All language subtitles for Metro.1997.1080p.HDTV.DD5.1.x264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,365 --> 00:01:45,664 Backtrack starting to make up good yardage. He's closing on the outside. 2 00:01:45,735 --> 00:01:49,967 They run past the quarter pole. Cozy Girl has gone clear by three lengths. 3 00:01:50,039 --> 00:01:52,906 - Now Backtrack coming up. - Come on, Cozy Girl! 4 00:01:52,975 --> 00:01:56,240 He's gonna be a danger to Cozy Girl. They come for home. 5 00:01:56,312 --> 00:01:59,543 - Cozy Girl is clear by two. - 114 to Roper. 6 00:01:59,615 --> 00:02:02,243 Come on. Dig in there, Cozy Girl. Dig in! Roper, here. 7 00:02:02,318 --> 00:02:05,481 114, Roper. Code two, C.P., 4th and Grand. 8 00:02:05,554 --> 00:02:08,887 Backtrack is catching stride for stride on the outside. 9 00:02:08,958 --> 00:02:12,189 - Come on, Cozy Girl! E.T.A. In five. I'm en route! - Here's the run for the wire! 10 00:02:12,261 --> 00:02:15,958 Cozy Girl is tenacious, but Backtrack keeps on making up ground on her. 11 00:02:16,032 --> 00:02:19,490 Cozy Girl and Backtrack! Gonna be a tight photo in this one. 12 00:02:19,568 --> 00:02:22,867 Come on, Cozy baby! Where's the wire! 13 00:02:22,938 --> 00:02:24,872 Here's the wire! 14 00:02:24,940 --> 00:02:28,273 - Come on, Cozy Girl. Come on. - It's so close between those two. 15 00:02:28,344 --> 00:02:30,608 - Cozy Girl! Cozy Girl! - But Backtrack has won it in a nose. 16 00:02:30,679 --> 00:02:33,546 - Cozy Girl, you lazy bitch! - Backtrack wins. 17 00:02:33,616 --> 00:02:35,709 You lazy, hag-ass bitch! 18 00:02:35,785 --> 00:02:39,619 That cozy shit is why we lost this race, being fucking cozy! 19 00:02:39,688 --> 00:02:42,282 You need to get the fire under your ass! 20 00:02:53,903 --> 00:02:56,064 - Move in. - All the way to the end. 21 00:02:59,075 --> 00:03:01,771 - Clear! - Take position! 22 00:03:02,611 --> 00:03:03,873 I'm on the right! 23 00:03:03,946 --> 00:03:06,141 I got this one. 24 00:03:06,215 --> 00:03:07,375 Bar windows. 25 00:03:27,903 --> 00:03:30,235 They want us to go around the backside. 26 00:03:30,306 --> 00:03:32,740 I'm 97 at the inner perimeter. 27 00:03:32,808 --> 00:03:35,902 No, no, communications are down. He ripped the phone out. 28 00:03:35,978 --> 00:03:38,242 Yeah, yeah, he's here now. Got it. 29 00:03:38,314 --> 00:03:40,942 - Hey, Scott. - Hey, Aiko, where's the command post? 30 00:03:41,016 --> 00:03:43,917 Down here. Bob, I need two guys to go to C.P. 31 00:03:43,986 --> 00:03:46,716 - Now what's going on? - Suspect came in shortly after bank opened. 32 00:03:46,789 --> 00:03:49,280 Botched robbery. Teller hit the silent alarm. 33 00:03:49,358 --> 00:03:52,816 He's taken 17 hostages, shot one, the guard. He's still alive. 34 00:03:52,895 --> 00:03:54,886 - So far, he's asked for a... - Car. 35 00:03:54,964 --> 00:03:57,233 And a plane waiting at the airport. And if he doesn't get that... 36 00:03:57,366 --> 00:03:59,391 - He'll kill the all hostages in five minutes. - Right. 37 00:03:59,468 --> 00:04:01,902 - What's the suspect's name? - Earl. 38 00:04:01,971 --> 00:04:03,563 Earl. 39 00:04:03,639 --> 00:04:06,574 Shit, you'd think on a day like today, Earl would go to the park or something. 40 00:04:07,943 --> 00:04:10,935 - Ladies and gentlemen. What's up, man? - Scott. 41 00:04:11,013 --> 00:04:13,311 - Hey. - Roper, glad you could make it. 42 00:04:13,382 --> 00:04:16,545 - Captain Solis is on his way down. - You got a profile on Earl? 43 00:04:16,619 --> 00:04:18,553 Yeah. 44 00:04:20,055 --> 00:04:22,751 - This guy's no genius. - They ain't usually graduate students. 45 00:04:22,825 --> 00:04:26,317 - SWAT wants to go in. - They ain't killed nobody this week? 46 00:04:26,395 --> 00:04:29,057 We got a guy who's probably on drugs. 47 00:04:29,131 --> 00:04:32,623 He's got a record of 459s. He's been busted on possession. 48 00:04:32,701 --> 00:04:35,727 Never been busted on a major felony. What's this guy's demeanor? 49 00:04:35,804 --> 00:04:38,637 He's a little fuckin' agitated. He ripped the phone out. 50 00:04:39,608 --> 00:04:41,803 - I gotta go face to face. - No. 51 00:04:41,877 --> 00:04:44,471 - I don't think so. - Sam, you got a building full of hostages. 52 00:04:44,546 --> 00:04:46,912 One of them is hurt. We don't know how bad. 53 00:04:46,982 --> 00:04:49,746 This nut pulled out the phone. SWAT said he's got a gun to somebody's head. 54 00:04:49,818 --> 00:04:52,651 If SWAT goes in there, you're gonna lose one person, possibly two. 55 00:04:52,721 --> 00:04:55,815 You gotta let me go in, look around, make sure everything's all right. 56 00:04:55,891 --> 00:04:58,121 - I don't know. - Sam, look at the guy's rap sheet. 57 00:04:58,193 --> 00:05:01,526 There's no violence on there. The guy's never offed anybody. 58 00:05:01,597 --> 00:05:06,899 You gonna let me go in or are we gonna talk and let this guy bleed to death? 59 00:05:09,305 --> 00:05:11,398 Can I have a dozen doughnuts, please? 60 00:05:21,317 --> 00:05:23,376 What makes a guy do something like that? 61 00:05:23,452 --> 00:05:25,613 Give me a roof and a rifle any day. 62 00:05:53,182 --> 00:05:56,049 C.P., I see a W.M.A. In window three... 63 00:05:56,118 --> 00:05:59,087 holding a handgun to Asian female's head. 64 00:05:59,154 --> 00:06:01,884 Suspect is wearing a black vest and T-shirt. 65 00:06:01,957 --> 00:06:06,155 I'm gonna kill somebody! If they don't give me my goddamn car, I'm gonna kill somebody! 66 00:06:10,299 --> 00:06:12,927 - Who the fuck are you, man? - Hey, how you doing, Earl. 67 00:06:13,001 --> 00:06:16,061 - I'm Scott Roper, the negotiator. - Get up where I can see you! 68 00:06:16,138 --> 00:06:19,539 Hands up! Get back! Get back! Stop right there, motherfucker! 69 00:06:21,777 --> 00:06:26,612 Hands up! Hands up! Get back! 70 00:06:28,117 --> 00:06:30,950 Get back! Step back! Stop right there, man! 71 00:06:31,019 --> 00:06:33,715 - Stop. - Okay, Earl. All right. I'm stopping. 72 00:06:33,789 --> 00:06:37,520 - All right, turn around. - I don't carry a weapon, Earl. I'm a negotiator. 73 00:06:37,593 --> 00:06:39,493 - I have no gun. See? - Keep your hands up! 74 00:06:39,561 --> 00:06:42,587 - I'm just pattin' down for you. - Hands up! 75 00:06:42,664 --> 00:06:44,928 All right? 76 00:06:45,000 --> 00:06:47,127 What's in the hand, man? What's in the bag? 77 00:06:47,202 --> 00:06:49,261 These are doughnuts, Earl. I know y'all been in here for awhile, 78 00:06:49,338 --> 00:06:52,398 so I brought some doughnuts in case anybody wanted a snack or something. 79 00:06:52,474 --> 00:06:54,601 Drop the fuckin' bag! Drop the bag. 80 00:06:54,676 --> 00:06:56,769 Okay, no problem. I'll put the doughnuts down. 81 00:06:56,845 --> 00:06:58,836 It's just doughnuts, okay, Earl? Relax. 82 00:06:58,914 --> 00:07:00,779 - Kick 'em over! - Okay. 83 00:07:00,849 --> 00:07:03,613 Hands up! Goddamn it, let me see you! 84 00:07:03,685 --> 00:07:07,086 Kick it over, man. Kick it over! 85 00:07:07,156 --> 00:07:09,386 Pick it up. Pick it up! Pick it up! 86 00:07:09,458 --> 00:07:12,256 Open the bag! Show me what's in the bag! Open it! 87 00:07:15,798 --> 00:07:18,995 - It's doughnuts, man. - That's what I said, man. I told you they were doughnuts. 88 00:07:19,067 --> 00:07:21,558 This is bullshit, man! You poisoning that shit! 89 00:07:21,637 --> 00:07:23,969 - You put fuckin' powdered shit in it! - Earl, no, no. 90 00:07:24,039 --> 00:07:26,837 - You're fuckin' with me! - No, Earl. I'm not playing with you. 91 00:07:26,909 --> 00:07:28,968 - They're just doughnuts. - Eat it! Eat one! 92 00:07:29,044 --> 00:07:31,842 Please, eat. Don't even worry about the doughnuts. 93 00:07:31,914 --> 00:07:34,212 - Eat the doughnut! - Let them eat 'em. 94 00:07:34,283 --> 00:07:35,875 - See? - Where's my fucking car, man? 95 00:07:35,951 --> 00:07:38,943 I'm getting you your car, but first things first. All right, Earl? 96 00:07:39,021 --> 00:07:43,185 We have to do this thing right. All right? Okay, Earl? 97 00:07:43,258 --> 00:07:46,125 I want you to take that gun and point it away from... What's your name, Miss? 98 00:07:46,195 --> 00:07:49,756 - Debbie. - You point that gun away from Debbie's head, okay? 99 00:07:49,832 --> 00:07:52,665 Debbie's fuckin' brains are gonna be all over the floor in five minutes, 100 00:07:52,734 --> 00:07:54,668 - you don't give me my car, man! - No, Earl. 101 00:07:54,736 --> 00:07:56,761 That's the worse thing you can do. 102 00:07:56,839 --> 00:07:58,807 That's a really bad move if you do that. 103 00:07:58,874 --> 00:08:02,366 Okay? Let's be clear about something. 104 00:08:02,444 --> 00:08:05,470 If you kill anybody, I can't help you. 105 00:08:05,547 --> 00:08:09,643 - No, please, God, no. - All right? I can't help you. The rules of the game change. 106 00:08:09,718 --> 00:08:12,983 - - SWAT will take you out if you kill somebody. 107 00:08:13,055 --> 00:08:15,216 - That's what they gear up for. - No. Please, no. 108 00:08:15,290 --> 00:08:17,417 They're ready to do you right now. 109 00:08:17,493 --> 00:08:20,053 I want you to see something. Come here. 110 00:08:20,128 --> 00:08:22,323 Just look... Just look out the window here. 111 00:08:22,397 --> 00:08:24,865 Look across the street. 112 00:08:24,933 --> 00:08:27,265 There's a sniper in the window. 113 00:08:27,336 --> 00:08:30,362 He's looking at you right now in the scope on his rifle. 114 00:08:30,439 --> 00:08:32,930 The window next to it... Sniper in there too. 115 00:08:33,008 --> 00:08:37,741 - Oh, shit, man. Fuck. - All around the building, you got SWAT on the roof. 116 00:08:37,813 --> 00:08:40,213 - Fuck, man. - And they've been given the word. 117 00:08:40,282 --> 00:08:45,584 If you kill anybody... anybody... they take you out. 118 00:08:45,654 --> 00:08:49,021 And they don't give a shit. They'll take you out and go right to lunch, okay? 119 00:08:49,091 --> 00:08:54,085 Fuck! Fuck, man. Fuck. 120 00:08:54,162 --> 00:08:57,188 What are my chances, man? 121 00:08:57,266 --> 00:08:59,257 Not bad. 122 00:08:59,334 --> 00:09:03,361 Last month somebody robbed a bank in Daly City. He made it to the freeway. 123 00:09:03,438 --> 00:09:05,963 Cops gave him a car, he got on the freeway and he lost 'em. 124 00:09:06,041 --> 00:09:08,703 - Really? - But they didn't kill anybody. 125 00:09:08,777 --> 00:09:12,304 Hmm? How you doing, Harold? 126 00:09:12,381 --> 00:09:14,872 - Hey, what are you doing to that man? - Okay, Earl. 127 00:09:14,950 --> 00:09:17,748 I gotta take Harold outta here. He's bleeding pretty bad. 128 00:09:17,819 --> 00:09:20,219 I took an oath as a negotiator. 129 00:09:20,289 --> 00:09:23,486 If I ever go into a hostile situation and there's an injured party, 130 00:09:23,559 --> 00:09:26,050 I'm duty-bound by that oath to take the person to safety. 131 00:09:26,128 --> 00:09:29,564 You can shoot me if you want, but the next negotiator is gonna tell you the same thing. 132 00:09:29,631 --> 00:09:31,826 Just give me my car, man. All right? Give me my car. 133 00:09:31,900 --> 00:09:34,767 Everybody, everything's gonna be all right. We're gonna get everybody outta here. 134 00:09:34,836 --> 00:09:37,669 - Okay? - You give me my car! I'll do her, man! 135 00:09:37,739 --> 00:09:39,673 - I fuckin' swear! I'm not fuckin' around! - We'll get you your car. 136 00:09:39,741 --> 00:09:43,233 All right? And Earl, Earl, take that gun down from Debbie's head. 137 00:09:43,312 --> 00:09:45,974 - Don't mess with me. Don't fuck with me, man. - You don't want any accidents. 138 00:09:46,048 --> 00:09:49,779 - Everything's gonna be cool. - Give me my car, man! 139 00:09:49,851 --> 00:09:51,512 - Don't kill me! - Shut up! 140 00:09:51,587 --> 00:09:53,316 Come on! 141 00:09:53,388 --> 00:09:56,482 - Hold your fire! - Let's go! Let's go! 142 00:09:59,761 --> 00:10:02,252 That's one out. Seventeen to go. 143 00:10:02,331 --> 00:10:06,097 Okay, Harold, here you go. 144 00:10:06,168 --> 00:10:09,103 - Give me your gun. - What? 145 00:10:09,171 --> 00:10:11,935 Give me your gun. 146 00:10:15,510 --> 00:10:18,138 I haven't had to shoot anybody in three years. 147 00:10:18,213 --> 00:10:22,047 - Why not keep the streak alive? - 'Cause this strung-out junkie's gonna kill somebody. 148 00:10:22,117 --> 00:10:25,917 What the hell are you doing out there? What's goin' on? 149 00:10:28,624 --> 00:10:30,717 Okay, Earl, it's happening. 150 00:10:30,792 --> 00:10:34,455 Got your car comin'. Harold's gone to safety. Everything is cool. 151 00:10:34,529 --> 00:10:36,690 We're gonna get everybody out of here. 152 00:10:36,765 --> 00:10:40,360 But first, as a show of good faith, give me another hostage. 153 00:10:40,435 --> 00:10:42,403 - Give me Debbie. - I gave you the old fuckin' man, man! 154 00:10:42,471 --> 00:10:45,133 He don't count, man. He was bleeding. He was gonna die in here. 155 00:10:45,207 --> 00:10:47,471 That would have been on your ass. I did you a favor taking him outta here. 156 00:10:47,542 --> 00:10:49,737 Now give me a hostage. Give me Debbie. 157 00:10:49,811 --> 00:10:51,369 - Am I gettin' my car, man? 158 00:10:51,446 --> 00:10:54,040 You're gonna get your car, but give me a hostage. Give me Debbie, man. 159 00:10:56,752 --> 00:10:58,720 Take them, man! Take 'em! 160 00:10:58,787 --> 00:11:02,154 - Take 'em! Take them! Take them! - Okay, you three, let's go. 161 00:11:02,224 --> 00:11:05,057 Go! 162 00:11:05,127 --> 00:11:07,220 Please don't kill me. 163 00:11:07,295 --> 00:11:10,731 - Please don't. - I see we're making progress. We're gonna get everybody out. 164 00:11:10,799 --> 00:11:12,960 - Everybody relax. I'm gonna get your car right now. - Get me my car, man. 165 00:11:13,035 --> 00:11:14,593 - You'll get your car right now. - Give me my car, man. 166 00:11:14,670 --> 00:11:17,002 I'll get your car. Oh, there's one other thing. 167 00:11:17,072 --> 00:11:19,438 What? What? 168 00:11:19,508 --> 00:11:22,102 - You want a hardtop or a convertible? - Fuck, man. 169 00:11:22,177 --> 00:11:24,873 A fuckin' hardtop, man. Hardtop. Hardtop, man. 170 00:11:24,946 --> 00:11:27,176 Hardtop. All right. 171 00:11:30,508 --> 00:11:32,271 - Manual or automatic? - Automatic. 172 00:11:36,514 --> 00:11:39,005 Stay down! Don't you fuckin' move! 173 00:11:39,083 --> 00:11:41,551 Don't shoot me! Don't shoot me! I give up, man! 174 00:11:41,619 --> 00:11:44,816 - Everybody down! - - On the floor! 175 00:11:47,625 --> 00:11:49,786 - -Don't shoot me, man! Don't shoot me! 176 00:11:49,861 --> 00:11:52,455 On the floor! 177 00:11:52,530 --> 00:11:56,227 Don't shoot! Don't shoot, man! Don't shoot! Don't... 178 00:11:56,300 --> 00:11:58,234 Captain Solis, can we speak to Inspector Roper? 179 00:11:58,302 --> 00:12:00,236 - Captain Solis! - Inspector Roper! 180 00:12:03,474 --> 00:12:05,601 - Please, hold your questions. - You successfully negotiated nine times in the past. 181 00:12:05,676 --> 00:12:08,736 - What was different about this situation? - Please, ladies and gentlemen, 182 00:12:08,813 --> 00:12:11,577 the inspector is not available to answer your questions now. 183 00:12:11,649 --> 00:12:15,050 - We're just very thankful nobody got killed in this incident. - Can't you give us something? 184 00:12:15,119 --> 00:12:17,917 The inspector will be available to answer your questions in two hours... 185 00:12:17,989 --> 00:12:20,753 - at the official police briefing at police headquarters. - Inspector Roper, are you okay? 186 00:12:20,825 --> 00:12:22,918 - Are you okay, Inspector? - I'm fine. 187 00:12:22,994 --> 00:12:24,928 - Please, please. We have no further... 188 00:12:24,996 --> 00:12:27,430 Hey. 189 00:12:27,498 --> 00:12:31,093 - That is one for the front page. - What are you doing coming down here and torturing me? 190 00:12:31,169 --> 00:12:33,763 - You know I'm in love with you. - Don't start. 191 00:12:33,838 --> 00:12:35,897 Don't tell me not to start. Look, Ronnie. 192 00:12:35,973 --> 00:12:38,908 That baseball player you're running around with; That guy is bad news. 193 00:12:38,976 --> 00:12:42,673 Really? Let's think about this. He makes two million a year. Really nice. 194 00:12:42,747 --> 00:12:45,011 - And he worships me. - I worship you too. 195 00:12:45,082 --> 00:12:49,348 - Scott, you worship your bookie. - Forget that. What's this guy's name? 196 00:12:49,420 --> 00:12:52,412 - Greg. - Well, I read that Greg's knees are blown out. 197 00:12:52,490 --> 00:12:56,290 Ten years, you're pushin' him around in a wheelchair. Lot of hills in this town. 198 00:12:56,360 --> 00:13:01,855 You know what I think? I think you only want me back... because you can't have me. 199 00:13:01,933 --> 00:13:05,733 Well, I don't think it matters what you think. What matters is I think we should be together. 200 00:13:05,803 --> 00:13:10,035 Hey, hey, hey, listen to me. Can we please go out this weekend? 201 00:13:10,107 --> 00:13:12,405 No way. And talking of going out... 202 00:13:12,477 --> 00:13:15,878 What about Troy? You told me you'd take him out over a month ago? 203 00:13:15,947 --> 00:13:19,280 Veronica, I had a rough month. I know I was supposed to get with him. 204 00:13:19,350 --> 00:13:23,787 He misses you. I tell him you're coming around and his eyes light up, then you don't... 205 00:13:23,855 --> 00:13:27,188 Now why you wanna lay all this guilt on me, huh? Look, Saturday. 206 00:13:27,258 --> 00:13:30,091 We'll get together on Saturday; Me, you and Troy, we'll go to the park. 207 00:13:30,161 --> 00:13:33,528 - We'll have the most beautiful day. One big, happy family. - No, no. You and Troy. 208 00:13:33,598 --> 00:13:37,694 We spend enough time together. Troy needs a man in his life. 209 00:13:37,768 --> 00:13:40,828 And besides, I'm seeing Greg on Saturday. 210 00:13:40,905 --> 00:13:43,738 What do you mean you're "Going out with Greg on Saturday"? 211 00:13:43,808 --> 00:13:47,505 You're gonna go out with Greg and I'm supposed to go with Troy to the park? 212 00:13:47,578 --> 00:13:49,842 - That's a little tacky. - Tacky? 213 00:13:49,914 --> 00:13:53,850 Yes, that's tacky. And it's gonna confuse Troy. You don't think so? 214 00:13:53,918 --> 00:13:58,514 Can I drive you to the paper so we can talk about this? Please, can I drive you? Huh? 215 00:13:58,589 --> 00:14:00,716 Hey! 216 00:14:00,791 --> 00:14:05,387 Hey! Hey, that's my car! 217 00:14:05,463 --> 00:14:10,526 Not anymore! Now it belongs to Silver Hills Financial! 218 00:14:21,512 --> 00:14:23,844 - Good work today, Scott. - Thank you, Inspector. 219 00:14:23,915 --> 00:14:27,316 - I needed it two days ago. - How we doin' for tonight? 220 00:14:27,385 --> 00:14:29,853 - Two on the floor. - You're my hero. 221 00:14:29,921 --> 00:14:32,890 - Dinner's on you. - You got yourself a deal. I gotta meet with Solis. 222 00:14:32,957 --> 00:14:36,085 - Okay, go get him. - Later on. 223 00:14:43,668 --> 00:14:46,762 Absolutely. Yes, sir. I agree with you 100 percent. 224 00:14:46,837 --> 00:14:50,705 Yeah, he just walked into my office. Chief says, "Good job this morning. Congratulations." 225 00:14:50,775 --> 00:14:54,575 - Tell him to give me a raise then. - He said, "Thank you very much." 226 00:14:54,645 --> 00:14:56,875 - That's not what I said. - Yes, sir. 227 00:14:56,948 --> 00:14:59,348 Yes, sir, I'll discuss it with him right now. 228 00:14:59,417 --> 00:15:02,284 Yes, sir. Good-bye, Chief. 229 00:15:02,353 --> 00:15:05,288 - Roper. - What? 230 00:15:05,356 --> 00:15:07,881 It has been decided that you will take on a new partner... 231 00:15:07,959 --> 00:15:10,553 and train him to be able to take over for you. 232 00:15:10,628 --> 00:15:13,495 Is that why you got this guy in the Sunday school outfit sitting out here in the lobby? 233 00:15:13,564 --> 00:15:17,000 - His name is Kevin McCall. - Oh, Captain. 234 00:15:17,068 --> 00:15:19,161 Every metro captain agrees he's their best sharpshooter... 235 00:15:19,236 --> 00:15:22,831 and the most likely to succeed. 236 00:15:22,907 --> 00:15:24,966 This is bullshit, Captain. 237 00:15:27,645 --> 00:15:30,580 Tested high on his intellectual aptitude, didn't he? 238 00:15:30,648 --> 00:15:33,617 - Not as high as me, but pretty high. - That's true. 239 00:15:33,684 --> 00:15:36,676 National marksman's finalist, attended NYC, went to college. 240 00:15:36,754 --> 00:15:39,416 Very impressive. FBI sniper school. 241 00:15:39,490 --> 00:15:41,981 Mayoral commendation. 242 00:15:42,059 --> 00:15:45,256 Additional skills: Biathlete, marathoner, lip-reading. 243 00:15:49,600 --> 00:15:51,761 This is great. Why don't you send this guy to the Marines? 244 00:15:51,836 --> 00:15:55,431 - He's not a negotiator. He'll quit in two weeks. - You let me worry about that. 245 00:15:55,506 --> 00:15:58,498 Well, I hope there's gonna be some kind of expression of y'all's appreciation... 246 00:15:58,576 --> 00:16:00,441 if I gotta hang out with Huck Finn over there. 247 00:16:00,511 --> 00:16:04,709 What, uh... what kind of appreciation did you have in mind? 248 00:16:04,782 --> 00:16:07,842 Honestly? 249 00:16:07,918 --> 00:16:09,852 Five thousand dollars. 250 00:16:17,228 --> 00:16:19,355 - Okay, I can do that. - And a car. 251 00:16:19,430 --> 00:16:22,866 I'm not giving you a goddamned car. I just gave you a $5,000 raise. 252 00:16:22,933 --> 00:16:25,060 - Get your own damn car. - Come on, Captain. I've been down to impound. 253 00:16:25,136 --> 00:16:27,900 I saw what you got there. You got a beautiful black Benz just sittin' there right now. 254 00:16:27,972 --> 00:16:30,463 - Nobody's doin' nothin'. - Impound is not a rent-a-car company. 255 00:16:30,541 --> 00:16:32,736 The car's part of the deal. I don't have a car. 256 00:16:32,810 --> 00:16:35,973 - Well, what the hell happened to your Trans Am? - They repoed my shit. 257 00:16:36,047 --> 00:16:38,743 Look, I'm not promising you nothing, but I'll see what I can do. 258 00:16:38,816 --> 00:16:40,750 Look, do what you can. 259 00:16:40,818 --> 00:16:44,151 Oh, and I get to keep all the money even if this guy quits 'cause SWAT guys don't have... 260 00:16:44,221 --> 00:16:48,021 the temperament or the background for what I do, you know what I'm sayin'? 261 00:16:48,092 --> 00:16:51,550 - How you doin', man? - I'm lookin' forward to working with you. 262 00:16:51,629 --> 00:16:54,223 You'll be good. You've got a lot of hard work in front of you. 263 00:16:54,298 --> 00:16:57,233 I'm up to it. Don't worry, I'll be around longer than two weeks. 264 00:16:57,301 --> 00:17:00,270 So, don't, don't worry about that, okay? 265 00:17:02,306 --> 00:17:05,434 Hey, don't be readin' my lips and shit. You save that for sniper school. 266 00:17:05,509 --> 00:17:07,875 Okay, well, don't worry about what I'm gonna do for the next weeks, okay? 267 00:17:07,945 --> 00:17:09,879 Gentlemen, can we move past this? 268 00:17:09,947 --> 00:17:12,711 - We got past it. We're getting acquainted with each other. - I'm fine. 269 00:17:12,783 --> 00:17:15,752 Well, I think that's very nice. Now, if you both excuse me, I do have other work to do. 270 00:17:15,820 --> 00:17:17,845 - My bad. We're gone. - Thank you, Captain. 271 00:17:17,922 --> 00:17:19,856 - Roper? - Sir? 272 00:17:19,924 --> 00:17:22,950 About the transportation issue? See the impound sergeant. 273 00:17:23,027 --> 00:17:27,088 Thank you so much. I appreciate it. 274 00:17:27,164 --> 00:17:30,099 - So, you ever been in a hostage situation? - Only at the very end. 275 00:17:30,167 --> 00:17:33,295 - Yeah, what did you feel like after the shooting? - Like it had to be done. 276 00:17:33,370 --> 00:17:36,862 - It very rarely has to be done. - And I've very rarely shot anyone. 277 00:17:36,941 --> 00:17:39,409 Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit. Remember that. 278 00:17:39,477 --> 00:17:42,412 - Now I know that, okay? - You know, you know a lot. You're a wiseass. 279 00:17:42,480 --> 00:17:44,744 - No, excuse me? - You heard what I said. You're a wiseass. 280 00:17:44,815 --> 00:17:49,411 And I got a special little test for first-day wiseasses here. Look. 281 00:17:49,487 --> 00:17:51,921 - I want you to get this cap out of the bottle... - Sure. 282 00:17:51,989 --> 00:17:53,923 - Without touching, without destroying the bottle. - Okay. 283 00:17:53,991 --> 00:17:56,084 - Okay, don't move it. - And what's the point? 284 00:17:56,160 --> 00:17:58,424 It's a little test in lateral thinking. 285 00:17:58,496 --> 00:18:00,657 The obvious solution isn't always the only solution. You got options. 286 00:18:00,731 --> 00:18:05,361 - Use your head. Use your mind. Don't break the bottle. - Okay. 287 00:18:05,436 --> 00:18:07,404 - Have a nice day. - Okay. 288 00:18:07,471 --> 00:18:09,405 No touching! 289 00:18:13,110 --> 00:18:16,045 Hey, don't look at me. I went to public school. 290 00:18:16,113 --> 00:18:18,638 Right. Great. Thank you. 291 00:18:18,716 --> 00:18:21,708 Mind if we make a stop on the way? 292 00:18:21,786 --> 00:18:24,220 We busted Frank Antonucci on possession. 293 00:18:24,288 --> 00:18:26,381 He gave us a lead on the Polk Street jewelry heist. 294 00:18:26,457 --> 00:18:28,391 Phony Frank? Don't waste your time. 295 00:18:28,459 --> 00:18:32,862 - That guy'd finger his firstborn to dodge a collar. - I still got to do it. 296 00:18:32,930 --> 00:18:36,263 - Wasting time is half my job. - Yeah, all right. 297 00:18:36,333 --> 00:18:39,063 You know, I think that SWAT guy might be a good idea. 298 00:18:39,136 --> 00:18:42,799 May take a little pressure off you. I'm beginning to worry about you. 299 00:18:42,873 --> 00:18:45,068 Where is... What are you worryin' about me for? 300 00:18:45,142 --> 00:18:48,407 I saw you talkin' to Ronnie this morning. I don't know why you can't get it back together? 301 00:18:48,479 --> 00:18:51,915 - Ah! - I mean, you got to be out of your mind not to get with that one. 302 00:18:51,982 --> 00:18:54,917 What are you talking about? It's not me. It's her. 303 00:18:54,985 --> 00:18:57,545 She's goin' out with some baseball player named Greg Barnett. 304 00:18:57,621 --> 00:18:59,555 - No kiddin'? - Mm. 305 00:18:59,623 --> 00:19:02,820 Get out of here. That boy can hit... and run. 306 00:19:04,061 --> 00:19:05,995 And throw! 307 00:19:06,063 --> 00:19:10,056 Why don't you just get some pom-poms and start chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him! 308 00:19:12,403 --> 00:19:14,963 What is wrong with this car door? 309 00:19:15,039 --> 00:19:18,634 - Come on, man. - Give me the keys. 310 00:19:18,709 --> 00:19:21,200 There's no alarm on those. 311 00:19:21,278 --> 00:19:25,681 Hey, y'all got a spare key so I can get to this kill switch in here... 312 00:19:25,749 --> 00:19:27,683 and turn this shit off? 313 00:19:27,751 --> 00:19:32,814 This shit is bad. You hear me, Sam? This is some bad shit. 314 00:19:32,890 --> 00:19:34,824 Rope, this is it. 315 00:19:34,892 --> 00:19:38,259 - This is too fly. - This is it. 316 00:19:38,329 --> 00:19:41,492 - What? - This is it. This is your ride. 317 00:19:43,701 --> 00:19:47,330 No, that's not my ride. This is my ride over here. This black car's my ride. 318 00:19:47,404 --> 00:19:49,531 No, no, no. 319 00:19:49,607 --> 00:19:52,007 The black one is mine. That's the one I'm... This is my ride. 320 00:19:52,076 --> 00:19:55,045 This is your ride. 321 00:19:55,112 --> 00:19:58,878 Oh, come on, now. Who am I, Redd Foxx? I can't roll in no shit like that. 322 00:19:58,949 --> 00:20:01,918 Man, what's up, Sam? 323 00:20:01,986 --> 00:20:06,082 That shit's not funny, Sam. I gotta roll around in this shit all week. 324 00:20:06,156 --> 00:20:10,718 - Man, where's your stereo? - Never mind the stereo. What's that smell? 325 00:20:10,794 --> 00:20:13,092 Oh, man, just get in. We ain't got all day. 326 00:20:13,163 --> 00:20:16,326 Man, this truck smells like fish. 327 00:20:17,635 --> 00:20:19,569 Fish and shit. 328 00:20:21,338 --> 00:20:24,432 - Apartment 304. - You want me to come up? 329 00:20:24,508 --> 00:20:27,708 Nah, it probably won't turn up anything. I'm just gonna talk to him. 330 00:20:27,841 --> 00:20:29,604 Good, 'cause I don't wanna be late. 331 00:20:29,676 --> 00:20:33,703 - Hey, you want anything on the game? - What's the line? 332 00:20:33,780 --> 00:20:37,546 - Warriors plus six. - I'll take half your action. 333 00:20:37,617 --> 00:20:39,642 Very, very smart man. 334 00:20:39,720 --> 00:20:41,654 Hurry up, man. 335 00:21:10,050 --> 00:21:13,076 ♪♪ 336 00:21:23,730 --> 00:21:28,190 - Who is it? - Lieutenant Sam Baffert from the San Francisco Police Department. 337 00:21:28,268 --> 00:21:31,863 ♪♪ 338 00:21:31,938 --> 00:21:33,872 Everything all right? 339 00:21:33,940 --> 00:21:36,932 May I come in? I would just like to ask you a couple of questions. 340 00:21:37,010 --> 00:21:38,944 Absolutely. Come on in. 341 00:21:39,012 --> 00:21:40,946 Thank you. 342 00:21:43,183 --> 00:21:45,117 Nice. 343 00:21:45,185 --> 00:21:47,119 - Very nice. - Thanks. 344 00:21:49,456 --> 00:21:52,391 - Count Basie? - Ellington. 345 00:21:52,459 --> 00:21:57,487 "Things Ain't What They Used to Be." It was recorded July 30, 1945. 346 00:21:57,564 --> 00:22:00,499 Yeah, yeah. Now I can hear it. 347 00:22:00,567 --> 00:22:02,728 Where did you find an old recording like that? 348 00:22:02,803 --> 00:22:07,740 There's a used record shop down on Turk Street called Memory Lane. 349 00:22:07,808 --> 00:22:10,333 I went in there looking for a rare Robert Johnson. 350 00:22:10,410 --> 00:22:13,072 - I think I know the place. I'd like to get in there. - You should. 351 00:22:13,146 --> 00:22:15,512 Mr. Korda, do you know a Frank Antonucci? 352 00:22:17,083 --> 00:22:19,881 Guy who owns the bakery down the street? 353 00:22:19,953 --> 00:22:21,921 No, this is a different Frank. 354 00:22:21,988 --> 00:22:23,922 This is a man who deals in jewelry. 355 00:22:23,990 --> 00:22:26,584 Stolen, usually. You wouldn't know anybody like that? 356 00:22:26,660 --> 00:22:31,222 No, I certainly would not. 357 00:22:31,298 --> 00:22:35,428 - Is it... - No, it's just a little something here. 358 00:22:35,502 --> 00:22:38,733 Could I have a little water, please? 359 00:22:40,340 --> 00:22:42,865 Sure. 360 00:22:42,943 --> 00:22:44,877 Thank you. 361 00:22:47,347 --> 00:22:49,338 The reason I'm asking you is because... 362 00:22:49,416 --> 00:22:52,317 we arrested him with some stolen jewelry. 363 00:22:53,854 --> 00:22:59,121 We traced it back to a robbery of a store down on Polk Street. 364 00:22:59,192 --> 00:23:02,389 He said he was fencing it for you. 365 00:23:03,964 --> 00:23:07,422 Obviously, there's been some mistake. 366 00:23:07,500 --> 00:23:09,695 Look, I gotta level with you. 367 00:23:09,769 --> 00:23:13,364 I got this cousin. Here you go. 368 00:23:13,440 --> 00:23:16,068 He's had a lot of run-ins with the law. 369 00:23:16,142 --> 00:23:19,543 I wouldn't be surprised if he's trying to entangle me in this situation. 370 00:23:19,613 --> 00:23:23,071 - It wouldn't be the first time. - This cousin of yours. What's his name? 371 00:23:23,149 --> 00:23:27,745 Clarence Teal. Believe me, they'll know who I'm talkin' about. 372 00:23:27,821 --> 00:23:29,982 Your cough seems better. 373 00:23:30,056 --> 00:23:33,082 Oh, yes. 374 00:23:33,159 --> 00:23:35,423 Two hundred bucks. I'll take the points. 375 00:23:35,495 --> 00:23:37,429 Yeah. Okay. 376 00:23:41,368 --> 00:23:43,962 Hello, Judge Stone? This is Lieutenant Samuel Baffert. 377 00:23:44,037 --> 00:23:47,734 I'm at a suspect's residence. I'm requesting a telephonic search warrant. 378 00:23:51,645 --> 00:23:55,513 There's visible evidence on the premises, glassine envelopes with jeweler's markings. 379 00:23:57,918 --> 00:24:01,376 That is correct, Judge Stone. 380 00:24:01,454 --> 00:24:03,479 I believe a full search of the premises will turn up... 381 00:24:48,668 --> 00:24:52,104 Jesus! Sam! Sam! 382 00:24:57,510 --> 00:25:01,310 Call an ambulance! Now! Now! 383 00:25:30,477 --> 00:25:32,911 Oh, my God! 384 00:25:42,522 --> 00:25:44,956 - Clear for rescue. - I'm a cop. 385 00:25:56,002 --> 00:25:57,936 Move! 386 00:26:08,782 --> 00:26:13,981 Yes, sir, all of our forces will be brought to bear. We will get this guy. 387 00:26:14,054 --> 00:26:16,784 Yeah, he's here. I'll tell him. 388 00:26:19,292 --> 00:26:22,159 The chief wants you to know how sorry he is. 389 00:26:26,299 --> 00:26:29,735 He said he was just going up to talk to the guy. 390 00:26:32,472 --> 00:26:35,305 He said... 391 00:26:41,815 --> 00:26:44,841 - I wanna be put on this case. - I can't do that. 392 00:26:44,918 --> 00:26:47,409 No, I want to be put on this case. 393 00:26:47,487 --> 00:26:51,480 I cannot assign you to this. You're much too close to it. You're too close to Sam. 394 00:26:51,558 --> 00:26:53,822 - You let the department handle it. - Who's runnin' it? 395 00:26:53,893 --> 00:26:56,020 - Roper! - Who's runnin' it? 396 00:26:56,096 --> 00:26:58,792 Kimura and Glass will head the investigation. 397 00:27:01,267 --> 00:27:04,327 Scott. Go home. 398 00:27:13,113 --> 00:27:16,480 - Okay, check on it. - Tell me what you've got on the son of a bitch. 399 00:27:16,549 --> 00:27:18,483 Let me get back to you. 400 00:27:18,551 --> 00:27:21,019 Solis said to keep you out of this. 401 00:27:21,087 --> 00:27:23,055 I don't give a shit what Solis said. 402 00:27:23,123 --> 00:27:27,685 Anybody get any information on this fucking Korda, you tell me about it. 403 00:28:12,434 --> 00:28:14,368 Just a minute. 404 00:28:20,242 --> 00:28:24,872 - Hey. - Hey yourself. I came to see Troy. 405 00:28:24,946 --> 00:28:27,278 It's a little late for that, Scott. He's asleep. 406 00:28:27,349 --> 00:28:29,510 Oh, shit. 407 00:28:29,584 --> 00:28:34,021 - Jack Daniels? - Yes, I spent some time with Jack tonight. 408 00:28:34,089 --> 00:28:36,250 But I'm not drunk yet. 409 00:28:37,793 --> 00:28:40,091 Maybe you should be. 410 00:28:41,296 --> 00:28:43,230 You heard about what happened? 411 00:28:44,466 --> 00:28:47,264 Yeah. I'm sorry. 412 00:28:51,940 --> 00:28:54,374 Can I come in for a minute? 413 00:29:09,624 --> 00:29:11,558 Is that a new picture? 414 00:29:11,626 --> 00:29:13,560 It's about four months old. 415 00:29:13,628 --> 00:29:16,290 I've been working on a different style. 416 00:29:19,067 --> 00:29:21,501 Hey, Troy. How ya doin'? 417 00:29:24,473 --> 00:29:27,840 How ya doin'? Did you miss me, huh? Did you miss me? 418 00:29:27,909 --> 00:29:30,400 Huh, Troy? Did you miss me? Did you? 419 00:29:30,479 --> 00:29:33,380 No kissing though. No kissing. 420 00:29:33,448 --> 00:29:37,384 You know I don't do that kissing thing, right? 421 00:29:47,496 --> 00:29:52,331 I'm not gonna take up too much of your time. I need somebody I can talk to. 422 00:29:52,400 --> 00:29:57,770 Must be pretty awful. You don't usually talk to someone when you're hurting. 423 00:29:57,839 --> 00:30:02,401 It was my fault. I was right downstairs. 424 00:30:02,477 --> 00:30:04,502 All I had to do was just go up with him. 425 00:30:04,579 --> 00:30:06,513 I was right there. 426 00:30:06,581 --> 00:30:10,312 Scott, y-you can't save everyone. 427 00:30:11,653 --> 00:30:14,747 Yeah, well, I definitely proved that tonight for sure. 428 00:30:42,617 --> 00:30:46,485 Look, uh, I don't even know why I came up here. 429 00:30:46,555 --> 00:30:51,117 This was a... total waste of my time. 430 00:30:51,193 --> 00:30:54,185 Where'd I put my keys? Where'd I put my keys? 431 00:30:54,262 --> 00:30:56,423 Scott, what do you want from me? 432 00:30:56,498 --> 00:30:58,489 Obviously something I can't have anymore. 433 00:30:58,567 --> 00:31:01,229 Don't you dare try to make me feel guilty. 434 00:31:01,303 --> 00:31:04,864 The whole time we were together, you went out of your way to prove you didn't need me. 435 00:31:04,940 --> 00:31:09,502 And now suddenly, for one night, you need me again? Well, I can't do that. 436 00:31:09,578 --> 00:31:12,911 I can't be more than just your friend because I know exactly what'll happen. 437 00:31:12,981 --> 00:31:15,415 A few weeks from now and you'll be back on top, 438 00:31:15,483 --> 00:31:18,384 and you'll shut me out just as soon as you don't need me again. 439 00:31:18,453 --> 00:31:23,618 Is that what you think? You think I didn't need you? That's what you think? 440 00:31:23,692 --> 00:31:26,354 Well, if you did, you never showed it. 441 00:31:29,798 --> 00:31:32,232 Oh, Ronnie. 442 00:31:32,300 --> 00:31:35,235 Look, listen to me. 443 00:31:35,303 --> 00:31:38,101 Listen. Look at me. Look at me. 444 00:31:38,173 --> 00:31:43,042 In my whole life, I never in my whole... 445 00:31:44,646 --> 00:31:46,580 You expecting somebody? 446 00:31:52,520 --> 00:31:55,455 This night is just getting better and better. 447 00:31:56,858 --> 00:31:59,292 Where are my keys? 448 00:31:59,361 --> 00:32:03,559 They're here on the table where you always leave them. 449 00:32:11,907 --> 00:32:14,273 Hey, baby, I thought you... 450 00:32:14,342 --> 00:32:16,674 Hey. Greg Barnett. 451 00:32:18,313 --> 00:32:20,247 Excuse me. 452 00:32:53,882 --> 00:32:57,818 - Hey, Mike. - If you weren't family I'd fucking kill you. 453 00:32:57,886 --> 00:33:01,287 - You told Antonucci you got that shit from me? - 454 00:33:01,356 --> 00:33:04,814 Don't say shit. What the fuck's the matter with you? 455 00:33:04,893 --> 00:33:06,884 - I'm sorry, Mike. - Sorry about what? 456 00:33:06,962 --> 00:33:10,523 He's got respect for you, Mike. He was gonna try and lowball me. 457 00:33:10,598 --> 00:33:13,897 Yeah, and what the fuck do I use you for, Clarence? 458 00:33:13,969 --> 00:33:17,302 - To be a walkin', fuckin' advertisement. - I'm sorry, Mike. 459 00:33:17,372 --> 00:33:19,306 You're sorry? 460 00:33:19,374 --> 00:33:23,401 Antonucci never flipped on anybody. He said he had the cops paid off. 461 00:33:23,478 --> 00:33:26,470 Not the cop that showed up at my door! 462 00:33:31,119 --> 00:33:33,053 What happened, Mike? 463 00:33:41,930 --> 00:33:46,390 Mike. I'm sorry, Mike. 464 00:33:50,171 --> 00:33:52,765 Two days, I could've taken that fuckin' store. 465 00:33:52,841 --> 00:33:55,207 Now I can't even show my face. 466 00:33:58,179 --> 00:34:01,842 I got a couple thousand bucks, Mike, if you need to leave town. 467 00:34:01,916 --> 00:34:05,545 Leave town? They're gonna know me in Des Moines by now. 468 00:34:05,620 --> 00:34:10,057 Ten million dollars, Clarence. Ten million fuckin' dollars! 469 00:34:11,626 --> 00:34:14,459 I could've disappeared. I could've had it made! 470 00:34:18,533 --> 00:34:20,467 That's all right, Clarence. 471 00:34:22,303 --> 00:34:27,206 I'll just stick around and take care of you for the rest of my fuckin' life. 472 00:34:30,311 --> 00:34:32,609 Did you k-kill him, Mike? 473 00:34:39,654 --> 00:34:43,420 Oh, God. I'm sorry, Mike. 474 00:34:46,995 --> 00:34:51,091 I'm sorry, Mike... Mike... I didn't know, Mike. 475 00:34:51,166 --> 00:34:53,100 I fucked up, Mike. 476 00:34:56,471 --> 00:34:59,804 I fucked up, man. Oh, fuck. I'm fucked up. 477 00:35:03,011 --> 00:35:05,206 - Come on. - I didn't know. 478 00:35:05,280 --> 00:35:07,475 - I didn't know, Mike. I messed up. - Come here. 479 00:35:07,549 --> 00:35:11,781 - It's all right. It's all right. - I messed up. 480 00:35:11,853 --> 00:35:16,790 - I messed everything up. - It's all right. I didn't mean what I said. 481 00:35:16,858 --> 00:35:19,793 I'm sorry. 482 00:35:19,861 --> 00:35:23,991 It's not your fault you're stupid. 483 00:35:28,269 --> 00:35:30,635 Eiko! What you got on Korda? 484 00:35:30,705 --> 00:35:34,505 We ran a search on relatives. He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief. 485 00:35:34,576 --> 00:35:36,596 Last known address was on Pine Street. 486 00:35:36,729 --> 00:35:38,720 He moved a month ago. We've got a couple of leads to check. 487 00:35:38,798 --> 00:35:41,790 - Did you check with DMV about vehicle registration? - It's being faxed over now. 488 00:35:41,867 --> 00:35:45,894 How about the record room for any incident reports? We can get medical records. 489 00:35:45,972 --> 00:35:48,634 Have somebody check with burglary detail. See if they know him and if... 490 00:35:48,708 --> 00:35:50,642 - Look, Roper. We've... - Forensics on two. 491 00:35:50,710 --> 00:35:53,144 And bars. Find out the kind of bars he used to frequent. 492 00:35:53,212 --> 00:35:55,180 - Scott, we're into it. - I'm into this shit. 493 00:35:55,247 --> 00:35:58,080 Roper, we've already had this conversation. 494 00:35:58,150 --> 00:36:00,516 You are not active on this case. 495 00:36:02,488 --> 00:36:05,423 It's in everyone's best interest. 496 00:36:18,270 --> 00:36:21,103 Well, y'all are doing good work here. I'm... 497 00:36:24,610 --> 00:36:28,376 Sorry about your friend. I lost somebody in SWAT. I know it's rough. 498 00:36:28,447 --> 00:36:33,646 I appreciate your concern, but let's just leave it at that. What's this you're reading? 499 00:36:35,021 --> 00:36:38,787 Strategies and Countermeasures in Hostage Situations. 500 00:36:41,227 --> 00:36:44,162 - You're not having too much progress with this thing either. - Oh, wait, no. 501 00:36:46,465 --> 00:36:48,399 You really had me stumped. 502 00:37:01,414 --> 00:37:03,348 Very impressive. You get an "A." 503 00:37:03,416 --> 00:37:07,250 See, no force was required. No damage was done. All right? 504 00:37:34,680 --> 00:37:37,615 That was your partner? 505 00:37:37,683 --> 00:37:39,617 Yeah. 506 00:37:47,493 --> 00:37:50,428 Why'd he do that? 507 00:37:50,496 --> 00:37:54,626 Well, he figured the kid had a zero percent chance of survival. 508 00:37:54,700 --> 00:37:57,134 I guess he thought his odds were better. 509 00:37:57,203 --> 00:38:00,331 We had a plan, then SWAT opened up fire too early, 510 00:38:00,406 --> 00:38:03,637 and a perp took out my partner. 511 00:38:03,709 --> 00:38:06,177 You remember this. 512 00:38:06,245 --> 00:38:09,976 You always use your eyes to keep that connection. That's the most important thing. 513 00:38:10,049 --> 00:38:13,485 - It's like hypnosis. - Right. 514 00:38:13,552 --> 00:38:16,715 You connect with them. You're always on their side. 515 00:38:18,424 --> 00:38:20,358 Okay. 516 00:38:31,604 --> 00:38:33,572 How much money you got on you? 517 00:38:33,639 --> 00:38:36,608 - What's that? - How much money you got? 518 00:38:36,675 --> 00:38:40,076 - I don't know, like 100 bucks. Why? - Come on. 519 00:38:46,685 --> 00:38:50,985 Ladies and gentlemen, ten minutes to post. 520 00:38:51,056 --> 00:38:53,524 You know why I like coming to the track? 521 00:38:53,592 --> 00:38:55,719 Yeah. You're a compulsive gambler. 522 00:38:55,795 --> 00:38:58,059 No. The multitude of possibilities. 523 00:38:58,130 --> 00:39:01,156 Everything is here for you to see if you know what conditions to look for. 524 00:39:01,233 --> 00:39:04,293 - Mm-hmm. - Just like a hostage situation. See the four horse? 525 00:39:04,370 --> 00:39:09,000 - Mm-hmm. - Droppin' in class, no works, front wraps, all broken down. 526 00:39:09,074 --> 00:39:11,008 - You wouldn't bet on him, right? - Right. 527 00:39:11,076 --> 00:39:14,011 Wrong. You bet on him. 'Cause see the woman with the big belt buckle. 528 00:39:14,079 --> 00:39:17,537 That's the owner of the horse. And that belt buckle is a championship belt buckle. 529 00:39:17,616 --> 00:39:20,380 She wouldn't come out here with a fancy buckle on unless the horse was live. 530 00:39:20,452 --> 00:39:22,579 - We go with him. - That's how you pick your bets? By belt buckles? 531 00:39:22,655 --> 00:39:26,318 Well, just trust me now. You see the horse next to that. That's the favorite. 532 00:39:26,392 --> 00:39:29,520 Lookin' all washy, foamin' in the mouth, lookin' all rank and shit. 533 00:39:29,595 --> 00:39:33,463 Supposed to be the favorite. He don't even feel like runnin'. We don't go with him. He's out. 534 00:39:33,532 --> 00:39:35,466 - Okay. - Now, the six horse. 535 00:39:35,534 --> 00:39:39,231 The six horse looks great. A shiny coat, that bouncy walk. 536 00:39:39,305 --> 00:39:43,867 That horse is live. And that trainee/jockey combo? You can't lose on that. 537 00:39:43,943 --> 00:39:47,709 - What do you think? - I got two words for you: Seek help. 538 00:39:47,780 --> 00:39:53,082 Oh, and I have three words for you: Exacta. Come on. 539 00:39:53,152 --> 00:39:55,484 And away they go! 540 00:39:55,554 --> 00:39:58,717 Come on! Come on! 541 00:40:01,293 --> 00:40:03,591 Okay, we're in good shape. We're in good shape. 542 00:40:05,564 --> 00:40:08,533 - Six horse is last. - Don't worry about that. That's his style. 543 00:40:08,601 --> 00:40:11,001 - What? To run last. - To run late. 544 00:40:12,605 --> 00:40:14,698 See! 545 00:40:14,773 --> 00:40:17,571 The favorite's fading and the four horse is in the lead. Just like I said. 546 00:40:17,643 --> 00:40:20,942 - Our guy is still last. - Don't worry. He'll be runnin' at the quarter pole. 547 00:40:21,013 --> 00:40:23,573 Come on, six horse! 548 00:40:23,649 --> 00:40:25,742 - Come on, Russell. - We need first and second. 549 00:40:25,818 --> 00:40:28,446 - First and second. Come on, Russell. - Who's Russell? 550 00:40:28,520 --> 00:40:31,546 The jockey. Come on, Russell. 551 00:40:31,624 --> 00:40:33,558 - Come on, Russell! - How much do we win? 552 00:40:33,626 --> 00:40:35,560 Eight hundred dollars. Come on, Russell. 553 00:40:35,628 --> 00:40:37,789 - We win $800? Come on, Russell. - Eight hundred dollars. 554 00:40:37,863 --> 00:40:39,888 - Come on, Russell. - Come on, Russell. 555 00:40:39,965 --> 00:40:41,796 - Russell! - Get that 800, Russell. 556 00:40:41,867 --> 00:40:44,700 - Come on! Let's go, Russell! - Come on, Russell! Come on, Russell! 557 00:40:44,770 --> 00:40:47,432 - Come on, Russell! - Way to go! Way to go! 558 00:40:47,506 --> 00:40:50,532 - Come on! Come on! - Go! Go! 559 00:40:50,609 --> 00:40:52,873 - Come on! Come on! - Go! 560 00:40:52,945 --> 00:40:55,243 - We won! We won! - Oh, shit. We lost 561 00:40:55,314 --> 00:40:57,874 - We won! We won! - We lost! You wanna bet? 562 00:40:57,950 --> 00:41:00,282 You wanna bet on whether we just won? What, are you crazy? 563 00:41:00,352 --> 00:41:03,651 - Russell, you midget fuck! You little midget m... - We won! 564 00:41:05,391 --> 00:41:07,655 - We won! We won! We won! - Hey, we won! 565 00:41:07,726 --> 00:41:09,887 - Way to go, Russell. Way to go, Russell. - Hey, Russell! 566 00:41:09,962 --> 00:41:11,896 Don't worry about him, Russell. 567 00:41:11,964 --> 00:41:13,989 - Hey, Russell, it's cool. - Whoo! 568 00:41:14,066 --> 00:41:17,297 How long you been coming here? 569 00:41:17,369 --> 00:41:20,668 About six years. My old partner turned me on to this place. 570 00:41:20,739 --> 00:41:24,675 - Is it always like this? - Well, occasionally you lose, but today we are winners. 571 00:41:24,743 --> 00:41:26,677 - That's right. - Pay the winners, please. 572 00:41:26,745 --> 00:41:29,805 Oh, Benjamin. 573 00:41:29,882 --> 00:41:32,578 Benjamin looks so sad. I'm in such a wonderful mood. 574 00:41:32,651 --> 00:41:35,586 Here you go. There's your share. 575 00:41:35,654 --> 00:41:37,815 - Wait, wait. That's only three. - What? 576 00:41:37,890 --> 00:41:40,654 Oh, you got good eyes. 577 00:41:40,726 --> 00:41:43,092 - That's part of your training. - That's right. 578 00:41:43,162 --> 00:41:45,596 I was making sure you can... 579 00:41:45,664 --> 00:41:47,598 Hello. 580 00:41:50,836 --> 00:41:52,770 Okay. I'm on my way. 581 00:41:52,838 --> 00:41:54,863 Let's go. 582 00:42:07,786 --> 00:42:11,222 Gonna need another R.A. Unit! 583 00:42:14,560 --> 00:42:16,494 The police are approaching. 584 00:42:23,802 --> 00:42:27,966 - What's the 10-20 on the incident? - Shreve, right on the corner. 585 00:42:35,381 --> 00:42:37,815 - Man, this looks like a shit sandwich. - Yeah. 586 00:42:39,118 --> 00:42:41,052 You see this car? 587 00:42:41,120 --> 00:42:44,419 I'm riding around in a shitmobile, and Solis got this out of impound for 14 grand. 588 00:42:44,490 --> 00:42:46,424 It's worth at least 30. 589 00:42:46,492 --> 00:42:49,655 - Police corruption's everywhere. - Bastard. 590 00:42:53,565 --> 00:42:55,999 Where's Solis? 591 00:42:56,068 --> 00:42:59,367 Right. Okay. You relax. Joe... Joe... 592 00:42:59,438 --> 00:43:02,703 Thirty-two minutes ago, the silent alarm went off, then the fire alarm. 593 00:43:02,775 --> 00:43:05,710 There was a unit about a block away. The suspect got trapped inside. 594 00:43:05,778 --> 00:43:07,712 You got any verification on numbers? 595 00:43:07,780 --> 00:43:10,874 So far, we've only seen and talked to one suspect. He calls himself Joe. 596 00:43:10,949 --> 00:43:13,884 Now there's no confirmation, but there could be more. 597 00:43:13,952 --> 00:43:16,045 An employee escaped through the rear door. 598 00:43:16,121 --> 00:43:19,215 As far as we can ascertain, there's two jewelers, two salespeople, 599 00:43:19,291 --> 00:43:22,454 a manager, security guard, elderly woman; We believe one other female. 600 00:43:22,528 --> 00:43:27,876 This particular store is where they do a lot of jewelry making and repair. 601 00:43:28,009 --> 00:43:31,342 On any given day, they can have between eight and ten million in raw stones. 602 00:43:31,412 --> 00:43:34,404 - They knew what they were lookin' for. - What have you promised them? 603 00:43:34,482 --> 00:43:37,178 - Just that I'd talk to my superiors. - Locate any points of entrance? 604 00:43:37,252 --> 00:43:39,743 This place is designed to be a vault. 605 00:43:54,636 --> 00:43:57,070 Okay. Tape's rolling. 606 00:43:59,007 --> 00:44:00,941 Yeah. 607 00:44:01,009 --> 00:44:03,273 Hello, Joe. I'm Inspector Roper. How you people doin' in there? 608 00:44:03,344 --> 00:44:06,279 - Good. - Solis is off the job now. 609 00:44:06,347 --> 00:44:10,044 I'm the guy who's authorized to give you everything you want. First, I gotta talk to you. 610 00:44:10,118 --> 00:44:13,212 - No, you don't. - Yes, I do, Joe. 611 00:44:13,288 --> 00:44:15,222 I have come down there, and I have to talk to you... 612 00:44:15,290 --> 00:44:17,224 to make sure that there are no misunderstandings... 613 00:44:17,292 --> 00:44:20,887 and make sure nobody is hurt in there before we can take care of business. 614 00:44:20,962 --> 00:44:23,897 All right, Roper. You wanna come? Come. 615 00:44:23,965 --> 00:44:28,368 Listen. I'm not armed, okay? We gotta operate on trust here. I'm not armed. 616 00:44:28,436 --> 00:44:31,098 I'm gonna talk to you and get you guys out of there. 617 00:44:31,172 --> 00:44:33,106 Five minutes. 618 00:44:48,790 --> 00:44:51,725 This is obviously the part of the job that sucks. 619 00:45:27,028 --> 00:45:29,189 Hey, hey, hey. 620 00:45:57,325 --> 00:46:00,419 How can he be sure the guy won't shoot him? 621 00:46:00,495 --> 00:46:02,429 He can't. 622 00:46:19,981 --> 00:46:21,915 Right there. 623 00:46:23,117 --> 00:46:25,051 Can I put my hands down? 624 00:46:25,119 --> 00:46:27,019 Where I can see 'em. 625 00:46:30,625 --> 00:46:32,889 You're Roper, and you're in charge, right? 626 00:46:32,960 --> 00:46:35,758 - Yep. - Good. You listen up. 627 00:46:35,830 --> 00:46:37,764 I say this one time. 628 00:46:37,832 --> 00:46:40,858 I want a four-wheel drive. New, perfect condition. 629 00:46:40,935 --> 00:46:43,961 I want a uniformed cop. Drive it up right here. Leave the engine running. 630 00:46:44,038 --> 00:46:46,939 He walks to the end of the block. Then we'll come out. 631 00:46:47,008 --> 00:46:50,569 I know all the tricks, so no remote control devices, okay? 632 00:46:50,645 --> 00:46:53,478 When I say perfect condition, I mean, if it's low in wiper fluid, 633 00:46:53,548 --> 00:46:55,482 someone gets shot, and we'll start again. 634 00:46:55,550 --> 00:46:57,484 I want a plane waitin' at the airport. 635 00:46:57,552 --> 00:47:00,419 I'll tell him where I'm goin' when I get there. 636 00:47:00,488 --> 00:47:03,616 - Is that all? - For now, that's all. 637 00:47:05,460 --> 00:47:09,226 Okay, you're gonna get all those things, but first you gotta do something for me. 638 00:47:09,297 --> 00:47:12,232 Let me come inside and make sure everybody's all right. 639 00:47:12,300 --> 00:47:14,928 You just do shit for me right now. 640 00:47:15,002 --> 00:47:16,936 Wait a minute, Joe. I'm doin' a lot for you, okay? 641 00:47:17,004 --> 00:47:19,268 You gotta do somethin' for me. You gotta show an act of good faith. 642 00:47:19,340 --> 00:47:21,968 Let me have one hostage. 643 00:47:22,043 --> 00:47:23,977 I give you somethin'. 644 00:47:24,045 --> 00:47:26,240 Here. 645 00:47:41,362 --> 00:47:43,592 In 15 minutes, it'll be a bigger piece. 646 00:47:43,664 --> 00:47:45,598 We understand each other? 647 00:47:45,666 --> 00:47:48,032 Yeah, we understand each other. 648 00:47:48,102 --> 00:47:49,933 Good. 649 00:47:50,004 --> 00:47:51,938 No, no, no, please. 650 00:47:52,006 --> 00:47:54,941 No, sir, not to the best of my knowledge. 651 00:47:55,009 --> 00:47:56,943 That's correct. 652 00:47:57,011 --> 00:47:58,945 That's right. 653 00:47:59,013 --> 00:48:01,948 He's here right now. Let me get back to you. 654 00:48:03,518 --> 00:48:06,214 We're gonna have to take this guy out. 655 00:48:06,287 --> 00:48:09,051 Well, can't we wear him down? 656 00:48:12,093 --> 00:48:15,153 I believe there's at least one fatality in there already. 657 00:48:15,229 --> 00:48:17,720 I think it was gunfire that set the fire alarm off. 658 00:48:17,798 --> 00:48:20,232 I think this guy is working by himself 'cause the whole time I was talkin' to him... 659 00:48:20,301 --> 00:48:23,464 he had a hostage and he had a gun to her head, and he wouldn't leave the door. 660 00:48:23,538 --> 00:48:26,473 He's got a real calm and creepy demeanor. The guy's a fucking wacko. 661 00:48:26,541 --> 00:48:30,068 The scariest thing about him is he indicated familiarity with our techniques. 662 00:48:30,144 --> 00:48:33,477 So what do you want to do? You wanna go in there or wait for him to come out? 663 00:48:33,548 --> 00:48:37,848 - Let him come out. There's too many unknowns. - He's right. 664 00:48:39,787 --> 00:48:41,721 Show me. 665 00:48:44,759 --> 00:48:47,922 When we drive up the car, make sure it's at an angle about three feet away from the curb. 666 00:48:47,995 --> 00:48:49,929 - We put our best man high ground. Is Anderson here? - Yes. 667 00:48:49,997 --> 00:48:53,364 Good. Okay, twenty degrees down angle. 668 00:48:53,434 --> 00:48:56,369 Tell Anderson to prep and notify us when he's on line. 669 00:49:00,208 --> 00:49:03,644 - I can feel this thing going sideways on us. - Well, there's some good news. 670 00:49:03,711 --> 00:49:06,145 He's wearing a ski mask, so he's protecting his identity, 671 00:49:06,214 --> 00:49:10,548 and he hasn't determined whether or not he's gonna kill the rest of the hostages... yet. 672 00:49:19,527 --> 00:49:23,361 You. You! Up, up! 673 00:49:23,431 --> 00:49:26,059 Start pullin' those bodies back behind that counter. Let's go. 674 00:49:26,133 --> 00:49:28,294 Do it! Move! 675 00:49:28,369 --> 00:49:30,860 Let's go. Come on! 676 00:49:32,139 --> 00:49:34,266 Back behind here. Faster! 677 00:49:34,342 --> 00:49:36,276 Let's go! 678 00:49:36,344 --> 00:49:39,609 - He's gonna... He's gonna kill us. - Please. It's gonna be... 679 00:49:40,681 --> 00:49:42,615 Over there. In there. 680 00:49:52,126 --> 00:49:55,095 I'm not, I'm not staying here. I'm not staying here. 681 00:49:55,162 --> 00:49:58,063 No, no, please don't, please don't. Mrs. Dotson, please don't go. 682 00:49:58,132 --> 00:50:00,430 Mrs. Dotson, please! 683 00:50:00,501 --> 00:50:03,561 - Hey! Hey! - Stop, Miss Dotson. 684 00:50:03,638 --> 00:50:05,606 - Hey! - Leave her alone. 685 00:50:05,673 --> 00:50:07,436 - What? - Leave her alone. 686 00:50:09,810 --> 00:50:12,745 Think. 687 00:50:14,649 --> 00:50:18,847 Doug, please, sit down, sit down! 688 00:50:38,280 --> 00:50:43,274 If she's not conscious by the time I'm done, she's dead. 689 00:50:43,451 --> 00:50:45,282 What do you got, window? 690 00:50:45,353 --> 00:50:47,287 We have confirmation... 691 00:50:50,358 --> 00:50:52,792 Okay, it's time to give this wacko a call. 692 00:51:05,173 --> 00:51:07,471 How come he's not answering? 693 00:51:10,278 --> 00:51:12,678 Wait, wait, wait. There's your answer. 694 00:51:19,688 --> 00:51:21,781 - He's smart. - He's cuttin' down visibility. 695 00:51:21,857 --> 00:51:24,621 Yup. He's doin' a good job of it. 696 00:51:25,961 --> 00:51:29,226 All positions: You have a green light. 697 00:51:33,468 --> 00:51:36,369 Come on. Give us one clean shot, asshole. 698 00:51:36,438 --> 00:51:41,842 Command one, repeat. All positions: You have a green light. 699 00:51:42,911 --> 00:51:45,072 He switched clothes. That's Korda! 700 00:51:45,146 --> 00:51:47,979 - That's Korda! Hold your fire! - Hold your fire! 701 00:51:50,485 --> 00:51:53,420 - I said hold your fire! - Hold your fire! 702 00:51:53,488 --> 00:51:56,423 Hold your fire! 703 00:51:56,491 --> 00:52:00,552 - No, no, no. Please, let me go! - Come on. In this truck. 704 00:52:02,230 --> 00:52:05,199 - Get in! - Please! 705 00:52:05,267 --> 00:52:07,360 - Bunch of fuck ups. - Get him on the radio. 706 00:52:07,435 --> 00:52:09,528 - These your keys? - What? Yeah, yeah. 707 00:52:09,604 --> 00:52:11,868 - He's got a girl. Let's go. - Hey, Roper, what are you gonna do? 708 00:53:00,121 --> 00:53:03,113 Additional units in the area. We need all additional units in the area. 709 00:53:05,660 --> 00:53:07,924 Oh, oh, please, God. 710 00:53:15,670 --> 00:53:18,400 Hey, watch it! 711 00:53:32,187 --> 00:53:34,519 Stop! 712 00:53:43,531 --> 00:53:46,159 - Please! - Suspect heading west on Sutter, passing Laguna. 713 00:53:46,234 --> 00:53:48,168 Can we get an intercept? 714 00:54:27,375 --> 00:54:32,574 Move! Come on now! 715 00:54:32,647 --> 00:54:34,979 Let me out! 716 00:54:35,050 --> 00:54:37,211 - Please! - Shut up. 717 00:55:08,650 --> 00:55:12,586 - Everybody okay? - Just stay there, man. 718 00:55:32,173 --> 00:55:35,870 What's going on? 719 00:55:35,944 --> 00:55:37,969 - Hey, man, what's this? - Get the fuck off. 720 00:55:43,051 --> 00:55:45,542 Everybody, just stay calm. 721 00:55:48,723 --> 00:55:51,317 - Just take it easy. - What? 722 00:55:51,392 --> 00:55:54,156 Just take it easy. Put the gun down. Put the gun down. 723 00:56:05,306 --> 00:56:07,740 - What the fuck is going on? - I don't know, but I gotta get up there. 724 00:56:50,952 --> 00:56:54,410 What's going on here? 725 00:57:14,909 --> 00:57:20,677 Shit! 726 00:57:20,748 --> 00:57:23,342 - Get the fuck off me! - Hold the wheel! Take the wheel! 727 00:57:23,418 --> 00:57:25,249 - What? - Got it? Got it? 728 00:57:28,156 --> 00:57:31,182 Shut up! 729 00:58:05,927 --> 00:58:07,690 Get outta the way. 730 00:59:44,440 --> 00:59:47,876 - What's the problem? - I can't get the brakes to work! 731 01:00:00,856 --> 01:00:02,881 We're coming to the end of the line! 732 01:00:04,560 --> 01:00:06,721 Oh, shit. Get the car steady! 733 01:00:06,796 --> 01:00:08,730 Come on! 734 01:00:09,465 --> 01:00:12,457 Go! Move ahead! 735 01:00:12,535 --> 01:00:14,867 Hard right! 736 01:00:27,683 --> 01:00:31,676 Get outta the way! Get outta the way! 737 01:00:41,330 --> 01:00:44,697 Move! 738 01:00:44,767 --> 01:00:48,669 - Oh, my God! Look at that! - What the hell is that? 739 01:00:54,944 --> 01:00:57,469 - Outta the way! - Outta the way! 740 01:01:01,083 --> 01:01:03,210 Move! 741 01:01:17,366 --> 01:01:20,767 That guy down there... There, there! He's running! 742 01:01:20,836 --> 01:01:22,895 Hey, he's getting away! 743 01:01:22,972 --> 01:01:26,703 Somebody stop him! Get him! 744 01:01:39,455 --> 01:01:41,946 Shit! I lost my piece! 745 01:01:46,228 --> 01:01:48,253 - God bless SWAT. - Ready? 746 01:01:55,404 --> 01:01:57,964 You take this floor. I'm goin' up. 747 01:04:27,456 --> 01:04:29,515 Shit! 748 01:04:34,363 --> 01:04:36,558 Stop there! Don't you move! Don't you fucking move! 749 01:04:36,632 --> 01:04:38,566 Stay right there! Right there! 750 01:04:38,634 --> 01:04:41,000 Put your hands up! Put 'em up! 751 01:04:41,070 --> 01:04:43,038 Spread your fucking legs. 752 01:04:43,105 --> 01:04:45,665 You fucking move, I'll put your fucking head in the trunk. 753 01:04:50,246 --> 01:04:55,548 Sam Baffert was a friend of mine. He had a wife, and he had a daughter! 754 01:04:55,618 --> 01:04:59,452 Why don't you tell that to somebody who gives a shit? 755 01:05:04,927 --> 01:05:10,024 Want to kill me, Inspector? Huh? 756 01:05:10,099 --> 01:05:15,662 - You can't kill me. - Oh, I can't? 757 01:05:15,738 --> 01:05:18,536 What if we got into a struggle, and my gun went off? 758 01:05:21,176 --> 01:05:24,202 Could I kill you then? 759 01:05:24,280 --> 01:05:26,714 Huh? Could I kill you then? 760 01:05:34,523 --> 01:05:36,457 Roper! 761 01:05:38,060 --> 01:05:41,552 You got him. 762 01:05:41,630 --> 01:05:43,621 Put the gun down. 763 01:05:43,699 --> 01:05:47,032 You got him, man. Put it down. 764 01:05:49,071 --> 01:05:51,835 Come on, man, put it down. 765 01:06:06,355 --> 01:06:08,619 I'm gonna do this shit by the book, 766 01:06:08,691 --> 01:06:11,251 but you ain't gonna be fucking smiling at me! 767 01:06:16,865 --> 01:06:19,299 Give me your hands. 768 01:06:23,172 --> 01:06:25,140 Come up. Get up. 769 01:06:25,207 --> 01:06:27,937 Get up. Come on. 770 01:06:38,954 --> 01:06:42,151 - Listen, I'll catch up with you guys later. - Okay. See you. 771 01:06:42,224 --> 01:06:45,921 - Want to get something to eat? - Yeah. 772 01:07:03,350 --> 01:07:06,842 You weren't at the press conference. 773 01:07:06,921 --> 01:07:10,652 I wanted to get this out of the way first. 774 01:07:13,594 --> 01:07:16,188 Have you got a bet on the game tonight? 775 01:07:16,263 --> 01:07:18,993 As a matter of fact, I do have a bet on the game tonight. 776 01:07:19,066 --> 01:07:22,558 Of course you do. Then you know it's already started. 777 01:07:22,636 --> 01:07:28,131 Well, I was going to catch the last half on TV later on. 778 01:07:33,914 --> 01:07:35,939 Well, good night. 779 01:07:36,016 --> 01:07:40,316 You having dinner with Mr. Baseball? 780 01:07:40,387 --> 01:07:43,550 Greg is actually on a road trip. 781 01:07:43,624 --> 01:07:47,390 I was just gonna go home and make myself some pasta. 782 01:07:48,462 --> 01:07:51,863 Mmm, "Go home and make some pasta"? 783 01:07:51,932 --> 01:07:54,457 The one with the garlic and the oil that I like so much? 784 01:07:54,535 --> 01:07:59,063 No, the kind you get out of a box. The macaroni and the cheese. 785 01:07:59,139 --> 01:08:01,073 The instant macaroni? 786 01:08:01,141 --> 01:08:05,510 Mmm. I've been craving that stuff all week. 787 01:08:05,579 --> 01:08:07,706 Yeah, it's hard to get. 788 01:08:07,781 --> 01:08:10,181 Oh, who are you telling? 789 01:08:12,987 --> 01:08:14,921 Just dinner. 790 01:08:14,989 --> 01:08:17,287 Yeah, just dinner. 791 01:08:19,860 --> 01:08:22,988 What the fuck... You bring me all the way over here to tell me you ain't got no collateral? 792 01:08:23,063 --> 01:08:25,998 Who do I look like to you? Santa Claus? I'm a fucking bail bondsman. 793 01:08:26,066 --> 01:08:29,092 - I know, I know. That's not what I'm saying. - Pick up the phone. 794 01:08:29,169 --> 01:08:32,627 - You think I got time to be messing around with this crap? - I got the stuff on the outside. 795 01:08:32,706 --> 01:08:34,640 I'm just waiting for somebody to cash it in. 796 01:08:34,708 --> 01:08:38,405 - It's real simple. - Give me a fucking break. 797 01:08:38,479 --> 01:08:42,609 Look, give me your card. I'll get it to you by tomorrow night. 798 01:08:47,154 --> 01:08:49,088 Thanks. 799 01:08:51,892 --> 01:08:56,886 Okay, now that's the freshly ground pepper, stirred briskly. 800 01:08:56,964 --> 01:09:00,058 Are you listening? You stir it briskly. Then you need lemon. 801 01:09:00,134 --> 01:09:02,261 - I need lemon. - There should be one in the fridge. 802 01:09:02,336 --> 01:09:04,998 Lemon in the refrigerator. 803 01:09:05,072 --> 01:09:07,165 - You know, the last quarter of the game is on. - Oh, really. 804 01:09:07,241 --> 01:09:10,005 What game is that? 805 01:09:10,077 --> 01:09:12,671 Oh, whoa, you are making an effort. 806 01:09:12,746 --> 01:09:15,476 That's right, and I'm gonna win too. I am going to be the victor. 807 01:09:15,549 --> 01:09:17,676 I'm going to score. 808 01:09:17,751 --> 01:09:21,744 Metaphorically speaking, of course. I didn't mean like really scoring. 809 01:09:21,822 --> 01:09:24,916 - Just dinner, remember. - I know the rules. Just dinner, just dinner. 810 01:09:24,992 --> 01:09:29,361 Okay, I got this lemon in here. Now, when you taste this, 811 01:09:29,430 --> 01:09:33,196 I want you to know that you're going to be experiencing culinary perfection. 812 01:09:33,267 --> 01:09:36,134 - Mmm. - Now just calm down. I'm giving you the background on this. 813 01:09:36,203 --> 01:09:38,637 This is the bomb salad dressing that I bring... 814 01:09:38,706 --> 01:09:41,004 to all the cookouts whenever my family gathers. 815 01:09:41,075 --> 01:09:43,703 - Mm-hmm. - They say, "Scott, bring it, Scott." You ready? 816 01:09:43,777 --> 01:09:45,802 Taste this. Huh? 817 01:09:45,879 --> 01:09:49,679 - Is that not the bomb? That is the shit right there. - Mmm. 818 01:09:49,750 --> 01:09:52,719 Honestly, something's missing. 819 01:09:52,786 --> 01:09:55,983 Oh, no, that's not missing anything. You're just jealous 'cause you don't know how to... 820 01:09:56,056 --> 01:10:00,390 See, in the U.K., they don't teach you how to make this. See? This is perfection. 821 01:10:01,829 --> 01:10:04,024 You know, it does need a little sugar. 822 01:10:05,933 --> 01:10:08,060 Why don't you put your finger in there for the proper sweetness? 823 01:10:08,135 --> 01:10:11,798 - Scott. - That's a joke. That's a compliment to you. 824 01:10:11,872 --> 01:10:14,067 I could have said, "Why don't you put your ass in this bowl?" 825 01:10:14,141 --> 01:10:16,075 That's a joke. It's all sweetness. 826 01:10:16,143 --> 01:10:18,805 I don't see how you're offended because that's a compliment. 827 01:10:18,879 --> 01:10:23,543 If somebody told me to put my ass in a bowl of salad dressing, I would be complimented. 828 01:10:31,959 --> 01:10:34,894 What would you say if I gave up gambling? 829 01:10:37,831 --> 01:10:40,698 I'd say you'd be miserable. 830 01:10:42,770 --> 01:10:47,298 It's not so much the gambling. It's more what the gambling got in the way of. 831 01:10:47,374 --> 01:10:51,276 The track is where you would take your troubles instead of sharing them with me. 832 01:10:55,949 --> 01:10:59,749 Scott, do you remember when you lost that hostage on Union Square? 833 01:10:59,820 --> 01:11:02,618 Yes, I do. 834 01:11:02,690 --> 01:11:04,624 You came here that night, 835 01:11:04,692 --> 01:11:08,321 and you made love to me, and it was so intense and so passionate. 836 01:11:08,395 --> 01:11:10,329 But you hadn't even talked to me. 837 01:11:10,397 --> 01:11:13,764 I didn't even know what happened until I saw it on the news the next morning. 838 01:11:13,834 --> 01:11:16,564 That's because I don't want you to be part of that world, Ronnie. 839 01:11:16,637 --> 01:11:19,071 Yeah, that's the point. It's not "that world." 840 01:11:19,139 --> 01:11:21,733 It's your world. 841 01:11:21,809 --> 01:11:26,109 It's part of who you are. 842 01:11:38,659 --> 01:11:42,425 Look, Ronnie, it's not easy for me. 843 01:11:42,496 --> 01:11:45,158 I know I can't change overnight, 844 01:11:45,232 --> 01:11:48,429 but, listen to me, 845 01:11:48,502 --> 01:11:51,130 I know that I miss you, 846 01:11:51,205 --> 01:11:54,140 and I don't ever want to be without you again. 847 01:11:54,208 --> 01:11:57,234 I'd really like to believe you. 848 01:11:57,311 --> 01:11:59,779 Well, then believe me. 849 01:12:02,249 --> 01:12:06,515 Nobody asked you anything. 850 01:12:23,470 --> 01:12:25,734 I missed you. 851 01:12:57,604 --> 01:12:59,697 I'm Officer McCall. What's going on? 852 01:12:59,773 --> 01:13:02,640 What the fuck do you mean, "What's going on?" 853 01:13:02,709 --> 01:13:05,200 I'm about to fucking waste everybody in here, pal! 854 01:13:05,279 --> 01:13:07,474 Okay, I'm a hostage negotiator. I'm here to help you. 855 01:13:07,548 --> 01:13:10,039 How the hell are you gonna help me, pig? 856 01:13:10,117 --> 01:13:12,051 Screw you, man! 857 01:13:12,119 --> 01:13:14,485 Fuck you, dude! 858 01:13:14,555 --> 01:13:17,490 - Well, I want you to tell me what you need. - What do I need? 859 01:13:17,558 --> 01:13:19,492 I tell you what I fucking need, man! 860 01:13:19,560 --> 01:13:21,551 I need you to fuckin' find that dirtbag... 861 01:13:21,628 --> 01:13:24,859 that fuckin' ran off with my wife, dude, 862 01:13:24,932 --> 01:13:27,730 so I can cut his fuckin' balls off, man! 863 01:13:27,801 --> 01:13:29,826 Okay, I can't do that. 864 01:13:29,903 --> 01:13:31,837 You can't fuckin' do it? 865 01:13:31,905 --> 01:13:36,239 Then why am I wasting my fuckin' time with you, man! 866 01:13:36,310 --> 01:13:40,246 You piece of fuckin' frog shit, piece of shit asshole! 867 01:13:40,314 --> 01:13:43,511 Hey, hey, is all the name-calling necessary? I don't like the verbal abuse. 868 01:13:43,584 --> 01:13:45,916 No, not really, but I like to throw all that in there... 869 01:13:45,986 --> 01:13:49,319 to kind of give it the natural ambiance, you know. 870 01:13:51,825 --> 01:13:56,091 I'm Officer McCall. I'm unarmed. 871 01:13:56,163 --> 01:13:58,757 I just wanna make sure everybody gets outta here safely. 872 01:13:58,832 --> 01:14:01,960 - Stop right there. Close your eyes. - Okay. 873 01:14:02,035 --> 01:14:04,595 - Tell me what you see. - I see a scumbag behind the counter... 874 01:14:04,671 --> 01:14:07,936 with a sawed-off, nine millimeter tucked away in his waistband. 875 01:14:08,008 --> 01:14:11,910 There's a female hostage down in front of the cereal rack with a red polka-dot dress. 876 01:14:11,979 --> 01:14:15,779 Another hostage three feet to her right with blue jeans and a checkered shirt. 877 01:14:15,849 --> 01:14:20,115 A male hostage down; Green shirt, white pants, in front of the candy rack. 878 01:14:20,187 --> 01:14:23,281 There's a female scumbag behind me with a gun tucked away in her shirt, 879 01:14:23,357 --> 01:14:25,291 trying to pass herself off as a hostage. 880 01:14:25,359 --> 01:14:28,453 And there's a special on toilet paper: Four for $1.29. 881 01:14:28,528 --> 01:14:31,656 That's a lot of toilet paper. Am I right? 882 01:14:31,732 --> 01:14:33,893 - That's pretty good. You got good eyes. - You like that? 883 01:14:33,967 --> 01:14:35,901 Very impressive. 884 01:14:46,213 --> 01:14:48,147 How you doing, Mike? You doing all right? 885 01:14:48,215 --> 01:14:50,945 How the fuck do you think I'm doing? 886 01:14:51,018 --> 01:14:55,079 Now, I got something I want you to do for me. 887 01:14:55,155 --> 01:14:59,649 This fucker, Roper... He's got a girlfriend. 888 01:14:59,726 --> 01:15:03,594 She works the newspaper. 889 01:15:03,664 --> 01:15:07,896 So, what do you want... What... 890 01:15:10,737 --> 01:15:15,765 Oh, Mike... No, Mike, come on. You know that's not my thing. 891 01:15:15,842 --> 01:15:18,367 Hey, don't give me any shit, Clarence. I'm in here because of you. 892 01:15:18,445 --> 01:15:21,107 Mike, come on, man. You know, you... 893 01:15:21,181 --> 01:15:24,708 You were just robbing the store, and he was doing his job. 894 01:15:24,785 --> 01:15:26,776 Fuck you! 895 01:15:29,189 --> 01:15:32,283 - Oh, Mike... - I carried you your whole life. 896 01:15:32,359 --> 01:15:35,624 Hey, you needed money. You needed a place to stay. 897 01:15:35,696 --> 01:15:39,894 You were strung out. Bail. This time you are there for me. 898 01:15:39,967 --> 01:15:42,629 - Mikey, don't do this to me, please. - You do it! 899 01:15:42,703 --> 01:15:44,967 - I ain't gonna get away with it, Mike. - You just fuckin' do it! 900 01:15:48,742 --> 01:15:51,472 Guard! 901 01:16:00,821 --> 01:16:03,972 Fuck. 902 01:16:34,268 --> 01:16:36,202 Hello. 903 01:16:36,270 --> 01:16:38,932 Hey, how you doing? I'm gonna stop at the corner and get some wine. 904 01:16:39,007 --> 01:16:42,170 - I got the bread already. - Dinner will be ready soon. 905 01:16:42,243 --> 01:16:44,438 Okay. Good. I'm starving. 906 01:16:44,512 --> 01:16:46,742 All right. I'll see you later. 907 01:17:43,137 --> 01:17:45,605 - Thanks. - That all for you? 908 01:19:10,458 --> 01:19:12,392 Ow. 909 01:19:37,185 --> 01:19:39,210 No! 910 01:19:41,822 --> 01:19:44,256 No! 911 01:19:56,804 --> 01:19:59,432 Help me! 912 01:20:03,211 --> 01:20:06,078 Help me! 913 01:20:21,862 --> 01:20:26,196 Ronnie! 914 01:20:27,735 --> 01:20:29,896 Ronnie! 915 01:20:46,988 --> 01:20:50,082 - You okay? - Yeah. 916 01:21:30,965 --> 01:21:33,729 Watch it! 917 01:23:49,670 --> 01:23:53,902 If you try to hurt me or anybody else I know, I swear to God... 918 01:23:53,974 --> 01:23:56,568 I'm gonna find a way to get in here, and I'm gonna bust your fuckin' ass! 919 01:23:56,644 --> 01:23:58,612 Then I'm gonna put my gun in your mouth and blow your fuckin' brains out. 920 01:23:58,679 --> 01:24:01,512 - You understand? - I don't even know what you're talkin' about. 921 01:24:01,582 --> 01:24:03,516 - You know what the fuck I'm talkin' about. - No, I'm afraid I do not. 922 01:24:03,584 --> 01:24:05,518 - Don't fuckin' play games. You know what the fuck I'm... - No, I don't. 923 01:24:05,586 --> 01:24:08,350 You don't know what the fuck I'm talkin' about? You see this guy here? 924 01:24:08,422 --> 01:24:10,356 That's your cousin, right? 925 01:24:10,424 --> 01:24:13,291 Well, the guy with the white gloves on is the coroner. 926 01:24:13,360 --> 01:24:15,419 That's what the fuck I'm talkin' about! 927 01:24:15,496 --> 01:24:18,863 I'm talkin' about not playing with me, motherfucker! Don't fuck with me, man! 928 01:24:18,933 --> 01:24:21,424 I'm not playin' with you! 929 01:24:26,340 --> 01:24:29,935 You know, in Naples, there's an expression: 930 01:24:30,010 --> 01:24:32,501 When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you. 931 01:24:32,580 --> 01:24:35,105 Well, you know what? You ain't in motherfuckin' Naples right now! 932 01:24:35,182 --> 01:24:38,879 Fuck that Naples shit! Did you hear what the fuck I just told you? 933 01:24:38,953 --> 01:24:44,858 I don't give a fuck about anything or anybody. 934 01:24:44,925 --> 01:24:47,621 Not now. 935 01:24:47,695 --> 01:24:51,791 Least of all a nigger cop interferes with what's mine. 936 01:24:51,866 --> 01:24:55,267 And what is mine is $10 million worth. 937 01:24:55,336 --> 01:24:58,066 You come in here, you threaten me, 938 01:24:58,138 --> 01:25:03,075 show me a photo of my dead cousin, my family. 939 01:25:03,143 --> 01:25:05,236 I got at least ten years in here... 940 01:25:05,312 --> 01:25:08,873 to figure out exactly how to fuck with you... 941 01:25:08,949 --> 01:25:11,543 - and everything you care about. - Hey, fuck you! 942 01:25:11,619 --> 01:25:14,417 You say you don't give a fuck? I don't give a fuck neither! 943 01:25:14,488 --> 01:25:17,855 I don't give a fuck about you! Fucker! Try me! 944 01:25:17,925 --> 01:25:22,419 Fuckin' try me and see what the fuck... Get the fuck off me! You try me! 945 01:25:31,775 --> 01:25:34,243 - You enjoy San Francisco, huh? - Oh, I love it. 946 01:25:34,311 --> 01:25:37,075 Have you been to the De Young Museum? 947 01:25:37,147 --> 01:25:39,411 Cheers. 948 01:25:47,824 --> 01:25:49,758 Sorry. 949 01:25:51,161 --> 01:25:53,152 Thank you. 950 01:25:55,199 --> 01:25:58,362 Thank you so much. 951 01:25:58,435 --> 01:26:00,528 It has an excellent nose. 952 01:26:00,604 --> 01:26:02,902 It's quite vintage, and you may serve it up. 953 01:26:02,973 --> 01:26:04,907 Thank you. 954 01:26:04,975 --> 01:26:07,967 This evening's specials, we have grilled squab... 955 01:26:08,045 --> 01:26:11,208 with a sweet potato, foie gras spring roll... 956 01:26:11,281 --> 01:26:13,715 with a wild huckleberry sauce. 957 01:26:13,784 --> 01:26:18,414 We also are offering braised sweetbreads with white truffle sauce... 958 01:26:18,488 --> 01:26:20,718 - on cracked bulgur. - "Cracked bulgur"? 959 01:26:20,791 --> 01:26:25,057 - Mm-hmm. - You know, my mouth has been screaming for some cracked bulgur all week. 960 01:26:25,128 --> 01:26:27,062 Can we have a couple of minutes to look at the menu? 961 01:26:27,130 --> 01:26:29,064 - Oh, sure. Take your time. - Maybe see something else? 962 01:26:29,132 --> 01:26:32,397 - Man can't live on cracked bulgur alone.- 963 01:26:34,805 --> 01:26:37,069 Nice place, huh? 964 01:26:37,140 --> 01:26:39,904 Yeah, I think it's really nice. A bit expensive though. 965 01:26:39,977 --> 01:26:42,571 Very, very, very expensive. 966 01:26:42,646 --> 01:26:44,580 In fact, it's costing me quite a pretty penny... 967 01:26:44,648 --> 01:26:46,582 to wine and dine you in such fashion, 968 01:26:46,650 --> 01:26:49,778 - so I hope you're appreciative of it. - Mmm, but I think I'm worth it. 969 01:26:49,853 --> 01:26:51,787 I think you're worth it too. 970 01:26:51,855 --> 01:26:56,656 In fact, this is the perfect setting for my little plan. 971 01:26:56,727 --> 01:26:58,661 You see, I know you know... 972 01:26:58,729 --> 01:27:02,825 there's a very important reason why I wanted to have dinner with you tonight. 973 01:27:02,899 --> 01:27:05,299 I didn't realize that at all, no. 974 01:27:05,369 --> 01:27:10,705 Veronica, this last week has been incredible for me. You know, I... 975 01:27:10,774 --> 01:27:13,709 I feel like our relationship went to the next phase or something... 976 01:27:13,777 --> 01:27:17,372 and kind of crystallized into this new thing and... 977 01:27:17,447 --> 01:27:20,974 - I'm hoping that the feeling is mutual. - Well, of course it's mutual. 978 01:27:21,051 --> 01:27:23,383 Good, because, Veronica, 979 01:27:23,453 --> 01:27:26,388 there comes a time in every relationship... 980 01:27:26,456 --> 01:27:29,118 when things get more serious. 981 01:27:29,192 --> 01:27:31,456 - Yeah. - The last week... 982 01:27:31,528 --> 01:27:33,462 I have rehearsed this so many times. 983 01:27:33,530 --> 01:27:36,556 I've been sitting and trying to figure out the best way to do this, 984 01:27:36,633 --> 01:27:38,567 and I said this is the perfect setting. 985 01:27:38,635 --> 01:27:42,002 You've got the perfect dress and the perfect face and... 986 01:27:42,072 --> 01:27:45,064 - I think I should just show you. - Oh, no, no. Listen... 987 01:27:45,142 --> 01:27:47,906 We haven't even spoken about this, Scottie. 988 01:27:47,978 --> 01:27:51,937 This is going to be really embarrassing. Come on, please, can we... 989 01:27:52,015 --> 01:27:53,812 Eh? 990 01:27:55,218 --> 01:28:00,212 - Tahiti? - Tahiti, yes. 991 01:28:00,290 --> 01:28:03,088 - Vacation. - Yes, a vacation to Tahiti. 992 01:28:03,160 --> 01:28:07,358 You and I. Two trips. Round-trip tickets to Tahiti. Yes? 993 01:28:07,431 --> 01:28:10,264 - Yeah, that I will do. - All right. What do you mean, "That"? 994 01:28:10,334 --> 01:28:13,030 - What'd you think I was going to ask you? - Well, come on. 995 01:28:13,103 --> 01:28:16,368 - The way you were talking... - Oh, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 996 01:28:16,440 --> 01:28:19,375 Let's go to Tahiti first. Make it a little road test. 997 01:28:19,443 --> 01:28:21,377 So are we going to Tahiti? Did you say yes? 998 01:28:21,445 --> 01:28:24,039 - That is a yes. - We're going... We're going to Tahiti. 999 01:28:24,114 --> 01:28:26,708 - Stop it. - We're going... Hey, they're not gonna be there. 1000 01:28:26,783 --> 01:28:28,717 They ain't gonna never see us no more. Let's toast it. 1001 01:28:28,785 --> 01:28:30,776 To Tahiti. To being "nekked" in Tahiti. 1002 01:28:30,854 --> 01:28:34,051 - Come on, say it. "Nekked in Tahiti." - Naked in Tahiti. 1003 01:28:34,124 --> 01:28:36,786 - Not "naked in Tahiti." - That's how I say it. 1004 01:28:36,860 --> 01:28:39,055 - "Nekked." - "Nekked." 1005 01:28:39,129 --> 01:28:41,723 There you go. Say, "Nekked in Tahiti." 1006 01:28:43,467 --> 01:28:45,401 Hold it. Let me picture you nekked. 1007 01:28:45,469 --> 01:28:48,734 Oh, look at the sun bouncing off your ass. 1008 01:28:48,805 --> 01:28:52,605 I'm sorry. 1009 01:28:52,676 --> 01:28:55,668 If it's not here by 5:00, it's not my problem. 1010 01:28:55,746 --> 01:28:59,238 Don't talk to me about Mitch. I'm running this shift, not Mitch. 1011 01:28:59,316 --> 01:29:01,250 - I don't care. - Got another load. 1012 01:29:01,318 --> 01:29:03,286 Yeah, rack 'em. 1013 01:29:03,353 --> 01:29:08,689 - - Yeah, well you got the memo from city hall too, right? 1014 01:29:08,759 --> 01:29:13,560 I've got 'em right here. No, they went down at 9:30 to San Bruno. 1015 01:29:13,630 --> 01:29:17,726 Yeah, they've got the old forms. The new forms have the wrong date or something. 1016 01:29:17,801 --> 01:29:19,735 '91 or '92, I don't know. 1017 01:29:19,803 --> 01:29:24,297 Yeah. Yeah, well, don't give me any grief about it. 1018 01:29:24,374 --> 01:29:27,832 No, Frank told me. 1019 01:29:27,911 --> 01:29:31,540 Look, I can't spend any more time on this. Okay? 1020 01:29:31,615 --> 01:29:34,880 That's it. All done. 1021 01:29:34,951 --> 01:29:37,249 Yeah. 1022 01:29:37,320 --> 01:29:40,483 Well, no. Well, you can tell that to Mitch too. 1023 01:29:40,557 --> 01:29:43,355 Okay? Don't call me on this anymore. 1024 01:29:43,427 --> 01:29:47,295 Yeah, well, don't give me any grief about it. 1025 01:29:49,299 --> 01:29:52,757 Hey, don't you guys keep notes down there? 1026 01:30:33,109 --> 01:30:35,373 How come, in those foreign movies, the young girl always falls in love... 1027 01:30:35,445 --> 01:30:40,712 - with the old, fat guy? - I guess women in Europe find older men sexy. 1028 01:30:40,784 --> 01:30:46,347 Shit. When I get old and fat, I'm definitely moving to Europe. 1029 01:30:46,423 --> 01:30:48,653 - That guy was 60 years old. - Shit. 1030 01:30:48,725 --> 01:30:52,320 I forgot to feed Troy. I bet he's starving. 1031 01:30:52,395 --> 01:30:54,886 Troy, where are you, baby? I'm sorry. 1032 01:30:54,965 --> 01:30:58,423 Troy? 1033 01:30:58,502 --> 01:31:01,494 Troy, where are you hiding? 1034 01:31:04,007 --> 01:31:09,274 - Troy? - My eyes are still hurting from reading that movie. 1035 01:31:09,346 --> 01:31:13,806 Troy, I've got food for you. 1036 01:31:13,884 --> 01:31:17,615 Troy? 1037 01:31:21,992 --> 01:31:24,927 Where are you? 1038 01:31:36,640 --> 01:31:39,074 Scott, have you seen... 1039 01:31:39,142 --> 01:31:43,408 Hey, baby, there you are. Yes. 1040 01:31:43,480 --> 01:31:46,847 Hey, have you been eating my face soap again? You have, haven't you? 1041 01:31:49,419 --> 01:31:52,650 - Scott, what is it? - Korda escaped. 1042 01:31:52,722 --> 01:31:57,091 - Korda's escaped? - This morning. 1043 01:31:57,160 --> 01:31:59,628 You don't think he'd try and... 1044 01:31:59,696 --> 01:32:02,961 I-I'm just a little on edge. I need to relax. 1045 01:32:03,033 --> 01:32:05,593 I'm sure he's gonna try to get out of town, and we're leaving tomorrow anyway, you know? 1046 01:32:05,669 --> 01:32:08,467 I'm sorry about that. I just overreacted. Okay? 1047 01:32:08,538 --> 01:32:11,302 Okay? 1048 01:32:13,376 --> 01:32:17,073 Why don't we feed the dog before we have Cujo on our hands, huh? 1049 01:32:25,355 --> 01:32:29,621 You packed everything? You sure you didn't forget your bowling ball or... You know? 1050 01:32:29,693 --> 01:32:32,161 I sent that ahead, you wise guy. 1051 01:32:32,228 --> 01:32:35,823 You're bringing a lot of clothes to a place where you're not supposed to wear clothes. 1052 01:32:35,899 --> 01:32:38,493 Don't you think it'd be better if you stayed in the house 'til you're ready to get outta here? 1053 01:32:38,568 --> 01:32:40,661 No, I'm gonna stay here and help you guys. 1054 01:32:40,737 --> 01:32:42,671 No, I'm not playing. I think you should go in the house, you know? 1055 01:32:42,739 --> 01:32:46,539 Hold up a second. We are going to Tahiti. 1056 01:32:46,610 --> 01:32:49,943 We're gonna have a great time. You are gonna forget everything. 1057 01:32:50,013 --> 01:32:52,777 Everything. So just calm down. 1058 01:32:52,849 --> 01:32:55,443 I'm calm. Don't I look... Look at me. 1059 01:32:56,519 --> 01:32:58,453 See? 1060 01:32:58,521 --> 01:33:00,580 I just think it'd be better if you went in the house, all right? 1061 01:33:00,657 --> 01:33:04,252 - I'll get my cameras, then I'll be straight back. - Take your time, all right? 1062 01:33:04,327 --> 01:33:06,261 Man. 1063 01:33:06,329 --> 01:33:08,320 - You've gotta relax. - Hey, I'm relaxed. 1064 01:33:08,398 --> 01:33:11,609 - You gotta calm down. - Hey, man, I don't want nothing else to go wrong. 1065 01:33:11,742 --> 01:33:16,111 Ronnie, come on now. 1066 01:33:16,180 --> 01:33:21,880 Veronica? Come on! We gotta be there an hour and a half early to check in. 1067 01:33:21,952 --> 01:33:24,443 What are you doing? 1068 01:33:24,521 --> 01:33:27,752 Come on, Ronnie. Hey. 1069 01:33:29,460 --> 01:33:33,760 Ronnie, how long it take to get some camera equipment, huh? 1070 01:33:40,904 --> 01:33:45,364 Ronnie? Veronica? 1071 01:33:47,478 --> 01:33:50,413 What's that, Troy? Is she out there? 1072 01:33:50,481 --> 01:33:53,416 Is she? Watch it. 1073 01:33:53,484 --> 01:33:56,009 Hey, Veronica? 1074 01:34:10,234 --> 01:34:13,795 Roper, what's up? What is it? 1075 01:34:26,383 --> 01:34:28,613 You missing something, Roper? 1076 01:34:28,686 --> 01:34:31,177 I got it. 1077 01:34:31,255 --> 01:34:35,954 Now you got something that belongs to me, and I want it back. 1078 01:34:36,026 --> 01:34:41,123 4:15 tomorrow. Mare Island, north entrance, off Dixon. 1079 01:34:41,198 --> 01:34:43,598 You pull up to Berth 16. 1080 01:34:43,667 --> 01:34:47,694 I so much as smell another cop, I'll be sending you pieces of her for a month. 1081 01:34:52,042 --> 01:34:54,909 He's gonna kill her no matter what. 1082 01:34:54,978 --> 01:34:57,208 If I take him those jewels, he's gonna kill me and her. 1083 01:34:57,281 --> 01:34:59,215 So what do you want to do? 1084 01:34:59,283 --> 01:35:01,877 Scott, we go back a long ways, but you can't expect me to do this. 1085 01:35:01,952 --> 01:35:05,615 This guy is a psychopath, and he has Ronnie. It's the only way I'm gonna get close to him. 1086 01:35:05,689 --> 01:35:07,850 Then go to the lieutenant or the D.A. With it for chrissakes! 1087 01:35:07,925 --> 01:35:10,450 This is my fucking job you're asking me to lay on the line. 1088 01:35:10,527 --> 01:35:13,428 They're not gonna approve it, and you know that. If I get the department involved, she's dead. 1089 01:35:13,497 --> 01:35:16,227 This guy's a fucking maniac. He killed Sam, and he'll kill her. 1090 01:35:16,300 --> 01:35:19,428 I got one shot at this guy, Frank. Alone. 1091 01:35:19,503 --> 01:35:22,939 Now what if it was Mary? You'd do the same thing. You'd break every rule in the book. 1092 01:35:23,006 --> 01:35:25,440 Wouldn't you? 1093 01:35:26,910 --> 01:35:29,401 I just hope to God I never have to make that decision. 1094 01:35:36,153 --> 01:35:39,247 This conversation never happened. 1095 01:35:39,323 --> 01:35:42,292 I never saw you today. 1096 01:35:44,328 --> 01:35:47,092 Now I gotta go take a leak. 1097 01:36:04,348 --> 01:36:06,441 This place is an abandoned shipyard. 1098 01:36:06,517 --> 01:36:08,951 He's gonna be able to get a good vantage point from anywhere. 1099 01:36:09,019 --> 01:36:11,214 There's cranes, abandoned buildings, everything. 1100 01:36:11,288 --> 01:36:14,052 He's gonna be able to see everything we do. 1101 01:36:14,124 --> 01:36:16,752 You're gonna have to figure out a way to sneak me in here. 1102 01:36:54,264 --> 01:36:56,357 Korda! 1103 01:37:00,270 --> 01:37:02,534 Korda! 1104 01:37:02,606 --> 01:37:04,665 Roper! 1105 01:37:04,741 --> 01:37:07,232 Nice of you to make it. 1106 01:37:07,311 --> 01:37:09,245 Now take the jacket off and put it on the hood. 1107 01:37:14,151 --> 01:37:16,847 Good. Let's have a look at that tarp. 1108 01:37:16,920 --> 01:37:20,481 Under the tarp in the back. 1109 01:37:20,557 --> 01:37:23,492 Pull it back. Pull it back! 1110 01:37:27,698 --> 01:37:31,156 Over there to your right. You see that concrete block? 1111 01:37:31,235 --> 01:37:34,671 There's a radio on it. Walk to it. 1112 01:37:34,738 --> 01:37:36,672 That's it. Come on. 1113 01:37:36,740 --> 01:37:39,971 Come on! Come on. 1114 01:37:50,287 --> 01:37:54,587 Ah. Before you touch it, you throw away your piece. 1115 01:38:00,230 --> 01:38:03,131 Good. Your backup too. 1116 01:38:03,200 --> 01:38:05,634 Do it! 1117 01:38:12,943 --> 01:38:15,434 - - Pick up the bag. Bring it to me. 1118 01:38:17,814 --> 01:38:21,011 You walk past those cranes on your right. 1119 01:38:21,084 --> 01:38:23,075 You get to the end, you make a left. 1120 01:38:23,153 --> 01:38:26,452 At the end of that building, you go to your right. 1121 01:38:26,523 --> 01:38:29,686 Walk to Building 36. 1122 01:39:50,574 --> 01:39:53,702 That's it. Keep coming. 1123 01:39:53,777 --> 01:39:55,745 That's good. Right there. 1124 01:39:57,481 --> 01:40:00,245 Come on in. 1125 01:40:00,317 --> 01:40:02,410 Somebody's dying to say hello. 1126 01:40:08,291 --> 01:40:10,225 Shit. 1127 01:40:25,742 --> 01:40:27,676 Scott! 1128 01:40:29,379 --> 01:40:32,940 - - Shit. - Hey. 1129 01:40:40,791 --> 01:40:43,157 Over to the table. 1130 01:40:56,473 --> 01:41:00,102 - Open your shirt. - I'm not wearin' a wire. This is between me and you. 1131 01:41:00,177 --> 01:41:02,232 Fuck you. Open the shirt. 1132 01:41:07,704 --> 01:41:09,638 Okay? 1133 01:41:12,308 --> 01:41:14,242 Where are you, McCall? 1134 01:41:14,310 --> 01:41:17,302 Right here, Roper. 1135 01:41:20,717 --> 01:41:24,483 - You satisfied? - Open the bag, dump it on the table. 1136 01:41:41,871 --> 01:41:44,669 - Pick something up. - What? 1137 01:41:44,741 --> 01:41:47,539 Nope. Closer to the front of the pile. There. 1138 01:41:47,610 --> 01:41:49,976 Let's go. 1139 01:41:50,046 --> 01:41:52,241 Stay put. 1140 01:42:12,235 --> 01:42:14,931 That's impressive. 1141 01:42:15,004 --> 01:42:18,633 - What the fuck did you have to do, steal 'em? - Yeah, I stole it. 1142 01:42:18,708 --> 01:42:20,835 That ain't gonna look too good on the ol' service record. 1143 01:42:20,910 --> 01:42:24,311 You let me worry about that. Let's just get this shit over with, all right? 1144 01:42:24,380 --> 01:42:27,042 A man after my own heart. 1145 01:42:27,116 --> 01:42:30,210 Here you go. Fill it up. 1146 01:42:41,998 --> 01:42:45,661 Come on, man, bring him out. Move him out. 1147 01:42:48,004 --> 01:42:50,234 Step up. 1148 01:42:54,577 --> 01:42:58,069 That's far enough. Right there. Bag on the floor. 1149 01:42:58,147 --> 01:43:00,115 I'm not putting the bag on the floor. 1150 01:43:00,183 --> 01:43:02,276 I took care of my part of this shit. Now you let my girl go. 1151 01:43:02,352 --> 01:43:04,912 Scott, just do what he says! Please, just do it! 1152 01:43:04,987 --> 01:43:07,421 Hey, Ronnie, relax. I'm gonna get us out of here. 1153 01:43:07,490 --> 01:43:11,290 - That I gotta see. - Just a little more. 1154 01:43:13,863 --> 01:43:16,957 No! No! Scott! 1155 01:43:18,868 --> 01:43:22,065 Hey! 1156 01:43:22,138 --> 01:43:23,969 Back off. 1157 01:43:25,808 --> 01:43:28,140 Don't move. 1158 01:43:31,481 --> 01:43:33,574 Shit. Damn it. 1159 01:43:33,649 --> 01:43:37,107 I rewired this switch. So you keep your finger... 1160 01:43:37,186 --> 01:43:39,120 on the red button. 1161 01:43:39,188 --> 01:43:41,418 Otherwise, it gets kind of messy. 1162 01:43:41,491 --> 01:43:44,324 Such a nice neck too. 1163 01:43:44,394 --> 01:43:47,056 - Shit. - Now walk to me. 1164 01:43:49,832 --> 01:43:52,198 That's it. Right there. 1165 01:43:52,268 --> 01:43:55,669 Right there. Put the bag down. 1166 01:43:55,738 --> 01:44:00,675 Now, real nice, you kick over what's mine. 1167 01:44:02,979 --> 01:44:06,346 Oh, no! Please, Scott! 1168 01:44:09,519 --> 01:44:12,784 Remember what I said? Remember that? 1169 01:44:12,855 --> 01:44:18,691 When you think you're fuckin' them, they're fuckin' you. 1170 01:44:18,761 --> 01:44:20,695 You just got fucked. 1171 01:44:25,001 --> 01:44:27,526 Gotta go. Got a plane to catch. 1172 01:44:27,603 --> 01:44:30,538 Oh, shit, look at this. 1173 01:44:30,606 --> 01:44:34,975 Got my car here, and that's the only exit, the only way out. 1174 01:44:35,044 --> 01:44:37,979 You're standing right in front of it. 1175 01:44:38,047 --> 01:44:40,379 Now, you can move, but... 1176 01:44:44,220 --> 01:44:50,159 ♪♪ 1177 01:44:50,226 --> 01:44:54,253 Scott, what's he doing? 1178 01:44:55,364 --> 01:44:57,594 Damn. 1179 01:45:11,380 --> 01:45:13,644 Scott, move. 1180 01:45:15,751 --> 01:45:21,553 Get out of the way! Do it now, Scott! 1181 01:45:23,793 --> 01:45:27,092 - McCall, stop the... - What car? 1182 01:45:31,434 --> 01:45:34,267 - Please move! - Take a shot! 1183 01:46:02,632 --> 01:46:05,624 Come on, Scott! Please! 1184 01:46:13,809 --> 01:46:17,472 Come on! Please, help me! 1185 01:46:29,292 --> 01:46:32,261 Come on, Scott! 1186 01:46:32,328 --> 01:46:34,193 Scott! 1187 01:47:25,581 --> 01:47:27,515 - Stay in here. - No! Wh... 1188 01:47:27,583 --> 01:47:30,017 Stay inside, Ronnie! Stay here! 1189 01:47:37,927 --> 01:47:40,794 - McCall! - He went around that way. 1190 01:47:40,863 --> 01:47:44,026 - Fuck, man! How bad you hit? - He went down that way. 1191 01:47:44,100 --> 01:47:46,227 - You all right? - I'm okay. 1192 01:47:46,302 --> 01:47:48,236 Get him! 1193 01:49:28,880 --> 01:49:31,781 Hey! 1194 01:49:41,659 --> 01:49:46,562 Motherfucker! Get the fuck open! 1195 01:50:49,126 --> 01:50:51,629 ♪♪ 1196 01:50:51,629 --> 01:50:52,721 ♪♪ 1197 01:50:52,797 --> 01:50:56,130 - Oh, really? - Nice, huh? 1198 01:50:56,200 --> 01:50:58,134 I'll show you. 1199 01:50:58,202 --> 01:51:01,865 ♪♪ 1200 01:51:05,977 --> 01:51:10,880 I've never seen a sky so blue and sea so clear. 1201 01:51:10,948 --> 01:51:15,385 This place is amazing. 1202 01:51:15,453 --> 01:51:20,152 Yep, I could really get used to this paradise shit. 1203 01:51:20,224 --> 01:51:24,422 Oh, excuse me, miss. Can you get me another pina colada, 1204 01:51:24,495 --> 01:51:27,157 and this time can you shave the ice for me? 1205 01:51:27,231 --> 01:51:29,825 - Oui, monsieur. Right away. - "Oui, monsieur. Right away." 1206 01:51:29,901 --> 01:51:31,869 That's very nice to hear. 1207 01:51:31,936 --> 01:51:34,336 - Mademoiselle. - Oui, merci. 1208 01:51:34,405 --> 01:51:37,568 "Mademoiselle." "Oui, merci." 1209 01:51:37,642 --> 01:51:40,202 - Au revoir. - Au revoir. 1210 01:51:40,278 --> 01:51:43,042 That's some smooth shit, French. 1211 01:51:44,682 --> 01:51:47,082 Scott... 1212 01:51:47,151 --> 01:51:51,087 there's something really special I want to talk to you about. 1213 01:51:51,155 --> 01:51:53,783 What's that? 1214 01:51:53,858 --> 01:51:58,420 I think it's time for this relationship to go to another, deeper level. 1215 01:52:01,632 --> 01:52:03,566 A deeper level? 1216 01:52:03,634 --> 01:52:05,625 I think this is it. 1217 01:52:05,703 --> 01:52:09,139 Here and now, we should strip down... 1218 01:52:09,206 --> 01:52:11,140 and get "nekked" in Tahiti. 1219 01:52:13,210 --> 01:52:16,509 Oh, you talking about getting naked in Tahiti. 1220 01:52:16,581 --> 01:52:19,106 I thought you was talking about the "M" word just now when you was... 1221 01:52:19,183 --> 01:52:23,279 - The "M" word? What did you think I was talking about? - You know. 1222 01:52:23,354 --> 01:52:26,118 What, marriage? 1223 01:52:26,190 --> 01:52:30,217 Why are you laughing? The way you said all that we need to go to a deeper level. 1224 01:52:30,294 --> 01:52:32,990 But you did say that you would get naked on the beach in Tahiti. 1225 01:52:33,064 --> 01:52:34,998 No, I didn't say, "naked on the beach in Tahiti." 1226 01:52:35,066 --> 01:52:37,728 I said, "Let's get naked in Tahiti." The hotel room is in Tahiti too. 1227 01:52:37,802 --> 01:52:39,963 - I'm not gonna get naked on the beach. - You're a prude. 1228 01:52:40,037 --> 01:52:42,164 I'm not a prude. I'm just not... These are strangers. 1229 01:52:42,239 --> 01:52:44,764 - Prude. - I'm not getting naked on no beach. 1230 01:52:44,842 --> 01:52:47,902 We could go to the room, I'll take off my clothes and run around naked for you. 1231 01:52:47,979 --> 01:52:52,245 Incidentally, that thong in the suitcase, that's not getting worn on the beach. Sorry. 1232 01:52:52,316 --> 01:52:55,808 Yeah, I'm very disappointed. You didn't even try it on, and I bought it for you. 1233 01:52:55,886 --> 01:52:59,615 That's for me? Imagine me in some shit like that. 1234 01:52:59,748 --> 01:53:01,477 You actually bought that for me? 1235 01:53:01,550 --> 01:53:04,781 - It would look cute on your ass. - Right. Yeah. Girl, please. 1236 01:53:04,853 --> 01:53:08,311 What if one of my mother's friends was here and seen me walking around in that shit? 1237 01:53:08,390 --> 01:53:11,291 - Don't bring your mother into this. - It's a small world. 1238 01:53:11,360 --> 01:53:14,193 Somebody that knows my mother, sees me in that shit, 1239 01:53:14,263 --> 01:53:16,891 then they, "Oh, girl, Mrs. Roper's son be on the beach in Tahiti..." 1240 01:53:16,965 --> 01:53:18,899 with his ass out on his vacation. 1241 01:53:18,967 --> 01:53:22,425 "Watch him, girl. Mm-hmm. I seen he had a string up his ass." 1242 01:53:22,504 --> 01:53:26,463 Get the fuck outta here. Not today. 1243 01:53:26,708 --> 01:53:29,973 This is for the $100-billers. 1244 01:53:30,045 --> 01:53:34,243 ♪ Look up One, two, three kick it ♪ 1245 01:53:34,316 --> 01:53:37,911 ♪ O yeah It feel so good ♪ 1246 01:53:37,986 --> 01:53:42,423 ♪ To be back where we belong ♪ 1247 01:53:42,491 --> 01:53:44,425 ♪ Come on Give it up ♪ 1248 01:53:44,493 --> 01:53:46,927 ♪ O yeah ♪ 1249 01:53:46,995 --> 01:53:49,020 ♪ It feel so good ♪ 1250 01:53:49,097 --> 01:53:52,931 ♪ This is where we started from ♪ 1251 01:53:53,001 --> 01:53:55,765 - ♪ Come on, girl ♪ - ♪ Stand right by me, Ronnie ♪ 1252 01:53:55,837 --> 01:53:58,601 ♪ Everybody, let's take a ride ♪ 1253 01:53:58,674 --> 01:54:01,438 - ♪ Everybody, just come inside ♪ - ♪ Come on ♪ 1254 01:54:01,510 --> 01:54:04,274 ♪ On a journey let's go back in time ♪ 1255 01:54:04,346 --> 01:54:06,780 ♪ I'll be tellin' rhyme ♪ 1256 01:54:06,848 --> 01:54:09,442 ♪ Everybody, it's time to play ♪ 1257 01:54:09,518 --> 01:54:12,282 ♪ Come on, everybody Let yo' discman sway ♪ 1258 01:54:12,354 --> 01:54:14,618 ♪ Forget all the other sounds ♪ 1259 01:54:14,690 --> 01:54:18,456 ♪ 'Cause New Edition is what's going down ♪ 1260 01:54:18,527 --> 01:54:22,293 ♪ Now the time has come ♪ 1261 01:54:22,364 --> 01:54:25,299 ♪ To return as one ♪ 1262 01:54:25,367 --> 01:54:27,961 ♪ And it's never been better ♪ 1263 01:54:28,036 --> 01:54:30,630 - ♪ Get down ♪ - ♪ Get down ♪ 1264 01:54:30,706 --> 01:54:33,402 ♪ I never thought this day would come ♪ 1265 01:54:33,475 --> 01:54:36,239 ♪ And it feels so good to me ♪ 1266 01:54:36,311 --> 01:54:40,247 - ♪ To be back where we belong ♪ - ♪ Come on, y'all, come on ♪ 1267 01:54:40,315 --> 01:54:43,751 - ♪ O yeah ♪ - ♪ O, it feel so good ♪ 1268 01:54:43,819 --> 01:54:47,915 - ♪ Yeah ♪ - ♪ To be back where we belong ♪ 1269 01:54:47,990 --> 01:54:52,927 - ♪ Back where we belong ♪ - ♪ O yeah ♪ 1270 01:54:52,995 --> 01:54:55,088 ♪ It feel so good ♪ 1271 01:54:55,163 --> 01:54:58,599 ♪ This is where we started from ♪ 1272 01:54:58,667 --> 01:55:02,763 ♪ This is where we started from ♪ 1273 01:55:02,838 --> 01:55:04,772 ♪ Yeah ♪ 1274 01:55:04,840 --> 01:55:08,276 - ♪ And he back for the nasty nonsense ♪ - ♪ Yeah ♪ 1275 01:55:08,343 --> 01:55:10,277 - ♪ Jammin' ♪ - ♪ B. Brown ♪ 1276 01:55:10,345 --> 01:55:12,779 - ♪ Bring it to me, baby ♪ - ♪ Jammin', Hip, hip, hip ♪ 1277 01:55:12,848 --> 01:55:16,944 ♪ Been too long It's time to get in the mood ♪ 1278 01:55:17,019 --> 01:55:19,783 - ♪ Something to make you move ♪ - ♪ That's right ♪ 1279 01:55:19,855 --> 01:55:23,621 ♪ A li'l something that's in this groove ♪ 1280 01:55:23,692 --> 01:55:28,288 ♪ It'll be all right Nobody's humpin' 'round tonight ♪ 1281 01:55:28,363 --> 01:55:30,957 ♪ And, baby, your mama need not to get it ♪ 1282 01:55:31,033 --> 01:55:34,469 ♪ 'Cause N.E. Is damn sho nuff coming with it ♪ 1283 01:55:34,536 --> 01:55:36,629 - ♪ Oh ♪ - ♪ Fancy cars and everything ♪ 1284 01:55:36,705 --> 01:55:38,639 ♪ Silk slips and trips to Reno ♪ 1285 01:55:38,707 --> 01:55:40,641 ♪ Playin' C-low with the gamblers ♪ 1286 01:55:40,709 --> 01:55:42,643 ♪ Lear jets and cassettes Placin' bets ♪ 1287 01:55:42,711 --> 01:55:45,305 ♪ Big win style, I gots the people Fly a mile ♪ 1288 01:55:45,380 --> 01:55:47,814 ♪ I'm goin' places Atlantic City to Vegas ♪ 1289 01:55:47,883 --> 01:55:50,818 ♪ Leavin' no traces except the mugging with familiar faces ♪ 1290 01:55:50,886 --> 01:55:52,820 ♪ Me and my crew Long overdue ♪ 1291 01:55:52,888 --> 01:55:55,322 ♪ Jimmy and Terry with the N to the E ♪ 1292 01:55:55,390 --> 01:55:57,984 - ♪ The money-makin' recipe ♪ - ♪ Baby, no ♪ 1293 01:55:58,060 --> 01:56:01,154 - ♪ O yeah ♪ - ♪ It feel so good ♪ 1294 01:56:01,229 --> 01:56:04,995 ♪ To be back where we belong ♪ 1295 01:56:05,067 --> 01:56:09,333 - ♪ O, O yeah ♪ - ♪ We are back ♪ 1296 01:56:09,404 --> 01:56:12,339 - ♪ O yeah ♪ - ♪ It feel so good ♪ 1297 01:56:12,407 --> 01:56:16,343 ♪ This is where we started from ♪ 1298 01:56:16,411 --> 01:56:19,676 - ♪ And we ♪ - ♪ Back where we belong ♪ 1299 01:56:19,748 --> 01:56:23,343 - ♪ O yeah ♪ - ♪ It feel so good ♪ 1300 01:56:23,418 --> 01:56:28,185 ♪ To be back where we belong ♪ 1301 01:56:28,256 --> 01:56:32,192 - ♪ So good, It's so real ♪ - ♪ O yeah ♪ 1302 01:56:32,260 --> 01:56:34,285 ♪ It feel so good ♪ 1303 01:56:34,363 --> 01:56:39,300 ♪ This is where we started from ♪ 1304 01:56:39,368 --> 01:56:41,802 - ♪ O, O, O yeah ♪ - ♪ O yeah ♪ 1305 01:56:41,870 --> 01:56:45,465 ♪ O yeah It feel so good ♪ 1306 01:56:45,540 --> 01:56:49,306 - ♪ This is where we started from ♪ - ♪ Feel so good, yeah ♪ 1307 01:56:49,378 --> 01:56:51,812 ♪ Are you ready Put your hands in the air ♪ 1308 01:56:51,880 --> 01:56:53,814 - ♪ O yeah ♪ - ♪ Come on ♪ 1309 01:56:53,882 --> 01:56:56,476 - ♪ O yeah, It feel so good ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 1310 01:56:56,551 --> 01:57:00,487 - ♪ To be back where we belong ♪ - ♪ Only you and me, yeah ♪ 1311 01:57:00,555 --> 01:57:02,648 ♪ Yeah, come on ♪ 1312 01:57:02,724 --> 01:57:07,661 ♪ O yeah It feel so good ♪♪ 110347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.