Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:03,953
It seems today that all you see
2
00:00:03,989 --> 00:00:07,226
Is violence in movies and sex on TV
3
00:00:07,262 --> 00:00:10,865
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:10,899 --> 00:00:13,868
On which we used to rely?
5
00:00:13,902 --> 00:00:17,371
Lucky there's a family guy
6
00:00:17,406 --> 00:00:20,741
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:20,776 --> 00:00:22,310
All the things that make us
8
00:00:22,344 --> 00:00:23,711
Laugh and cry
9
00:00:23,745 --> 00:00:29,283
He's... a... Fam... ily... Guy!
10
00:00:29,318 --> 00:00:32,821
- Synced and corrected by AlexandreMT -
... www.addic7ed.com ...
11
00:00:42,097 --> 00:00:43,965
At last, I shall exact my vengeance
12
00:00:43,999 --> 00:00:45,566
and snuff out the miserable flame
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,069
that has been your life, vile woman.
14
00:00:48,103 --> 00:00:50,738
Growing one carrot
15
00:00:50,772 --> 00:00:53,574
Taking up time
16
00:00:53,608 --> 00:00:57,912
Filling up the day with nonsense
17
00:00:57,946 --> 00:01:01,415
Vodka in the bushes
18
00:01:05,120 --> 00:01:08,923
Making it better, making it bright
19
00:01:08,957 --> 00:01:10,691
What a day
20
00:01:10,726 --> 00:01:12,960
Think I'll check the mail.
21
00:01:12,995 --> 00:01:16,464
Time to put you out of your misery.
22
00:01:18,967 --> 00:01:20,434
What the deuce?
23
00:01:20,469 --> 00:01:21,936
Sorry I broke your toy.
24
00:01:21,970 --> 00:01:24,205
Toy? This is a drone.
25
00:01:24,239 --> 00:01:26,807
Grown men who have never had
sexual relations
26
00:01:26,842 --> 00:01:28,142
fly them over people's houses
27
00:01:28,176 --> 00:01:29,777
to try and see something. I don't know.
28
00:01:29,811 --> 00:01:31,713
Here, want to play with my toy?
29
00:01:31,749 --> 00:01:33,948
- What the hell is this?
- It's a magic wand.
30
00:01:33,982 --> 00:01:35,683
Watch. Alakazam!
31
00:01:35,717 --> 00:01:37,284
I cast the tickle spell.
32
00:01:38,687 --> 00:01:39,954
Okay, okay, you got me.
33
00:01:39,988 --> 00:01:42,957
But seriously, cross me again,
and I will end you.
34
00:01:42,991 --> 00:01:45,126
You're funny. My name's Hudson.
35
00:01:45,160 --> 00:01:46,794
Want to play "spin in a circle"?
36
00:01:46,828 --> 00:01:48,963
I'm Stewie. Yeah, I don't think I...
37
00:01:48,997 --> 00:01:50,364
What the...? Stop it!
38
00:01:50,399 --> 00:01:52,166
I'm losing track of my surroundings.
39
00:01:52,200 --> 00:01:54,635
Hey, this is kind of fun.
40
00:01:54,669 --> 00:01:55,970
Whee!
41
00:01:56,004 --> 00:01:57,505
Yes. Whee.
42
00:01:57,539 --> 00:01:59,173
Whee!
43
00:02:00,542 --> 00:02:02,810
Oh, my. Oh, my.
44
00:02:02,844 --> 00:02:04,412
Hudson, time to go.
45
00:02:04,446 --> 00:02:05,813
I got to go home now.
46
00:02:05,847 --> 00:02:07,415
I'm glad I met you, Stewie.
47
00:02:07,449 --> 00:02:08,916
You're neat. Bye.
48
00:02:08,950 --> 00:02:10,384
Bye, Hudson.
49
00:02:10,419 --> 00:02:11,652
I like him.
50
00:02:11,686 --> 00:02:13,988
He's more fun than an Eddie Murphy bed.
51
00:02:14,022 --> 00:02:15,523
And check this out.
52
00:02:17,692 --> 00:02:19,660
That's cool. Is it a queen?
53
00:02:19,694 --> 00:02:23,364
Not sure, but people have said it is.
54
00:02:29,037 --> 00:02:31,272
Wait a minute.
55
00:02:31,306 --> 00:02:33,674
This is a self-empowerment seminar.
56
00:02:33,708 --> 00:02:34,775
You lied to me.
57
00:02:34,810 --> 00:02:36,610
You said we were going
to Baskin-Robbins.
58
00:02:36,645 --> 00:02:39,580
I said we were going
to bask in Robbins' glow.
59
00:02:39,614 --> 00:02:41,182
You know what you did.
60
00:02:41,216 --> 00:02:42,516
I do.
61
00:02:42,551 --> 00:02:45,019
Ladies and gentlemen,
62
00:02:45,053 --> 00:02:47,855
give it up for Tony Robbins.
63
00:02:56,431 --> 00:02:58,466
How the (BLEEP) is everyone?
64
00:02:58,500 --> 00:03:01,569
Ooh, he swore. I trust this guy.
65
00:03:01,605 --> 00:03:04,203
All of you here are capable
of greatness.
66
00:03:04,239 --> 00:03:05,706
Yay!
67
00:03:05,740 --> 00:03:07,575
But some will never achieve it.
68
00:03:07,609 --> 00:03:08,976
Oh, no!
69
00:03:09,010 --> 00:03:10,211
You, sir.
70
00:03:10,245 --> 00:03:12,079
Come out here.
71
00:03:16,084 --> 00:03:19,386
Sheesh, your head is the size
of a picnic watermelon.
72
00:03:19,421 --> 00:03:21,055
Ha! I've been told that.
73
00:03:21,089 --> 00:03:23,090
And you sound like you were lost at sea
74
00:03:23,125 --> 00:03:26,060
and told not to drink seawater
but drank seawater.
75
00:03:26,094 --> 00:03:28,095
Peter, will you just listen to him?
76
00:03:28,130 --> 00:03:29,897
Tony, this is why I brought him.
77
00:03:29,931 --> 00:03:32,900
He's never willing
to actually confront his issues.
78
00:03:32,934 --> 00:03:35,269
Sounds like you have no self-esteem.
79
00:03:35,303 --> 00:03:37,071
I don't deserve self-esteem.
80
00:03:37,105 --> 00:03:39,240
Peter, I was once a lot like you:
81
00:03:39,274 --> 00:03:42,943
unmotivated, dangerously obese,
always relying on cutaways...
82
00:03:42,978 --> 00:03:44,645
You know, that reminds me of the time...
83
00:03:44,679 --> 00:03:46,080
No, Peter. No more cutaways.
84
00:03:46,114 --> 00:03:47,748
- Stay in the present.
- Okay.
85
00:03:47,782 --> 00:03:50,084
Okay. Now tell me what you feel.
86
00:03:50,118 --> 00:03:52,086
Uh, a partial erection.
87
00:03:52,120 --> 00:03:53,954
I don't get touched very often.
88
00:03:53,989 --> 00:03:56,423
You know you deserve
a better life, right, Peter?
89
00:03:56,458 --> 00:03:58,792
Yes. Getting hard to breathe in here.
90
00:03:58,827 --> 00:04:00,828
I want to give you that life, Peter.
91
00:04:00,862 --> 00:04:03,430
Time to seize your personal power.
92
00:04:04,900 --> 00:04:06,800
Yeah, by getting away from you,
you weirdo.
93
00:04:06,835 --> 00:04:08,936
But first, here's that cutaway
I was gonna do
94
00:04:08,970 --> 00:04:10,204
before you made me skip it.
95
00:04:10,238 --> 00:04:12,106
Only now it'll make no sense.
96
00:04:12,140 --> 00:04:16,310
"Cast of Parks and Rec Peter" away!
97
00:04:20,515 --> 00:04:22,616
I can't believe you dragged me
to that fraud.
98
00:04:22,651 --> 00:04:24,652
That man has nothing to offer me.
99
00:04:26,555 --> 00:04:28,122
Tony Robbins.
100
00:04:28,156 --> 00:04:29,657
Listen, I don't have long.
101
00:04:29,691 --> 00:04:32,459
If I get soaked in the rain,
I'll be too heavy to move.
102
00:04:32,494 --> 00:04:35,129
Peter, I've seen thousands
of people over the years
103
00:04:35,163 --> 00:04:37,298
and helped every single one of them.
104
00:04:37,332 --> 00:04:40,301
I'm not going to let you
be my first failure.
105
00:04:40,335 --> 00:04:42,036
I told you, I don't want your help.
106
00:04:46,208 --> 00:04:47,808
Peter, I swear,
107
00:04:47,842 --> 00:04:49,810
I won't stop trying to help you
no matter what.
108
00:04:55,183 --> 00:04:56,817
Oh, my God! Peter, stop the car!
109
00:04:56,851 --> 00:04:58,986
I think he got struck by lightning.
110
00:05:01,389 --> 00:05:03,991
Wait, w-where is he?
111
00:05:04,025 --> 00:05:05,159
He's gone.
112
00:05:05,193 --> 00:05:07,328
This is freaking me out.
113
00:05:07,362 --> 00:05:10,164
Are... are you carrying a flask now?
114
00:05:10,198 --> 00:05:12,833
This is about you
getting better, not me.
115
00:05:18,707 --> 00:05:20,941
Hey, there's Hudson.
116
00:05:22,410 --> 00:05:25,012
Stewie, you're, like, 100 times
more advanced than that kid.
117
00:05:25,046 --> 00:05:26,680
Why do you want to hang out
with him so badly?
118
00:05:26,715 --> 00:05:28,582
He's just, like, a cool guy.
119
00:05:28,617 --> 00:05:31,185
Hi, Stewie.
I'm putting sand on a cat poo.
120
00:05:31,219 --> 00:05:32,620
Cool!
121
00:05:33,888 --> 00:05:35,522
I like you, Stewie.
122
00:05:35,557 --> 00:05:37,691
Can I come over for a playdate?
123
00:05:37,726 --> 00:05:39,526
Oh, my God.
124
00:05:39,561 --> 00:05:41,295
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
125
00:05:41,329 --> 00:05:42,563
Yes, yes, yes, yes, yes!
126
00:05:42,597 --> 00:05:44,865
Brian, can Hudson come over
for a playdate?
127
00:05:44,899 --> 00:05:46,867
Sure, I guess so.
128
00:05:46,901 --> 00:05:48,869
Never heard you ask
for a playdate before.
129
00:05:48,903 --> 00:05:51,205
I know, but there's a first time
for everything.
130
00:05:51,239 --> 00:05:53,540
Like when I finally built
the Leaning Tower of Pisa
131
00:05:53,575 --> 00:05:55,075
out of LEGOS.
132
00:05:57,078 --> 00:05:58,479
I did it!
133
00:05:58,513 --> 00:06:00,881
Mom! Come look! Mom!
134
00:06:00,915 --> 00:06:02,616
Yeah, be right there, Stewie.
135
00:06:02,651 --> 00:06:04,084
Where's the bush vodka?
136
00:06:05,253 --> 00:06:06,620
Where is it? Where is it?!
137
00:06:06,655 --> 00:06:08,989
Ah, there it is.
138
00:06:09,024 --> 00:06:11,425
Hi, Stewbie.
139
00:06:11,459 --> 00:06:14,261
You playing with your kitty cat?
140
00:06:20,268 --> 00:06:23,404
Ah, the privacy of all glass around me.
141
00:06:23,438 --> 00:06:25,406
Finally, I can pick my nose.
142
00:07:41,383 --> 00:07:43,484
Hey, Peter, next time use a tissue.
143
00:07:43,518 --> 00:07:46,253
- Who said that?
- It's me. Tony Robbins.
144
00:07:46,287 --> 00:07:47,421
Tony Robbins?
145
00:07:47,455 --> 00:07:48,989
That's impossible. You're dead.
146
00:07:49,023 --> 00:07:50,157
That may be true,
147
00:07:50,191 --> 00:07:51,825
but the lightning bolt that killed me
148
00:07:51,860 --> 00:07:54,661
seems to have magically
transferred my personal power...
149
00:07:54,696 --> 00:07:56,163
Trademark... into your car.
150
00:07:56,197 --> 00:07:58,999
Peter, I told you
I was going to help you,
151
00:07:59,033 --> 00:08:01,835
and I'm not leaving
until I make good on my promise.
152
00:08:01,870 --> 00:08:03,404
Suit yourself.
153
00:08:03,438 --> 00:08:06,006
Hey, if you're dead,
can you ask Bill Paxton
154
00:08:06,040 --> 00:08:07,741
if he's the same as Bill Pullman?
155
00:08:07,776 --> 00:08:10,344
Sure. Hang on.
156
00:08:10,378 --> 00:08:12,346
He said no, but he winked.
157
00:08:12,380 --> 00:08:14,022
Ah!
158
00:08:18,386 --> 00:08:20,554
Hey, Stewie,
let's play cops and robbers.
159
00:08:20,588 --> 00:08:23,190
Bang! Bang! Bang! Got you.
160
00:08:23,224 --> 00:08:24,958
Gun?
161
00:08:24,993 --> 00:08:28,729
Oh, that's-that's not...
that's not a gun.
162
00:08:31,551 --> 00:08:33,901
These are guns.
163
00:08:33,935 --> 00:08:35,536
You're welcome, Paul Hogan.
164
00:08:35,570 --> 00:08:38,238
Any time someone says
a weapon is not what it is,
165
00:08:38,273 --> 00:08:40,207
Paul Hogan gets a royalty.
166
00:08:40,241 --> 00:08:42,276
Royalty check, Mr. Hogan.
167
00:08:42,310 --> 00:08:44,411
Thanks, Jumpy.
168
00:08:44,446 --> 00:08:47,080
Whoa! What are all these for?
169
00:08:47,115 --> 00:08:48,215
Oh, the yoozh:
170
00:08:48,249 --> 00:08:49,983
destroying enemies, world domination.
171
00:08:50,018 --> 00:08:51,218
Oh, and killing my mother.
172
00:08:51,252 --> 00:08:52,986
You want to hurt your mommy?
173
00:08:53,021 --> 00:08:54,221
Stewie?
174
00:08:54,255 --> 00:08:55,722
Blast! Here she comes.
175
00:08:55,757 --> 00:08:59,560
Well, look at the handsome little boys.
176
00:08:59,594 --> 00:09:01,728
Come downstairs. I made your favorites:
177
00:09:01,763 --> 00:09:04,765
grilled cheese
cut to look like a dinosaur.
178
00:09:04,799 --> 00:09:06,934
Ugh. They never look like a dinosaur.
179
00:09:06,968 --> 00:09:09,570
- Your mom seems nice.
- She's a slag.
180
00:09:09,604 --> 00:09:11,405
Well, I hope you don't use your guns
181
00:09:11,439 --> 00:09:13,240
to kill your mom or do anything bad.
182
00:09:13,274 --> 00:09:14,408
'Cause if you do,
183
00:09:14,442 --> 00:09:16,076
I won't be able to play with you,
184
00:09:16,110 --> 00:09:17,945
and that's my favorite thing now.
185
00:09:17,979 --> 00:09:19,246
It is?
186
00:09:19,280 --> 00:09:21,114
- Uh-huh.
- Mine, too.
187
00:09:21,149 --> 00:09:23,917
You know what?
I'm going to let her live.
188
00:09:23,952 --> 00:09:26,119
I must say, I've been evil so long,
189
00:09:26,154 --> 00:09:27,921
I've forgotten
what it's like to be kind.
190
00:09:27,956 --> 00:09:30,424
And it's all because
of our friendship, Hudson.
191
00:09:30,458 --> 00:09:32,860
- You really mean that?
- You bet I do.
192
00:09:32,894 --> 00:09:34,595
And I always tell it like it is,
193
00:09:34,629 --> 00:09:37,231
like when I used to write tombstones.
194
00:09:40,020 --> 00:09:42,689
Complained a lot is what she did.
195
00:09:47,375 --> 00:09:49,476
Stewie, what are you doing?
196
00:09:49,511 --> 00:09:50,978
Having a funeral, Bri.
197
00:09:51,012 --> 00:09:53,280
Say good-bye to Evil Stewie.
198
00:09:53,314 --> 00:09:55,315
Did we get a pool?
199
00:09:57,175 --> 00:09:58,609
Is this a pool?
200
00:10:02,740 --> 00:10:04,740
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
201
00:10:04,776 --> 00:10:07,077
Stewie, slow down, slow down.
What happened?
202
00:10:07,112 --> 00:10:09,046
We went to the zoo. We saw an ape.
203
00:10:09,080 --> 00:10:10,381
At first we didn't think we'd see him
204
00:10:10,415 --> 00:10:12,149
'cause he was, like, hiding
back in his house.
205
00:10:12,183 --> 00:10:13,717
But then he came out. We saw him!
206
00:10:13,752 --> 00:10:15,719
We saw the ape! He was big.
207
00:10:15,754 --> 00:10:17,221
And then... and then... and then...
208
00:10:17,255 --> 00:10:18,756
And then... and then... and then...
209
00:10:18,790 --> 00:10:20,557
Okay, I get it. You had fun.
210
00:10:20,592 --> 00:10:23,533
Wait, you're not mad
I went without you, are you?
211
00:10:23,569 --> 00:10:25,496
No, no, I-I was only going for you.
212
00:10:25,530 --> 00:10:28,565
And maybe to taunt the animals
that aren't able to leave.
213
00:10:28,600 --> 00:10:30,100
Which is all of them.
214
00:10:30,135 --> 00:10:31,735
Losers.
215
00:10:31,770 --> 00:10:33,237
All right, you have to take us to lunch,
216
00:10:33,271 --> 00:10:35,606
but first we need to take our nap.
217
00:10:39,978 --> 00:10:43,614
Here's your triple bacon burger
and your onion rings.
218
00:10:44,783 --> 00:10:46,083
Ah, crap.
219
00:10:46,117 --> 00:10:47,684
There's only nine pieces of bacon.
220
00:10:47,719 --> 00:10:48,952
I paid for 12.
221
00:10:48,987 --> 00:10:50,421
But I don't wanna make a fuss.
222
00:10:50,455 --> 00:10:51,955
Peter, listen to yourself.
223
00:10:51,990 --> 00:10:55,092
No one will respect you until
you respect yourself first.
224
00:10:55,126 --> 00:10:56,693
Yeah. But I'm a nobody.
225
00:10:56,728 --> 00:10:58,095
You're not a nobody.
226
00:10:58,129 --> 00:11:00,798
Your meal is just as important
as anyone else.
227
00:11:00,832 --> 00:11:02,099
You're right.
228
00:11:02,133 --> 00:11:03,600
I'm not a nobody.
229
00:11:03,635 --> 00:11:04,802
Say it again.
230
00:11:04,836 --> 00:11:06,203
I'm not a nobody!
231
00:11:06,237 --> 00:11:07,704
That's the spirit, Peter.
232
00:11:07,739 --> 00:11:09,773
Now yell at that nobody in the window.
233
00:11:09,808 --> 00:11:11,942
You there! I demand more bacon.
234
00:11:11,976 --> 00:11:13,944
Oh, I'm sorry. Here's more bacon.
235
00:11:13,978 --> 00:11:15,779
That's not more bacon...
236
00:11:15,814 --> 00:11:17,614
This is more bacon!
237
00:11:17,649 --> 00:11:19,616
Big day, Mr. Hogan.
238
00:11:19,651 --> 00:11:21,652
Keeping coming, Jumpy!
239
00:11:23,655 --> 00:11:25,622
Here's your Star Wars kids' meal.
240
00:11:25,657 --> 00:11:27,324
Which action figures did we get?
241
00:11:27,358 --> 00:11:29,059
I got Kylo Ren.
242
00:11:29,093 --> 00:11:31,662
I got the role during the
two months I was a hot actor,
243
00:11:31,696 --> 00:11:33,297
and now they're stuck with me.
244
00:11:33,331 --> 00:11:34,898
I got Forest Whitaker.
245
00:11:34,933 --> 00:11:37,668
Even as a toy you can't tell
where he's looking.
246
00:11:37,702 --> 00:11:40,170
I wish I had the poorly-cast Kylo Ren.
247
00:11:41,706 --> 00:11:43,640
Here, Stewie. You can have mine.
248
00:11:43,675 --> 00:11:45,642
You're giving me the better one?
249
00:11:45,677 --> 00:11:47,144
Why would you do that?
250
00:11:47,178 --> 00:11:48,645
Because you're my friend.
251
00:11:48,680 --> 00:11:50,647
Yes.
252
00:11:50,682 --> 00:11:52,850
You're my friend.
253
00:11:52,884 --> 00:11:55,652
You're my best friend.
254
00:11:55,687 --> 00:11:59,323
Let's choke on these... together.
255
00:12:05,897 --> 00:12:07,664
That was fun.
256
00:12:07,699 --> 00:12:10,033
Let's switch.
257
00:12:19,544 --> 00:12:21,345
Okay, guys. Time to play "parachute."
258
00:12:21,379 --> 00:12:22,546
Grab an end
259
00:12:22,580 --> 00:12:24,681
and... lift.
260
00:12:24,716 --> 00:12:26,550
You know who loves "parachute"?
261
00:12:26,552 --> 00:12:27,951
My best friend, Hudson.
262
00:12:27,986 --> 00:12:29,853
- You know Hudson?
- I know Hudson, too.
263
00:12:29,888 --> 00:12:31,688
Are you going to his birthday
party tomorrow?
264
00:12:31,723 --> 00:12:33,023
I'm autistic.
265
00:12:33,057 --> 00:12:34,725
And... lift.
266
00:12:34,759 --> 00:12:35,859
Birthday party?
267
00:12:35,894 --> 00:12:37,594
Yeah, it's at the Family Fun Zone.
268
00:12:37,629 --> 00:12:38,962
Everyone was invited.
269
00:12:38,997 --> 00:12:41,298
I take up a great deal
of the teacher's time.
270
00:12:45,236 --> 00:12:47,204
- Where's the mail?
- On the table.
271
00:12:47,238 --> 00:12:48,906
What's going on? You seem upset.
272
00:12:48,940 --> 00:12:50,874
Oh, you're a... you're a real student
273
00:12:50,909 --> 00:12:52,242
of the human condition, aren't you?
274
00:12:52,277 --> 00:12:54,378
Yet, somehow, it escapes your writing.
275
00:12:54,412 --> 00:12:56,380
Whoa! Why are you attacking me?
276
00:12:56,414 --> 00:12:57,748
I'm sorry, Brian.
277
00:12:57,782 --> 00:13:01,051
Everyone but me got an invite
to Hudson's birthday.
278
00:13:01,085 --> 00:13:02,386
I know why this happened.
279
00:13:02,420 --> 00:13:04,888
I called him my best friend too quickly.
280
00:13:04,923 --> 00:13:06,423
Well, maybe it wasn't meant to be.
281
00:13:06,457 --> 00:13:08,425
But, hey, I'm-I'm still your friend.
282
00:13:09,928 --> 00:13:12,062
Yeah, but Hudson isn't.
283
00:13:12,096 --> 00:13:15,399
And that's just something
I have to live with.
284
00:13:29,147 --> 00:13:31,315
Stewie, it's 2:00 a.m.
285
00:13:31,349 --> 00:13:33,116
Revenge doesn't sleep.
286
00:13:33,151 --> 00:13:34,918
Come on. Come back to bed.
287
00:13:34,953 --> 00:13:36,086
No.
288
00:13:36,120 --> 00:13:38,255
There's something I gotta do.
289
00:13:38,289 --> 00:13:39,790
Go get 'em, tiger.
290
00:13:39,824 --> 00:13:41,525
Hey.
291
00:13:41,559 --> 00:13:43,527
Shut your (BLEEP) mouth.
292
00:13:52,904 --> 00:13:55,105
Victory shall be mine.
293
00:13:58,643 --> 00:14:00,477
Ha. That's what the baby used to say
294
00:14:00,511 --> 00:14:02,012
when I was your age.
295
00:14:02,046 --> 00:14:04,982
Shut up, Dad.
I'm watching Rick and Morty.
296
00:14:07,986 --> 00:14:12,289
So... does Mommy have friends
over sometimes at night?
297
00:14:12,323 --> 00:14:14,391
Sometimes.
298
00:14:14,425 --> 00:14:17,794
It must be weird having only
women come over to see Mommy.
299
00:14:17,829 --> 00:14:19,496
No, it's mostly men.
300
00:14:19,530 --> 00:14:21,231
Oh, it is.
301
00:14:21,265 --> 00:14:23,500
And you'd be comfortable
telling that to a judge?
302
00:14:28,618 --> 00:14:29,952
Good morning, family.
303
00:14:29,986 --> 00:14:32,387
My, who's this go-getter?
304
00:14:32,422 --> 00:14:34,856
Tony Robbins has helped me
become a better person.
305
00:14:34,891 --> 00:14:39,361
In fact, today, I'm gonna ask
for... nay, demand a raise.
306
00:14:39,395 --> 00:14:41,196
"Nay"? Wow.
307
00:14:41,230 --> 00:14:43,298
This new you is a bigger surprise
308
00:14:43,333 --> 00:14:44,866
than when they're making fun
of a celebrity
309
00:14:44,901 --> 00:14:46,401
on Saturday Night Live
310
00:14:46,436 --> 00:14:49,538
and the real-life celebrity
walks in behind them.
311
00:14:49,572 --> 00:14:52,741
Boy, they're really
socking it to this celebrity.
312
00:14:52,775 --> 00:14:55,877
Yeah, can you imagine
how mad the celebrity would be?
313
00:14:55,912 --> 00:14:58,046
I mean, wherever they are
at this particular moment,
314
00:14:58,081 --> 00:14:59,715
if they're watching, they must be...
315
00:15:00,917 --> 00:15:02,050
Oh.
316
00:15:02,085 --> 00:15:03,619
That's the actual celebrity
317
00:15:03,653 --> 00:15:05,153
walking up right behind 'em.
318
00:15:05,188 --> 00:15:07,155
He-he's catching 'em right in the act.
319
00:15:07,190 --> 00:15:09,057
The-The SNL actor doesn't know.
320
00:15:09,092 --> 00:15:10,559
Aw, he's gonna get in trouble.
321
00:15:10,593 --> 00:15:12,894
Look how mad the actual celebrity is.
322
00:15:12,929 --> 00:15:14,596
He's folding his arms and frowning.
323
00:15:14,631 --> 00:15:17,099
He tapped the SNL actor on the shoulder.
324
00:15:17,133 --> 00:15:19,735
Look how surprised the SNL actor is!
325
00:15:19,769 --> 00:15:21,737
Oh! He's completely busted!
326
00:15:21,771 --> 00:15:24,806
How is this happening?!
327
00:15:26,943 --> 00:15:28,276
Oh, my God!
328
00:15:28,311 --> 00:15:30,912
I can't believe it!
329
00:15:30,947 --> 00:15:33,415
I was watching upstairs on Hulu!
330
00:15:33,449 --> 00:15:35,684
I saw it on my phone!
331
00:15:35,718 --> 00:15:37,786
My plane has Wi-Fi!
332
00:15:42,659 --> 00:15:45,293
Stewie? Stewie?
333
00:15:46,829 --> 00:15:49,598
"Quahog Family Fun Zone"?
334
00:15:52,301 --> 00:15:53,468
Uh-oh.
335
00:15:54,971 --> 00:15:57,105
Stewie's dug up all his weapons.
336
00:15:57,140 --> 00:15:59,274
Oh, my God, I've got to stop him.
337
00:15:59,308 --> 00:16:01,476
Go get 'em, tiger.
338
00:16:01,511 --> 00:16:02,644
Hey.
339
00:16:02,679 --> 00:16:04,913
Shut your (BLEEP) mouth.
340
00:16:08,651 --> 00:16:10,285
Tony! You're not gonna believe it.
341
00:16:10,319 --> 00:16:12,454
I demanded a raise
just like you told me to
342
00:16:12,488 --> 00:16:13,955
and they gave it to me.
343
00:16:13,990 --> 00:16:15,088
Tony?
344
00:16:15,124 --> 00:16:16,792
Tony? You in there?
345
00:16:16,826 --> 00:16:18,160
Guess who, Peter.
346
00:16:18,194 --> 00:16:19,394
Geena Davis?
347
00:16:19,429 --> 00:16:21,296
No, it's me, Peter. Turn around.
348
00:16:21,330 --> 00:16:23,832
Tony? You're alive?
349
00:16:23,866 --> 00:16:25,300
But... how?
350
00:16:25,334 --> 00:16:27,135
I saw you get struck by lightning.
351
00:16:27,170 --> 00:16:29,037
I was created by lightning, Peter,
352
00:16:29,072 --> 00:16:30,739
in a lab, like Frankenstein.
353
00:16:30,773 --> 00:16:32,307
And what do you think about fire?
354
00:16:34,010 --> 00:16:35,744
Anyway, after the lightning strike,
355
00:16:35,778 --> 00:16:37,245
I climbed into your trunk
356
00:16:37,280 --> 00:16:39,047
and that's where I've been
living the past week.
357
00:16:39,082 --> 00:16:42,517
So, whenever I heard your voice,
that was just you in the trunk?
358
00:16:42,552 --> 00:16:43,819
That's right.
359
00:16:43,853 --> 00:16:45,320
Why would you go to all that trouble?
360
00:16:45,354 --> 00:16:46,922
Peter, I told you,
361
00:16:46,956 --> 00:16:50,025
I wasn't going to let you be
my first failure.
362
00:16:50,059 --> 00:16:54,329
Wow, Tony, I don't know how
I can possibly thank you.
363
00:16:54,363 --> 00:16:55,997
You don't need to thank me, Peter.
364
00:16:56,032 --> 00:16:58,166
I have hundreds of millions of dollars.
365
00:16:58,201 --> 00:16:59,668
I keep it in my forehead.
366
00:16:59,702 --> 00:17:01,169
Well, I better be going.
367
00:17:01,204 --> 00:17:03,338
You have a Smart car?
368
00:17:03,372 --> 00:17:04,973
I have two.
369
00:17:09,078 --> 00:17:12,547
I'm coming, broken people!
370
00:17:18,554 --> 00:17:19,855
Hey, everybody,
371
00:17:19,889 --> 00:17:21,523
we want to give a special shout-out
372
00:17:21,557 --> 00:17:23,692
to little Hudson on his birthday.
373
00:17:36,906 --> 00:17:38,540
Oh, no. Soda!
374
00:17:38,574 --> 00:17:39,875
Sticky balls!
375
00:18:06,936 --> 00:18:08,770
Damn you all.
376
00:18:29,792 --> 00:18:30,926
Stewie?
377
00:18:30,960 --> 00:18:32,928
That's my name, don't wear it out.
378
00:18:32,962 --> 00:18:34,930
Yeah, let that wash over you.
379
00:18:34,964 --> 00:18:36,965
Learned that from a third grader.
380
00:18:36,999 --> 00:18:38,099
Any last words?
381
00:18:38,134 --> 00:18:39,134
Yeah.
382
00:18:39,168 --> 00:18:40,602
I'm glad to see you.
383
00:18:40,636 --> 00:18:43,271
You never RSVP to the invite
my mom sent.
384
00:18:43,306 --> 00:18:46,107
You... You invited me?
385
00:18:46,142 --> 00:18:48,109
Yes. He did.
386
00:18:48,144 --> 00:18:50,312
Brian? What are you doing here?
387
00:18:50,346 --> 00:18:51,780
And how do you know I was invited?
388
00:18:51,814 --> 00:18:53,281
Because...
389
00:18:53,316 --> 00:18:55,116
I threw your invitation away.
390
00:18:55,151 --> 00:18:56,451
You what?
391
00:18:56,485 --> 00:18:57,786
I know. I'm sorry.
392
00:18:57,820 --> 00:19:00,622
I-I just... I saw how you were
connecting with Hudson
393
00:19:00,656 --> 00:19:03,325
and I-I was afraid
of losing our friendship.
394
00:19:03,359 --> 00:19:04,826
Friendship?
395
00:19:04,861 --> 00:19:07,128
Brian, you and I
have never been friends.
396
00:19:07,163 --> 00:19:08,964
We... We haven't?
397
00:19:08,998 --> 00:19:10,632
No. Friends are people
398
00:19:10,666 --> 00:19:12,234
who come in and out of our lives.
399
00:19:12,268 --> 00:19:14,302
But you and I are family.
400
00:19:14,337 --> 00:19:15,670
That's forever.
401
00:19:22,511 --> 00:19:24,479
Sorry I caused all this trouble.
402
00:19:24,513 --> 00:19:26,047
I hope you can forgive me.
403
00:19:26,082 --> 00:19:29,084
Ah, that's okay, nothing could
ever come between us.
404
00:19:29,118 --> 00:19:31,853
I'm even going to
make a speech at your wedding.
405
00:19:31,888 --> 00:19:33,989
So Brian and I are down in Mexico,
406
00:19:34,023 --> 00:19:36,324
and, as usual, he doesn't have
any cash on him.
407
00:19:36,359 --> 00:19:37,726
That's probably why your parents
408
00:19:37,760 --> 00:19:39,527
are paying for all this, right, Evan?
409
00:19:39,562 --> 00:19:41,162
Wait, hold on. Evan?
410
00:19:41,197 --> 00:19:42,430
Why am I gay in this?
411
00:19:42,465 --> 00:19:43,765
Ah, it's the end of the show.
412
00:19:43,799 --> 00:19:45,267
We sometimes do something silly here.
413
00:19:49,438 --> 00:19:51,973
So, now that you got me back
as a friend,
414
00:19:52,008 --> 00:19:54,809
what are all the great things
you have planned for us?
415
00:19:54,844 --> 00:19:57,712
Uh... we could... go see a movie.
416
00:19:57,747 --> 00:20:00,482
Oh, a movie. That's a great idea.
417
00:20:00,516 --> 00:20:01,983
You know what'll get me out
of this funk?
418
00:20:02,018 --> 00:20:03,652
The Equalizer 2.
419
00:20:03,686 --> 00:20:05,553
Okay. All right, fine.
420
00:20:05,588 --> 00:20:06,721
I got... I got nothing.
421
00:20:06,756 --> 00:20:07,989
Exactly.
422
00:20:08,024 --> 00:20:09,324
And you were such a jealous little bitch
423
00:20:09,358 --> 00:20:12,027
that you had to ruin the one
friendship I really cared about.
424
00:20:12,061 --> 00:20:14,195
You're just a big jerk and I hate you,
425
00:20:14,230 --> 00:20:16,331
and there's nothing you can do
to make up for it.
426
00:20:16,365 --> 00:20:17,599
Fine.
427
00:20:17,633 --> 00:20:19,501
Maybe I'll just go out
and get some ice cream.
428
00:20:19,535 --> 00:20:20,902
Ice cream?
429
00:20:20,937 --> 00:20:22,170
I like ice cream.
430
00:20:22,204 --> 00:20:25,106
Yeah, I don't know.
I think it's more of a bigger kid thing.
431
00:20:25,141 --> 00:20:27,509
No, no, no! No. I've had
ice cream, like, six times.
432
00:20:27,543 --> 00:20:29,144
All right, come on, let's go.
433
00:20:30,880 --> 00:20:33,014
You know, Brian, I'm starting to think
434
00:20:33,049 --> 00:20:36,017
we're going to get through
our... Rocky Road.
435
00:20:41,223 --> 00:20:42,857
We had a lot of laughs tonight,
436
00:20:42,892 --> 00:20:44,693
but let's remember the important thing:
437
00:20:44,727 --> 00:20:46,861
you can't put a price on your happiness,
438
00:20:46,896 --> 00:20:49,364
which is why I have: it's $6,000.
439
00:20:49,398 --> 00:20:52,300
See you in Fort Myers, probably.
440
00:20:52,335 --> 00:20:55,851
- Synced and corrected by AlexandreMT -
... www.addic7ed.com ...
30756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.