It's all right. I didn't mean what I said.
481
00:35:16,858 --> 00:35:19,793
I'm sorry.
482
00:35:19,861 --> 00:35:23,991
It's not your fault
you're stupid.
483
00:35:28,269 --> 00:35:30,635
Eiko! What you got on Korda?
484
00:35:30,705 --> 00:35:34,505
We ran a search on relatives. He's got a cousin
in town, Clarence Teal, small-time thief.
485
00:35:34,576 --> 00:35:36,596
Last known address
was on Pine Street.
486
00:35:36,729 --> 00:35:38,720
He moved a month ago. We've got
a couple of leads to check.
487
00:35:38,798 --> 00:35:41,790
- Did you check with DMV about vehicle registration?
- It's being faxed over now.
488
00:35:41,867 --> 00:35:45,894
How about the record room for any incident
reports? We can get medical records.
489
00:35:45,972 --> 00:35:48,634
Have somebody check with burglary
detail. See if they know him and if...
490
00:35:48,708 --> 00:35:50,642
- Look, Roper. We've...
- Forensics on two.
491
00:35:50,710 --> 00:35:53,144
And bars. Find out the kind
of bars he used to frequent.
492
00:35:53,212 --> 00:35:55,180
- Scott, we're into it.
- I'm into this shit.
493
00:35:55,247 --> 00:35:58,080
Roper, we've already had
this conversation.
494
00:35:58,150 --> 00:36:00,516
You are not active on this case.
495
00:36:02,488 --> 00:36:05,423
It's in everyone's
best interest.
496
00:36:18,270 --> 00:36:21,103
Well, y'all are doing
good work here. I'm...
497
00:36:24,610 --> 00:36:28,376
Sorry about your friend. I lost somebody
in SWAT. I know it's rough.
498
00:36:28,447 --> 00:36:33,646
I appreciate your concern, but let's just
leave it at that. What's this you're reading?
499
00:36:35,021 --> 00:36:38,787
Strategies and Countermeasures
in Hostage Situations.
500
00:36:41,227 --> 00:36:44,162
- You're not having too much progress with this thing either.
- Oh, wait, no.
501
00:36:46,465 --> 00:36:48,399
You really had me stumped.
502
00:37:01,414 --> 00:37:03,348
Very impressive. You get an "A."
503
00:37:03,416 --> 00:37:07,250
See, no force was required.
No damage was done. All right?
504
00:37:34,680 --> 00:37:37,615
That was your partner?
505
00:37:37,683 --> 00:37:39,617
Yeah.
506
00:37:47,493 --> 00:37:50,428
Why'd he do that?
507
00:37:50,496 --> 00:37:54,626
Well, he figured the kid
had a zero percent chance of survival.
508
00:37:54,700 --> 00:37:57,134
I guess he thought
his odds were better.
509
00:37:57,203 --> 00:38:00,331
We had a plan, then SWAT
opened up fire too early,
510
00:38:00,406 --> 00:38:03,637
and a perp took out my partner.
511
00:38:03,709 --> 00:38:06,177
You remember this.
512
00:38:06,245 --> 00:38:09,976
You always use your eyes to keep that
connection. That's the most important thing.
513
00:38:10,049 --> 00:38:13,485
- It's like hypnosis.
- Right.
514
00:38:13,552 --> 00:38:16,715
You connect with them.
You're always on their side.
515
00:38:18,424 --> 00:38:20,358
Okay.
516
00:38:31,604 --> 00:38:33,572
How much money you got on you?
517
00:38:33,639 --> 00:38:36,608
- What's that?
- How much money you got?
518
00:38:36,675 --> 00:38:40,076
- I don't know, like 100 bucks. Why?
- Come on.
519
00:38:46,685 --> 00:38:50,985
Ladies and gentlemen,
ten minutes to post.
520
00:38:51,056 --> 00:38:53,524
You know why
I like coming to the track?
521
00:38:53,592 --> 00:38:55,719
Yeah. You're
a compulsive gambler.
522
00:38:55,795 --> 00:38:58,059
No. The multitude
of possibilities.
523
00:38:58,130 --> 00:39:01,156
Everything is here for you to see
if you know what conditions to look for.
524
00:39:01,233 --> 00:39:04,293
- Mm-hmm.
- Just like a hostage situation. See the four horse?
525
00:39:04,370 --> 00:39:09,000
- Mm-hmm.
- Droppin' in class, no works, front wraps, all broken down.
526
00:39:09,074 --> 00:39:11,008
- You wouldn't bet on him, right?
- Right.
527
00:39:11,076 --> 00:39:14,011
Wrong. You bet on him. 'Cause see
the woman with the big belt buckle.
528
00:39:14,079 --> 00:39:17,537
That's the owner of the horse. And that
belt buckle is a championship belt buckle.
529
00:39:17,616 --> 00:39:20,380
She wouldn't come out here with a fancy
buckle on unless the horse was live.
530
00:39:20,452 --> 00:39:22,579
- We go with him.
- That's how you pick your bets? By belt buckles?
531
00:39:22,655 --> 00:39:26,318
Well, just trust me now. You see the
horse next to that. That's the favorite.
532
00:39:26,392 --> 00:39:29,520
Lookin' all washy, foamin' in the mouth,
lookin' all rank and shit.
533
00:39:29,595 --> 00:39:33,463
Supposed to be the favorite. He don't even feel
like runnin'. We don't go with him. He's out.
534
00:39:33,532 --> 00:39:35,466
- Okay.
- Now, the six horse.
535
00:39:35,534 --> 00:39:39,231
The six horse looks great.
A shiny coat, that bouncy walk.
536
00:39:39,305 --> 00:39:43,867
That horse is live. And that trainee/jockey
combo? You can't lose on that.
537
00:39:43,943 --> 00:39:47,709
- What do you think?
- I got two words for you: Seek help.
538
00:39:47,780 --> 00:39:53,082
Oh, and I have three words
for you: Exacta. Come on.
539
00:39:53,152 --> 00:39:55,484
And away they go!
540
00:39:55,554 --> 00:39:58,717
Come on! Come on!
541
00:40:01,293 --> 00:40:03,591
Okay, we're in good shape.
We're in good shape.
542
00:40:05,564 --> 00:40:08,533
- Six horse is last.
- Don't worry about that. That's his style.
543
00:40:08,601 --> 00:40:11,001
- What? To run last.
- To run late.
544
00:40:12,605 --> 00:40:14,698
See!
545
00:40:14,773 --> 00:40:17,571
The favorite's fading and the four horse
is in the lead. Just like I said.
546
00:40:17,643 --> 00:40:20,942
- Our guy is still last.
- Don't worry. He'll be runnin' at the quarter pole.
547
00:40:21,013 --> 00:40:23,573
Come on, six horse!
548
00:40:23,649 --> 00:40:25,742
- Come on, Russell.
- We need first and second.
549
00:40:25,818 --> 00:40:28,446
- First and second. Come on, Russell.
- Who's Russell?
550
00:40:28,520 --> 00:40:31,546
The jockey. Come on, Russell.
551
00:40:31,624 --> 00:40:33,558
- Come on, Russell!
- How much do we win?
552
00:40:33,626 --> 00:40:35,560
Eight hundred dollars.
Come on, Russell.
553
00:40:35,628 --> 00:40:37,789
- We win $800? Come on, Russell.
- Eight hundred dollars.
554
00:40:37,863 --> 00:40:39,888
- Come on, Russell.
- Come on, Russell.
555
00:40:39,965 --> 00:40:41,796
- Russell!
- Get that 800, Russell.
556
00:40:41,867 --> 00:40:44,700
- Come on! Let's go, Russell!
- Come on, Russell! Come on, Russell!
557
00:40:44,770 --> 00:40:47,432
- Come on, Russell!
- Way to go! Way to go!
558
00:40:47,506 --> 00:40:50,532
- Come on! Come on!
- Go! Go!
559
00:40:50,609 --> 00:40:52,873
- Come on! Come on!
- Go!
560
00:40:52,945 --> 00:40:55,243
- We won! We won!
- Oh, shit. We lost
561
00:40:55,314 --> 00:40:57,874
- We won! We won!
- We lost! You wanna bet?
562
00:40:57,950 --> 00:41:00,282
You wanna bet on whether we just won?
What, are you crazy?
563
00:41:00,352 --> 00:41:03,651
- Russell, you midget fuck! You little midget m...
- We won!
564
00:41:05,391 --> 00:41:07,655
- We won! We won! We won!
- Hey, we won!
565
00:41:07,726 --> 00:41:09,887
- Way to go, Russell. Way to go, Russell.
- Hey, Russell!
566
00:41:09,962 --> 00:41:11,896
Don't worry about him, Russell.
567
00:41:11,964 --> 00:41:13,989
- Hey, Russell, it's cool.
- Whoo!
568
00:41:14,066 --> 00:41:17,297
How long you been coming here?
569
00:41:17,369 --> 00:41:20,668
About six years. My old partner
turned me on to this place.
570
00:41:20,739 --> 00:41:24,675
- Is it always like this?
- Well, occasionally you lose, but today we are winners.
571
00:41:24,743 --> 00:41:26,677
- That's right.
- Pay the winners, please.
572
00:41:26,745 --> 00:41:29,805
Oh, Benjamin.
573
00:41:29,882 --> 00:41:32,578
Benjamin looks so sad.
I'm in such a wonderful mood.
574
00:41:32,651 --> 00:41:35,586
Here you go. There's your share.
575
00:41:35,654 --> 00:41:37,815
- Wait, wait. That's only three.
- What?
576
00:41:37,890 --> 00:41:40,654
Oh, you got good eyes.
577
00:41:40,726 --> 00:41:43,092
- That's part of your training.
- That's right.
578
00:41:43,162 --> 00:41:45,596
I was making sure you can...
579
00:41:45,664 --> 00:41:47,598
Hello.
580
00:41:50,836 --> 00:41:52,770
Okay. I'm on my way.
581
00:41:52,838 --> 00:41:54,863
Let's go.
582
00:42:07,786 --> 00:42:11,222
Gonna need another R.A. Unit!
583
00:42:14,560 --> 00:42:16,494
The police are approaching.
584
00:42:23,802 --> 00:42:27,966
- What's the 10-20 on the incident?
- Shreve, right on the corner.
585
00:42:35,381 --> 00:42:37,815
- Man, this looks like a shit sandwich.
- Yeah.
586
00:42:39,118 --> 00:42:41,052
You see this car?
587
00:42:41,120 --> 00:42:44,419
I'm riding around in a shitmobile, and Solis
got this out of impound for 14 grand.
588
00:42:44,490 --> 00:42:46,424
It's worth at least 30.
589
00:42:46,492 --> 00:42:49,655
- Police corruption's everywhere.
- Bastard.
590
00:42:53,565 --> 00:42:55,999
Where's Solis?
591
00:42:56,068 --> 00:42:59,367
Right. Okay. You relax.
Joe... Joe...
592
00:42:59,438 --> 00:43:02,703
Thirty-two minutes ago, the silent
alarm went off, then the fire alarm.
593
00:43:02,775 --> 00:43:05,710
There was a unit about a block away.
The suspect got trapped inside.
594
00:43:05,778 --> 00:43:07,712
You got any verification
on numbers?
595
00:43:07,780 --> 00:43:10,874
So far, we've only seen and talked
to one suspect. He calls himself Joe.
596
00:43:10,949 --> 00:43:13,884
Now there's no confirmation,
but there could be more.
597
00:43:13,952 --> 00:43:16,045
An employee escaped
through the rear door.
598
00:43:16,121 --> 00:43:19,215
As far as we can ascertain,
there's two jewelers, two salespeople,
599
00:43:19,291 --> 00:43:22,454
a manager, security guard, elderly
woman; We believe one other female.
600
00:43:22,528 --> 00:43:27,876
This particular store is where they
do a lot of jewelry making and repair.
601
00:43:28,009 --> 00:43:31,342
On any given day, they can have between
eight and ten million in raw stones.
602
00:43:31,412 --> 00:43:34,404
- They knew what they were lookin' for.
- What have you promised them?
603
00:43:34,482 --> 00:43:37,178
- Just that I'd talk to my superiors.
- Locate any points of entrance?
604
00:43:37,252 --> 00:43:39,743
This place is designed
to be a vault.
605
00:43:54,636 --> 00:43:57,070
Okay. Tape's rolling.
606
00:43:59,007 --> 00:44:00,941
Yeah.
607
00:44:01,009 --> 00:44:03,273
Hello, Joe. I'm Inspector Roper.
How you people doin' in there?
608
00:44:03,344 --> 00:44:06,279
- Good.
- Solis is off the job now.
609
00:44:06,347 --> 00:44:10,044
I'm the guy who's authorized to give you
everything you want. First, I gotta talk to you.
610
00:44:10,118 --> 00:44:13,212
- No, you don't.
- Yes, I do, Joe.
611
00:44:13,288 --> 00:44:15,222
I have come down there,
and I have to talk to you...
612
00:44:15,290 --> 00:44:17,224
to make sure that there are
no misunderstandings...
613
00:44:17,292 --> 00:44:20,887
and make sure nobody is hurt in there
before we can take care of business.
614
00:44:20,962 --> 00:44:23,897
All right, Roper.
You wanna come? Come.
615
00:44:23,965 --> 00:44:28,368
Listen. I'm not armed, okay? We gotta
operate on trust here. I'm not armed.
616
00:44:28,436 --> 00:44:31,098
I'm gonna talk to you and
get you guys out of there.
617
00:44:31,172 --> 00:44:33,106
Five minutes.
618
00:44:48,790 --> 00:44:51,725
This is obviously the part
of the job that sucks.
619
00:45:27,028 --> 00:45:29,189
Hey, hey, hey.
620
00:45:57,325 --> 00:46:00,419
How can he be sure
the guy won't shoot him?
621
00:46:00,495 --> 00:46:02,429
He can't.
622
00:46:19,981 --> 00:46:21,915
Right there.
623
00:46:23,117 --> 00:46:25,051
Can I put my hands down?
624
00:46:25,119 --> 00:46:27,019
Where I can see 'em.
625
00:46:30,625 --> 00:46:32,889
You're Roper, and
you're in charge, right?
626
00:46:32,960 --> 00:46:35,758
- Yep.
- Good. You listen up.
627
00:46:35,830 --> 00:46:37,764
I say this one time.
628
00:46:37,832 --> 00:46:40,858
I want a four-wheel drive.
New, perfect condition.
629
00:46:40,935 --> 00:46:43,961
I want a uniformed cop. Drive it up
right here. Leave the engine running.
630
00:46:44,038 --> 00:46:46,939
He walks to the end of the block.
Then we'll come out.
631
00:46:47,008 --> 00:46:50,569
I know all the tricks,
so no remote control devices, okay?
632
00:46:50,645 --> 00:46:53,478
When I say perfect condition,
I mean, if it's low in wiper fluid,
633
00:46:53,548 --> 00:46:55,482
someone gets shot,
and we'll start again.
634
00:46:55,550 --> 00:46:57,484
I want a plane waitin'
at the airport.
635
00:46:57,552 --> 00:47:00,419
I'll tell him where I'm goin'
when I get there.
636
00:47:00,488 --> 00:47:03,616
- Is that all?
- For now, that's all.
637
00:47:05,460 --> 00:47:09,226
Okay, you're gonna get all those things,
but first you gotta do something for me.
638
00:47:09,297 --> 00:47:12,232
Let me come inside and make sure
everybody's all right.
639
00:47:12,300 --> 00:47:14,928
You just do shit for me
right now.
640
00:47:15,002 --> 00:47:16,936
Wait a minute, Joe.
I'm doin' a lot for you, okay?
641
00:47:17,004 --> 00:47:19,268
You gotta do somethin' for me.
You gotta show an act of good faith.
642
00:47:19,340 --> 00:47:21,968
Let me have one hostage.
643
00:47:22,043 --> 00:47:23,977
I give you somethin'.
644
00:47:24,045 --> 00:47:26,240
Here.
645
00:47:41,362 --> 00:47:43,592
In 15 minutes,
it'll be a bigger piece.
646
00:47:43,664 --> 00:47:45,598
We understand each other?
647
00:47:45,666 --> 00:47:48,032
Yeah, we understand each other.
648
00:47:48,102 --> 00:47:49,933
Good.
649
00:47:50,004 --> 00:47:51,938
No, no, no, please.
650
00:47:52,006 --> 00:47:54,941
No, sir, not
to the best of my knowledge.
651
00:47:55,009 --> 00:47:56,943
That's correct.
652
00:47:57,011 --> 00:47:58,945
That's right.
653
00:47:59,013 --> 00:48:01,948
He's here right now.
Let me get back to you.
654
00:48:03,518 --> 00:48:06,214
We're gonna have to take
this guy out.
655
00:48:06,287 --> 00:48:09,051
Well, can't we wear him down?
656
00:48:12,093 --> 00:48:15,153
I believe there's at least
one fatality in there already.
657
00:48:15,229 --> 00:48:17,720
I think it was gunfire
that set the fire alarm off.
658
00:48:17,798 --> 00:48:20,232
I think this guy is working by himself 'cause
the whole time I was talkin' to him...
659
00:48:20,301 --> 00:48:23,464
he had a hostage and he had a gun to her
head, and he wouldn't leave the door.
660
00:48:23,538 --> 00:48:26,473
He's got a real calm and creepy
demeanor. The guy's a fucking wacko.
661
00:48:26,541 --> 00:48:30,068
The scariest thing about him is he
indicated familiarity with our techniques.
662
00:48:30,144 --> 00:48:33,477
So what do you want to do? You wanna go
in there or wait for him to come out?
663
00:48:33,548 --> 00:48:37,848
- Let him come out. There's too many unknowns.
- He's right.
664
00:48:39,787 --> 00:48:41,721
Show me.
665
00:48:44,759 --> 00:48:47,922
When we drive up the car, make sure it's at
an angle about three feet away from the curb.
666
00:48:47,995 --> 00:48:49,929
- We put our best man high ground. Is Anderson here?
- Yes.
667
00:48:49,997 --> 00:48:53,364
Good. Okay,
twenty degrees down angle.
668
00:48:53,434 --> 00:48:56,369
Tell Anderson to prep and notify us
when he's on line.
669
00:49:00,208 --> 00:49:03,644
- I can feel this thing going sideways on us.
- Well, there's some good news.
670
00:49:03,711 --> 00:49:06,145
He's wearing a ski mask,
so he's protecting his identity,
671
00:49:06,214 --> 00:49:10,548
and he hasn't determined whether or not he's
gonna kill the rest of the hostages... yet.
672
00:49:19,527 --> 00:49:23,361
You. You! Up, up!
673
00:49:23,431 --> 00:49:26,059
Start pullin' those bodies
back behind that counter. Let's go.
674
00:49:26,133 --> 00:49:28,294
Do it! Move!
675
00:49:28,369 --> 00:49:30,860
Let's go. Come on!
676
00:49:32,139 --> 00:49:34,266
Back behind here. Faster!
677
00:49:34,342 --> 00:49:36,276
Let's go!
678
00:49:36,344 --> 00:49:39,609
- He's gonna... He's gonna kill us.
- Please. It's gonna be...
679
00:49:40,681 --> 00:49:42,615
Over there. In there.
680
00:49:52,126 --> 00:49:55,095
I'm not, I'm not staying here.
I'm not staying here.
681
00:49:55,162 --> 00:49:58,063
No, no, please don't, please don't.
Mrs. Dotson, please don't go.
682
00:49:58,132 --> 00:50:00,430
Mrs. Dotson, please!
683
00:50:00,501 --> 00:50:03,561
- Hey! Hey!
- Stop, Miss Dotson.
684
00:50:03,638 --> 00:50:05,606
- Hey!
- Leave her alone.
685
00:50:05,673 --> 00:50:07,436
- What?
- Leave her alone.
686
00:50:09,810 --> 00:50:12,745
Think.
687
00:50:14,649 --> 00:50:18,847
Doug, please,
sit down, sit down!
688
00:50:38,280 --> 00:50:43,274
If she's not conscious
by the time I'm done, she's dead.
689
00:50:43,451 --> 00:50:45,282
What do you got, window?
690
00:50:45,353 --> 00:50:47,287
We have confirmation...
691
00:50:50,358 --> 00:50:52,792
Okay, it's time to give
this wacko a call.
692
00:51:05,173 --> 00:51:07,471
How come he's not answering?
693
00:51:10,278 --> 00:51:12,678
Wait, wait, wait.
There's your answer.
694
00:51:19,688 --> 00:51:21,781
- He's smart.
- He's cuttin' down visibility.
695
00:51:21,857 --> 00:51:24,621
Yup. He's doin' a good job of it.
696
00:51:25,961 --> 00:51:29,226
All positions:
You have a green light.
697
00:51:33,468 --> 00:51:36,369
Come on. Give us
one clean shot, asshole.
698
00:51:36,438 --> 00:51:41,842
Command one, repeat. All positions:
You have a green light.
699
00:51:42,911 --> 00:51:45,072
He switched clothes.
That's Korda!
700
00:51:45,146 --> 00:51:47,979
- That's Korda! Hold your fire!
- Hold your fire!
701
00:51:50,485 --> 00:51:53,420
- I said hold your fire!
- Hold your fire!
702
00:51:53,488 --> 00:51:56,423
Hold your fire!
703
00:51:56,491 --> 00:52:00,552
- No, no, no. Please, let me go!
- Come on. In this truck.
704
00:52:02,230 --> 00:52:05,199
- Get in!
- Please!
705
00:52:05,267 --> 00:52:07,360
- Bunch of fuck ups.
- Get him on the radio.
706
00:52:07,435 --> 00:52:09,528
- These your keys?
- What? Yeah, yeah.
707
00:52:09,604 --> 00:52:11,868
- He's got a girl. Let's go.
- Hey, Roper, what are you gonna do?
708
00:53:00,121 --> 00:53:03,113
Additional units in the area. We need
all additional units in the area.
709
00:53:05,660 --> 00:53:07,924
Oh, oh, please, God.
710
00:53:15,670 --> 00:53:18,400
Hey, watch it!
711
00:53:32,187 --> 00:53:34,519
Stop!
712
00:53:43,531 --> 00:53:46,159
- Please!
- Suspect heading west on Sutter, passing Laguna.
713
00:53:46,234 --> 00:53:48,168
Can we get an intercept?
714
00:54:27,375 --> 00:54:32,574
Move! Come on now!
715
00:54:32,647 --> 00:54:34,979
Let me out!
716
00:54:35,050 --> 00:54:37,211
- Please!
- Shut up.
717
00:55:08,650 --> 00:55:12,586
- Everybody okay?
- Just stay there, man.
718
00:55:32,173 --> 00:55:35,870
What's going on?
719
00:55:35,944 --> 00:55:37,969
- Hey, man, what's this?
- Get the fuck off.
720
00:55:43,051 --> 00:55:45,542
Everybody, just stay calm.
721
00:55:48,723 --> 00:55:51,317
- Just take it easy.
- What?
722
00:55:51,392 --> 00:55:54,156
Just take it easy. Put the gun down.
Put the gun down.
723
00:56:05,306 --> 00:56:07,740
- What the fuck is going on?
- I don't know, but I gotta get up there.
724
00:56:50,952 --> 00:56:54,410
What's going on here?
725
00:57:14,909 --> 00:57:20,677
Shit!
726
00:57:20,748 --> 00:57:23,342
- Get the fuck off me!
- Hold the wheel! Take the wheel!
727
00:57:23,418 --> 00:57:25,249
- What?
- Got it? Got it?
728
00:57:28,156 --> 00:57:31,182
Shut up!
729
00:58:05,927 --> 00:58:07,690
Get outta the way.
730
00:59:44,440 --> 00:59:47,876
- What's the problem?
- I can't get the brakes to work!
731
01:00:00,856 --> 01:00:02,881
We're coming to the end
of the line!
732
01:00:04,560 --> 01:00:06,721
Oh, shit. Get the car steady!
733
01:00:06,796 --> 01:00:08,730
Come on!
734
01:00:09,465 --> 01:00:12,457
Go! Move ahead!
735
01:00:12,535 --> 01:00:14,867
Hard right!
736
01:00:27,683 --> 01:00:31,676
Get outta the way!
Get outta the way!
737
01:00:41,330 --> 01:00:44,697
Move!
738
01:00:44,767 --> 01:00:48,669
- Oh, my God! Look at that!
- What the hell is that?
739
01:00:54,944 --> 01:00:57,469
- Outta the way!
- Outta the way!
740
01:01:01,083 --> 01:01:03,210
Move!
741
01:01:17,366 --> 01:01:20,767
That guy down there...
There, there! He's running!
742
01:01:20,836 --> 01:01:22,895
Hey, he's getting away!
743
01:01:22,972 --> 01:01:26,703
Somebody stop him! Get him!
744
01:01:39,455 --> 01:01:41,946
Shit! I lost my piece!
745
01:01:46,228 --> 01:01:48,253
- God bless SWAT.
- Ready?
746
01:01:55,404 --> 01:01:57,964
You take this floor.
I'm goin' up.
747
01:04:27,456 --> 01:04:29,515
Shit!
748
01:04:34,363 --> 01:04:36,558
Stop there! Don't you move!
Don't you fucking move!
749
01:04:36,632 --> 01:04:38,566
Stay right there! Right there!
750
01:04:38,634 --> 01:04:41,000
Put your hands up! Put 'em up!
751
01:04:41,070 --> 01:04:43,038
Spread your fucking legs.
752
01:04:43,105 --> 01:04:45,665
You fucking move, I'll put
your fucking head in the trunk.
753
01:04:50,246 --> 01:04:55,548
Sam Baffert was a friend of mine.
He had a wife, and he had a daughter!
754
01:04:55,618 --> 01:04:59,452
Why don't you tell that
to somebody who gives a shit?
755
01:05:04,927 --> 01:05:10,024
Want to kill me, Inspector? Huh?
756
01:05:10,099 --> 01:05:15,662
- You can't kill me.
- Oh, I can't?
757
01:05:15,738 --> 01:05:18,536
What if we got into a struggle,
and my gun went off?
758
01:05:21,176 --> 01:05:24,202
Could I kill you then?
759
01:05:24,280 --> 01:05:26,714
Huh? Could I kill you then?
760
01:05:34,523 --> 01:05:36,457
Roper!
761
01:05:38,060 --> 01:05:41,552
You got him.
762
01:05:41,630 --> 01:05:43,621
Put the gun down.
763
01:05:43,699 --> 01:05:47,032
You got him, man. Put it down.
764
01:05:49,071 --> 01:05:51,835
Come on, man, put it down.
765
01:06:06,355 --> 01:06:08,619
I'm gonna do this shit
by the book,
766
01:06:08,691 --> 01:06:11,251
but you ain't gonna be
fucking smiling at me!
767
01:06:16,865 --> 01:06:19,299
Give me your hands.
768
01:06:23,172 --> 01:06:25,140
Come up. Get up.
769
01:06:25,207 --> 01:06:27,937
Get up. Come on.
770
01:06:38,954 --> 01:06:42,151
- Listen, I'll catch up with you guys later.
- Okay. See you.
771
01:06:42,224 --> 01:06:45,921
- Want to get something to eat?
- Yeah.
772
01:07:03,350 --> 01:07:06,842
You weren't
at the press conference.
773
01:07:06,921 --> 01:07:10,652
I wanted to get this
out of the way first.
774
01:07:13,594 --> 01:07:16,188
Have you got a bet
on the game tonight?
775
01:07:16,263 --> 01:07:18,993
As a matter of fact, I do have a bet
on the game tonight.
776
01:07:19,066 --> 01:07:22,558
Of course you do. Then you know
it's already started.
777
01:07:22,636 --> 01:07:28,131
Well, I was going to catch
the last half on TV later on.
778
01:07:33,914 --> 01:07:35,939
Well, good night.
779
01:07:36,016 --> 01:07:40,316
You having dinner
with Mr. Baseball?
780
01:07:40,387 --> 01:07:43,550
Greg is actually on a road trip.
781
01:07:43,624 --> 01:07:47,390
I was just gonna go home
and make myself some pasta.
782
01:07:48,462 --> 01:07:51,863
Mmm, "Go home
and make some pasta"?
783
01:07:51,932 --> 01:07:54,457
The one with the garlic
and the oil that I like so much?
784
01:07:54,535 --> 01:07:59,063
No, the kind you get out of a box.
The macaroni and the cheese.
785
01:07:59,139 --> 01:08:01,073
The instant macaroni?
786
01:08:01,141 --> 01:08:05,510
Mmm. I've been craving
that stuff all week.
787
01:08:05,579 --> 01:08:07,706
Yeah, it's hard to get.
788
01:08:07,781 --> 01:08:10,181
Oh, who are you telling?
789
01:08:12,987 --> 01:08:14,921
Just dinner.
790
01:08:14,989 --> 01:08:17,287
Yeah, just dinner.
791
01:08:19,860 --> 01:08:22,988
What the fuck... You bring me all the way over
here to tell me you ain't got no collateral?
792
01:08:23,063 --> 01:08:25,998
Who do I look like to you? Santa
Claus? I'm a fucking bail bondsman.
793
01:08:26,066 --> 01:08:29,092
- I know, I know. That's not what I'm saying.
- Pick up the phone.
794
01:08:29,169 --> 01:08:32,627
- You think I got time to be messing around with this crap?
- I got the stuff on the outside.
795
01:08:32,706 --> 01:08:34,640
I'm just waiting
for somebody to cash it in.
796
01:08:34,708 --> 01:08:38,405
- It's real simple.
- Give me a fucking break.
797
01:08:38,479 --> 01:08:42,609
Look, give me your card.
I'll get it to you by tomorrow night.
798
01:08:47,154 --> 01:08:49,088
Thanks.
799
01:08:51,892 --> 01:08:56,886
Okay, now that's the freshly
ground pepper, stirred briskly.
800
01:08:56,964 --> 01:09:00,058
Are you listening? You stir
it briskly. Then you need lemon.
801
01:09:00,134 --> 01:09:02,261
- I need lemon.
- There should be one in the fridge.
802
01:09:02,336 --> 01:09:04,998
Lemon in the refrigerator.
803
01:09:05,072 --> 01:09:07,165
- You know, the last quarter of the game is on.
- Oh, really.
804
01:09:07,241 --> 01:09:10,005
What game is that?
805
01:09:10,077 --> 01:09:12,671
Oh, whoa, you are
making an effort.
806
01:09:12,746 --> 01:09:15,476
That's right, and I'm gonna win too.
I am going to be the victor.
807
01:09:15,549 --> 01:09:17,676
I'm going to score.
808
01:09:17,751 --> 01:09:21,744
Metaphorically speaking, of course.
I didn't mean like really scoring.
809
01:09:21,822 --> 01:09:24,916
- Just dinner, remember.
- I know the rules. Just dinner, just dinner.
810
01:09:24,992 --> 01:09:29,361
Okay, I got this lemon in here.
Now, when you taste this,
811
01:09:29,430 --> 01:09:33,196
I want you to know that you're going to
be experiencing culinary perfection.
812
01:09:33,267 --> 01:09:36,134
- Mmm.
- Now just calm down. I'm giving you the background on this.
813
01:09:36,203 --> 01:09:38,637
This is the bomb salad dressing
that I bring...
814
01:09:38,706 --> 01:09:41,004
to all the cookouts
whenever my family gathers.
815
01:09:41,075 --> 01:09:43,703
- Mm-hmm.
- They say, "Scott, bring it, Scott." You ready?
816
01:09:43,777 --> 01:09:45,802
Taste this. Huh?
817
01:09:45,879 --> 01:09:49,679
- Is that not the bomb? That is the shit right there.
- Mmm.
818
01:09:49,750 --> 01:09:52,719
Honestly, something's missing.
819
01:09:52,786 --> 01:09:55,983
Oh, no, that's not missing anything. You're
just jealous 'cause you don't know how to...
820
01:09:56,056 --> 01:10:00,390
See, in the U.K., they don't teach you how
to make this. See? This is perfection.
821
01:10:01,829 --> 01:10:04,024
You know,
it does need a little sugar.
822
01:10:05,933 --> 01:10:08,060
Why don't you put your finger in there
for the proper sweetness?
823
01:10:08,135 --> 01:10:11,798
- Scott.
- That's a joke. That's a compliment to you.
824
01:10:11,872 --> 01:10:14,067
I could have said, "Why don't you
put your ass in this bowl?"
825
01:10:14,141 --> 01:10:16,075
That's a joke.
It's all sweetness.
826
01:10:16,143 --> 01:10:18,805
I don't see how you're offended
because that's a compliment.
827
01:10:18,879 --> 01:10:23,543
If somebody told me to put my ass in a bowl
of salad dressing, I would be complimented.
828
01:10:31,959 --> 01:10:34,894
What would you say
if I gave up gambling?
829
01:10:37,831 --> 01:10:40,698
I'd say you'd be miserable.
830
01:10:42,770 --> 01:10:47,298
It's not so much the gambling. It's more
what the gambling got in the way of.
831
01:10:47,374 --> 01:10:51,276
The track is where you would take your
troubles instead of sharing them with me.
832
01:10:55,949 --> 01:10:59,749
Scott, do you remember when you lost
that hostage on Union Square?
833
01:10:59,820 --> 01:11:02,618
Yes, I do.
834
01:11:02,690 --> 01:11:04,624
You came here that night,
835
01:11:04,692 --> 01:11:08,321
and you made love to me, and it
was so intense and so passionate.
836
01:11:08,395 --> 01:11:10,329
But you hadn't
even talked to me.
837
01:11:10,397 --> 01:11:13,764
I didn't even know what happened until
I saw it on the news the next morning.
838
01:11:13,834 --> 01:11:16,564
That's because I don't want you to
be part of that world, Ronnie.
839
01:11:16,637 --> 01:11:19,071
Yeah, that's the point.
It's not "that world."
840
01:11:19,139 --> 01:11:21,733
It's your world.
841
01:11:21,809 --> 01:11:26,109
It's part of who you are.
842
01:11:38,659 --> 01:11:42,425
Look, Ronnie,
it's not easy for me.
843
01:11:42,496 --> 01:11:45,158
I know I can't change overnight,
844
01:11:45,232 --> 01:11:48,429
but, listen to me,
845
01:11:48,502 --> 01:11:51,130
I know that I miss you,
846
01:11:51,205 --> 01:11:54,140
and I don't ever want
to be without you again.
847
01:11:54,208 --> 01:11:57,234
I'd really like to believe you.
848
01:11:57,311 --> 01:11:59,779
Well, then believe me.
849
01:12:02,249 --> 01:12:06,515
Nobody asked you anything.
850
01:12:23,470 --> 01:12:25,734
I missed you.
851
01:12:57,604 --> 01:12:59,697
I'm Officer McCall.
What's going on?
852
01:12:59,773 --> 01:13:02,640
What the fuck do you mean,
"What's going on?"
853
01:13:02,709 --> 01:13:05,200
I'm about to fucking waste
everybody in here, pal!
854
01:13:05,279 --> 01:13:07,474
Okay, I'm a hostage negotiator.
I'm here to help you.
855
01:13:07,548 --> 01:13:10,039
How the hell are you
gonna help me, pig?
856
01:13:10,117 --> 01:13:12,051
Screw you, man!
857
01:13:12,119 --> 01:13:14,485
Fuck you, dude!
858
01:13:14,555 --> 01:13:17,490
- Well, I want you to tell me what you need.
- What do I need?
859
01:13:17,558 --> 01:13:19,492
I tell you
what I fucking need, man!
860
01:13:19,560 --> 01:13:21,551
I need you to fuckin' find
that dirtbag...
861
01:13:21,628 --> 01:13:24,859
that fuckin' ran off
with my wife, dude,
862
01:13:24,932 --> 01:13:27,730
so I can cut
his fuckin' balls off, man!
863
01:13:27,801 --> 01:13:29,826
Okay, I can't do that.
864
01:13:29,903 --> 01:13:31,837
You can't fuckin' do it?
865
01:13:31,905 --> 01:13:36,239
Then why am I wasting
my fuckin' time with you, man!
866
01:13:36,310 --> 01:13:40,246
You piece of fuckin' frog shit,
piece of shit asshole!
867
01:13:40,314 --> 01:13:43,511
Hey, hey, is all the name-calling
necessary? I don't like the verbal abuse.
868
01:13:43,584 --> 01:13:45,916
No, not really, but I like
to throw all that in there...
869
01:13:45,986 --> 01:13:49,319
to kind of give it
the natural ambiance, you know.
870
01:13:51,825 --> 01:13:56,091
I'm Officer McCall. I'm unarmed.
871
01:13:56,163 --> 01:13:58,757
I just wanna make sure everybody
gets outta here safely.
872
01:13:58,832 --> 01:14:01,960
- Stop right there. Close your eyes.
- Okay.
873
01:14:02,035 --> 01:14:04,595
- Tell me what you see.
- I see a scumbag behind the counter...
874
01:14:04,671 --> 01:14:07,936
with a sawed-off, nine millimeter
tucked away in his waistband.
875
01:14:08,008 --> 01:14:11,910
There's a female hostage down in front of
the cereal rack with a red polka-dot dress.
876
01:14:11,979 --> 01:14:15,779
Another hostage three feet to her right
with blue jeans and a checkered shirt.
877
01:14:15,849 --> 01:14:20,115
A male hostage down; Green shirt,
white pants, in front of the candy rack.
878
01:14:20,187 --> 01:14:23,281
There's a female scumbag behind me
with a gun tucked away in her shirt,
879
01:14:23,357 --> 01:14:25,291
trying to pass herself
off as a hostage.
880
01:14:25,359 --> 01:14:28,453
And there's a special
on toilet paper: Four for $1.29.
881
01:14:28,528 --> 01:14:31,656
That's a lot of toilet paper.
Am I right?
882
01:14:31,732 --> 01:14:33,893
- That's pretty good. You got good eyes.
- You like that?
883
01:14:33,967 --> 01:14:35,901
Very impressive.
884
01:14:46,213 --> 01:14:48,147
How you doing, Mike?
You doing all right?
885
01:14:48,215 --> 01:14:50,945
How the fuck do you
think I'm doing?
886
01:14:51,018 --> 01:14:55,079
Now, I got something
I want you to do for me.
887
01:14:55,155 --> 01:14:59,649
This fucker, Roper...
He's got a girlfriend.
888
01:14:59,726 --> 01:15:03,594
She works the newspaper.
889
01:15:03,664 --> 01:15:07,896
So, what do you want... What...
890
01:15:10,737 --> 01:15:15,765
Oh, Mike... No, Mike, come on.
You know that's not my thing.
891
01:15:15,842 --> 01:15:18,367
Hey, don't give me any shit, Clarence.
I'm in here because of you.
892
01:15:18,445 --> 01:15:21,107
Mike, come on, man.
You know, you...
893
01:15:21,181 --> 01:15:24,708
You were just robbing the store,
and he was doing his job.
894
01:15:24,785 --> 01:15:26,776
Fuck you!
895
01:15:29,189 --> 01:15:32,283
- Oh, Mike...
- I carried you your whole life.
896
01:15:32,359 --> 01:15:35,624
Hey, you needed money.
You needed a place to stay.
897
01:15:35,696 --> 01:15:39,894
You were strung out. Bail.
This time you are there for me.
898
01:15:39,967 --> 01:15:42,629
- Mikey, don't do this to me, please.
- You do it!
899
01:15:42,703 --> 01:15:44,967
- I ain't gonna get away with it, Mike.
- You just fuckin' do it!
900
01:15:48,742 --> 01:15:51,472
Guard!
901
01:16:00,821 --> 01:16:03,972
Fuck.
902
01:16:34,268 --> 01:16:36,202
Hello.
903
01:16:36,270 --> 01:16:38,932
Hey, how you doing? I'm gonna stop
at the corner and get some wine.
904
01:16:39,007 --> 01:16:42,170
- I got the bread already.
- Dinner will be ready soon.
905
01:16:42,243 --> 01:16:44,438
Okay. Good. I'm starving.
906
01:16:44,512 --> 01:16:46,742
All right. I'll see you later.
907
01:17:43,137 --> 01:17:45,605
- Thanks.
- That all for you?
908
01:19:10,458 --> 01:19:12,392
Ow.
909
01:19:37,185 --> 01:19:39,210
No!
910
01:19:41,822 --> 01:19:44,256
No!
911
01:19:56,804 --> 01:19:59,432
Help me!
912
01:20:03,211 --> 01:20:06,078
Help me!
913
01:20:21,862 --> 01:20:26,196
Ronnie!
914
01:20:27,735 --> 01:20:29,896
Ronnie!
915
01:20:46,988 --> 01:20:50,082
- You okay?
- Yeah.
916
01:21:30,965 --> 01:21:33,729
Watch it!
917
01:23:49,670 --> 01:23:53,902
If you try to hurt me or anybody else
I know, I swear to God...
918
01:23:53,974 --> 01:23:56,568
I'm gonna find a way to get in here,
and I'm gonna bust your fuckin' ass!
919
01:23:56,644 --> 01:23:58,612
Then I'm gonna put my gun in your mouth
and blow your fuckin' brains out.
920
01:23:58,679 --> 01:24:01,512
- You understand?
- I don't even know what you're talkin' about.
921
01:24:01,582 --> 01:24:03,516
- You know what the fuck I'm talkin' about.
- No, I'm afraid I do not.
922
01:24:03,584 --> 01:24:05,518
- Don't fuckin' play games. You know what the fuck I'm...
- No, I don't.
923
01:24:05,586 --> 01:24:08,350
You don't know what the fuck I'm
talkin' about? You see this guy here?
924
01:24:08,422 --> 01:24:10,356
That's your cousin, right?
925
01:24:10,424 --> 01:24:13,291
Well, the guy with the white
gloves on is the coroner.
926
01:24:13,360 --> 01:24:15,419
That's what the fuck
I'm talkin' about!
927
01:24:15,496 --> 01:24:18,863
I'm talkin' about not playing with me,
motherfucker! Don't fuck with me, man!
928
01:24:18,933 --> 01:24:21,424
I'm not playin' with you!
929
01:24:26,340 --> 01:24:29,935
You know, in Naples,
there's an expression:
930
01:24:30,010 --> 01:24:32,501
When you think you're fuckin' them,
they're fuckin' you.
931
01:24:32,580 --> 01:24:35,105
Well, you know what? You ain't
in motherfuckin' Naples right now!
932
01:24:35,182 --> 01:24:38,879
Fuck that Naples shit! Did you hear
what the fuck I just told you?
933
01:24:38,953 --> 01:24:44,858
I don't give a fuck
about anything or anybody.
934
01:24:44,925 --> 01:24:47,621
Not now.
935
01:24:47,695 --> 01:24:51,791
Least of all a nigger cop
interferes with what's mine.
936
01:24:51,866 --> 01:24:55,267
And what is mine
is $10 million worth.
937
01:24:55,336 --> 01:24:58,066
You come in here,
you threaten me,
938
01:24:58,138 --> 01:25:03,075
show me a photo of my dead cousin,
my family.
939
01:25:03,143 --> 01:25:05,236
I got at least
ten years in here...
940
01:25:05,312 --> 01:25:08,873
to figure out exactly
how to fuck with you...
941
01:25:08,949 --> 01:25:11,543
- and everything you care about.
- Hey, fuck you!
942
01:25:11,619 --> 01:25:14,417
You say you don't give a fuck?
I don't give a fuck neither!
943
01:25:14,488 --> 01:25:17,855
I don't give a fuck about you!
Fucker! Try me!
944
01:25:17,925 --> 01:25:22,419
Fuckin' try me and see what the fuck...
Get the fuck off me! You try me!
945
01:25:31,775 --> 01:25:34,243
- You enjoy San Francisco, huh?
- Oh, I love it.
946
01:25:34,311 --> 01:25:37,075
Have you been
to the De Young Museum?
947
01:25:37,147 --> 01:25:39,411
Cheers.
948
01:25:47,824 --> 01:25:49,758
Sorry.
949
01:25:51,161 --> 01:25:53,152
Thank you.
950
01:25:55,199 --> 01:25:58,362
Thank you so much.
951
01:25:58,435 --> 01:26:00,528
It has an excellent nose.
952
01:26:00,604 --> 01:26:02,902
It's quite vintage,
and you may serve it up.
953
01:26:02,973 --> 01:26:04,907
Thank you.
954
01:26:04,975 --> 01:26:07,967
This evening's specials,
we have grilled squab...
955
01:26:08,045 --> 01:26:11,208
with a sweet potato,
foie gras spring roll...
956
01:26:11,281 --> 01:26:13,715
with a wild huckleberry sauce.
957
01:26:13,784 --> 01:26:18,414
We also are offering braised
sweetbreads with white truffle sauce...
958
01:26:18,488 --> 01:26:20,718
- on cracked bulgur.
- "Cracked bulgur"?
959
01:26:20,791 --> 01:26:25,057
- Mm-hmm.
- You know, my mouth has been screaming for some cracked bulgur all week.
960
01:26:25,128 --> 01:26:27,062
Can we have a couple of minutes
to look at the menu?
961
01:26:27,130 --> 01:26:29,064
- Oh, sure. Take your time.
- Maybe see something else?
962
01:26:29,132 --> 01:26:32,397
- Man can't live on cracked bulgur alone.-
963
01:26:34,805 --> 01:26:37,069
Nice place, huh?
964
01:26:37,140 --> 01:26:39,904
Yeah, I think it's really nice.
A bit expensive though.
965
01:26:39,977 --> 01:26:42,571
Very, very, very expensive.
966
01:26:42,646 --> 01:26:44,580
In fact, it's costing me
quite a pretty penny...
967
01:26:44,648 --> 01:26:46,582
to wine and dine you
in such fashion,
968
01:26:46,650 --> 01:26:49,778
- so I hope you're appreciative of it.
- Mmm, but I think I'm worth it.
969
01:26:49,853 --> 01:26:51,787
I think you're worth it too.
970
01:26:51,855 --> 01:26:56,656
In fact, this is the perfect
setting for my little plan.
971
01:26:56,727 --> 01:26:58,661
You see, I know you know...
972
01:26:58,729 --> 01:27:02,825
there's a very important reason why I
wanted to have dinner with you tonight.
973
01:27:02,899 --> 01:27:05,299
I didn't realize that
at all, no.
974
01:27:05,369 --> 01:27:10,705
Veronica, this last week has been
incredible for me. You know, I...
975
01:27:10,774 --> 01:27:13,709
I feel like our relationship
went to the next phase or something...
976
01:27:13,777 --> 01:27:17,372
and kind of crystallized
into this new thing and...
977
01:27:17,447 --> 01:27:20,974
- I'm hoping that the feeling is mutual.
- Well, of course it's mutual.
978
01:27:21,051 --> 01:27:23,383
Good, because, Veronica,
979
01:27:23,453 --> 01:27:26,388
there comes a time
in every relationship...
980
01:27:26,456 --> 01:27:29,118
when things get more serious.
981
01:27:29,192 --> 01:27:31,456
- Yeah.
- The last week...
982
01:27:31,528 --> 01:27:33,462
I have rehearsed this
so many times.
983
01:27:33,530 --> 01:27:36,556
I've been sitting and trying
to figure out the best way to do this,
984
01:27:36,633 --> 01:27:38,567
and I said this is
the perfect setting.
985
01:27:38,635 --> 01:27:42,002
You've got the perfect dress
and the perfect face and...
986
01:27:42,072 --> 01:27:45,064
- I think I should just show you.
- Oh, no, no. Listen...
987
01:27:45,142 --> 01:27:47,906
We haven't even spoken
about this, Scottie.
988
01:27:47,978 --> 01:27:51,937
This is going to be really
embarrassing. Come on, please, can we...
989
01:27:52,015 --> 01:27:53,812
Eh?
990
01:27:55,218 --> 01:28:00,212
- Tahiti?
- Tahiti, yes.
991
01:28:00,290 --> 01:28:03,088
- Vacation.
- Yes, a vacation to Tahiti.
992
01:28:03,160 --> 01:28:07,358
You and I. Two trips. Round-trip
tickets to Tahiti. Yes?
993
01:28:07,431 --> 01:28:10,264
- Yeah, that I will do.
- All right. What do you mean, "That"?
994
01:28:10,334 --> 01:28:13,030
- What'd you think I was going to ask you?
- Well, come on.
995
01:28:13,103 --> 01:28:16,368
- The way you were talking...
- Oh, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
996
01:28:16,440 --> 01:28:19,375
Let's go to Tahiti first. Make it
a little road test.
997
01:28:19,443 --> 01:28:21,377
So are we going to Tahiti?
Did you say yes?
998
01:28:21,445 --> 01:28:24,039
- That is a yes.
- We're going... We're going to Tahiti.
999
01:28:24,114 --> 01:28:26,708
- Stop it.
- We're going... Hey, they're not gonna be there.
1000
01:28:26,783 --> 01:28:28,717
They ain't gonna never see us
no more. Let's toast it.
1001
01:28:28,785 --> 01:28:30,776
To Tahiti.
To being "nekked" in Tahiti.
1002
01:28:30,854 --> 01:28:34,051
- Come on, say it. "Nekked in Tahiti."
- Naked in Tahiti.
1003
01:28:34,124 --> 01:28:36,786
- Not "naked in Tahiti."
- That's how I say it.
1004
01:28:36,860 --> 01:28:39,055
- "Nekked."
- "Nekked."
1005
01:28:39,129 --> 01:28:41,723
There you go.
Say, "Nekked in Tahiti."
1006
01:28:43,467 --> 01:28:45,401
Hold it. Let me picture you nekked.
1007
01:28:45,469 --> 01:28:48,734
Oh, look at the sun
bouncing off your ass.
1008
01:28:48,805 --> 01:28:52,605
I'm sorry.
1009
01:28:52,676 --> 01:28:55,668
If it's not here by 5:00,
it's not my problem.
1010
01:28:55,746 --> 01:28:59,238
Don't talk to me about Mitch.
I'm running this shift, not Mitch.
1011
01:28:59,316 --> 01:29:01,250
- I don't care.
- Got another load.
1012
01:29:01,318 --> 01:29:03,286
Yeah, rack 'em.
1013
01:29:03,353 --> 01:29:08,689
- - Yeah, well you
got the memo from city hall too, right?
1014
01:29:08,759 --> 01:29:13,560
I've got 'em right here. No, they
went down at 9:30 to San Bruno.
1015
01:29:13,630 --> 01:29:17,726
Yeah, they've got the old forms. The new
forms have the wrong date or something.
1016
01:29:17,801 --> 01:29:19,735
'91 or '92, I don't know.
1017
01:29:19,803 --> 01:29:24,297
Yeah. Yeah, well, don't give me
any grief about it.
1018
01:29:24,374 --> 01:29:27,832
No, Frank told me.
1019
01:29:27,911 --> 01:29:31,540
Look, I can't spend
any more time on this. Okay?
1020
01:29:31,615 --> 01:29:34,880
That's it. All done.
1021
01:29:34,951 --> 01:29:37,249
Yeah.
1022
01:29:37,320 --> 01:29:40,483
Well, no. Well, you
can tell that to Mitch too.
1023
01:29:40,557 --> 01:29:43,355
Okay? Don't call me
on this anymore.
1024
01:29:43,427 --> 01:29:47,295
Yeah, well, don't give me
any grief about it.
1025
01:29:49,299 --> 01:29:52,757
Hey, don't you guys
keep notes down there?
1026
01:30:33,109 --> 01:30:35,373
How come, in those foreign movies,
the young girl always falls in love...
1027
01:30:35,445 --> 01:30:40,712
- with the old, fat guy?
- I guess women in Europe find older men sexy.
1028
01:30:40,784 --> 01:30:46,347
Shit. When I get old and fat,
I'm definitely moving to Europe.
1029
01:30:46,423 --> 01:30:48,653
- That guy was 60 years old.
- Shit.
1030
01:30:48,725 --> 01:30:52,320
I forgot to feed Troy.
I bet he's starving.
1031
01:30:52,395 --> 01:30:54,886
Troy, where are you, baby?
I'm sorry.
1032
01:30:54,965 --> 01:30:58,423
Troy?
1033
01:30:58,502 --> 01:31:01,494
Troy, where are you hiding?
1034
01:31:04,007 --> 01:31:09,274
- Troy?
- My eyes are still hurting from reading that movie.
1035
01:31:09,346 --> 01:31:13,806
Troy, I've got food for you.
1036
01:31:13,884 --> 01:31:17,615
Troy?
1037
01:31:21,992 --> 01:31:24,927
Where are you?
1038
01:31:36,640 --> 01:31:39,074
Scott, have you seen...
1039
01:31:39,142 --> 01:31:43,408
Hey, baby, there you are. Yes.
1040
01:31:43,480 --> 01:31:46,847
Hey, have you been eating my face
soap again? You have, haven't you?
1041
01:31:49,419 --> 01:31:52,650
- Scott, what is it?
- Korda escaped.
1042
01:31:52,722 --> 01:31:57,091
- Korda's escaped?
- This morning.
1043
01:31:57,160 --> 01:31:59,628
You don't think he'd try and...
1044
01:31:59,696 --> 01:32:02,961
I-I'm just a little on edge.
I need to relax.
1045
01:32:03,033 --> 01:32:05,593
I'm sure he's gonna try to get out of town,
and we're leaving tomorrow anyway, you know?
1046
01:32:05,669 --> 01:32:08,467
I'm sorry about that.
I just overreacted. Okay?
1047
01:32:08,538 --> 01:32:11,302
Okay?
1048
01:32:13,376 --> 01:32:17,073
Why don't we feed the dog before
we have Cujo on our hands, huh?
1049
01:32:25,355 --> 01:32:29,621
You packed everything? You sure you didn't
forget your bowling ball or... You know?
1050
01:32:29,693 --> 01:32:32,161
I sent that ahead, you wise guy.
1051
01:32:32,228 --> 01:32:35,823
You're bringing a lot of clothes to a place
where you're not supposed to wear clothes.
1052
01:32:35,899 --> 01:32:38,493
Don't you think it'd be better if you stayed in
the house 'til you're ready to get outta here?
1053
01:32:38,568 --> 01:32:40,661
No, I'm gonna
stay here and help you guys.
1054
01:32:40,737 --> 01:32:42,671
No, I'm not playing. I think you
should go in the house, you know?
1055
01:32:42,739 --> 01:32:46,539
Hold up a second.
We are going to Tahiti.
1056
01:32:46,610 --> 01:32:49,943
We're gonna have a great time.
You are gonna forget everything.
1057
01:32:50,013 --> 01:32:52,777
Everything. So just calm down.
1058
01:32:52,849 --> 01:32:55,443
I'm calm. Don't I look...
Look at me.
1059
01:32:56,519 --> 01:32:58,453
See?
1060
01:32:58,521 --> 01:33:00,580
I just think it'd be better if you
went in the house, all right?
1061
01:33:00,657 --> 01:33:04,252
- I'll get my cameras, then I'll be straight back.
- Take your time, all right?
1062
01:33:04,327 --> 01:33:06,261
Man.
1063
01:33:06,329 --> 01:33:08,320
- You've gotta relax.
- Hey, I'm relaxed.
1064
01:33:08,398 --> 01:33:11,609
- You gotta calm down.
- Hey, man, I don't want nothing else to go wrong.
1065
01:33:11,742 --> 01:33:16,111
Ronnie, come on now.
1066
01:33:16,180 --> 01:33:21,880
Veronica? Come on! We gotta be there
an hour and a half early to check in.
1067
01:33:21,952 --> 01:33:24,443
What are you doing?
1068
01:33:24,521 --> 01:33:27,752
Come on, Ronnie. Hey.
1069
01:33:29,460 --> 01:33:33,760
Ronnie, how long it take to get
some camera equipment, huh?
1070
01:33:40,904 --> 01:33:45,364
Ronnie? Veronica?
1071
01:33:47,478 --> 01:33:50,413
What's that, Troy? Is she out there?
1072
01:33:50,481 --> 01:33:53,416
Is she? Watch it.
1073
01:33:53,484 --> 01:33:56,009
Hey, Veronica?
1074
01:34:10,234 --> 01:34:13,795
Roper, what's up? What is it?
1075
01:34:26,383 --> 01:34:28,613
You missing something, Roper?
1076
01:34:28,686 --> 01:34:31,177
I got it.
1077
01:34:31,255 --> 01:34:35,954
Now you got something that belongs
to me, and I want it back.
1078
01:34:36,026 --> 01:34:41,123
4:15 tomorrow. Mare Island,
north entrance, off Dixon.
1079
01:34:41,198 --> 01:34:43,598
You pull up to Berth 16.
1080
01:34:43,667 --> 01:34:47,694
I so much as smell another cop, I'll be
sending you pieces of her for a month.
1081
01:34:52,042 --> 01:34:54,909
He's gonna kill her
no matter what.
1082
01:34:54,978 --> 01:34:57,208
If I take him those jewels,
he's gonna kill me and her.
1083
01:34:57,281 --> 01:34:59,215
So what do you want to do?
1084
01:34:59,283 --> 01:35:01,877
Scott, we go back a long ways,
but you can't expect me to do this.
1085
01:35:01,952 --> 01:35:05,615
This guy is a psychopath, and he has Ronnie.
It's the only way I'm gonna get close to him.
1086
01:35:05,689 --> 01:35:07,850
Then go to the lieutenant
or the D.A. With it for chrissakes!
1087
01:35:07,925 --> 01:35:10,450
This is my fucking job
you're asking me to lay on the line.
1088
01:35:10,527 --> 01:35:13,428
They're not gonna approve it, and you know that.
If I get the department involved, she's dead.
1089
01:35:13,497 --> 01:35:16,227
This guy's a fucking maniac.
He killed Sam, and he'll kill her.
1090
01:35:16,300 --> 01:35:19,428
I got one shot at this guy,
Frank. Alone.
1091
01:35:19,503 --> 01:35:22,939
Now what if it was Mary? You'd do the same
thing. You'd break every rule in the book.
1092
01:35:23,006 --> 01:35:25,440
Wouldn't you?
1093
01:35:26,910 --> 01:35:29,401
I just hope to God
I never have to make that decision.
1094
01:35:36,153 --> 01:35:39,247
This conversation
never happened.
1095
01:35:39,323 --> 01:35:42,292
I never saw you today.
1096
01:35:44,328 --> 01:35:47,092
Now I gotta go take a leak.
1097
01:36:04,348 --> 01:36:06,441
This place is
an abandoned shipyard.
1098
01:36:06,517 --> 01:36:08,951
He's gonna be able to get
a good vantage point from anywhere.
1099
01:36:09,019 --> 01:36:11,214
There's cranes,
abandoned buildings, everything.
1100
01:36:11,288 --> 01:36:14,052
He's gonna be able
to see everything we do.
1101
01:36:14,124 --> 01:36:16,752
You're gonna have to figure out
a way to sneak me in here.
1102
01:36:54,264 --> 01:36:56,357
Korda!
1103
01:37:00,270 --> 01:37:02,534
Korda!
1104
01:37:02,606 --> 01:37:04,665
Roper!
1105
01:37:04,741 --> 01:37:07,232
Nice of you to make it.
1106
01:37:07,311 --> 01:37:09,245
Now take the jacket off
and put it on the hood.
1107
01:37:14,151 --> 01:37:16,847
Good. Let's have a look
at that tarp.
1108
01:37:16,920 --> 01:37:20,481
Under the tarp in the back.
1109
01:37:20,557 --> 01:37:23,492
Pull it back. Pull it back!
1110
01:37:27,698 --> 01:37:31,156
Over there to your right.
You see that concrete block?
1111
01:37:31,235 --> 01:37:34,671
There's a radio on it.
Walk to it.
1112
01:37:34,738 --> 01:37:36,672
That's it. Come on.
1113
01:37:36,740 --> 01:37:39,971
Come on! Come on.
1114
01:37:50,287 --> 01:37:54,587
Ah. Before you touch it,
you throw away your piece.
1115
01:38:00,230 --> 01:38:03,131
Good. Your backup too.
1116
01:38:03,200 --> 01:38:05,634
Do it!
1117
01:38:12,943 --> 01:38:15,434
- - Pick up the bag.
Bring it to me.
1118
01:38:17,814 --> 01:38:21,011
You walk past those cranes
on your right.
1119
01:38:21,084 --> 01:38:23,075
You get to the end,
you make a left.
1120
01:38:23,153 --> 01:38:26,452
At the end of that building,
you go to your right.
1121
01:38:26,523 --> 01:38:29,686
Walk to Building 36.
1122
01:39:50,574 --> 01:39:53,702
That's it. Keep coming.
1123
01:39:53,777 --> 01:39:55,745
That's good. Right there.
1124
01:39:57,481 --> 01:40:00,245
Come on in.
1125
01:40:00,317 --> 01:40:02,410
Somebody's dying to say hello.
1126
01:40:08,291 --> 01:40:10,225
Shit.
1127
01:40:25,742 --> 01:40:27,676
Scott!
1128
01:40:29,379 --> 01:40:32,940
- - Shit.
- Hey.
1129
01:40:40,791 --> 01:40:43,157
Over to the table.
1130
01:40:56,473 --> 01:41:00,102
- Open your shirt.
- I'm not wearin' a wire. This is between me and you.
1131
01:41:00,177 --> 01:41:02,232
Fuck you. Open the shirt.
1132
01:41:07,704 --> 01:41:09,638
Okay?
1133
01:41:12,308 --> 01:41:14,242
Where are you, McCall?
1134
01:41:14,310 --> 01:41:17,302
Right here, Roper.
1135
01:41:20,717 --> 01:41:24,483
- You satisfied?
- Open the bag, dump it on the table.
1136
01:41:41,871 --> 01:41:44,669
- Pick something up.
- What?
1137
01:41:44,741 --> 01:41:47,539
Nope. Closer to the front
of the pile. There.
1138
01:41:47,610 --> 01:41:49,976
Let's go.
1139
01:41:50,046 --> 01:41:52,241
Stay put.
1140
01:42:12,235 --> 01:42:14,931
That's impressive.
1141
01:42:15,004 --> 01:42:18,633
- What the fuck did you have to do, steal 'em?
- Yeah, I stole it.
1142
01:42:18,708 --> 01:42:20,835
That ain't gonna look too good
on the ol' service record.
1143
01:42:20,910 --> 01:42:24,311
You let me worry about that. Let's just
get this shit over with, all right?
1144
01:42:24,380 --> 01:42:27,042
A man after my own heart.
1145
01:42:27,116 --> 01:42:30,210
Here you go. Fill it up.
1146
01:42:41,998 --> 01:42:45,661
Come on, man,
bring him out. Move him out.
1147
01:42:48,004 --> 01:42:50,234
Step up.
1148
01:42:54,577 --> 01:42:58,069
That's far enough.
Right there. Bag on the floor.
1149
01:42:58,147 --> 01:43:00,115
I'm not putting the bag
on the floor.
1150
01:43:00,183 --> 01:43:02,276
I took care of my part of this shit.
Now you let my girl go.
1151
01:43:02,352 --> 01:43:04,912
Scott, just do what he says!
Please, just do it!
1152
01:43:04,987 --> 01:43:07,421
Hey, Ronnie, relax.
I'm gonna get us out of here.
1153
01:43:07,490 --> 01:43:11,290
- That I gotta see.
- Just a little more.
1154
01:43:13,863 --> 01:43:16,957
No! No! Scott!
1155
01:43:18,868 --> 01:43:22,065
Hey!
1156
01:43:22,138 --> 01:43:23,969
Back off.
1157
01:43:25,808 --> 01:43:28,140
Don't move.
1158
01:43:31,481 --> 01:43:33,574
Shit. Damn it.
1159
01:43:33,649 --> 01:43:37,107
I rewired this switch.
So you keep your finger...
1160
01:43:37,186 --> 01:43:39,120
on the red button.
1161
01:43:39,188 --> 01:43:41,418
Otherwise,
it gets kind of messy.
1162
01:43:41,491 --> 01:43:44,324
Such a nice neck too.
1163
01:43:44,394 --> 01:43:47,056
- Shit.
- Now walk to me.
1164
01:43:49,832 --> 01:43:52,198
That's it. Right there.
1165
01:43:52,268 --> 01:43:55,669
Right there. Put the bag down.
1166
01:43:55,738 --> 01:44:00,675
Now, real nice,
you kick over what's mine.
1167
01:44:02,979 --> 01:44:06,346
Oh, no! Please, Scott!
1168
01:44:09,519 --> 01:44:12,784
Remember what I said?
Remember that?
1169
01:44:12,855 --> 01:44:18,691
When you think you're fuckin' them,
they're fuckin' you.
1170
01:44:18,761 --> 01:44:20,695
You just got fucked.
1171
01:44:25,001 --> 01:44:27,526
Gotta go. Got a plane to catch.
1172
01:44:27,603 --> 01:44:30,538
Oh, shit, look at this.
1173
01:44:30,606 --> 01:44:34,975
Got my car here, and that's
the only exit, the only way out.
1174
01:44:35,044 --> 01:44:37,979
You're standing right
in front of it.
1175
01:44:38,047 --> 01:44:40,379
Now, you can move, but...
1176
01:44:44,220 --> 01:44:50,159
♪♪
1177
01:44:50,226 --> 01:44:54,253
Scott, what's he doing?
1178
01:44:55,364 --> 01:44:57,594
Damn.
1179
01:45:11,380 --> 01:45:13,644
Scott, move.
1180
01:45:15,751 --> 01:45:21,553
Get out of the way! Do it now, Scott!
1181
01:45:23,793 --> 01:45:27,092
- McCall, stop the...
- What car?
1182
01:45:31,434 --> 01:45:34,267
- Please move!
- Take a shot!
1183
01:46:02,632 --> 01:46:05,624
Come on, Scott! Please!
1184
01:46:13,809 --> 01:46:17,472
Come on! Please, help me!
1185
01:46:29,292 --> 01:46:32,261
Come on, Scott!
1186
01:46:32,328 --> 01:46:34,193
Scott!
1187
01:47:25,581 --> 01:47:27,515
- Stay in here.
- No! Wh...
1188
01:47:27,583 --> 01:47:30,017
Stay inside, Ronnie! Stay here!
1189
01:47:37,927 --> 01:47:40,794
- McCall!
- He went around that way.
1190
01:47:40,863 --> 01:47:44,026
- Fuck, man! How bad you hit?
- He went down that way.
1191
01:47:44,100 --> 01:47:46,227
- You all right?
- I'm okay.
1192
01:47:46,302 --> 01:47:48,236
Get him!
1193
01:49:28,880 --> 01:49:31,781
Hey!
1194
01:49:41,659 --> 01:49:46,562
Motherfucker! Get the fuck open!
1195
01:50:49,126 --> 01:50:51,629
♪♪
1196
01:50:51,629 --> 01:50:52,721
♪♪
1197
01:50:52,797 --> 01:50:56,130
- Oh, really?
- Nice, huh?
1198
01:50:56,200 --> 01:50:58,134
I'll show you.
1199
01:50:58,202 --> 01:51:01,865
♪♪
1200
01:51:05,977 --> 01:51:10,880
I've never seen a sky so blue
and sea so clear.
1201
01:51:10,948 --> 01:51:15,385
This place is amazing.
1202
01:51:15,453 --> 01:51:20,152
Yep, I could really get used
to this paradise shit.
1203
01:51:20,224 --> 01:51:24,422
Oh, excuse me, miss.
Can you get me another pina colada,
1204
01:51:24,495 --> 01:51:27,157
and this time can you
shave the ice for me?
1205
01:51:27,231 --> 01:51:29,825
- Oui, monsieur. Right away.
- "Oui, monsieur. Right away."
1206
01:51:29,901 --> 01:51:31,869
That's very nice to hear.
1207
01:51:31,936 --> 01:51:34,336
- Mademoiselle.
- Oui, merci.
1208
01:51:34,405 --> 01:51:37,568
"Mademoiselle." "Oui, merci."
1209
01:51:37,642 --> 01:51:40,202
- Au revoir.
- Au revoir.
1210
01:51:40,278 --> 01:51:43,042
That's some smooth shit, French.
1211
01:51:44,682 --> 01:51:47,082
Scott...
1212
01:51:47,151 --> 01:51:51,087
there's something really special
I want to talk to you about.
1213
01:51:51,155 --> 01:51:53,783
What's that?
1214
01:51:53,858 --> 01:51:58,420
I think it's time for this relationship
to go to another, deeper level.
1215
01:52:01,632 --> 01:52:03,566
A deeper level?
1216
01:52:03,634 --> 01:52:05,625
I think this is it.
1217
01:52:05,703 --> 01:52:09,139
Here and now,
we should strip down...
1218
01:52:09,206 --> 01:52:11,140
and get "nekked" in Tahiti.
1219
01:52:13,210 --> 01:52:16,509
Oh, you talking about
getting naked in Tahiti.
1220
01:52:16,581 --> 01:52:19,106
I thought you was talking about
the "M" word just now when you was...
1221
01:52:19,183 --> 01:52:23,279
- The "M" word? What did you think I was talking about?
- You know.
1222
01:52:23,354 --> 01:52:26,118
What, marriage?
1223
01:52:26,190 --> 01:52:30,217
Why are you laughing? The way you said all
that we need to go to a deeper level.
1224
01:52:30,294 --> 01:52:32,990
But you did say that you would
get naked on the beach in Tahiti.
1225
01:52:33,064 --> 01:52:34,998
No, I didn't say,
"naked on the beach in Tahiti."
1226
01:52:35,066 --> 01:52:37,728
I said, "Let's get naked in Tahiti."
The hotel room is in Tahiti too.
1227
01:52:37,802 --> 01:52:39,963
- I'm not gonna get naked on the beach.
- You're a prude.
1228
01:52:40,037 --> 01:52:42,164
I'm not a prude. I'm just not...
These are strangers.
1229
01:52:42,239 --> 01:52:44,764
- Prude.
- I'm not getting naked on no beach.
1230
01:52:44,842 --> 01:52:47,902
We could go to the room, I'll take off
my clothes and run around naked for you.
1231
01:52:47,979 --> 01:52:52,245
Incidentally, that thong in the suitcase,
that's not getting worn on the beach. Sorry.
1232
01:52:52,316 --> 01:52:55,808
Yeah, I'm very disappointed. You didn't
even try it on, and I bought it for you.
1233
01:52:55,886 --> 01:52:59,615
That's for me? Imagine me
in some shit like that.
1234
01:52:59,748 --> 01:53:01,477
You actually bought that for me?
1235
01:53:01,550 --> 01:53:04,781
- It would look cute on your ass.
- Right. Yeah. Girl, please.
1236
01:53:04,853 --> 01:53:08,311
What if one of my mother's friends was here
and seen me walking around in that shit?
1237
01:53:08,390 --> 01:53:11,291
- Don't bring your mother into this.
- It's a small world.
1238
01:53:11,360 --> 01:53:14,193
Somebody that knows my mother,
sees me in that shit,
1239
01:53:14,263 --> 01:53:16,891
then they, "Oh, girl, Mrs. Roper's son
be on the beach in Tahiti..."
1240
01:53:16,965 --> 01:53:18,899
with his ass out
on his vacation.
1241
01:53:18,967 --> 01:53:22,425
"Watch him, girl. Mm-hmm.
I seen he had a string up his ass."
1242
01:53:22,504 --> 01:53:26,463
Get the fuck outta here.
Not today.
1243
01:53:26,708 --> 01:53:29,973
This is for the $100-billers.
1244
01:53:30,045 --> 01:53:34,243
♪ Look up
One, two, three kick it ♪
1245
01:53:34,316 --> 01:53:37,911
♪ O yeah It feel so good ♪
1246
01:53:37,986 --> 01:53:42,423
♪ To be back where we belong ♪
1247
01:53:42,491 --> 01:53:44,425
♪ Come on Give it up ♪
1248
01:53:44,493 --> 01:53:46,927
♪ O yeah ♪
1249
01:53:46,995 --> 01:53:49,020
♪ It feel so good ♪
1250
01:53:49,097 --> 01:53:52,931
♪ This is where we started from ♪
1251
01:53:53,001 --> 01:53:55,765
- ♪ Come on, girl ♪
- ♪ Stand right by me, Ronnie ♪
1252
01:53:55,837 --> 01:53:58,601
♪ Everybody, let's take a ride ♪
1253
01:53:58,674 --> 01:54:01,438
- ♪ Everybody, just come inside ♪
- ♪ Come on ♪
1254
01:54:01,510 --> 01:54:04,274
♪ On a journey
let's go back in time ♪
1255
01:54:04,346 --> 01:54:06,780
♪ I'll be tellin' rhyme ♪
1256
01:54:06,848 --> 01:54:09,442
♪ Everybody, it's time to play ♪
1257
01:54:09,518 --> 01:54:12,282
♪ Come on, everybody
Let yo' discman sway ♪
1258
01:54:12,354 --> 01:54:14,618
♪ Forget all the other sounds ♪
1259
01:54:14,690 --> 01:54:18,456
♪ 'Cause New Edition
is what's going down ♪
1260
01:54:18,527 --> 01:54:22,293
♪ Now the time has come ♪
1261
01:54:22,364 --> 01:54:25,299
♪ To return as one ♪
1262
01:54:25,367 --> 01:54:27,961
♪ And it's never been better ♪
1263
01:54:28,036 --> 01:54:30,630
- ♪ Get down ♪ - ♪ Get down ♪
1264
01:54:30,706 --> 01:54:33,402
♪ I never thought
this day would come ♪
1265
01:54:33,475 --> 01:54:36,239
♪ And it feels so good to me ♪
1266
01:54:36,311 --> 01:54:40,247
- ♪ To be back where we belong ♪
- ♪ Come on, y'all, come on ♪
1267
01:54:40,315 --> 01:54:43,751
- ♪ O yeah ♪
- ♪ O, it feel so good ♪
1268
01:54:43,819 --> 01:54:47,915
- ♪ Yeah ♪
- ♪ To be back where we belong ♪
1269
01:54:47,990 --> 01:54:52,927
- ♪ Back where we belong ♪
- ♪ O yeah ♪
1270
01:54:52,995 --> 01:54:55,088
♪ It feel so good ♪
1271
01:54:55,163 --> 01:54:58,599
♪ This is where we started from ♪
1272
01:54:58,667 --> 01:55:02,763
♪ This is where
we started from ♪
1273
01:55:02,838 --> 01:55:04,772
♪ Yeah ♪
1274
01:55:04,840 --> 01:55:08,276
- ♪ And he back for the nasty nonsense ♪
- ♪ Yeah ♪
1275
01:55:08,343 --> 01:55:10,277
- ♪ Jammin' ♪ - ♪ B. Brown ♪
1276
01:55:10,345 --> 01:55:12,779
- ♪ Bring it to me, baby ♪
- ♪ Jammin', Hip, hip, hip ♪
1277
01:55:12,848 --> 01:55:16,944
♪ Been too long
It's time to get in the mood ♪
1278
01:55:17,019 --> 01:55:19,783
- ♪ Something to make you move ♪
- ♪ That's right ♪
1279
01:55:19,855 --> 01:55:23,621
♪ A li'l something
that's in this groove ♪
1280
01:55:23,692 --> 01:55:28,288
♪ It'll be all right
Nobody's humpin' 'round tonight ♪
1281
01:55:28,363 --> 01:55:30,957
♪ And, baby, your mama
need not to get it ♪
1282
01:55:31,033 --> 01:55:34,469
♪ 'Cause N.E. Is damn sho nuff
coming with it ♪
1283
01:55:34,536 --> 01:55:36,629
- ♪ Oh ♪
- ♪ Fancy cars and everything ♪
1284
01:55:36,705 --> 01:55:38,639
♪ Silk slips and trips to Reno ♪
1285
01:55:38,707 --> 01:55:40,641
♪ Playin' C-low
with the gamblers ♪
1286
01:55:40,709 --> 01:55:42,643
♪ Lear jets and cassettes
Placin' bets ♪
1287
01:55:42,711 --> 01:55:45,305
♪ Big win style, I gots the people
Fly a mile ♪
1288
01:55:45,380 --> 01:55:47,814
♪ I'm goin' places
Atlantic City to Vegas ♪
1289
01:55:47,883 --> 01:55:50,818
♪ Leavin' no traces except
the mugging with familiar faces ♪
1290
01:55:50,886 --> 01:55:52,820
♪ Me and my crew Long overdue ♪
1291
01:55:52,888 --> 01:55:55,322
♪ Jimmy and Terry
with the N to the E ♪
1292
01:55:55,390 --> 01:55:57,984
- ♪ The money-makin' recipe ♪
- ♪ Baby, no ♪
1293
01:55:58,060 --> 01:56:01,154
- ♪ O yeah ♪
- ♪ It feel so good ♪
1294
01:56:01,229 --> 01:56:04,995
♪ To be back where we belong ♪
1295
01:56:05,067 --> 01:56:09,333
- ♪ O, O yeah ♪
- ♪ We are back ♪
1296
01:56:09,404 --> 01:56:12,339
- ♪ O yeah ♪
- ♪ It feel so good ♪
1297
01:56:12,407 --> 01:56:16,343
♪ This is where
we started from ♪
1298
01:56:16,411 --> 01:56:19,676
- ♪ And we ♪
- ♪ Back where we belong ♪
1299
01:56:19,748 --> 01:56:23,343
- ♪ O yeah ♪
- ♪ It feel so good ♪
1300
01:56:23,418 --> 01:56:28,185
♪ To be back where we belong ♪
1301
01:56:28,256 --> 01:56:32,192
- ♪ So good, It's so real ♪
- ♪ O yeah ♪
1302
01:56:32,260 --> 01:56:34,285
♪ It feel so good ♪
1303
01:56:34,363 --> 01:56:39,300
♪ This is where we started from ♪
1304
01:56:39,368 --> 01:56:41,802
- ♪ O, O, O yeah ♪ - ♪ O yeah ♪
1305
01:56:41,870 --> 01:56:45,465
♪ O yeah It feel so good ♪
1306
01:56:45,540 --> 01:56:49,306
- ♪ This is where we started from ♪
- ♪ Feel so good, yeah ♪
1307
01:56:49,378 --> 01:56:51,812
♪ Are you ready
Put your hands in the air ♪
1308
01:56:51,880 --> 01:56:53,814
- ♪ O yeah ♪ - ♪ Come on ♪
1309
01:56:53,882 --> 01:56:56,476
- ♪ O yeah, It feel so good ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
1310
01:56:56,551 --> 01:57:00,487
- ♪ To be back where we belong ♪
- ♪ Only you and me, yeah ♪
1311
01:57:00,555 --> 01:57:02,648
♪ Yeah, come on ♪
1312
01:57:02,724 --> 01:57:07,661
♪ O yeah It feel so good ♪♪
110347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.