All language subtitles for Marvel Ant-Man SHORTS - 01x06 - Not a Date.WEBRip-TVSmash.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:01,665 [TITLE MUSIC] 2 00:00:01,666 --> 00:00:03,165 SCOTT: This weather is amazing, Hope. 3 00:00:03,166 --> 00:00:06,455 Forget the movie, let's go on a picnic. It'll be the perfect first date. 4 00:00:06,456 --> 00:00:09,825 - No, no, this is not a date. - Oh, yeah, first date fist bump. 5 00:00:09,826 --> 00:00:12,085 Scott, this... this is a date. 6 00:00:12,086 --> 00:00:15,586 - This right here, not so much. - I'm not following you here. [WIND HOWLING] 7 00:00:15,826 --> 00:00:18,375 What? Is... Is that a tornado? 8 00:00:18,376 --> 00:00:22,585 That's no ordinary tornado. It's Whirlwind, one of my dad's enemies. 9 00:00:22,586 --> 00:00:24,915 He's coming for me. Good thing I brought my suit. 10 00:00:24,916 --> 00:00:26,785 You brought your suit on our date? 11 00:00:26,786 --> 00:00:28,967 That's sweet! I brought mine too. 12 00:00:29,002 --> 00:00:30,325 [EVIL LAUGHTER] 13 00:00:30,326 --> 00:00:34,291 WHIRLWIND: Hope, kidnapping you is going to make me rich. 14 00:00:34,626 --> 00:00:36,845 "Damsel in distress" date. 15 00:00:36,916 --> 00:00:38,825 Don't worry, I'll protect you. 16 00:00:38,826 --> 00:00:41,628 What? Oh, no, no. Scott, stop. 17 00:00:44,036 --> 00:00:45,036 [GRUNTING] 18 00:00:50,666 --> 00:00:51,666 Oh! 19 00:00:53,996 --> 00:00:54,996 Uh... 20 00:01:00,456 --> 00:01:01,915 [SCREAMS] 21 00:01:01,916 --> 00:01:02,996 Take that! 22 00:01:04,586 --> 00:01:05,875 [LAUGHING] 23 00:01:05,876 --> 00:01:07,626 Huh? [SCREAMING] 24 00:01:09,996 --> 00:01:11,165 WASP: Scott! Fist bump! 25 00:01:11,166 --> 00:01:12,996 - Huh? - WASP: Fist bump, now! 26 00:01:12,997 --> 00:01:13,996 Okay! Okay! 27 00:01:13,997 --> 00:01:15,036 [GRUNTS] 28 00:01:17,496 --> 00:01:19,086 [GRUNTING] 29 00:01:21,746 --> 00:01:23,826 - I punched a tornado, did you see? - WASP: I did. 30 00:01:23,827 --> 00:01:25,995 - Double fist bump? - Hmm... 31 00:01:25,996 --> 00:01:29,916 - I knew it was a date! - HOPE: Scott, no. Just no. 32 00:01:29,917 --> 00:01:31,917 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.