All language subtitles for Mayans.M.C.S01E06.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,338 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,478 - Previously on "Mayans M.C."... 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,645 - I talked to Devante Cano this morning. 4 00:00:11,679 --> 00:00:12,913 He gave me this. 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,482 - We'll keep our eyes open. 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,184 - But for now only the eyes in this room 7 00:00:16,217 --> 00:00:18,486 until you're convinced your charter is Judas-free. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,289 - He got a call, seemed upset. 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,124 I saw him yesterday-- Olympic Diner. 10 00:00:23,157 --> 00:00:25,859 He was arguing with a woman and he chased after her. 11 00:00:25,893 --> 00:00:27,361 - Just drive. 12 00:00:27,395 --> 00:00:28,496 - Leticia! 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,864 - We did some very bad things 14 00:00:30,898 --> 00:00:33,101 for some very bad people. 15 00:00:33,134 --> 00:00:35,069 Don't fuck with my family, 16 00:00:35,103 --> 00:00:38,772 or I'll ruin you and everything you love. 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,650 - He came through. 18 00:00:49,683 --> 00:00:51,185 - Why does Adelita need all this cash? 19 00:00:51,219 --> 00:00:53,053 - Next phase of the plan. 20 00:00:53,087 --> 00:00:55,489 - I just get a little piece at a time. 21 00:00:56,457 --> 00:00:59,093 - Don't do this again. 22 00:01:49,977 --> 00:01:51,279 - Hey. 23 00:01:51,312 --> 00:01:53,447 Quit drooling on the fucking money. 24 00:01:57,551 --> 00:01:59,052 - My bad. 25 00:01:59,086 --> 00:02:01,955 - Adelita's picture's gotta be everywhere. 26 00:02:03,591 --> 00:02:05,893 She stays on the border. 27 00:02:07,361 --> 00:02:08,896 It's just a matter of time. 28 00:02:08,929 --> 00:02:10,764 - She won't get caught. She's smart. 29 00:02:10,798 --> 00:02:12,099 - If she doesn't tell you anything, 30 00:02:12,132 --> 00:02:14,402 how do you know she's smart? 31 00:03:07,221 --> 00:03:08,188 The money? 32 00:03:08,222 --> 00:03:09,823 - Yeah. 33 00:03:09,857 --> 00:03:11,792 The mercs gave us half now. 34 00:03:11,825 --> 00:03:13,861 Half when they unload the 6 keys. 35 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 We need to talk. 36 00:03:17,898 --> 00:03:20,334 Alone. 37 00:03:20,368 --> 00:03:22,836 - Inside. 38 00:03:47,428 --> 00:03:48,662 What is it? 39 00:03:48,696 --> 00:03:49,930 - Look... 40 00:03:49,963 --> 00:03:51,399 I get it. 41 00:03:51,432 --> 00:03:55,503 You got a hundred suppliers depending on you. 42 00:03:55,536 --> 00:03:57,638 But I'm in this up to my fucking eyeballs, 43 00:03:57,671 --> 00:04:01,375 and my own guys are starting to doubt me. 44 00:04:01,409 --> 00:04:03,311 And what we're doing here... 45 00:04:03,344 --> 00:04:05,245 if you don't trust me by now, Adelita, 46 00:04:05,279 --> 00:04:07,014 you never will. 47 00:04:07,047 --> 00:04:09,317 And then we're fucked. 48 00:04:10,651 --> 00:04:12,886 I need to know everything. 49 00:04:12,920 --> 00:04:15,222 Soup and nuts. 50 00:04:21,161 --> 00:04:23,764 It's a saying. 51 00:04:23,797 --> 00:04:25,699 I need to know the plan. 52 00:04:25,733 --> 00:04:28,936 For Galindo, the heroin. 53 00:04:28,969 --> 00:04:32,640 I got in this to protect my MC. I can't do that in the dark. 54 00:04:37,077 --> 00:04:41,349 - My real name... 55 00:04:41,382 --> 00:04:44,518 is Luisa Espina. 56 00:04:44,552 --> 00:04:46,587 And there are not hundreds of people 57 00:04:46,620 --> 00:04:49,690 depending on me. 58 00:04:49,723 --> 00:04:51,725 There are thousands. 59 00:04:54,161 --> 00:04:55,563 Sit. 60 00:04:58,532 --> 00:05:01,301 I'll tell you everything. 61 00:05:05,773 --> 00:05:12,780 * 62 00:05:14,348 --> 00:05:17,585 - * Mother of exiles 63 00:05:17,618 --> 00:05:19,587 * The torch of hope 64 00:05:19,620 --> 00:05:22,356 * In the toss of the tempest 65 00:05:22,390 --> 00:05:25,158 * Threw us medicine's rope 66 00:05:25,192 --> 00:05:28,596 * But the brazen giant 67 00:05:28,629 --> 00:05:30,498 * Within the stride 68 00:05:30,531 --> 00:05:33,467 * Blocks the golden door 69 00:05:33,501 --> 00:05:36,169 * To the US of lies 70 00:05:36,203 --> 00:05:37,471 * Screaming 71 00:05:37,505 --> 00:05:41,642 * Damn your huddled masses 72 00:05:41,675 --> 00:05:44,412 * Scrub our floors 73 00:05:44,445 --> 00:05:46,847 * Cut our grasses 74 00:05:46,880 --> 00:05:49,550 * I am a wolf 75 00:05:49,583 --> 00:05:52,420 * A wild cur 76 00:05:52,453 --> 00:05:55,656 * Cut from the pack 77 00:05:55,689 --> 00:05:58,291 * With blood on my fur 78 00:05:58,325 --> 00:06:00,994 * Every howl 79 00:06:01,028 --> 00:06:03,764 * Marks the dead 80 00:06:03,797 --> 00:06:07,134 * 'Cause a beaten dog 81 00:06:07,167 --> 00:06:08,802 * 82 00:06:08,836 --> 00:06:11,204 * Never forgets 83 00:06:11,238 --> 00:06:14,174 * 84 00:06:14,207 --> 00:06:16,209 * Never forgets 85 00:06:16,243 --> 00:06:22,249 * 86 00:06:33,427 --> 00:06:38,866 * 87 00:06:38,899 --> 00:06:40,801 - Just heard from Taza and Riz. 88 00:06:40,834 --> 00:06:42,202 Made it to Vegas. 89 00:06:42,235 --> 00:06:44,404 Chinese have their product. 90 00:06:44,438 --> 00:06:46,206 - About time. 91 00:06:46,239 --> 00:06:48,408 How many guys did Galindo throw on it? 92 00:06:48,442 --> 00:06:50,844 - He matched us, four to four. 93 00:06:50,878 --> 00:06:53,947 Taza said there were no bumps. 94 00:06:53,981 --> 00:06:55,082 - Hey. 95 00:06:55,115 --> 00:06:57,618 A moment, sweetheart? 96 00:07:04,424 --> 00:07:06,093 What's your hit on that? 97 00:07:06,126 --> 00:07:08,896 Splitting protection with Galindo? 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,231 - Well, if we can make it work, it's smart. 99 00:07:11,264 --> 00:07:13,066 Keeps the protection money coming in. 100 00:07:13,100 --> 00:07:15,402 Galindo shares half the risk. 101 00:07:15,435 --> 00:07:17,738 We don't take the hit if shit goes sideways. 102 00:07:21,241 --> 00:07:22,943 - He knows. 103 00:07:22,976 --> 00:07:24,444 - Good. 104 00:07:27,214 --> 00:07:30,450 We'll keep Angel and Coco close a couple more weeks, 105 00:07:30,484 --> 00:07:33,587 prove to Alvarez there's no fucking mole at our table. 106 00:07:33,621 --> 00:07:35,756 Put all that noise to bed. 107 00:07:35,789 --> 00:07:37,591 - I'll take Coco with me. 108 00:07:37,625 --> 00:07:40,528 Gotta bid on that copper pool in Brawley. 109 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 - Benny's getting a lot of heat 110 00:07:42,062 --> 00:07:44,965 from the families of our missing militia. 111 00:07:44,998 --> 00:07:47,935 Gonna go reassure her that the, uh, 112 00:07:47,968 --> 00:07:50,070 redneck closets are skeleton-free. 113 00:07:50,103 --> 00:07:51,639 - Yeah. 114 00:07:51,672 --> 00:07:54,508 Just tell them they joined a mariachi band 115 00:07:54,542 --> 00:07:56,309 and moved to Mexico. 116 00:07:56,343 --> 00:07:58,378 - Forever. 117 00:08:04,351 --> 00:08:06,787 - Stay close, mi amor. 118 00:08:17,998 --> 00:08:19,867 - Don't worry. 119 00:08:19,900 --> 00:08:21,501 I'm off the clock. 120 00:08:26,607 --> 00:08:29,309 - Breakfast of champions. 121 00:08:29,342 --> 00:08:31,378 - We are the champions... 122 00:08:31,411 --> 00:08:33,380 are we not? 123 00:08:46,426 --> 00:08:49,096 - I had some vacation days. 124 00:08:49,129 --> 00:08:53,066 Took my wife and kids to her sister's house up north. 125 00:08:54,067 --> 00:08:57,070 Tried to trim the shrubs on the back porch... 126 00:08:57,104 --> 00:08:58,672 Trimmers... 127 00:08:58,706 --> 00:09:02,009 How the fuck do you sharpen those blades? 128 00:09:02,042 --> 00:09:04,011 Maybe you don't. 129 00:09:06,113 --> 00:09:08,215 - I'm gonna go put on some coffee. 130 00:09:11,551 --> 00:09:13,921 - Would you really hurt my wife and kids? 131 00:09:18,091 --> 00:09:21,528 - I don't underestimate any man's capacity 132 00:09:21,561 --> 00:09:23,897 for despicable acts. 133 00:09:23,931 --> 00:09:28,001 - Kinda hoping for, like, a yes or no. 134 00:09:28,035 --> 00:09:29,603 Something a little simpler. 135 00:09:29,637 --> 00:09:32,572 - Then you're fucked. 136 00:09:33,841 --> 00:09:35,776 - Wow. 137 00:09:46,553 --> 00:09:48,121 - Yeah. 138 00:09:50,791 --> 00:09:53,160 I don't think there would be any legal issue 139 00:09:53,193 --> 00:09:56,196 if we pulled out of the Santo Padre deal. 140 00:09:56,229 --> 00:09:59,733 County might ask us to cover some admin expenses. 141 00:10:01,101 --> 00:10:03,637 But looking through all of these... 142 00:10:03,671 --> 00:10:05,906 Peña had to bend a lot of rules 143 00:10:05,939 --> 00:10:07,775 to push this deal through. 144 00:10:07,808 --> 00:10:09,409 If we burn her on this, 145 00:10:09,442 --> 00:10:10,944 can't she make life difficult... 146 00:10:10,978 --> 00:10:12,579 for other interests? 147 00:10:12,612 --> 00:10:14,214 - She won't. 148 00:10:14,247 --> 00:10:17,250 She can't risk losing more of our business. 149 00:10:17,284 --> 00:10:19,086 I employ nearly 20% of Santo Padre. 150 00:10:19,119 --> 00:10:20,721 Good morning, my love. 151 00:10:20,754 --> 00:10:21,755 - Morning. 152 00:10:28,428 --> 00:10:30,898 Permiso. 153 00:10:30,931 --> 00:10:32,700 Bueno? 154 00:10:47,314 --> 00:10:50,450 She hates that I'm doing this. 155 00:10:50,483 --> 00:10:52,152 - She doesn't understand. 156 00:10:52,185 --> 00:10:55,388 In her day, wives weren't lawyers. 157 00:10:55,422 --> 00:10:56,890 They just... 158 00:10:56,924 --> 00:11:00,393 - They just... took care of the children. 159 00:11:20,347 --> 00:11:22,215 - Dos. 160 00:12:33,987 --> 00:12:36,356 - There's someone here to see you. 161 00:12:36,389 --> 00:12:38,125 Says she's family. 162 00:12:39,226 --> 00:12:40,293 - 'Kay. 163 00:12:44,631 --> 00:12:45,899 - Hey. 164 00:12:45,933 --> 00:12:47,700 You okay? 165 00:12:47,734 --> 00:12:49,769 - Not really. 166 00:12:52,906 --> 00:12:54,707 Who are you? 167 00:12:55,708 --> 00:12:57,610 - This is Leti. 168 00:12:57,644 --> 00:12:59,913 She's my kid. 169 00:13:05,052 --> 00:13:08,255 - Bishop and Hank. Looking for you. 170 00:13:09,256 --> 00:13:11,158 - Give me a minute. 171 00:13:15,829 --> 00:13:17,764 It's a long, fucked up story. 172 00:13:17,797 --> 00:13:19,632 - Can't wait to hear it. 173 00:13:22,369 --> 00:13:23,803 - Jefe. 174 00:13:23,837 --> 00:13:25,572 - We got business, hermano. 175 00:13:25,605 --> 00:13:27,707 I'll fill you in on the way. 176 00:13:28,909 --> 00:13:29,910 Okay. 177 00:13:29,943 --> 00:13:31,411 - You're with me, Slick. 178 00:13:31,444 --> 00:13:33,613 I need you on that copper bid in Brawley. 179 00:13:33,646 --> 00:13:35,949 - I mean, Taza knows copper way better than I do. 180 00:13:35,983 --> 00:13:37,450 - Yeah, well, he's in Vegas, so, uh, 181 00:13:37,484 --> 00:13:38,651 you'll do. 182 00:13:40,287 --> 00:13:42,355 - He's got a yard shift. 183 00:13:43,423 --> 00:13:45,758 - All right. 184 00:13:45,792 --> 00:13:47,227 Watch her, boy scout. 185 00:13:47,260 --> 00:13:48,996 You make sure she doesn't go anywhere, huh? 186 00:13:49,029 --> 00:13:51,031 - Yeah, of course. 187 00:14:08,815 --> 00:14:11,318 - Coco had some club business. 188 00:14:11,351 --> 00:14:13,186 He'll be back in a couple hours. 189 00:14:13,220 --> 00:14:15,122 You can wait here-- - I can't wait. 190 00:14:15,155 --> 00:14:16,990 He just left? - Had no choice. 191 00:14:17,024 --> 00:14:19,126 Bullshit. - Hey, hey. 192 00:14:19,159 --> 00:14:20,560 Where you going? 193 00:14:21,828 --> 00:14:23,130 - She seems troubled. 194 00:14:23,163 --> 00:14:26,333 - I'll keep that in mind, Chucky. 195 00:14:26,366 --> 00:14:27,434 Hey! 196 00:14:28,701 --> 00:14:31,138 Hold on. Your dad wants you to stick around. 197 00:14:31,171 --> 00:14:33,140 - Shit, that sounds weird. 198 00:14:33,173 --> 00:14:34,707 He's only been my dad for, like, a week. 199 00:14:36,243 --> 00:14:39,179 - I've only known him for a week. 200 00:14:39,212 --> 00:14:41,048 - Oh. 201 00:14:47,854 --> 00:14:49,422 What's your name? 202 00:14:49,456 --> 00:14:51,358 - EZ. Ezekiel. 203 00:14:51,391 --> 00:14:52,993 - Mm. Like from the Bible. 204 00:14:53,026 --> 00:14:54,727 - And other places. 205 00:14:54,761 --> 00:14:56,363 What's going on, Leti? 206 00:14:59,766 --> 00:15:02,169 Shit. 207 00:15:03,770 --> 00:15:06,773 Who did this? 208 00:15:11,778 --> 00:15:13,580 Fuck! 209 00:15:17,817 --> 00:15:19,719 Who the fuck is that? 210 00:15:19,752 --> 00:15:21,154 - Albert. 211 00:15:22,122 --> 00:15:25,258 - Doesn't really paint the whole picture for me. 212 00:15:25,292 --> 00:15:26,593 - He gave me a ride. 213 00:15:26,626 --> 00:15:28,595 He seemed nice. We hung out a few days. 214 00:15:28,628 --> 00:15:30,930 Last night we partied, and he fell asleep. 215 00:15:30,964 --> 00:15:33,266 I was just taking 10 bucks to get something to eat. 216 00:15:33,300 --> 00:15:35,435 - He thought you were rolling him. 217 00:15:39,973 --> 00:15:41,241 - Okay. 218 00:15:44,477 --> 00:15:45,945 - In his truck. 219 00:15:45,979 --> 00:15:47,880 Rest stop off of 98. 220 00:15:47,914 --> 00:15:49,582 Nobody saw anything. 221 00:15:51,351 --> 00:15:52,419 - Celia's. 222 00:15:52,452 --> 00:15:54,087 My grandmother. 223 00:15:57,690 --> 00:15:59,592 - Get in. 224 00:16:00,627 --> 00:16:02,729 And put your shirt on. 225 00:16:08,401 --> 00:16:10,703 We gotta clean shit up. 226 00:16:12,172 --> 00:16:13,906 Start with the truck. 227 00:16:13,940 --> 00:16:16,576 Get rid of any trace of you. 228 00:16:16,609 --> 00:16:18,245 Then put Albert back 229 00:16:18,278 --> 00:16:20,113 and make it look like someone tried to jack him. 230 00:16:20,147 --> 00:16:22,249 - That makes sense. 231 00:16:22,282 --> 00:16:24,617 You're really smart. 232 00:16:24,651 --> 00:16:26,186 - Yet, I'm here. 233 00:16:27,920 --> 00:16:29,856 - You can fuck me if you want. 234 00:16:37,630 --> 00:16:40,233 - I'm just trying to help you. 235 00:16:41,968 --> 00:16:44,637 I don't want anything from you. 236 00:17:00,053 --> 00:17:01,488 - Thanks. 237 00:17:03,556 --> 00:17:06,226 You should probably be at your shop. 238 00:17:08,561 --> 00:17:10,997 - I called my weekend guy. 239 00:17:11,030 --> 00:17:13,233 He's got it covered. 240 00:17:15,702 --> 00:17:17,837 - That stuff you showed me, the... 241 00:17:17,870 --> 00:17:21,341 birth certificates and the pictures. 242 00:17:21,374 --> 00:17:23,643 - It's real. 243 00:17:25,845 --> 00:17:28,781 - '76 through '84. 244 00:17:28,815 --> 00:17:31,017 - Jesus. 245 00:17:31,050 --> 00:17:32,819 How'd you get out? 246 00:17:32,852 --> 00:17:35,522 - Same way I survived. 247 00:17:35,555 --> 00:17:37,957 Blood and money. 248 00:17:40,927 --> 00:17:45,064 The woman I loved was pregnant with our first son. 249 00:17:45,098 --> 00:17:47,234 - Angel. 250 00:17:57,910 --> 00:17:59,879 Sorry for showing up like this. 251 00:17:59,912 --> 00:18:03,416 I've, uh... 252 00:18:03,450 --> 00:18:05,885 been on a bit of a run. 253 00:18:05,918 --> 00:18:07,954 - I can see that. 254 00:18:10,657 --> 00:18:15,061 - Threatening your family was a fucked up thing to do. 255 00:18:15,094 --> 00:18:16,629 - Yeah. 256 00:18:16,663 --> 00:18:18,731 For both of us. 257 00:18:20,433 --> 00:18:22,669 - EZ was just a kid. 258 00:18:22,702 --> 00:18:25,838 Made a stupid mistake. 259 00:18:25,872 --> 00:18:28,641 Making this deal was the right thing to do. 260 00:18:28,675 --> 00:18:31,077 I knew there'd be risks. 261 00:18:31,110 --> 00:18:33,613 Always are. 262 00:18:33,646 --> 00:18:36,783 But the pieces fit. 263 00:18:36,816 --> 00:18:39,386 Get him close to the action, 264 00:18:39,419 --> 00:18:41,454 his memory for detail-- 265 00:18:41,488 --> 00:18:44,090 in a year or two, we'd have a fucking book on Galindo. 266 00:18:44,123 --> 00:18:46,593 - Then why are you unraveling it? 267 00:18:46,626 --> 00:18:48,261 - Not me. 268 00:18:48,295 --> 00:18:50,263 My sack is getting pressed by the U.S. Attorneys. 269 00:18:50,297 --> 00:18:52,064 They need something to leverage against Galindo 270 00:18:52,098 --> 00:18:54,734 and they need it now. 271 00:18:54,767 --> 00:18:56,969 Why... 272 00:18:57,003 --> 00:18:59,071 is above my pay grade. 273 00:18:59,105 --> 00:19:02,108 I don't know how high up it goes. 274 00:19:02,141 --> 00:19:04,644 - EZ isn't gonna press Emily. 275 00:19:04,677 --> 00:19:07,480 He wasn't bluffing. 276 00:19:07,514 --> 00:19:11,284 He'll face a yard of shivs 277 00:19:11,318 --> 00:19:14,754 before he'd risk hurting her again. 278 00:19:14,787 --> 00:19:16,723 - And if that happens, neither one of us 279 00:19:16,756 --> 00:19:18,925 is gonna be able to protect him. 280 00:19:24,163 --> 00:19:26,233 - Got a call from our kid 281 00:19:26,266 --> 00:19:29,135 inside the rebel camp. Gave us their new location. 282 00:19:29,168 --> 00:19:30,970 So we need to move now, before they ghost again. 283 00:19:32,372 --> 00:19:34,707 - Yeah. They're getting bold. 284 00:19:38,478 --> 00:19:40,179 They're in the industrial quarter 285 00:19:40,213 --> 00:19:42,449 on the edge of downtown. - That's so close. 286 00:19:42,482 --> 00:19:45,117 - We just got a call on the service line. 287 00:19:45,151 --> 00:19:46,986 She wants to talk to you. 288 00:19:47,019 --> 00:19:50,557 She says her name is Adelita. 289 00:21:20,112 --> 00:21:21,748 - Prep the money. 290 00:21:23,450 --> 00:21:25,652 - I want to have my son in my arms. 291 00:21:25,685 --> 00:21:28,555 You hit that location. 292 00:21:28,588 --> 00:21:30,690 Slaughter every fucking one of them. 293 00:21:39,899 --> 00:21:41,734 - Come, Dita. 294 00:22:04,023 --> 00:22:05,492 - Truck's around the corner. 295 00:22:05,525 --> 00:22:07,560 Past those rigs. 296 00:22:10,196 --> 00:22:12,965 - How'd you get him in the trunk? 297 00:22:12,999 --> 00:22:15,602 - It was dark. I... 298 00:22:15,635 --> 00:22:18,505 backed up the car, pushed him out of the cab. 299 00:22:20,139 --> 00:22:22,842 I'm stronger than I look. 300 00:22:38,224 --> 00:22:40,026 - Shit! 301 00:22:46,098 --> 00:22:48,167 Hey, Mom? Pop? 302 00:22:49,436 --> 00:22:50,470 Mom! 303 00:22:52,839 --> 00:22:54,841 Mom? Help! 304 00:22:54,874 --> 00:22:56,375 - Help! 305 00:22:59,178 --> 00:23:01,180 - I'm here. 306 00:23:06,953 --> 00:23:08,521 - It's the big silver one. 307 00:23:08,555 --> 00:23:10,590 Keys are inside. 308 00:23:14,026 --> 00:23:15,462 - Okay. 309 00:23:17,096 --> 00:23:18,731 Get back to the car. 310 00:23:18,765 --> 00:23:20,199 I'll check it out, then bring it around. 311 00:23:20,232 --> 00:23:22,902 We'll do the rest after dark. - Okay. 312 00:23:47,393 --> 00:23:49,061 - Hey. 313 00:23:49,095 --> 00:23:51,931 That ain't your truck, Jose. 314 00:23:51,964 --> 00:23:54,734 - I'm just taking it to Albert. I'm a friend. 315 00:23:54,767 --> 00:23:57,537 - Why don't you get out of the truck, friend? 316 00:24:02,141 --> 00:24:03,876 Tell me who the fuck you are. 317 00:24:03,910 --> 00:24:05,945 - Well, apparently I'm Jose. 318 00:24:07,046 --> 00:24:08,681 - Fuck off. 319 00:24:18,457 --> 00:24:19,659 - Aah! 320 00:24:26,465 --> 00:24:29,569 - What the fuck is it with you and screwdrivers? 321 00:24:44,751 --> 00:24:47,654 - I didn't kill him. 322 00:24:47,687 --> 00:24:50,557 - Sorry if I don't see that as a win. 323 00:24:51,758 --> 00:24:54,694 - Shouldn't let them kick the shit out of you. 324 00:24:58,197 --> 00:25:01,534 - I know you did it to help me. 325 00:25:01,568 --> 00:25:02,835 - Whatever. 326 00:25:09,375 --> 00:25:11,277 - I'm with Coco's kid. 327 00:25:11,310 --> 00:25:13,079 It's not good. 328 00:25:13,112 --> 00:25:15,447 Where's Coco? - Still with Hank. 329 00:25:15,481 --> 00:25:17,483 - Meet me at the pit. - All right. 330 00:25:17,516 --> 00:25:19,451 I'll meet you there. 331 00:25:28,460 --> 00:25:29,962 - Her prints are in that truck? 332 00:25:29,996 --> 00:25:32,732 - Yeah. Mine too, now. 333 00:25:32,765 --> 00:25:34,801 Doubt the two half-brains who jumped me 334 00:25:34,834 --> 00:25:36,468 are gonna be a problem. 335 00:25:36,502 --> 00:25:39,205 Not the kind of guys who want cops asking questions. 336 00:25:40,539 --> 00:25:43,209 - We gotta get rid of him and that truck. 337 00:25:45,077 --> 00:25:46,746 - Yeah. 338 00:25:46,779 --> 00:25:48,981 Park the car at the warehouse for now. 339 00:25:49,015 --> 00:25:51,183 Wait till dark to make this shit go away. 340 00:25:53,586 --> 00:25:55,521 She okay? 341 00:25:55,554 --> 00:25:58,557 - I think so. 342 00:25:58,591 --> 00:26:00,026 You mind taking her? 343 00:26:00,059 --> 00:26:01,694 I need a break. 344 00:26:01,728 --> 00:26:05,531 - Yeah. I'll drop her off at the yard... 345 00:26:05,564 --> 00:26:07,767 Come back and get you. 346 00:26:27,553 --> 00:26:29,656 - Oh, shit. 347 00:26:33,960 --> 00:26:35,662 - Oh, shit. 348 00:26:35,695 --> 00:26:37,396 - Tags current on Grandma's car? 349 00:26:37,429 --> 00:26:41,734 - I don't think that's why he's getting pulled over. 350 00:26:47,874 --> 00:26:49,642 - She stole the fucking car from Grandma. 351 00:26:49,676 --> 00:26:51,410 P.D.'s looking for a felon. 352 00:26:51,443 --> 00:26:52,679 - Of course she did. 353 00:26:52,712 --> 00:26:54,013 Fuck. 354 00:27:01,520 --> 00:27:03,022 - Dispatch, this is 355 00:27:03,055 --> 00:27:04,356 requesting backup on a stolen-- 356 00:27:04,390 --> 00:27:06,058 Hey, hey! 357 00:27:08,695 --> 00:27:10,096 - My bad. 358 00:28:01,047 --> 00:28:08,054 * 359 00:28:24,403 --> 00:28:31,410 * 360 00:29:57,296 --> 00:29:59,198 - I love you. 361 00:29:59,231 --> 00:30:01,000 - I love you too. 362 00:30:03,635 --> 00:30:05,938 - Be back soon. - Okay. 363 00:30:17,449 --> 00:30:18,584 Bueno. 364 00:30:39,571 --> 00:30:46,612 * 365 00:31:13,439 --> 00:31:20,479 * 366 00:31:25,684 --> 00:31:27,719 - How you feeling, Boy Scout? 367 00:31:27,753 --> 00:31:30,889 - Little wet. Little tired. 368 00:31:30,923 --> 00:31:33,325 Sorry about how this all went down. 369 00:31:33,359 --> 00:31:34,961 - It's okay, man. 370 00:31:34,994 --> 00:31:37,329 I see that you did it for me. 371 00:31:37,363 --> 00:31:39,698 My family. 372 00:31:39,731 --> 00:31:42,001 I wouldn't expect that from anyone, 373 00:31:42,034 --> 00:31:44,570 the table or otherwise. 374 00:31:44,603 --> 00:31:46,939 Thank you, EZ. 375 00:31:49,976 --> 00:31:52,378 - Yeah, no worries. 376 00:31:53,912 --> 00:31:56,648 Can I ask you something? 377 00:31:58,784 --> 00:32:02,721 Why'd she just find out that you're her dad? 378 00:32:02,754 --> 00:32:05,391 - I never knew you had another kid. 379 00:32:05,424 --> 00:32:07,926 - I don't know. 380 00:32:07,960 --> 00:32:10,362 Shame, I guess. 381 00:32:10,396 --> 00:32:12,564 Pride. 382 00:32:12,598 --> 00:32:15,234 See, my family tree, it's like... 383 00:32:15,267 --> 00:32:18,404 it's like this invasive, blood-sucking weed 384 00:32:18,437 --> 00:32:22,074 that drains the life out of every fucking thing it touches. 385 00:32:22,108 --> 00:32:25,144 Gotta keep it away from the things I love. 386 00:32:29,948 --> 00:32:33,085 - She's inside. 387 00:32:44,430 --> 00:32:46,198 - Come on, let's get a drink. 388 00:32:46,232 --> 00:32:49,401 - I'll be there in a minute. 389 00:32:51,437 --> 00:32:53,339 - Proud of you. 390 00:33:00,079 --> 00:33:01,747 - A kitten can be overwhelmed 391 00:33:01,780 --> 00:33:03,915 by all the new stimuli of spring, 392 00:33:03,949 --> 00:33:05,951 but gradually, it follows the lead of-- 393 00:33:09,021 --> 00:33:10,989 - She's in the bathroom. 394 00:33:11,023 --> 00:33:12,391 - Yeah. 395 00:33:12,424 --> 00:33:14,893 Hey, Chucky, I-I'm... 396 00:33:14,926 --> 00:33:16,595 I'm not sure what you heard or... 397 00:33:16,628 --> 00:33:17,929 what you know about her... 398 00:33:17,963 --> 00:33:19,998 - She's family. 399 00:33:20,032 --> 00:33:22,068 - Yeah, she is. 400 00:33:22,101 --> 00:33:23,135 You know, the club doesn't need to know 401 00:33:23,169 --> 00:33:25,304 about any of this right now. 402 00:33:25,337 --> 00:33:27,005 We gotta sort some shit out. 403 00:33:27,039 --> 00:33:28,307 - 'Course. 404 00:33:28,340 --> 00:33:31,277 Family's important. 405 00:33:31,310 --> 00:33:32,978 And I would like that someday. 406 00:33:33,011 --> 00:33:34,580 Family shit. 407 00:33:34,613 --> 00:33:36,248 To sort out. 408 00:33:36,282 --> 00:33:39,151 I enjoy you, Coco. 409 00:33:41,387 --> 00:33:43,322 - Give us a minute. 410 00:33:43,355 --> 00:33:45,057 - The minute 411 00:33:45,091 --> 00:33:47,993 and all the precious minutes that follow 412 00:33:48,026 --> 00:33:50,196 belong to you... 413 00:33:50,229 --> 00:33:52,030 and yours. 414 00:34:00,172 --> 00:34:01,173 - I don't know. 415 00:34:01,207 --> 00:34:03,309 Won him in a card game. 416 00:34:03,342 --> 00:34:06,878 I'm not kidding. 417 00:34:06,912 --> 00:34:08,580 Sit. 418 00:34:21,026 --> 00:34:22,628 - I'm sorry I fucked things up. 419 00:34:22,661 --> 00:34:24,263 - Ah... 420 00:34:24,296 --> 00:34:26,898 Shit got a little out of control. 421 00:34:28,500 --> 00:34:30,469 But I guess that's on me. 422 00:34:32,070 --> 00:34:34,340 You know, I got two other kids. 423 00:34:34,373 --> 00:34:36,742 Two different moms, and... 424 00:34:36,775 --> 00:34:39,478 there's a reason why I'm not in their lives. 425 00:34:39,511 --> 00:34:41,847 It's better for everyone. 426 00:34:43,349 --> 00:34:44,516 You see everything I did, 427 00:34:44,550 --> 00:34:47,353 no matter how fucked up it was... 428 00:34:47,386 --> 00:34:49,788 I did it 'cause I thought it was the best thing for you. 429 00:34:53,292 --> 00:34:56,428 Man, maybe it's some bullshit, I don't know. 430 00:35:00,166 --> 00:35:02,801 I'm sorry, Leticia. 431 00:35:08,474 --> 00:35:10,609 - I don't need you to be my dad. 432 00:35:13,612 --> 00:35:17,082 When--when I knew we were moving back here, I... 433 00:35:17,115 --> 00:35:21,119 I was just excited to know I had a brother. 434 00:35:21,153 --> 00:35:23,789 I'm tired of having no one. Ha. 435 00:35:28,327 --> 00:35:31,330 - I'll make you a deal, all right? 436 00:35:31,363 --> 00:35:33,765 Whatever this is, you know... 437 00:35:33,799 --> 00:35:35,667 father, brother... 438 00:35:35,701 --> 00:35:38,304 friend... 439 00:35:38,337 --> 00:35:41,106 we'll do it different. 440 00:35:41,139 --> 00:35:43,275 No more lying. 441 00:35:43,309 --> 00:35:46,077 No secrets. 442 00:35:46,111 --> 00:35:48,547 And no more fucking porn. 443 00:35:50,316 --> 00:35:51,983 - Okay. 444 00:35:53,819 --> 00:35:55,587 - Come on. 445 00:35:55,621 --> 00:35:58,290 Help me clean shit up. 446 00:36:17,343 --> 00:36:19,177 - Yeah. 447 00:36:19,211 --> 00:36:20,679 - Thanks. 448 00:36:25,183 --> 00:36:28,454 - Gonna wash up. 449 00:36:32,324 --> 00:36:34,326 - Not gonna happen. 450 00:36:34,360 --> 00:36:35,994 Go. 451 00:36:55,514 --> 00:36:57,883 - Don't know. 452 00:37:17,769 --> 00:37:19,705 - Chucky. 453 00:37:19,738 --> 00:37:21,340 You know who Coco had in the car? 454 00:37:21,373 --> 00:37:22,941 - Yeah. 455 00:37:22,974 --> 00:37:25,210 They just pulled out. He had a girl with him. 456 00:37:31,082 --> 00:37:33,084 - I'm all right, man. 457 00:37:33,118 --> 00:37:34,453 Just, uh... 458 00:37:34,486 --> 00:37:36,922 Family is so important, Bispo. 459 00:37:36,955 --> 00:37:39,425 Just trying to make a connection here. 460 00:37:39,458 --> 00:37:41,427 And be part of... 461 00:37:41,460 --> 00:37:43,061 - Okay. 462 00:37:43,094 --> 00:37:44,530 - But I can only do that 463 00:37:44,563 --> 00:37:47,466 if I honor the trust that others put in me. 464 00:37:47,499 --> 00:37:52,070 - Coco trusting you with something? 465 00:37:52,103 --> 00:37:53,872 - The girl. 466 00:37:53,905 --> 00:37:55,674 Was it the same girl 467 00:37:55,707 --> 00:37:59,845 you saw him with at the diner? 468 00:37:59,878 --> 00:38:01,613 You get her name? 469 00:38:01,647 --> 00:38:03,281 Was it Adelita? 470 00:38:03,315 --> 00:38:04,950 - I don't know. 471 00:38:04,983 --> 00:38:07,052 - Lying to us would be very bad, Chucky. 472 00:38:07,085 --> 00:38:09,588 - I can't hold lies. 473 00:38:09,621 --> 00:38:11,890 There's not enough room. 474 00:38:14,225 --> 00:38:17,763 All I know is, this girl... 475 00:38:17,796 --> 00:38:21,967 she's very important to Coco. 476 00:38:26,772 --> 00:38:28,807 - Hmm. 477 00:38:33,812 --> 00:38:35,447 - Shit. 478 00:38:43,622 --> 00:38:46,625 - Espina. 479 00:38:46,658 --> 00:38:49,761 Pedro the Thorn. 480 00:38:51,963 --> 00:38:54,265 - I don't know. 481 00:38:54,299 --> 00:38:57,002 Don't know if he wanted to get out. 482 00:39:01,840 --> 00:39:04,476 - My father. Schoolteacher. 483 00:39:04,510 --> 00:39:06,612 Same as your old man. 484 00:39:06,645 --> 00:39:09,948 Yeah. 485 00:39:09,981 --> 00:39:12,150 Before he blew everything up. 486 00:39:12,183 --> 00:39:13,685 - Yeah. 487 00:39:13,719 --> 00:39:15,654 The drink. 488 00:39:15,687 --> 00:39:17,656 - I guess. 489 00:39:19,324 --> 00:39:22,461 Angry Ben. 490 00:39:22,494 --> 00:39:25,497 Pushed all good shit away that got near him. 491 00:39:27,666 --> 00:39:29,100 Family... 492 00:39:29,134 --> 00:39:31,603 career. 493 00:39:31,637 --> 00:39:35,240 I thought I could change all that. 494 00:39:35,273 --> 00:39:39,445 Star athlete, scholarships. 495 00:39:39,478 --> 00:39:41,513 Law school. 496 00:39:44,750 --> 00:39:47,252 Federal agent. 497 00:39:48,487 --> 00:39:51,790 - That's not how it works, son. 498 00:39:51,823 --> 00:39:55,393 Your wins shine a light on his losses. 499 00:39:55,427 --> 00:39:58,830 - Yeah. 500 00:39:58,864 --> 00:40:02,868 That happen with you? And EZ? 501 00:40:02,901 --> 00:40:06,237 He was the golden boy. 502 00:40:18,416 --> 00:40:21,286 - Gonna make us something to eat. 503 00:41:22,881 --> 00:41:25,383 - Cristo... 504 00:41:31,857 --> 00:41:34,325 - Left, please. - Thanks. 505 00:41:34,359 --> 00:41:36,294 - To the left, sir. - Thank you. 506 00:41:37,295 --> 00:41:39,064 - Go ahead. 507 00:41:44,603 --> 00:41:46,271 - He has him. 508 00:41:46,304 --> 00:41:48,840 He has him! 509 00:41:54,312 --> 00:41:56,615 - All right. 510 00:42:01,086 --> 00:42:02,654 - Nestor. 511 00:42:08,159 --> 00:42:09,995 - Follow me, please, sir. 512 00:42:14,165 --> 00:42:16,134 - Follow me. 513 00:42:30,415 --> 00:42:32,517 - This way. 514 00:42:38,857 --> 00:42:40,926 - Maybe it's because he has the baby? 515 00:42:40,959 --> 00:42:42,861 - Perhaps. 516 00:42:47,999 --> 00:42:49,701 - Have a seat, Mr. Galindo. 517 00:42:51,502 --> 00:42:53,004 I'm a dual citizen. 518 00:42:53,038 --> 00:42:54,806 My son is a U.S. citizen. 519 00:42:54,840 --> 00:42:56,141 - Yeah, we know. 520 00:42:56,174 --> 00:42:58,043 Please, sit. 521 00:42:58,076 --> 00:42:59,377 - I need you to hand me the baby, sir. 522 00:43:00,746 --> 00:43:03,081 - I understand this is inconvenient, 523 00:43:03,114 --> 00:43:04,650 but we need to check that baby. 524 00:43:07,452 --> 00:43:10,255 Weapons, or... 525 00:43:10,288 --> 00:43:14,059 - Give us the blanket. 526 00:43:14,092 --> 00:43:15,827 - Sorry. 527 00:43:24,903 --> 00:43:27,272 - Yeah, yeah, pronto, pronto. 528 00:43:37,983 --> 00:43:39,284 - Wait, that's not my... 529 00:43:41,086 --> 00:43:43,554 - Yeah, I need you to test something. 530 00:43:43,588 --> 00:43:45,523 Mm-hmm. 531 00:43:46,557 --> 00:43:48,894 - I want to call my lawyer. - I'm sure you do. 532 00:43:48,927 --> 00:43:51,062 Take Mr. Galindo's son. Find him something to wear. 533 00:43:51,096 --> 00:43:52,397 A warm blanket. 534 00:43:52,430 --> 00:43:54,499 - No, wait. - Mr. Galindo. 535 00:43:54,532 --> 00:43:56,234 Don't make this worse than it is. 536 00:44:40,712 --> 00:44:41,880 - Adelita. 537 00:44:45,316 --> 00:44:46,451 - Andres. 538 00:45:46,744 --> 00:45:47,779 - Aah-- 539 00:46:24,315 --> 00:46:25,716 - He's in the Templo with Hank. 540 00:46:25,750 --> 00:46:27,318 Why? 541 00:46:27,352 --> 00:46:28,854 - I was in the bathroom. 542 00:46:28,887 --> 00:46:31,056 Front office. 543 00:46:31,089 --> 00:46:34,259 Heard Bishop and Hank grilling Chucky about Coco. 544 00:46:34,292 --> 00:46:36,594 Asking him about Leti. 545 00:46:36,627 --> 00:46:39,397 And if her name's Adelita. 546 00:46:43,768 --> 00:46:45,803 - Bishop thinks Coco's the fucking mole. 547 00:46:45,837 --> 00:46:47,572 - Shit. 548 00:46:50,475 --> 00:46:54,045 That's why he's been separating us. 549 00:47:01,352 --> 00:47:08,326 * 550 00:47:08,359 --> 00:47:10,028 - Beautiful fucking night. 551 00:47:14,032 --> 00:47:16,501 - Yeah, it is. 552 00:47:16,534 --> 00:47:23,008 - * I hear something hanging on the wind * 553 00:47:23,041 --> 00:47:29,747 * I see black smoke up around the bend * 554 00:47:29,780 --> 00:47:35,320 * I got my ticket and I'm going to go * 555 00:47:35,353 --> 00:47:37,655 * 556 00:47:37,688 --> 00:47:44,695 * Home 557 00:47:45,330 --> 00:47:50,435 * 558 00:47:50,468 --> 00:47:57,142 * The leaves have changed a time or two * 559 00:47:57,175 --> 00:48:03,348 * Since the last time the train came through * 560 00:48:03,381 --> 00:48:08,954 * I've got my ticket and I'm going to go * 561 00:48:08,987 --> 00:48:11,156 * 562 00:48:11,189 --> 00:48:18,063 * Home 563 00:48:20,065 --> 00:48:24,402 * 564 00:48:24,435 --> 00:48:29,407 * Home 565 00:48:29,440 --> 00:48:34,712 * I want to go home 566 00:48:34,745 --> 00:48:41,752 * 567 00:48:46,291 --> 00:48:52,463 * My father's father's blood is on the tracks * 568 00:48:52,497 --> 00:48:59,204 * A sweet refrain drifts in from the past * 569 00:48:59,237 --> 00:49:06,244 * I've got my ticket and I'm going to go * 570 00:49:07,078 --> 00:49:14,085 * Home 571 00:49:16,254 --> 00:49:20,158 * 572 00:49:20,191 --> 00:49:26,964 * The winding roads that led me here * 573 00:49:26,998 --> 00:49:33,071 * Burn like coal and dry like tears * 574 00:49:33,104 --> 00:49:39,477 * So here's my hope, my tired soul * 575 00:49:39,510 --> 00:49:46,517 * And here's my ticket, I want to go * 576 00:49:47,452 --> 00:49:53,391 * Home 577 00:49:53,424 --> 00:49:56,594 - I'll lock it up. 578 00:49:56,627 --> 00:50:00,198 * 579 00:50:00,231 --> 00:50:01,499 Night, Chucky. 580 00:50:01,532 --> 00:50:04,469 - Buenos noches. Sleep well, amigo. 581 00:50:11,142 --> 00:50:13,644 - Lovely night for a walk. 582 00:50:15,313 --> 00:50:16,647 - Yeah. 583 00:50:24,021 --> 00:50:25,790 - Hola, el catito. 584 00:50:25,823 --> 00:50:27,125 Hola. 585 00:50:27,158 --> 00:50:29,227 Ven aqui, ven aqui. 586 00:50:30,295 --> 00:50:32,697 Aw... 587 00:50:35,700 --> 00:50:38,803 Tell me, my wise, felinous friend. 588 00:50:38,836 --> 00:50:42,307 You roam behind those rusty gates. 589 00:50:42,340 --> 00:50:47,011 What unspeakable truths lie twisted amongst the scrap? 590 00:50:47,044 --> 00:50:51,216 Hmm? 591 00:50:51,249 --> 00:50:53,451 Hmm. Hmm. 35276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.