Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,695 --> 00:02:10,430
- We weren't
expecting you till tomorrow.
2
00:02:10,430 --> 00:02:11,698
- Well, the
timeline's moved up.
3
00:02:11,698 --> 00:02:13,733
- That's why the
doc was stressed out.
4
00:02:13,733 --> 00:02:16,803
- Yeah, she arrived
just before you did.
5
00:02:25,745 --> 00:02:26,946
- Hey, Palmer?
6
00:02:26,946 --> 00:02:28,781
Get out here, where are you?
7
00:02:28,781 --> 00:02:29,949
- No, no.
8
00:02:29,949 --> 00:02:32,018
No, no, no, no, no, no.
- Palmer!
9
00:02:46,666 --> 00:02:49,068
Sir, we got a problem.
10
00:02:58,745 --> 00:03:00,046
- Yes!
- Home run!
11
00:03:01,848 --> 00:03:03,416
- We gotta go now.
12
00:03:31,544 --> 00:03:33,880
- So, you
decided what you're doing
13
00:03:33,880 --> 00:03:35,648
for your science project?
14
00:03:35,648 --> 00:03:38,618
- You mean what you're
doing for my science project?
15
00:03:38,618 --> 00:03:40,687
- Uh, nope.
16
00:03:40,687 --> 00:03:43,523
Sorry, bro, you are on your own.
17
00:03:43,523 --> 00:03:45,191
And I mean, it better be good,
18
00:03:45,191 --> 00:03:47,527
because my regression
cell synosteosis
19
00:03:47,527 --> 00:03:49,195
is gonna blow Dunkle's mind.
20
00:03:49,195 --> 00:03:50,597
A-ba-boom.
21
00:03:51,164 --> 00:03:52,732
- Yeah.
22
00:03:52,732 --> 00:03:53,933
- Good.
23
00:03:53,933 --> 00:03:56,169
Look, James, are
you even listening?
24
00:03:57,136 --> 00:03:58,037
- Totally.
25
00:03:59,239 --> 00:04:01,641
- Let me guess,
calculating the probability
26
00:04:01,641 --> 00:04:02,909
that Natalie will
go out with you
27
00:04:02,909 --> 00:04:04,811
in a predetermined
set of scenarios?
28
00:04:04,811 --> 00:04:06,546
Fat chance.
29
00:04:06,546 --> 00:04:09,148
Might wanna start running the
numbers on last man on Earth.
30
00:04:09,148 --> 00:04:10,617
- Wait, you can do that?
31
00:04:11,751 --> 00:04:13,486
- Dude, you're so
gonna get Dunkled.
32
00:04:13,486 --> 00:04:15,255
- She's not gonna flunk me.
33
00:04:15,255 --> 00:04:16,856
Last thing that lady
wants to see is me
34
00:04:16,856 --> 00:04:18,825
falling asleep in
her class next year.
35
00:04:18,825 --> 00:04:19,726
- Dude.
36
00:04:20,893 --> 00:04:22,962
You gotta start trying, man.
37
00:04:22,962 --> 00:04:24,664
You know, you gotta try harder.
38
00:04:24,664 --> 00:04:25,865
You gotta work for
it, it's not just
39
00:04:25,865 --> 00:04:27,033
gonna come to you, you know?
40
00:04:27,033 --> 00:04:28,835
And I'm only saying this
because I'm your friend, but--
41
00:04:30,570 --> 00:04:31,638
I mean, come on dude, I can't
keep doing everything for you.
42
00:04:31,638 --> 00:04:32,905
- Did you see that?
43
00:05:04,604 --> 00:05:05,338
- What?
44
00:05:29,629 --> 00:05:31,297
What do you think
they're looking for?
45
00:05:32,899 --> 00:05:33,800
- A dead body?
46
00:05:34,901 --> 00:05:36,803
Looking for Kim K.'s
talent, I don't know.
47
00:05:51,818 --> 00:05:53,086
- Let's find out.
48
00:06:17,977 --> 00:06:19,946
- Come on, come on.
49
00:06:19,946 --> 00:06:21,948
- We lost her.
50
00:06:21,948 --> 00:06:25,785
- We can't let her
get away with this technology.
51
00:06:25,785 --> 00:06:28,054
- Grant's gonna kill us.
52
00:06:28,054 --> 00:06:28,955
- Really?
53
00:06:32,992 --> 00:06:34,961
Who do you think they are, dude?
54
00:06:34,961 --> 00:06:36,062
- I don't know.
55
00:06:36,062 --> 00:06:37,630
DEA?
56
00:06:37,630 --> 00:06:39,065
FBI, MIB?
57
00:06:39,065 --> 00:06:40,733
- MIB?
58
00:06:40,733 --> 00:06:42,001
Dude, seriously?
59
00:06:42,001 --> 00:06:42,869
- What?
60
00:06:51,077 --> 00:06:53,780
- Palmer, we
just want the device!
61
00:06:53,780 --> 00:06:56,783
It's Arachnacorp
property, come on!
62
00:07:09,128 --> 00:07:11,030
- Execute Motocom Protocol.
63
00:07:11,030 --> 00:07:13,166
Certainly, Dr. Palmer.
64
00:07:25,077 --> 00:07:27,947
- You'll be safe here.
65
00:07:31,350 --> 00:07:35,121
they're obviously freaking
out over something major.
66
00:07:35,121 --> 00:07:36,389
- Something valuable.
67
00:07:36,389 --> 00:07:38,124
- At night?
68
00:07:38,124 --> 00:07:40,059
Come on, maybe it's hunters.
69
00:07:40,059 --> 00:07:42,128
- Maybe it's serial killers.
70
00:07:42,128 --> 00:07:44,297
Maybe we should go check
it out in the morning.
71
00:07:44,297 --> 00:07:46,032
- Wow, that's a great idea.
72
00:07:47,333 --> 00:07:51,070
Besides, I'm not
skipping school tomorrow.
73
00:07:51,070 --> 00:07:52,371
- Come on, this is crazy.
74
00:07:57,844 --> 00:07:59,278
- Fine.
75
00:07:59,278 --> 00:08:01,714
After, we'll go after.
76
00:08:07,186 --> 00:08:08,387
- It's my dad.
- Oh.
77
00:08:08,387 --> 00:08:09,355
- I gotta go.
78
00:08:09,355 --> 00:08:12,325
- Yeah, dude.
79
00:08:55,468 --> 00:08:57,370
- Ha, Buster, come on.
80
00:08:59,105 --> 00:09:00,006
Buster.
81
00:09:01,474 --> 00:09:03,276
Oof, you stink.
82
00:09:03,276 --> 00:09:05,511
- 9:45 on a school night, man.
83
00:09:05,511 --> 00:09:07,113
- You gotta hear this.
84
00:09:07,113 --> 00:09:09,181
Danny and I saw these people.
85
00:09:09,181 --> 00:09:10,950
They had flashlights
in the woods.
86
00:09:11,884 --> 00:09:14,921
It's probably just someone
out for a night run.
87
00:09:14,921 --> 00:09:19,058
Listen, I have a early meeting
with the bank about the shop,
88
00:09:19,058 --> 00:09:20,459
can you get yourself
up in the morning?
89
00:09:20,459 --> 00:09:22,128
- I think I can manage.
90
00:09:22,128 --> 00:09:24,297
- Or, you know, I can wake
you up before I leave.
91
00:09:24,297 --> 00:09:25,197
- No, thanks.
92
00:09:26,098 --> 00:09:27,300
- Okay.
93
00:09:27,300 --> 00:09:28,134
I'll leave some cash
on the kitchen counter,
94
00:09:28,134 --> 00:09:29,402
just get yourself
a pizza in case
95
00:09:29,402 --> 00:09:31,270
I'm running late, all right?
96
00:09:31,270 --> 00:09:32,939
Half pepperoni for me, please.
97
00:09:32,939 --> 00:09:34,173
- You know processed meats
98
00:09:34,173 --> 00:09:36,275
have been linked
to cancer, right?
99
00:09:36,275 --> 00:09:38,411
- Right, better make it
meat lover's instead.
100
00:09:40,413 --> 00:09:41,314
- Come on, boy.
101
00:09:42,882 --> 00:09:43,916
- Lights out by 10.
102
00:09:46,285 --> 00:09:47,853
- Come on.
103
00:09:56,996 --> 00:09:58,331
- What's up, playa playa?
104
00:09:58,331 --> 00:09:59,165
Let's ride.
105
00:09:59,165 --> 00:10:00,166
- Holla, home skillet.
106
00:10:00,967 --> 00:10:02,234
- How weird was last night?
107
00:10:02,234 --> 00:10:03,169
- Insane.
108
00:10:03,169 --> 00:10:04,904
I had crazy dreams about it.
109
00:10:04,904 --> 00:10:07,239
- Was that after or before
your dream about Natalie?
110
00:10:57,356 --> 00:10:58,257
- Morning, boys.
111
00:10:58,257 --> 00:10:59,925
- Hi, Mr. Miller.
112
00:10:59,925 --> 00:11:02,094
- Tell your father I got
those moving boxes ordered.
113
00:11:02,094 --> 00:11:03,529
- Will do, thanks.
114
00:11:03,529 --> 00:11:04,964
- Bye.
115
00:11:11,070 --> 00:11:12,905
- Think fast.
116
00:11:14,340 --> 00:11:15,574
Later, losers.
117
00:11:18,244 --> 00:11:19,979
- Jerks!
- Jockholds.
118
00:11:26,352 --> 00:11:29,255
- So, I'll expect a
detailed proposal from each
119
00:11:29,255 --> 00:11:31,323
of you by Monday.
120
00:11:32,391 --> 00:11:34,427
Don't forget your
proposal should include
121
00:11:34,427 --> 00:11:37,563
a detailed hypothesis,
including an outline
122
00:11:37,563 --> 00:11:39,532
of your methods and materials.
123
00:11:44,003 --> 00:11:45,037
Any questions?
124
00:11:49,141 --> 00:11:51,410
I'll be in the chem
lab until 3:15.
125
00:11:56,215 --> 00:11:57,650
- Here you go.
126
00:11:57,650 --> 00:12:00,219
- Um--
- You dropped your pencil.
127
00:12:00,219 --> 00:12:04,090
- I didn't steal it or
anything, it just came to me.
128
00:12:04,090 --> 00:12:04,990
It rolled to me.
129
00:12:06,158 --> 00:12:07,226
- Right.
130
00:12:07,226 --> 00:12:09,095
Okay, well, thanks?
131
00:12:09,095 --> 00:12:10,529
- Nash, James Nash.
132
00:12:11,330 --> 00:12:13,032
- Thank you, James.
133
00:12:13,032 --> 00:12:14,266
- You're welcome, Natalie.
134
00:12:16,068 --> 00:12:17,236
- Okay, bye.
135
00:12:19,004 --> 00:12:20,239
It rolled to me?
136
00:12:20,239 --> 00:12:21,173
- That was weird.
137
00:12:56,408 --> 00:12:57,510
- Did you find her?
138
00:12:57,510 --> 00:12:59,011
- We located her car, Sir.
139
00:12:59,011 --> 00:13:00,613
- Actually that
was my idea, Sir.
140
00:13:02,348 --> 00:13:04,350
- Now why would I
care about her car
141
00:13:04,350 --> 00:13:08,120
if Ms. Palmer and the
device aren't in it?
142
00:13:08,120 --> 00:13:09,421
- Actually, that was her idea.
143
00:13:09,421 --> 00:13:10,589
- Oh, no no, do
not put this on me.
144
00:13:10,589 --> 00:13:12,191
- Oh no no no,
145
00:13:12,191 --> 00:13:13,259
don't put that on me
- You're the one who said--
146
00:13:13,259 --> 00:13:15,194
- I did not say that!
- Enough!
147
00:13:15,194 --> 00:13:17,563
I want you to go back
out and find her.
148
00:13:17,563 --> 00:13:19,431
She's not just gonna
come strolling--
149
00:13:22,067 --> 00:13:24,570
Well, well, well, you've
got some nerve, haven't you?
150
00:13:24,570 --> 00:13:26,672
Strolling back in here.
151
00:13:26,672 --> 00:13:29,275
- What is she doing here, sir?
152
00:13:29,275 --> 00:13:30,476
- Well, for starters
I'd like my car back.
153
00:13:30,476 --> 00:13:32,378
- That's not happening.
154
00:13:32,378 --> 00:13:33,813
- We got
one more lap, come on!
155
00:13:40,553 --> 00:13:41,453
- Danny, hold up.
156
00:13:41,453 --> 00:13:43,155
Where you going?
157
00:13:43,155 --> 00:13:45,257
- Um, home?
158
00:13:45,257 --> 00:13:46,325
- What'd you forget?
159
00:13:47,393 --> 00:13:49,428
- Wait, you were
serious about that?
160
00:13:49,428 --> 00:13:50,696
- We gotta know
what's out there.
161
00:13:50,696 --> 00:13:53,332
- Of course you were
serious about that.
162
00:13:53,332 --> 00:13:55,534
- Come on, daylight's burning.
163
00:13:55,534 --> 00:13:58,237
- I thought we
had an understanding.
164
00:13:58,237 --> 00:13:59,705
- If I'm being charged
with something,
165
00:13:59,705 --> 00:14:00,739
I'd like to know what it is.
166
00:14:00,739 --> 00:14:02,408
If not, I'd like to go.
167
00:14:02,408 --> 00:14:03,776
- You're not
going anywhere until you
168
00:14:03,776 --> 00:14:05,511
tell me where the device is.
169
00:14:05,511 --> 00:14:06,412
- And why would I do that?
170
00:14:06,412 --> 00:14:08,180
- Because it's mine.
171
00:14:08,180 --> 00:14:09,582
- That's debatable.
172
00:14:09,582 --> 00:14:11,851
Your father commissioned
F.R.E.D.I. to save lives,
173
00:14:11,851 --> 00:14:13,519
not destroy them.
174
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
- It will save lives, American
lives, on the battlefield.
175
00:14:15,187 --> 00:14:17,790
- You voided your contract
and all your rights
176
00:14:17,790 --> 00:14:19,592
to the tech when you decided--
- My lawyers don't seem
177
00:14:19,592 --> 00:14:20,826
to think so.
- With all the changes that
178
00:14:20,826 --> 00:14:22,228
you've mandated.
- What concern is
179
00:14:22,228 --> 00:14:22,895
that of yours?
- If it falls into
180
00:14:22,895 --> 00:14:23,562
the wrong hands.
181
00:14:23,562 --> 00:14:24,763
- Tell me where it is!
182
00:14:26,498 --> 00:14:27,433
What?
183
00:14:27,433 --> 00:14:29,335
- Lopez managed to restore 78%
184
00:14:29,335 --> 00:14:30,803
of the data from the purge, sir.
185
00:14:32,304 --> 00:14:33,339
- And the device?
186
00:14:34,473 --> 00:14:36,242
- We're locked in on
its tracking beacon.
187
00:14:38,711 --> 00:14:39,612
- Excellent.
188
00:14:44,750 --> 00:14:47,786
- So, what exactly
are we looking for?
189
00:14:48,821 --> 00:14:50,456
- Anything.
190
00:14:50,456 --> 00:14:53,893
Everything, clues, signs,
evidence, whatever.
191
00:15:14,680 --> 00:15:16,582
- Uh, I'm hungry.
192
00:15:16,582 --> 00:15:17,683
- No problemo.
193
00:15:23,789 --> 00:15:25,457
- What do you have in there?
194
00:15:29,161 --> 00:15:30,596
Beans, really?
195
00:15:31,830 --> 00:15:33,232
A flashlight?
196
00:15:36,435 --> 00:15:38,570
Candy.
197
00:15:38,570 --> 00:15:39,571
More candy.
198
00:15:42,174 --> 00:15:43,642
Rope?
199
00:15:43,642 --> 00:15:45,244
I don't even think I wanna
know what this is for.
200
00:15:45,244 --> 00:15:46,412
- Just being prepared.
201
00:15:47,513 --> 00:15:50,215
- For what, the
zombie apocalypse?
202
00:15:50,215 --> 00:15:51,450
May I remind you that your house
203
00:15:51,450 --> 00:15:53,953
is two football fields that way?
204
00:15:53,953 --> 00:15:55,621
- Yeah, but not for much longer.
205
00:16:00,225 --> 00:16:00,960
- Yeah.
206
00:16:01,727 --> 00:16:03,629
I, uh, saw the sign.
207
00:16:05,698 --> 00:16:08,634
So your dad's really
doing it, huh?
208
00:16:08,634 --> 00:16:12,471
- Put it on
the market yesterday.
209
00:16:12,471 --> 00:16:13,706
- So now what?
210
00:16:13,706 --> 00:16:14,807
You're looking for
buried treasure?
211
00:16:19,979 --> 00:16:22,414
Well, uh, let's get to it.
212
00:16:29,922 --> 00:16:32,291
- Well, where's the signal?
213
00:16:32,291 --> 00:16:34,360
- It's going northeast
across state line.
214
00:16:35,561 --> 00:16:37,496
Huh, that's weird,
there's nothing out
215
00:16:37,496 --> 00:16:39,665
that way, but, oh no.
216
00:16:39,665 --> 00:16:40,966
- What do you mean oh no?
217
00:16:40,966 --> 00:16:42,668
- It just stopped.
218
00:16:42,668 --> 00:16:44,503
- What do you mean
it just stopped?
219
00:16:44,503 --> 00:16:45,804
- I mean it just stopped.
220
00:16:47,973 --> 00:16:50,009
I hope you brought
a change of clothes.
221
00:16:51,844 --> 00:16:53,012
- Listen, man.
222
00:16:54,346 --> 00:16:56,315
We've been searching
for nearly two hours
223
00:16:56,315 --> 00:16:57,850
and we haven't found a thing.
224
00:16:57,850 --> 00:17:00,686
- We haven't
found a thing yet.
225
00:17:00,686 --> 00:17:03,622
- Look, maybe it's
just time we call it a day.
226
00:17:03,622 --> 00:17:05,424
- Maybe it's time
you sucked it up.
227
00:17:07,259 --> 00:17:08,660
- My mom's expecting
me home before dinner,
228
00:17:08,660 --> 00:17:10,696
you know how she is.
229
00:17:10,696 --> 00:17:12,798
- Well, we wouldn't wanna
keep your mother waiting.
230
00:17:13,599 --> 00:17:15,934
- Yeah, like you'd know.
231
00:17:15,934 --> 00:17:17,770
- What's that supposed to mean?
232
00:17:20,372 --> 00:17:21,507
- Nothing, dude.
233
00:17:23,675 --> 00:17:26,678
How about you come have
dinner at my house tonight.
234
00:17:26,678 --> 00:17:28,547
- I can have dinner
at my own house.
235
00:17:29,648 --> 00:17:30,549
- Dude, I.
236
00:17:31,583 --> 00:17:33,018
I really gotta go.
237
00:17:33,018 --> 00:17:34,353
- Fine, then go.
238
00:17:35,487 --> 00:17:36,655
- I can't just leave
you out here alone,
239
00:17:36,655 --> 00:17:40,559
- I'll head back when I finish
this stretch of the road.
240
00:17:43,695 --> 00:17:44,763
- All right.
241
00:17:46,632 --> 00:17:48,600
Call me if you need me.
242
00:18:10,389 --> 00:18:12,491
- I think I got something.
243
00:18:12,491 --> 00:18:14,626
- Where's the rest of it?
244
00:19:02,941 --> 00:19:04,109
- This is it.
245
00:19:44,816 --> 00:19:45,918
I knew it!
246
00:19:51,723 --> 00:19:52,624
Whoa.
247
00:20:32,564 --> 00:20:33,298
F.R.E.D.I.
248
00:20:36,702 --> 00:20:37,569
Buster!
249
00:20:39,238 --> 00:20:40,539
Buster, no!
250
00:20:40,539 --> 00:20:41,273
Buster.
251
00:20:42,541 --> 00:20:43,275
Go, go.
252
00:20:49,214 --> 00:20:50,749
What do you do?
253
00:20:59,725 --> 00:21:00,726
I found something.
254
00:21:03,228 --> 00:21:05,030
You're never going
to believe this.
255
00:21:11,270 --> 00:21:12,170
I don't know.
256
00:21:21,880 --> 00:21:23,949
That's weird.
257
00:21:28,053 --> 00:21:30,889
You must have a power button.
258
00:21:31,857 --> 00:21:33,892
- James, I'm home.
259
00:21:33,892 --> 00:21:34,926
- Great.
260
00:21:34,926 --> 00:21:36,928
- Let's go, I'm starving.
261
00:21:36,928 --> 00:21:37,996
- Coming!
262
00:21:51,009 --> 00:21:56,281
- Uh, well, actually sir,
we found the homing beacon.
263
00:21:56,281 --> 00:21:58,950
- Bring the device
back to the lab, stat.
264
00:21:58,950 --> 00:22:00,552
- Well, actually, sir, you see,
265
00:22:00,552 --> 00:22:03,955
the beacon was disconnected
from the device.
266
00:22:03,955 --> 00:22:06,158
- Well, why would you do that?
267
00:22:06,158 --> 00:22:09,261
- Uh, no, sir, you see,
the beacon was separated
268
00:22:09,261 --> 00:22:11,830
prior to us finding the device.
269
00:22:11,830 --> 00:22:13,999
We suspect that it may
have been compromised.
270
00:22:13,999 --> 00:22:15,100
- All right.
271
00:22:16,001 --> 00:22:18,770
Look, I'll have a
chat with Ms. Palmer
272
00:22:18,770 --> 00:22:21,940
and you two clowns stop messing
around and get back here.
273
00:22:21,940 --> 00:22:23,041
Show me.
274
00:22:37,989 --> 00:22:39,057
- Oh my god.
275
00:22:39,057 --> 00:22:42,294
Thank god your mother isn't
here to see me eat like this.
276
00:22:43,628 --> 00:22:44,696
♪ To let her know
her number one son ♪
277
00:22:44,696 --> 00:22:46,598
- Who's ready for a refill?
278
00:22:47,265 --> 00:22:48,100
- Sure.
279
00:22:48,100 --> 00:22:49,334
- Nah, I'm good.
280
00:22:49,334 --> 00:22:50,135
- Can I get
this outta your way?
281
00:22:50,135 --> 00:22:51,970
- Oh, no, no, no, not.
282
00:22:51,970 --> 00:22:54,306
- Make a move for his fries
you might lose a finger.
283
00:22:54,306 --> 00:22:55,640
- Thanks for the tip.
284
00:22:58,009 --> 00:23:01,680
- Listen, um, your mother
sent me an email this morning
285
00:23:02,848 --> 00:23:04,816
and she and your
sister were hoping
286
00:23:04,816 --> 00:23:07,986
for a visit from you
over the long weekend.
287
00:23:08,954 --> 00:23:10,789
- I know, she called yesterday.
288
00:23:11,690 --> 00:23:13,825
- Oh, you spoke to her.
289
00:23:15,227 --> 00:23:17,929
Great, great, so you want
me to book you a ticket?
290
00:23:19,097 --> 00:23:20,932
- Can we afford that?
291
00:23:22,667 --> 00:23:24,970
- Don't worry about that, okay?
292
00:23:24,970 --> 00:23:28,673
Meeting with the bank,
pretty good I think.
293
00:23:28,673 --> 00:23:29,875
- Did you get the money?
- No.
294
00:23:31,410 --> 00:23:34,379
But they said they would get
back to me a loan for the shop.
295
00:23:34,379 --> 00:23:37,883
- Does that mean we don't
have to sell the house?
296
00:23:37,883 --> 00:23:40,018
- Do we really need
that big of a house?
297
00:23:40,018 --> 00:23:41,219
Just the two of us?
298
00:23:42,254 --> 00:23:44,156
I was thinking
maybe an apartment.
299
00:23:44,156 --> 00:23:46,858
You know, with a pool,
something like that.
300
00:23:46,858 --> 00:23:47,926
- What about Buster?
301
00:23:48,960 --> 00:23:50,028
He's our family.
302
00:23:50,028 --> 00:23:51,363
- Also a dog.
303
00:23:51,363 --> 00:23:53,732
- He's my dog, he's my friend.
304
00:23:53,732 --> 00:23:56,101
Why can't you figure this out?
305
00:24:00,138 --> 00:24:03,108
- You know the rules,
man, no gadgets at dinner.
306
00:24:06,211 --> 00:24:09,347
Have we put any more thought
into your science project?
307
00:24:09,347 --> 00:24:11,383
I was thinking maybe
one of those, you know,
308
00:24:11,383 --> 00:24:13,151
volcanoes where you
pour the stuff in
309
00:24:13,151 --> 00:24:15,120
and then it blows up
and then most likely
310
00:24:15,120 --> 00:24:18,390
- That's kid stuff, I'm in
high school now, remember?
311
00:24:21,960 --> 00:24:23,462
- All right, what's going on?
312
00:24:23,462 --> 00:24:24,463
Are you sure there's not something
you wanna tell me here?
313
00:24:24,463 --> 00:24:26,131
- No, it's fine,
it's just Danny.
314
00:24:26,131 --> 00:24:29,000
He's anxious to get a
head start on the weekend.
315
00:24:29,000 --> 00:24:30,702
- Oh, big plans?
316
00:24:30,702 --> 00:24:32,204
- Oh yeah, you know us.
317
00:24:32,204 --> 00:24:33,705
We're planning to knock over
a couple convenient stores
318
00:24:33,705 --> 00:24:35,941
in a tri-county crime
spree overnight.
319
00:24:35,941 --> 00:24:37,108
Maybe boost a Ferrari.
320
00:24:37,108 --> 00:24:38,910
Cops should have
me home by dawn.
321
00:24:38,910 --> 00:24:40,245
- I look forward to that.
322
00:24:42,981 --> 00:24:44,082
- All done here?
323
00:24:44,082 --> 00:24:45,016
- Yeah.
324
00:24:45,016 --> 00:24:45,817
- Anyone like a piece of pie?
325
00:24:45,817 --> 00:24:46,485
Apple or peach?
326
00:24:46,485 --> 00:24:47,486
Fresh baked today.
327
00:24:47,486 --> 00:24:50,121
- Oh, you know what?
328
00:24:50,121 --> 00:24:52,424
Pack one up to go for me,
breakfast of champions.
329
00:24:52,424 --> 00:24:53,258
You want one?
330
00:24:53,258 --> 00:24:54,159
- No, thanks.
331
00:24:55,160 --> 00:24:57,095
- Thank you.
332
00:24:58,497 --> 00:25:00,031
- I can assure you
we're going to have
333
00:25:00,031 --> 00:25:02,167
an unmitigated
success with this.
334
00:25:03,869 --> 00:25:04,769
Yes.
335
00:25:06,204 --> 00:25:07,439
Yes, sir.
336
00:25:09,174 --> 00:25:10,408
I understand that, Dad.
337
00:25:10,408 --> 00:25:13,278
So what, oh, yeah,
okay, okay, Dad.
338
00:25:13,278 --> 00:25:15,146
Am I in charge here or am I not?
339
00:25:16,014 --> 00:25:17,182
Thank you.
340
00:25:17,182 --> 00:25:19,050
So, just go on an
enjoy your cup of cocoa
341
00:25:19,918 --> 00:25:21,319
and say hi to Mom for me, okay?
342
00:25:21,319 --> 00:25:22,354
Thanks, bye.
343
00:25:35,467 --> 00:25:36,935
- Hmm.
344
00:25:36,935 --> 00:25:37,836
Coulda sworn.
345
00:25:49,214 --> 00:25:50,549
- Hey, what's up?
- Hey.
346
00:25:50,549 --> 00:25:53,251
- Uh, what do you think?
347
00:25:53,251 --> 00:25:55,120
The guys at Harvest
suggested I get
348
00:25:55,120 --> 00:25:57,188
some sort of a business
plan, you know, diversify,
349
00:25:57,188 --> 00:25:59,324
and thought maybe
selling these skateboards
350
00:25:59,324 --> 00:26:02,260
in the shop would bring
in some new customers.
351
00:26:02,260 --> 00:26:03,295
I dunno though.
352
00:26:03,295 --> 00:26:04,963
- It's minimalist.
353
00:26:06,197 --> 00:26:08,133
- Yeah, simple.
354
00:26:08,133 --> 00:26:10,001
Yeah, that's what
I thought so, too.
355
00:26:10,001 --> 00:26:11,836
I kinda like it, I think.
356
00:26:11,836 --> 00:26:14,272
Anyway, you mind
giving it a test ride?
357
00:26:14,272 --> 00:26:15,106
- Sure thing, thanks.
- Thanks.
358
00:26:15,106 --> 00:26:17,042
Yeah, let me know
what you think.
359
00:26:17,042 --> 00:26:20,011
All right, so listen, I'm
gonna search some flights
360
00:26:20,011 --> 00:26:21,246
for your trip to
Tucson and probably
361
00:26:21,246 --> 00:26:22,514
just turning in early.
362
00:26:22,514 --> 00:26:24,049
- Sounds good.
363
00:26:24,049 --> 00:26:26,318
- Watch some Netflix
and chill if you wanna.
364
00:26:27,252 --> 00:26:30,121
- That doesn't mean what
you think it means, Dad.
365
00:26:30,121 --> 00:26:31,489
- Yeah, that was weird.
366
00:26:31,489 --> 00:26:32,390
Goodnight.
367
00:27:09,060 --> 00:27:11,596
- Dude, seriously, a toy?
368
00:27:11,596 --> 00:27:13,198
You're tripping out over a toy?
369
00:27:13,198 --> 00:27:15,200
- I don't think it's a toy.
370
00:27:15,200 --> 00:27:17,335
- Okay, did you
try to turn it on?
371
00:27:18,269 --> 00:27:20,105
- There's no switch.
372
00:27:20,105 --> 00:27:22,407
- Great, a
toy that doesn't work.
373
00:27:22,407 --> 00:27:24,075
I mean, where did
you even find it?
374
00:27:24,075 --> 00:27:27,178
- Okay, after you left I
found this old hunting blind
375
00:27:27,178 --> 00:27:28,279
and I don't know,
but it looked like
376
00:27:28,279 --> 00:27:29,514
someone was living in it.
377
00:27:29,514 --> 00:27:31,282
There wasn't anyone
in there but--
378
00:27:37,589 --> 00:27:39,924
There was this
sleeping bag and there
379
00:27:39,924 --> 00:27:43,128
was this tactical
bag and it was in it.
380
00:27:43,128 --> 00:27:45,997
- That's pretty dope.
381
00:27:45,997 --> 00:27:47,365
- Yeah, you gotta get over here.
382
00:27:47,365 --> 00:27:50,268
- Mom, Luke
put paint in my hair!
383
00:27:50,268 --> 00:27:54,105
- Luke, do not
paint your brother!
384
00:27:54,105 --> 00:27:56,274
- I'll be right over.
385
00:27:56,274 --> 00:27:58,410
- Okay, see ya in a bit.
386
00:28:31,342 --> 00:28:33,278
- Caution,
you are at risk for a fall,
387
00:28:33,278 --> 00:28:35,213
allow me to assist you.
388
00:28:48,293 --> 00:28:49,327
- What?
389
00:28:49,327 --> 00:28:50,462
You can talk?
390
00:28:52,464 --> 00:28:54,165
- A warning?
391
00:28:54,165 --> 00:28:55,433
About what?
392
00:28:55,433 --> 00:28:57,202
- It thought I was gonna fall.
393
00:28:58,403 --> 00:29:01,339
- So it's got AI?
394
00:29:01,339 --> 00:29:02,407
- I guess so.
395
00:29:03,308 --> 00:29:05,977
- This thing has to be
following Asimov's laws.
396
00:29:07,345 --> 00:29:08,713
- English, professor?
397
00:29:08,713 --> 00:29:10,315
- Robotics 101, dude.
398
00:29:10,315 --> 00:29:12,283
It can't allow
anyone to get hurt,
399
00:29:12,283 --> 00:29:13,451
it has to obey human command
400
00:29:13,451 --> 00:29:15,687
and it has to protect
its own existence.
401
00:29:18,356 --> 00:29:19,724
Let's see if it's serious.
402
00:29:21,760 --> 00:29:22,660
- Wait, what?
403
00:29:25,130 --> 00:29:26,364
- Hmm.
404
00:29:26,364 --> 00:29:29,200
Well, okay, we need to
put you in danger again.
405
00:29:29,200 --> 00:29:32,570
Maybe we can illicit another
warning, wake him up, I don't--
406
00:29:32,570 --> 00:29:33,605
- Oh, okay.
407
00:29:33,605 --> 00:29:34,439
- Stand up, stand up.
408
00:29:34,439 --> 00:29:35,540
Follow my lead.
409
00:29:41,679 --> 00:29:43,782
- Okay.
410
00:29:43,782 --> 00:29:45,416
- You're gonna die!
411
00:29:45,416 --> 00:29:47,218
- Oh, I'm gonna die!
412
00:29:47,218 --> 00:29:50,288
- Unless I get saved by--
- Unless someone saves
413
00:29:50,288 --> 00:29:51,556
him for some reason.
414
00:29:57,162 --> 00:29:59,531
- This sucks, it
knows we're faking.
415
00:30:00,365 --> 00:30:01,466
What now?
416
00:30:04,369 --> 00:30:05,470
- Well.
417
00:30:07,772 --> 00:30:10,375
How confident are
you that this thing
418
00:30:10,375 --> 00:30:13,044
is actually trying
to protect you?
419
00:30:13,044 --> 00:30:14,512
- I know what I saw.
420
00:30:44,275 --> 00:30:46,344
- What the heck?
421
00:30:54,085 --> 00:30:55,420
- How much longer
are we gonna do this?
422
00:30:55,420 --> 00:30:57,288
- Until you decide to cooperate.
423
00:31:00,391 --> 00:31:03,862
- Sir, we recovered
91.1% of the data.
424
00:31:03,862 --> 00:31:06,297
- What about the other 9.9%?
425
00:31:06,297 --> 00:31:07,465
- 8.9.
426
00:31:07,465 --> 00:31:08,533
- What?
427
00:31:08,533 --> 00:31:10,235
- 8.9%.
428
00:31:11,436 --> 00:31:14,873
91.1% would leave you 8.9%
shy of full data recovery.
429
00:31:14,873 --> 00:31:17,408
- Uh, so now you
wanna be helpful?
430
00:31:17,408 --> 00:31:18,243
- Butt out, Lopez.
431
00:31:18,243 --> 00:31:19,143
- Yes, sir.
432
00:31:20,812 --> 00:31:23,114
- So now you're
being helpful, hm?
433
00:31:23,114 --> 00:31:24,482
- It's simple math.
434
00:31:24,482 --> 00:31:27,352
- There's been some
slight data corruption.
435
00:31:27,352 --> 00:31:28,486
- What do you mean?
436
00:31:28,486 --> 00:31:32,123
We won't know until we
attempt to execute a protocol
437
00:31:32,123 --> 00:31:33,725
or a series of
protocols to show how
438
00:31:33,725 --> 00:31:35,593
the prototype's capabilities
have been affected.
439
00:31:35,593 --> 00:31:38,730
- So why don't we just
let it do something.
440
00:31:39,797 --> 00:31:42,567
Hey, fly it back here.
441
00:31:42,567 --> 00:31:44,469
- Ah, yes, the raven protocol.
442
00:31:44,469 --> 00:31:45,503
Great job, sir.
443
00:31:45,503 --> 00:31:46,337
- Do it.
444
00:31:46,337 --> 00:31:47,272
- Right away.
445
00:31:56,381 --> 00:31:57,715
- All right.
446
00:31:57,715 --> 00:32:00,351
Three, two, one.
447
00:32:04,722 --> 00:32:05,723
- What the?
448
00:32:09,327 --> 00:32:11,863
- Activating
Raven Protocol.
449
00:32:11,863 --> 00:32:12,764
- Whoa.
450
00:32:15,266 --> 00:32:16,501
- Are you seeing
what I'm seeing?
451
00:32:16,501 --> 00:32:17,602
- It's flying.
452
00:32:19,537 --> 00:32:21,539
- Unable to
activate Raven Protocol.
453
00:32:21,539 --> 00:32:24,609
I will run a self-diagnostic
to assess the problem.
454
00:32:24,609 --> 00:32:25,576
One moment, please.
455
00:32:40,892 --> 00:32:42,360
- What is that?
456
00:32:43,461 --> 00:32:47,565
- I can't tell if the device
has received my command
457
00:32:47,565 --> 00:32:50,335
or if so it's able
to execute it.
458
00:32:51,402 --> 00:32:52,303
- Unacceptable!
459
00:32:55,506 --> 00:32:58,776
What do we do now?
460
00:32:58,776 --> 00:32:59,677
- We wait?
461
00:33:05,583 --> 00:33:09,854
- Do you think it's like a bomb?
462
00:33:12,457 --> 00:33:13,658
- Do bombs talk?
463
00:33:13,658 --> 00:33:16,394
Diagnostic complete.
464
00:33:16,394 --> 00:33:17,962
It appears an
electromagnetic pulse
465
00:33:17,962 --> 00:33:19,964
has disabled my
secondary boosters,
466
00:33:19,964 --> 00:33:22,600
interrupting long distance
flight capabilities.
467
00:33:22,600 --> 00:33:24,635
I am unable to
return to home base.
468
00:33:24,635 --> 00:33:26,604
- Where's home base?
469
00:33:26,604 --> 00:33:28,773
- That
location is classified.
470
00:33:28,773 --> 00:33:30,375
- What are you?
471
00:33:30,375 --> 00:33:32,844
- My
technology is proprietary.
472
00:33:32,844 --> 00:33:34,479
- What do you do?
473
00:33:34,479 --> 00:33:36,314
- I am
capable of many functions.
474
00:33:36,314 --> 00:33:38,783
My priority is to
protect human life.
475
00:33:40,651 --> 00:33:42,487
- What's your name?
476
00:33:42,487 --> 00:33:44,655
Your badge says F.R.E.D.I..
477
00:33:44,655 --> 00:33:46,924
- Let me guess, classified?
478
00:33:46,924 --> 00:33:50,261
- The correct
pronunciation is F.R.E.D.I..
479
00:33:50,261 --> 00:33:52,964
- Hi, F.R.E.D.I., I'm
James, this is Danny.
480
00:33:52,964 --> 00:33:54,265
- Sup?
481
00:33:54,265 --> 00:33:55,767
- Are you lost?
482
00:33:55,767 --> 00:33:58,336
- My directive
is undetermined at this time.
483
00:33:58,336 --> 00:33:59,804
- What does that mean?
484
00:33:59,804 --> 00:34:01,739
- That
information is classified.
485
00:34:01,739 --> 00:34:03,474
- You know what, I'm gonna
go on a limb here and say
486
00:34:03,474 --> 00:34:04,976
that this thing is a jerk-face.
487
00:34:04,976 --> 00:34:06,611
- Okay, don't make it mad.
488
00:34:06,611 --> 00:34:08,346
It could kill you, okay?
489
00:34:08,346 --> 00:34:10,681
One beam, slice
you in half, okay?
490
00:34:10,681 --> 00:34:11,749
- That's true.
491
00:34:11,749 --> 00:34:12,850
Slice him.
492
00:34:13,684 --> 00:34:14,519
- What?
493
00:34:14,519 --> 00:34:15,953
No.
494
00:34:15,953 --> 00:34:17,655
I found you in the forest.
495
00:34:17,655 --> 00:34:19,557
Do you know how you got there?
496
00:34:19,557 --> 00:34:21,893
- I was placed
in hiding by my creator.
497
00:34:21,893 --> 00:34:22,794
- In hiding?
498
00:34:22,794 --> 00:34:23,961
- Who's your creator?
499
00:34:23,961 --> 00:34:25,630
- Someone
is approaching.
500
00:34:25,630 --> 00:34:28,666
I assess their intentions
to be non-hostile.
501
00:34:28,666 --> 00:34:29,867
- F.R.E.D.I., hide.
502
00:34:30,935 --> 00:34:33,538
- So what, what,
what about, okay.
503
00:34:37,308 --> 00:34:38,976
- Hey, I'm gonna go
ahead and turn it in.
504
00:34:40,745 --> 00:34:42,814
Danny, I didn't
know you were here.
505
00:34:42,814 --> 00:34:47,819
- Yeah, just helping out my
home skillet with some homework.
506
00:34:49,921 --> 00:34:50,855
Yeah.
507
00:34:50,855 --> 00:34:52,690
- Homework?
- Mmhmm.
508
00:34:52,690 --> 00:34:53,724
- Whatcha studying?
509
00:34:53,724 --> 00:34:56,594
- Uh, ge--
- Robotics.
510
00:34:56,594 --> 00:34:57,829
- Robotics.
511
00:34:57,829 --> 00:34:59,430
- AI, artificial intelligence,
512
00:34:59,430 --> 00:35:01,032
pretty complicated
stuff, you know?
513
00:35:01,032 --> 00:35:02,900
Robots.
- Sounds pretty advanced.
514
00:35:02,900 --> 00:35:03,935
- Yeah, it's, yeah.
515
00:35:05,336 --> 00:35:07,438
- Future stuff.
- Very futuristic, you know?
516
00:35:09,740 --> 00:35:11,909
- All right, Dad, I'll
see you in the morning.
517
00:35:13,411 --> 00:35:14,145
- Okay.
518
00:35:15,446 --> 00:35:16,881
Goodnight.
519
00:35:16,881 --> 00:35:17,782
- Goodnight.
520
00:35:23,087 --> 00:35:23,988
- F.R.E.D.I.?
521
00:35:25,723 --> 00:35:27,458
- James
hides F.R.E.D.I., too.
522
00:35:27,458 --> 00:35:28,759
Is F.R.E.D.I. in danger?
523
00:35:29,760 --> 00:35:31,929
- Oh, well, no, not here.
524
00:35:31,929 --> 00:35:33,631
But out there I don't know.
525
00:35:33,631 --> 00:35:36,134
- F.R.E.D.I.
will remain here in safety.
526
00:35:36,134 --> 00:35:37,802
- I think that's a good idea.
527
00:35:40,972 --> 00:35:43,774
- Oh, uh, I gotta
go, dude, sorry.
528
00:35:43,774 --> 00:35:44,709
- What, you're leaving?
529
00:35:44,709 --> 00:35:45,977
Now?
530
00:35:45,977 --> 00:35:48,012
- Well, if I'm not
home in 10 my mom
531
00:35:48,012 --> 00:35:49,881
will ground me till summer, so.
532
00:35:49,881 --> 00:35:50,982
- I was hoping we could
take F.R.E.D.I. out
533
00:35:50,982 --> 00:35:52,650
for a spin, see what she can do.
534
00:35:52,650 --> 00:35:54,485
F.R.E.D.I. can spin.
535
00:35:55,686 --> 00:35:56,754
- She can spin!
536
00:35:58,856 --> 00:36:00,925
Whoa, whoa, whoa,
F.R.E.D.I., give it a rest.
537
00:36:00,925 --> 00:36:03,694
- F.R.E.D.I.
will rest as instructed.
538
00:36:04,862 --> 00:36:05,963
Entering sleep mode.
539
00:36:07,932 --> 00:36:11,836
- This has been a
truly incredible day,
540
00:36:11,836 --> 00:36:13,838
but I need to go, so.
541
00:36:13,838 --> 00:36:16,140
- How can you sleep
at a time like this?
542
00:36:16,140 --> 00:36:17,675
- Easy.
543
00:36:17,675 --> 00:36:18,643
You should try it.
544
00:36:20,077 --> 00:36:21,045
Later!
545
00:36:22,446 --> 00:36:24,081
Text me if anything happens.
546
00:36:34,859 --> 00:36:36,727
- We're never gonna have
this done by Monday.
547
00:36:45,970 --> 00:36:47,572
Night, F.R.E.D.I..
548
00:36:47,572 --> 00:36:50,107
- Goodnight, James.
549
00:37:07,525 --> 00:37:09,594
Good morning, James.
550
00:37:09,594 --> 00:37:10,528
- F.R.E.D.I.?
551
00:37:18,936 --> 00:37:20,204
No way.
552
00:37:20,204 --> 00:37:21,606
- I noticed
you were having trouble
553
00:37:21,606 --> 00:37:23,140
completing your paper
on climate change.
554
00:37:23,140 --> 00:37:25,610
I took the liberty of
completing it for you.
555
00:37:27,211 --> 00:37:28,246
- Oh, well, one second.
556
00:37:28,246 --> 00:37:30,648
F.R.E.D.I., I need you to hide.
557
00:37:30,648 --> 00:37:31,716
- Okay.
558
00:37:38,856 --> 00:37:39,757
- Come in.
559
00:37:41,859 --> 00:37:42,994
- What was that?
560
00:37:42,994 --> 00:37:43,894
- What was what?
561
00:37:44,929 --> 00:37:45,863
- I heard voices.
562
00:37:46,664 --> 00:37:47,732
- Voices?
563
00:37:47,732 --> 00:37:48,633
- Yeah.
564
00:37:51,836 --> 00:37:54,071
Uh, it was probably
just the radio.
565
00:37:57,708 --> 00:38:02,013
♪ Is this not what I wanted ♪
566
00:38:02,013 --> 00:38:02,947
- Are you kidding me?
567
00:38:03,981 --> 00:38:06,617
Come on, it's a
complete mess in here.
568
00:38:06,617 --> 00:38:08,185
Would it kill you
to clean your room,
569
00:38:08,185 --> 00:38:09,620
I don't know, every
once in awhile?
570
00:38:09,620 --> 00:38:11,522
- Yes, as a matter of
fact, it would kill me.
571
00:38:11,522 --> 00:38:13,024
You know how many
toxic chemicals
572
00:38:13,024 --> 00:38:14,959
are in disinfectant solutions?
573
00:38:14,959 --> 00:38:18,129
Not to mention the trip
hazard over the vacuum cord.
574
00:38:18,129 --> 00:38:20,598
Or the risk of getting
tangled in dirty bed sheets.
575
00:38:20,598 --> 00:38:22,833
- Wait, wait, wait,
wait, whatever.
576
00:38:22,833 --> 00:38:24,635
Okay, you fix this.
577
00:38:24,635 --> 00:38:25,736
We got an open house
Sunday afternoon,
578
00:38:25,736 --> 00:38:28,839
we'll never get an offer
with it looking like this.
579
00:38:28,839 --> 00:38:29,707
- Fine by me.
580
00:38:31,876 --> 00:38:34,111
- Hey, this move's gonna be good
581
00:38:34,111 --> 00:38:36,947
for the both of us, you'll see.
582
00:38:40,318 --> 00:38:41,819
- Good for you.
583
00:38:44,622 --> 00:38:46,290
Stay here, I gotta
get ready for school.
584
00:38:46,290 --> 00:38:47,692
- Okay, James.
585
00:38:47,692 --> 00:38:49,960
I'm detecting a reduced
serotonin level.
586
00:38:49,960 --> 00:38:51,062
Are you feeling okay?
587
00:38:52,063 --> 00:38:52,963
- Yeah, fine.
588
00:39:21,192 --> 00:39:22,827
What the?
589
00:39:22,827 --> 00:39:23,794
F.R.E.D.I.?
590
00:39:24,829 --> 00:39:25,930
Did you do this?
591
00:39:25,930 --> 00:39:27,198
- Affirmative.
592
00:39:27,198 --> 00:39:28,766
F.R.E.D.I. did not
want James to die.
593
00:39:29,700 --> 00:39:30,601
- Huh?
594
00:39:31,736 --> 00:39:32,870
- Would it kill you
to clean your room,
595
00:39:32,870 --> 00:39:35,106
I don't know, once in awhile?
596
00:39:35,106 --> 00:39:38,075
- Oh, right, but, that's
just a figure of speech,
597
00:39:38,075 --> 00:39:39,176
I wouldn't of really.
598
00:39:40,010 --> 00:39:41,278
Never mind, thanks, F.R.E.D.I..
599
00:39:41,278 --> 00:39:42,980
- You're
welcome, James.
600
00:39:42,980 --> 00:39:46,016
- I wanna keep you safe, so
don't forget the ground rules.
601
00:39:47,084 --> 00:39:49,854
Remember, nobody
can see or hear you.
602
00:39:49,854 --> 00:39:51,255
- Observing
your natural habitat
603
00:39:51,255 --> 00:39:53,190
will increase my
abilities to assist you
604
00:39:53,190 --> 00:39:55,726
in maintaining a
safe environment.
605
00:39:55,726 --> 00:39:57,128
- Just as long as
you do your observing
606
00:39:57,128 --> 00:39:58,129
without being seen.
607
00:40:11,709 --> 00:40:14,178
♪ Can see your
attention torn away ♪
608
00:40:14,178 --> 00:40:16,313
- Incoming
threat detected.
609
00:40:16,313 --> 00:40:17,715
- What?
610
00:40:17,715 --> 00:40:18,783
What's going on?
611
00:40:18,783 --> 00:40:21,819
- Oh, poor baby's all alone.
612
00:40:21,819 --> 00:40:22,787
- Let's get him.
613
00:40:25,022 --> 00:40:27,358
Anti-attack mode engaged.
614
00:40:27,358 --> 00:40:29,393
Level two defense commencing.
615
00:40:29,393 --> 00:40:33,063
Increasing speed, use of
safety gear is advised.
616
00:40:33,063 --> 00:40:34,999
- It's a little
late for that now.
617
00:40:37,034 --> 00:40:38,068
Whoa!
618
00:40:38,068 --> 00:40:39,036
- How is he doing that?
619
00:40:39,036 --> 00:40:40,404
- Dude, go faster.
620
00:40:40,404 --> 00:40:41,338
He's getting away.
621
00:40:43,073 --> 00:40:45,810
- What, come on, this
is an exciting day.
622
00:40:45,810 --> 00:40:46,844
Just say something.
623
00:40:48,179 --> 00:40:49,747
- First day in the new ride.
624
00:40:49,747 --> 00:40:51,382
Woohoo, freedom!
625
00:40:54,785 --> 00:40:55,953
- Prepare for olly.
626
00:40:55,953 --> 00:40:57,188
- You know how to olly?
627
00:41:05,095 --> 00:41:06,197
- Whoa!
628
00:41:15,172 --> 00:41:18,309
- Oh my god, isn't
that guy in our science class?
629
00:41:18,309 --> 00:41:20,077
- Laser on.
630
00:41:20,077 --> 00:41:21,111
Locked.
631
00:41:21,111 --> 00:41:22,179
Activated.
632
00:41:29,420 --> 00:41:30,287
- Oh crap!
633
00:41:34,925 --> 00:41:37,194
Threat eliminated.
634
00:41:37,194 --> 00:41:38,929
- That was insane.
635
00:41:49,139 --> 00:41:50,875
- Hey, is that that guy?
636
00:41:50,875 --> 00:41:52,209
- The one
in Mallory's video?
637
00:41:52,209 --> 00:41:54,745
- Yeah, he did a crazy olly.
- Pound it, bro.
638
00:41:54,745 --> 00:41:56,213
- Man, that jump was sick.
639
00:41:58,182 --> 00:42:01,151
- Dude, everyone's
talking about you.
640
00:42:01,151 --> 00:42:01,986
- Oh really?
641
00:42:01,986 --> 00:42:02,853
I hadn't noticed.
642
00:42:02,853 --> 00:42:05,756
They're saying you jumped
15 feet over a bench
643
00:42:05,756 --> 00:42:07,324
and nearly got Bruce arrested.
644
00:42:07,324 --> 00:42:10,261
- Technically Bruce nearly
got himself arrested
645
00:42:10,261 --> 00:42:12,763
with a little help
from F.R.E.D.I..
646
00:42:12,763 --> 00:42:15,232
- Wait, did F.R.E.D.I.
go after Bruce?
647
00:42:16,166 --> 00:42:18,168
- It was
a defensive maneuver.
648
00:42:18,168 --> 00:42:19,870
- F.R.E.D.I., shh.
649
00:42:19,870 --> 00:42:21,805
- You brought that
thing to school?
650
00:42:21,805 --> 00:42:23,007
- I just, yeah, it's fine.
651
00:42:23,007 --> 00:42:24,108
It's a half-day.
652
00:42:24,108 --> 00:42:27,177
- Each solar
day is exactly 24 hours.
653
00:42:27,177 --> 00:42:28,078
- Quiet.
654
00:42:29,179 --> 00:42:31,215
- James, this is bad, okay?
655
00:42:31,215 --> 00:42:32,483
Do you not get that?
656
00:42:32,483 --> 00:42:35,419
This is some sort
of defense bot.
657
00:42:35,419 --> 00:42:36,954
People are gonna
come looking for it.
658
00:42:36,954 --> 00:42:38,188
- I'm not
gonna let them find her
659
00:42:38,188 --> 00:42:40,558
and I'm not giving her back.
660
00:42:40,558 --> 00:42:42,860
- Did you bump your head doing
661
00:42:42,860 --> 00:42:44,194
that stupid stunt this morning?
662
00:42:44,194 --> 00:42:45,195
I'm just curious.
663
00:42:46,263 --> 00:42:47,831
- I've never felt better.
664
00:42:47,831 --> 00:42:49,033
This is the best day of my life
665
00:42:49,033 --> 00:42:51,302
and I don't intend
on wasting it.
666
00:42:51,302 --> 00:42:53,203
- Hey, sweet move, bro.
667
00:42:54,305 --> 00:42:55,205
- Oh.
668
00:42:56,307 --> 00:42:57,441
Hey, you wanna come
with me after school
669
00:42:57,441 --> 00:42:59,243
to see what F.R.E.D.I. can do?
670
00:42:59,243 --> 00:43:00,978
- I can't.
671
00:43:00,978 --> 00:43:03,981
Me and the science class are
raising money for stem camp.
672
00:43:03,981 --> 00:43:06,517
So I'm tutoring students after
class to help contribute.
673
00:43:09,186 --> 00:43:11,388
And I actually wanted
to talk to you about
674
00:43:11,388 --> 00:43:13,257
who exactly I'm tutoring.
675
00:43:14,158 --> 00:43:16,093
- Yeah, who is it?
676
00:43:16,093 --> 00:43:19,196
- It's, it's, it's a girl.
677
00:43:19,196 --> 00:43:22,366
- Well, well, well,
nice going, brother.
678
00:43:22,366 --> 00:43:23,400
Uh, who is she?
679
00:43:23,400 --> 00:43:25,069
Do I know her?
680
00:43:25,069 --> 00:43:26,270
- Uh.
681
00:43:26,270 --> 00:43:27,137
- Hey, guys.
682
00:43:27,137 --> 00:43:28,172
- Hey.
683
00:43:28,172 --> 00:43:29,840
- See you this afternoon, Danny.
684
00:43:31,241 --> 00:43:32,309
- See y'all.
685
00:43:33,877 --> 00:43:35,279
- Natalie?
686
00:43:35,279 --> 00:43:36,614
My Natalie?
687
00:43:36,614 --> 00:43:39,283
- It's not what you think, dude.
688
00:43:39,283 --> 00:43:40,417
- Nice, we gotta go.
689
00:43:42,620 --> 00:43:43,420
- Really?
690
00:43:44,521 --> 00:43:45,589
James!
691
00:43:58,869 --> 00:43:59,603
- Sir?
692
00:43:59,603 --> 00:44:00,938
Look, excuse the interruption,
693
00:44:00,938 --> 00:44:02,206
but I've been
running some tests on
694
00:44:02,206 --> 00:44:04,408
the virtual model of
F.R.E.D.I. and um--
695
00:44:04,408 --> 00:44:05,309
- Move.
696
00:44:08,445 --> 00:44:09,880
You've been doing what?
697
00:44:09,880 --> 00:44:11,315
- Running some tests
on the virtual model--
698
00:44:11,315 --> 00:44:14,351
- Well that sounds like
a massive waste of time
699
00:44:14,351 --> 00:44:16,253
and resources, isn't it?
700
00:44:16,253 --> 00:44:17,187
- With all due respect,
I think you're gonna
701
00:44:17,187 --> 00:44:18,389
wanna take a look at this.
702
00:44:18,389 --> 00:44:19,990
- Am I?
- Yes.
703
00:44:19,990 --> 00:44:21,225
See, right here.
704
00:44:21,225 --> 00:44:22,926
So, back in phase one of
development we created
705
00:44:22,926 --> 00:44:25,162
this um, this virtual
model that we can do
706
00:44:25,162 --> 00:44:26,330
some, you know,
- Yes.
707
00:44:26,330 --> 00:44:27,665
- Hypothetic goal
testing without any
708
00:44:27,665 --> 00:44:29,433
real work consequences.
- Oh.
709
00:44:29,433 --> 00:44:31,235
Well, why in the
real world would
710
00:44:31,235 --> 00:44:34,038
I even care about any of this?
711
00:44:34,038 --> 00:44:35,272
It is the question, isn't it?
712
00:44:35,272 --> 00:44:36,940
- Yes, that is
- Right.
713
00:44:36,940 --> 00:44:38,308
- A good question and I
have your answer right here.
714
00:44:38,308 --> 00:44:40,444
See, this is the model
for the hydrogen core
715
00:44:40,444 --> 00:44:42,112
that the F.R.E.D.I.
prototype uses
716
00:44:42,112 --> 00:44:44,314
for the fuel cell along
with the internal shielding
717
00:44:44,314 --> 00:44:47,117
system that we in place
for a stabilizing.
718
00:44:48,252 --> 00:44:50,421
Well, it appears that
the shielding is failing.
719
00:44:52,289 --> 00:44:54,224
- All right, without all
the scientific gibberish,
720
00:44:54,224 --> 00:44:57,261
just tell me what you
actually mean in English.
721
00:44:57,261 --> 00:45:00,130
- Well, um, see, the
lower the numbers go,
722
00:45:00,130 --> 00:45:01,398
the faster it drops.
723
00:45:01,398 --> 00:45:03,333
We call it the Omega Error.
724
00:45:03,333 --> 00:45:05,703
- Ooh, the Omega Error.
725
00:45:06,937 --> 00:45:08,405
Oh, I do like the sound of that.
726
00:45:08,405 --> 00:45:10,407
Has a certain ring
to it, doesn't it?
727
00:45:11,442 --> 00:45:12,409
Omega Error.
728
00:45:14,445 --> 00:45:17,081
What happens when it
goes all the way to zero?
729
00:45:17,081 --> 00:45:21,185
- Oh no, everything within
400 meters would incinerate.
730
00:45:24,988 --> 00:45:26,123
- Sounds wonderful.
731
00:45:26,123 --> 00:45:28,492
- Uh huh, wonderful?
- Yes.
732
00:45:28,492 --> 00:45:31,295
- Well, it would be--
- Carry on.
733
00:45:36,433 --> 00:45:38,068
- Why
are we in the forest?
734
00:45:38,068 --> 00:45:39,703
- I wanted to take
you out for a spin.
735
00:45:41,105 --> 00:45:42,973
No, no, no, you
can stop spinning.
736
00:45:44,007 --> 00:45:45,409
Just wanted to see
what else you could do.
737
00:45:45,409 --> 00:45:46,376
- I
am programmed to do
738
00:45:46,376 --> 00:45:49,146
over 10,000 different tasks.
739
00:45:49,146 --> 00:45:50,047
- Show me.
740
00:46:10,067 --> 00:46:11,468
Three, two, one!
741
00:46:14,104 --> 00:46:16,240
Ready, I'm gonna get ya.
742
00:46:23,814 --> 00:46:24,648
Ow!
743
00:46:35,526 --> 00:46:38,762
- This
won't sting a bit.
744
00:46:45,102 --> 00:46:45,836
- Whoa!
745
00:47:06,456 --> 00:47:09,827
All right, F.R.E.D.I.,
how high can you go?
746
00:47:21,772 --> 00:47:22,673
Yes!
747
00:47:29,746 --> 00:47:31,415
That was amazing.
748
00:47:31,415 --> 00:47:33,317
Caution, Omega Error.
749
00:47:33,317 --> 00:47:36,520
Power cell depletion,
possible source meltdown.
750
00:47:36,520 --> 00:47:37,554
- F.R.E.D.I.?
751
00:47:37,554 --> 00:47:38,522
What is Omega Error?
752
00:47:38,522 --> 00:47:39,623
Are you hurt?
753
00:47:39,623 --> 00:47:40,557
F.R.E.D.I.'s power cell
754
00:47:40,557 --> 00:47:42,593
capacity is depleted by half.
755
00:47:43,727 --> 00:47:45,629
Someone is approaching.
756
00:47:45,629 --> 00:47:47,097
I will scan the area.
757
00:47:48,565 --> 00:47:50,500
Scan complete.
758
00:47:50,500 --> 00:47:53,604
I detect two individuals
with hostile intentions.
759
00:47:53,604 --> 00:47:55,839
Their bioscans are
logged in my database.
760
00:47:55,839 --> 00:47:56,740
- Let's go.
761
00:48:04,147 --> 00:48:06,250
- Hey,
Williams, get over here.
762
00:48:06,250 --> 00:48:07,517
- What do ya got?
763
00:48:09,553 --> 00:48:11,521
What is this?
764
00:48:11,521 --> 00:48:13,390
- I don't know,
looks like some fort.
765
00:48:13,390 --> 00:48:15,459
- How did
we miss this last time?
766
00:48:16,627 --> 00:48:18,595
- I detect an
increase in your heart rate
767
00:48:18,595 --> 00:48:20,430
consistent with extreme stress.
768
00:48:20,430 --> 00:48:21,265
- Quiet!
769
00:48:24,134 --> 00:48:24,868
- Hello?
770
00:48:25,702 --> 00:48:26,637
Sir, is that you?
771
00:48:28,538 --> 00:48:31,541
It sounds like you
want to release her.
772
00:48:32,509 --> 00:48:33,610
Really?
773
00:48:34,544 --> 00:48:36,413
Oh, right away.
774
00:48:36,413 --> 00:48:38,248
- What's up?
775
00:48:38,248 --> 00:48:40,484
- Grant wants to release Palmer.
776
00:48:40,484 --> 00:48:41,451
- We need to go.
777
00:48:41,451 --> 00:48:42,486
- Okay.
778
00:48:47,491 --> 00:48:50,294
- F.R.E.D.I.
previously encountered
779
00:48:50,294 --> 00:48:51,762
them during my field trials.
780
00:48:52,930 --> 00:48:54,564
- Is that where you came from?
781
00:48:54,564 --> 00:48:56,667
And don't tell me
it's classified.
782
00:48:56,667 --> 00:48:58,568
- I won't
tell you it's classified.
783
00:48:58,568 --> 00:48:59,436
- So tell me.
784
00:48:59,436 --> 00:49:00,837
- I can't.
785
00:49:00,837 --> 00:49:02,639
- Fine, I'll look it up myself.
786
00:49:04,708 --> 00:49:05,609
Hey!
787
00:49:07,511 --> 00:49:09,346
- We are
likely under surveillance.
788
00:49:09,346 --> 00:49:11,315
Searches related to
F.R.E.D.I. may be traced
789
00:49:11,315 --> 00:49:15,519
I recommend using a public
access point for research.
790
00:49:19,289 --> 00:49:22,459
- So tell me why we
can't just leave her here again?
791
00:49:22,459 --> 00:49:24,261
- The Constitution.
792
00:49:24,261 --> 00:49:25,696
- Right.
- Enough.
793
00:49:25,696 --> 00:49:27,331
I've decided.
794
00:49:27,331 --> 00:49:28,532
We're going to let her go.
795
00:49:28,532 --> 00:49:29,733
She's not giving
us anything anyway.
796
00:49:29,733 --> 00:49:32,636
- Yeah, so
just let her go again.
797
00:49:32,636 --> 00:49:33,603
- Exactly.
798
00:49:34,738 --> 00:49:37,407
And then I want you to
trace her every move.
799
00:49:37,407 --> 00:49:38,542
- Right,
because it won't be long
800
00:49:38,542 --> 00:49:40,944
before she heads
straight to the gadget.
801
00:49:40,944 --> 00:49:42,713
- That's
what I'm counting on.
802
00:50:06,737 --> 00:50:08,605
- Yeah, you know,
that's super helpful.
803
00:50:08,605 --> 00:50:12,876
- Yeah, uh, there's a ton
of little tricks like that.
804
00:50:12,876 --> 00:50:15,879
Here, see these phylum
classifications?
805
00:50:15,879 --> 00:50:19,950
It looks really overwhelming
when you see them all at once,
806
00:50:19,950 --> 00:50:22,719
but if you break them
down first by vertebrae
807
00:50:22,719 --> 00:50:25,789
and nonvertebrae and
then by the environments
808
00:50:25,789 --> 00:50:28,258
in which they reside it's
easier to break them down
809
00:50:28,258 --> 00:50:29,626
and attack it that way.
810
00:50:29,626 --> 00:50:31,361
So let's start--
- Can I ask you a question?
811
00:50:31,361 --> 00:50:32,629
- Yeah, of course.
812
00:50:32,629 --> 00:50:34,731
Isn't that why I'm getting
paid the big bucks?
813
00:50:35,866 --> 00:50:39,336
- Um, what's the deal
with your friend James?
814
00:50:43,473 --> 00:50:46,543
- I am, I don't know.
815
00:50:46,810 --> 00:50:47,778
What do you mean?
816
00:50:47,778 --> 00:50:52,649
- You know, like is he single,
does he have a girlfriend?
817
00:50:56,787 --> 00:50:57,621
- James?
818
00:50:57,621 --> 00:50:58,655
- I was just asking.
819
00:50:58,655 --> 00:51:00,290
You know, for a friend.
820
00:51:01,491 --> 00:51:02,626
Never mind.
821
00:51:02,626 --> 00:51:04,394
- Uh.
822
00:51:04,394 --> 00:51:05,595
- So.
- Let's uh,
823
00:51:05,595 --> 00:51:07,330
let's get back to this.
824
00:51:08,632 --> 00:51:09,766
So a lot of these
equations look, uh.
825
00:51:13,503 --> 00:51:15,338
- What was that?
826
00:51:15,338 --> 00:51:19,309
- Uh, just some kid.
827
00:51:20,377 --> 00:51:22,446
Let's get back to
these classifications.
828
00:51:55,846 --> 00:51:58,915
- Future robotics engineered
design innovation.
829
00:51:59,816 --> 00:52:01,518
F.R.E.D.I..
830
00:52:01,518 --> 00:52:03,086
F.R.E.D.I., you're a star.
831
00:52:03,086 --> 00:52:04,588
F.R.E.D.I. is not a star.
832
00:52:04,588 --> 00:52:06,857
A star is a luminous
collection of hydrogen
833
00:52:06,857 --> 00:52:09,659
and helium held together
by its own gravity.
834
00:52:09,659 --> 00:52:10,794
- Shh, you gotta keep quiet.
835
00:52:10,794 --> 00:52:12,529
We're in the library.
836
00:53:14,457 --> 00:53:16,660
- Hi, there.
837
00:53:16,660 --> 00:53:17,561
- Hi.
838
00:53:18,128 --> 00:53:19,563
What's your name?
839
00:53:19,563 --> 00:53:21,198
- My
name is F.R.E.D.I..
840
00:53:23,767 --> 00:53:25,602
- Bye, robot.
841
00:53:37,547 --> 00:53:39,883
- You know, this is a
complete waste of time.
842
00:53:39,883 --> 00:53:41,017
I been sitting
here for like hours
843
00:53:41,017 --> 00:53:43,520
and now my butt is numb.
844
00:53:43,520 --> 00:53:45,055
I mean, it's not like
Palmer's gonna waltz
845
00:53:45,055 --> 00:53:46,923
through her front door
in broad daylight.
846
00:53:46,923 --> 00:53:47,857
Come on!
847
00:53:47,857 --> 00:53:49,092
- Well, if you hadn't lost her,
848
00:53:49,092 --> 00:53:50,694
you wouldn't be
on stakeout duty.
849
00:53:50,694 --> 00:53:51,828
- Well if she wasn't
driving like a maniac
850
00:53:51,828 --> 00:53:53,063
I wouldn't have lost her.
851
00:53:53,063 --> 00:53:53,997
- Be patient.
852
00:53:56,066 --> 00:53:58,768
- Wow, be patient, yeah, okay.
853
00:53:58,768 --> 00:54:00,937
I'll show you how to be patient.
854
00:54:20,924 --> 00:54:22,092
- F.R.E.D.I.?
855
00:54:27,264 --> 00:54:28,231
F.R.E.D.I.?
856
00:54:28,231 --> 00:54:30,000
Where are you?
857
00:54:30,000 --> 00:54:31,001
F.R.E.D.I.?
858
00:54:32,569 --> 00:54:33,570
F.R.E.D.I.?
859
00:55:12,042 --> 00:55:13,877
- Oh, you mustn't re-shelve
the books yourself,
860
00:55:13,877 --> 00:55:16,046
you'll muddle the system.
861
00:55:16,046 --> 00:55:17,080
Let me do it.
862
00:55:23,553 --> 00:55:24,688
- F.R.E.D.I..
863
00:55:26,022 --> 00:55:28,758
- Young man, this is a
library, not a racetrack.
864
00:55:28,758 --> 00:55:30,694
- Yes, ma'am, sorry about that.
865
00:55:38,134 --> 00:55:39,269
How'd you do that?
866
00:55:39,269 --> 00:55:40,670
F.R.E.D.I. is equipped
867
00:55:40,670 --> 00:55:41,971
with a cloaking device
to evade detection
868
00:55:41,971 --> 00:55:44,341
in hostile circumstances.
869
00:55:44,341 --> 00:55:45,675
- Amazing.
870
00:55:45,675 --> 00:55:46,910
Caution, Omega Error.
871
00:55:46,910 --> 00:55:49,179
Current power 45%.
872
00:55:51,181 --> 00:55:53,049
- Hey, I found a burst of
F.R.E.D.I.-related searches
873
00:55:53,049 --> 00:55:55,985
originating from an IP
address at the public library.
874
00:55:55,985 --> 00:55:58,054
I'm headed over there now.
875
00:55:58,054 --> 00:55:59,022
Yeah.
876
00:55:59,022 --> 00:55:59,889
Bye.
877
00:56:03,226 --> 00:56:05,061
- Yeah, no, no, you're
getting it, you're getting it.
878
00:56:05,061 --> 00:56:07,263
Just keep doing,
keep doing that.
879
00:56:07,263 --> 00:56:08,698
Real simplified.
880
00:56:08,698 --> 00:56:10,166
- I need to talk
to you, like now.
881
00:56:10,166 --> 00:56:12,035
- Can you not wait
until we're done?
882
00:56:13,169 --> 00:56:14,938
Come on.
883
00:56:14,938 --> 00:56:17,741
- No, it's okay, we
could wrap up things now.
884
00:56:17,741 --> 00:56:19,008
And I could give you guys
885
00:56:19,008 --> 00:56:20,143
a ride home in my
car if you'd like.
886
00:56:20,143 --> 00:56:21,311
- You have a car?
887
00:56:21,311 --> 00:56:22,812
Sweet.
888
00:56:22,812 --> 00:56:24,781
- So, where am I
taking you guys?
889
00:56:24,781 --> 00:56:27,951
- Uh, Arachnacorp, it's
by the tech complex.
890
00:56:27,951 --> 00:56:30,787
Off the freeway and
by the pause exit.
891
00:56:30,787 --> 00:56:32,188
- So a science lab?
892
00:56:33,056 --> 00:56:35,058
- Uh, it's for a
science project.
893
00:56:35,058 --> 00:56:37,227
- Whole life's a
science project.
894
00:56:48,138 --> 00:56:50,106
- Don't do that.
895
00:56:50,106 --> 00:56:51,174
- Delivery?
896
00:56:54,010 --> 00:56:56,045
I have a delivery
for a Mr. Brody.
897
00:56:57,147 --> 00:56:59,315
- Um, I'm Mr. Brody.
898
00:56:59,315 --> 00:57:00,750
- Tazikis.
899
00:57:00,750 --> 00:57:01,718
- Tazikis?
900
00:57:01,718 --> 00:57:02,652
- Yeah.
- Tazikis?
901
00:57:02,652 --> 00:57:03,920
That's my favorite.
902
00:57:03,920 --> 00:57:05,422
I mean, I don't have any
cash on me at the moment
903
00:57:05,422 --> 00:57:06,856
so I don't know how
I'm gonna pay you.
904
00:57:06,856 --> 00:57:08,091
- It's been taken care of.
905
00:57:09,793 --> 00:57:11,795
- It must be the
guys at the station.
906
00:57:11,795 --> 00:57:12,796
I love those guys.
907
00:57:58,308 --> 00:58:00,043
♪ Last Saturday
I crashed a car ♪
908
00:58:00,043 --> 00:58:05,215
♪ To the rear end of
your mode of contention ♪
909
00:58:05,215 --> 00:58:07,083
♪ So if I stay at home tonight ♪
910
00:58:07,083 --> 00:58:11,421
♪ It's just because
I can't get up ♪
911
00:58:18,795 --> 00:58:21,231
- No, no, no, no, no, no, no.
912
00:58:21,231 --> 00:58:22,131
No.
913
00:58:27,237 --> 00:58:29,038
♪ Who's real now,
who's breaking down ♪
914
00:58:29,038 --> 00:58:34,110
♪ I feel so sleek,
I feel contagious ♪
915
00:58:35,211 --> 00:58:39,115
♪ And you got your
hands in a bad affair ♪
916
00:58:39,115 --> 00:58:41,451
♪ Like a bad affair
is a bad affair ♪
917
00:58:41,451 --> 00:58:45,121
♪ You've got bigger
problems right now ♪
918
00:58:45,121 --> 00:58:48,825
♪ And I can't hear
you crying out loud ♪
919
00:58:48,825 --> 00:58:51,060
- What's your business
here today, kids?
920
00:58:51,060 --> 00:58:52,962
- Um, I'm just dropping off--
921
00:58:52,962 --> 00:58:55,164
- Morning, we're
just headed over
922
00:58:55,164 --> 00:58:57,233
to scout out the
tech park sidewalks
923
00:58:57,233 --> 00:58:59,035
for some sweet spots to ride.
924
00:58:59,035 --> 00:59:00,270
- I don't think so.
- Why?
925
00:59:00,270 --> 00:59:01,538
Skateboarding is not a crime.
926
00:59:01,538 --> 00:59:03,006
- It's a free country.
927
00:59:03,006 --> 00:59:05,041
- But this is a secured area.
928
00:59:05,041 --> 00:59:05,942
- Since when?
929
00:59:06,843 --> 00:59:08,478
It's just a business park.
930
00:59:08,478 --> 00:59:09,946
- What's going on?
931
00:59:09,946 --> 00:59:12,148
- I want you kids to
turn this car around
932
00:59:12,148 --> 00:59:15,818
- Okay, yeah, we don't
want any trouble.
933
00:59:15,818 --> 00:59:17,120
- Wait a second.
934
00:59:17,120 --> 00:59:18,788
You.
935
00:59:18,788 --> 00:59:19,455
- Me?
936
00:59:19,455 --> 00:59:21,324
- Yeah, you, Tony Hawk.
937
00:59:23,393 --> 00:59:26,162
- Uh, it's just uh,
it's just school stuff.
938
00:59:26,162 --> 00:59:26,996
- I need to see it.
939
00:59:26,996 --> 00:59:28,097
- We don't want
any trouble, okay?
940
00:59:28,097 --> 00:59:28,998
Can we just go?
941
00:59:28,998 --> 00:59:29,899
- Open the bag.
942
00:59:34,871 --> 00:59:37,106
- I'm gonna unzip the bag.
943
00:59:38,107 --> 00:59:39,108
Doing that now.
944
00:59:41,144 --> 00:59:42,011
Here I go.
945
00:59:49,852 --> 00:59:52,188
- All righty, then, on your way.
946
00:59:52,188 --> 00:59:54,290
And I don't wanna see
any of you here again.
947
00:59:54,290 --> 00:59:55,124
Got it?
948
00:59:55,124 --> 00:59:56,025
- You can count on that.
949
01:00:17,513 --> 01:00:19,182
Why did you lie to that guy?
950
01:00:21,351 --> 01:00:22,385
What's going on?
951
01:00:25,355 --> 01:00:27,290
Will somebody tell
me what's going on?
952
01:00:29,359 --> 01:00:32,028
Look, I know this is
your thing or whatever.
953
01:00:32,929 --> 01:00:34,263
What are we gonna do, man?
954
01:00:35,565 --> 01:00:38,067
- Okay, listen, I
wasn't going to the lab
955
01:00:38,067 --> 01:00:39,602
for a science project.
956
01:00:39,602 --> 01:00:41,904
I just, I think.
957
01:00:43,339 --> 01:00:45,642
I think I found
something really amazing
958
01:00:45,642 --> 01:00:48,311
and I need to talk to a
certain person about it.
959
01:00:49,512 --> 01:00:53,049
- Are you guys in trouble,
is it something dangerous?
960
01:00:53,049 --> 01:00:53,950
- No.
961
01:00:54,584 --> 01:00:55,952
Well, not exactly.
962
01:00:55,952 --> 01:00:57,353
Whoa.
963
01:00:59,522 --> 01:01:00,423
Great.
964
01:01:15,471 --> 01:01:17,473
I have a spare in the trunk.
965
01:01:28,017 --> 01:01:31,387
- Yeah, got a spare back
here but no tire iron.
966
01:01:31,387 --> 01:01:32,655
- Or a jack.
967
01:01:32,655 --> 01:01:34,390
- My dad was just
teaching me how
968
01:01:34,390 --> 01:01:37,360
I just didn't put any
of it back in there.
969
01:01:37,360 --> 01:01:38,227
- How ironic.
970
01:01:39,328 --> 01:01:43,599
supposed to be driving to
and from school and practice.
971
01:01:43,599 --> 01:01:45,334
- Don't look at me.
972
01:01:45,334 --> 01:01:47,036
My mom will literally kill me
if she finds out I'm out here.
973
01:01:47,036 --> 01:01:48,538
What about Mallory,
can we call her?
974
01:01:48,538 --> 01:01:50,306
- She's at dance class.
975
01:01:50,306 --> 01:01:53,242
Besides, she only has
her learner's permit.
976
01:01:53,242 --> 01:01:54,477
But I guess I could call Bruce.
977
01:01:54,477 --> 01:01:56,312
- No.
- No, no.
978
01:01:56,312 --> 01:01:57,413
My dad's at his shop.
979
01:01:58,281 --> 01:02:00,349
He's not far, he can
bring us tools over.
980
01:02:02,318 --> 01:02:03,319
- All right, let's
get this tire.
981
01:02:03,319 --> 01:02:04,420
- Hey, Dad.
982
01:02:04,420 --> 01:02:07,023
I'm with Danny and a friend.
983
01:02:07,023 --> 01:02:09,525
We need your help fixing
a tire, call me back.
984
01:02:10,960 --> 01:02:12,128
- So now I'm a friend?
985
01:02:13,696 --> 01:02:14,597
- I hope so.
986
01:02:19,035 --> 01:02:22,338
- Where are you and who's
car are you riding in?
987
01:02:22,338 --> 01:02:24,273
- It's a long story,
I can explain.
988
01:02:24,273 --> 01:02:25,975
- Tire trouble?
989
01:02:26,709 --> 01:02:28,311
Maybe I can help.
990
01:02:28,311 --> 01:02:29,145
- What the heck is that?
991
01:02:29,145 --> 01:02:31,047
- Who was that,
who was screaming?
992
01:02:31,047 --> 01:02:33,082
- Uh never mind, Dad, Auto
Club is here, gotta go.
993
01:02:33,082 --> 01:02:34,417
- No, no, James,
don't you hang up on--
994
01:02:35,718 --> 01:02:37,754
- I guess the cat's
outta the bag now.
995
01:02:37,754 --> 01:02:39,689
Or robots outta the bag.
996
01:02:40,656 --> 01:02:42,225
Is that a bad, okay.
997
01:02:42,225 --> 01:02:43,259
- Is this your robot?
998
01:02:44,060 --> 01:02:46,329
- Um yeah, I guess so.
999
01:02:46,329 --> 01:02:47,530
Her name's F.R.E.D.I..
1000
01:02:47,530 --> 01:02:49,198
- Who knows about this thing?
1001
01:02:49,198 --> 01:02:50,299
- No one.
1002
01:02:50,299 --> 01:02:53,536
- And Dr. Palmer, so
you can't tell anybody.
1003
01:02:53,536 --> 01:02:54,370
- Excuse me for a second.
1004
01:02:54,370 --> 01:02:55,571
Who's Dr. Palmer?
1005
01:02:55,571 --> 01:02:57,173
- Dr.
Palmer is my creator.
1006
01:02:57,173 --> 01:02:59,075
I received a warning
from her advising
1007
01:02:59,075 --> 01:03:00,710
us to leave Arachnacorp.
1008
01:03:00,710 --> 01:03:01,778
- Warning?
1009
01:03:01,778 --> 01:03:02,612
What warning?
1010
01:03:02,612 --> 01:03:04,213
Is this thing dangerous?
1011
01:03:04,213 --> 01:03:05,748
- F.R.E.D.I.
is not dangerous.
1012
01:03:05,748 --> 01:03:07,583
My directive is to help people.
1013
01:03:07,583 --> 01:03:09,352
I can help you.
1014
01:03:09,352 --> 01:03:11,387
- Me, oh, you wanna help me?
1015
01:03:11,387 --> 01:03:12,655
- Do your thing, F.R.E.D.I..
1016
01:03:16,359 --> 01:03:18,461
- The tire
appears to be flat.
1017
01:03:18,461 --> 01:03:20,429
Do you have a spare
tire in the vehicle?
1018
01:03:20,429 --> 01:03:21,464
- It's talking to me.
1019
01:03:21,464 --> 01:03:23,399
- So talk back.
1020
01:03:23,399 --> 01:03:26,369
- Um, I have a spare
but I don't seem
1021
01:03:26,369 --> 01:03:29,105
to have a jack or a tire iron.
1022
01:03:29,105 --> 01:03:30,439
- Not a problem.
1023
01:03:33,609 --> 01:03:35,411
- Are you
guys seeing this?
1024
01:03:35,411 --> 01:03:36,746
- Unbelievable.
1025
01:03:43,586 --> 01:03:45,488
- No, no, no.
- Stop, what are you doing?
1026
01:03:45,488 --> 01:03:46,589
- What's the big deal?
1027
01:03:46,589 --> 01:03:48,424
Okay, this is amazing.
1028
01:03:48,424 --> 01:03:49,692
You guys said it
wasn't dangerous.
1029
01:03:49,692 --> 01:03:51,561
- I said F.R.E.D.I.'s
not dangerous.
1030
01:03:51,561 --> 01:03:54,297
I don't know about the people
who are looking for her.
1031
01:03:54,297 --> 01:03:55,765
- So you are in trouble.
1032
01:03:55,765 --> 01:03:56,666
- We.
1033
01:03:58,301 --> 01:03:59,635
We are in trouble.
1034
01:03:59,635 --> 01:04:01,370
- Excuse me?
1035
01:04:01,370 --> 01:04:04,106
- Well, actually, now you
know as much as we do.
1036
01:04:04,106 --> 01:04:06,409
- Oh no, nope, nope,
nope, I'm taking you two
1037
01:04:06,409 --> 01:04:08,344
and this tin can home now.
1038
01:04:08,344 --> 01:04:10,413
- I'm afraid it's a
little too late for that.
1039
01:04:15,751 --> 01:04:17,353
- Oh, go ahead.
1040
01:04:17,353 --> 01:04:19,856
- No, I'm good, I need something
a little higher octane.
1041
01:04:19,856 --> 01:04:21,424
- Bad day?
1042
01:04:21,424 --> 01:04:23,693
- I have been on a wild
goose chase from one
1043
01:04:23,693 --> 01:04:25,528
end of this town to the other.
1044
01:04:25,528 --> 01:04:27,096
- Yeah, you wouldn't
believe what we've seen
1045
01:04:27,096 --> 01:04:28,331
at the front gate today.
1046
01:04:28,331 --> 01:04:32,101
Wrong deliveries, lost
interns, nosy teenagers.
1047
01:04:32,101 --> 01:04:33,870
- Nosy teenagers out here?
1048
01:04:33,870 --> 01:04:34,770
What'd they want?
1049
01:04:45,514 --> 01:04:48,818
The manufacturer suggests
limiting your speed
1050
01:04:48,818 --> 01:04:50,720
to 50 miles per hour.
1051
01:04:50,720 --> 01:04:52,121
- Thanks.
1052
01:04:52,121 --> 01:04:53,155
- You're
welcome, Natalie.
1053
01:04:53,155 --> 01:04:54,390
- She's awesome, isn't she?
1054
01:04:54,390 --> 01:04:55,825
Caution, Omega Error.
1055
01:04:55,825 --> 01:04:57,693
Power cell at 30%.
1056
01:04:57,693 --> 01:04:59,695
Shield at eminent risk.
1057
01:05:01,597 --> 01:05:03,566
- What's happening?
1058
01:05:03,566 --> 01:05:05,635
- I don't know, it's
the second time today.
1059
01:05:05,635 --> 01:05:09,472
That's why I need to
find this Dr. Palmer.
1060
01:05:09,472 --> 01:05:10,373
Like now.
1061
01:05:31,227 --> 01:05:34,397
- I want you to
see if Palmer's inside.
1062
01:05:34,397 --> 01:05:35,298
- Okay.
1063
01:05:54,650 --> 01:05:56,652
Dr. Palmer?
1064
01:05:59,522 --> 01:06:00,723
I know you're here.
1065
01:06:03,326 --> 01:06:04,226
Come on.
1066
01:06:05,194 --> 01:06:05,928
Come on out.
1067
01:06:10,633 --> 01:06:11,634
Dr. Palmer?
1068
01:06:22,311 --> 01:06:23,512
Dr. Palmer, come on!
1069
01:06:24,413 --> 01:06:25,715
It's Brody.
1070
01:06:26,983 --> 01:06:28,651
It's your friend.
1071
01:06:33,522 --> 01:06:36,592
- Is she there or
isn't she there?
1072
01:06:36,592 --> 01:06:37,827
Huh?
1073
01:06:37,827 --> 01:06:39,362
- Gotcha, skater boy.
1074
01:06:39,362 --> 01:06:41,430
- You know why I want an
answer to the question?
1075
01:06:41,430 --> 01:06:43,799
Because I want to know how
angry I should be with you--
1076
01:06:43,799 --> 01:06:45,267
- Sir?
1077
01:06:45,267 --> 01:06:46,002
- Hold up.
1078
01:06:46,002 --> 01:06:46,969
- I think you should see this.
1079
01:06:46,969 --> 01:06:48,404
- Yes?
1080
01:06:48,404 --> 01:06:49,705
- I've got a short list
of possible locations.
1081
01:06:49,705 --> 01:06:50,940
- Then we'll impart a new one.
1082
01:06:52,241 --> 01:06:53,342
- Awesome, sir.
- How short?
1083
01:06:53,342 --> 01:06:55,644
- Um, three
residential addresses.
1084
01:06:55,644 --> 01:06:57,780
- How positive are
you about this?
1085
01:06:57,780 --> 01:06:59,382
- Fairly positive.
1086
01:06:59,382 --> 01:07:00,549
- Fairly positive doesn't
sound good enough.
1087
01:07:00,549 --> 01:07:01,617
- Very positive, sir.
1088
01:07:01,617 --> 01:07:03,753
Actually, I'm 100% sure.
1089
01:07:03,753 --> 01:07:06,555
Listen, your partner
here, Williams,
1090
01:07:06,555 --> 01:07:08,290
has got three addresses
and she's going
1091
01:07:08,290 --> 01:07:09,759
to text you them
to you right away,
1092
01:07:09,759 --> 01:07:11,594
I want you to meet us there
and don't mess this up.
1093
01:07:11,594 --> 01:07:12,995
- Yes, sir, I'm on my way now.
1094
01:07:12,995 --> 01:07:13,896
- Let's go in.
1095
01:07:14,663 --> 01:07:16,365
Get outta my way.
1096
01:07:33,449 --> 01:07:34,683
- You know what I don't get?
1097
01:07:34,683 --> 01:07:36,452
How did Palmer
know where we were?
1098
01:07:36,452 --> 01:07:37,920
- Or that we were in danger?
1099
01:07:37,920 --> 01:07:39,655
- F.R.E.D.I., what
can you tell us about
1100
01:07:39,655 --> 01:07:41,390
the messages from Dr. Palmer?
1101
01:07:41,390 --> 01:07:42,725
- Each
message was received
1102
01:07:42,725 --> 01:07:44,894
using a covert messaging
system not disclosed
1103
01:07:44,894 --> 01:07:46,862
in my manualized
program settings.
1104
01:07:46,862 --> 01:07:48,697
- So she can talk to you?
1105
01:07:48,697 --> 01:07:49,899
Like in secret?
1106
01:07:49,899 --> 01:07:51,067
- I
can receive messages
1107
01:07:51,067 --> 01:07:53,436
from Dr. Palmer within
a 10 mile radius
1108
01:07:53,436 --> 01:07:55,438
using the covert
communication system.
1109
01:07:55,438 --> 01:07:57,039
- So she's close by.
1110
01:07:57,039 --> 01:07:58,774
- Okay, but if that's the case,
1111
01:07:58,774 --> 01:08:00,843
then why haven't we gotten
another message from her?
1112
01:08:02,411 --> 01:08:03,579
- I hope she's okay.
1113
01:08:06,015 --> 01:08:07,416
- So what do we do now?
1114
01:08:21,797 --> 01:08:22,865
- She's good to go on the lease,
1115
01:08:22,865 --> 01:08:23,766
just have her sign right there.
1116
01:08:23,766 --> 01:08:24,867
- Hey, Dad.
1117
01:08:25,901 --> 01:08:29,939
- Four calls, five
texts, three voicemails.
1118
01:08:29,939 --> 01:08:31,407
- I know, I'm sorry.
1119
01:08:31,407 --> 01:08:32,908
- You wanna tell
me what's going on here?
1120
01:08:33,976 --> 01:08:36,745
- It's a little hard
to know where to start.
1121
01:08:37,780 --> 01:08:40,749
Why don't put this, go
ahead in the break room.
1122
01:08:40,749 --> 01:08:41,717
- Not so fast.
1123
01:08:42,685 --> 01:08:43,719
Who are you?
1124
01:08:44,687 --> 01:08:46,522
- Uh, I'm Natalie.
1125
01:08:47,423 --> 01:08:48,157
- Natalie.
1126
01:08:49,625 --> 01:08:52,595
Natalie, now there's a
name I've heard before.
1127
01:08:52,595 --> 01:08:54,463
- You've heard my name?
1128
01:08:54,463 --> 01:08:55,631
- Is that you I heard screaming?
1129
01:08:55,631 --> 01:08:56,899
Sure hope it wasn't you.
1130
01:08:58,033 --> 01:09:00,002
- No, no, no, no, no,
no sir, it wasn't.
1131
01:09:00,002 --> 01:09:01,804
- Yeah, yeah, that was me.
1132
01:09:01,804 --> 01:09:04,940
I was just, I was surprised,
everything was fine.
1133
01:09:06,108 --> 01:09:08,577
I mean everything is
fine, it's all good,
1134
01:09:08,577 --> 01:09:10,045
nothing weird here--
- Kay, that'll do.
1135
01:09:10,045 --> 01:09:11,614
- It was nice to meet you.
1136
01:09:16,719 --> 01:09:17,620
- Let's talk.
1137
01:09:24,860 --> 01:09:28,931
we were looking for something
we saw the night before.
1138
01:09:28,931 --> 01:09:32,668
I found this little
hunting blind and in it was
1139
01:09:32,668 --> 01:09:37,640
this sleeping bag and
F.R.E.D.I. in it so I took it.
1140
01:09:37,640 --> 01:09:39,141
Think it's not dangerous.
1141
01:09:39,141 --> 01:09:41,944
And there's this
scientist, Dr. Palmer,
1142
01:09:42,811 --> 01:09:44,647
she has these people
looking for her
1143
01:09:44,647 --> 01:09:46,715
because I was out,
think they were gonna
1144
01:09:46,715 --> 01:09:48,417
take her and use her for evil.
1145
01:09:48,417 --> 01:09:49,852
- Hey, Williams, I'm
sending you an update.
1146
01:09:49,852 --> 01:09:52,121
It's at 16%, that is not good.
1147
01:09:52,121 --> 01:09:53,889
16%, okay?
1148
01:09:54,857 --> 01:09:55,958
- Hi, Mom.
1149
01:09:57,693 --> 01:09:59,728
Wait, what?
1150
01:10:00,863 --> 01:10:02,932
Some officials came to
my house asking for me.
1151
01:10:02,932 --> 01:10:07,069
- Driving, um, and
her tire went out flat
1152
01:10:07,069 --> 01:10:08,637
and that's what you heard.
1153
01:10:13,909 --> 01:10:17,780
- Wow, I can't believe you've
been doing all this alone.
1154
01:10:19,081 --> 01:10:21,850
Why didn't you just let me know?
1155
01:10:21,850 --> 01:10:23,485
- I didn't wanna bother you.
1156
01:10:23,485 --> 01:10:24,853
- Didn't wanna bother me?
1157
01:10:26,021 --> 01:10:28,757
- You know, with the house
and the shop and all.
1158
01:10:28,757 --> 01:10:31,660
- Look, I, James, I know
things have been tough
1159
01:10:31,660 --> 01:10:34,897
and I've been a little
distracted lately,
1160
01:10:34,897 --> 01:10:36,732
but I want you to feel like that
1161
01:10:36,732 --> 01:10:38,934
you can come to
me with anything.
1162
01:10:38,934 --> 01:10:41,804
- Even a bazillion-dollar
talking flying robot?
1163
01:10:41,804 --> 01:10:44,740
- Yes, even a bazillion-dollar
talking flying robot.
1164
01:10:45,641 --> 01:10:47,476
There's nothing in my life
1165
01:10:47,476 --> 01:10:49,645
that's more important
than you, all right?
1166
01:10:51,614 --> 01:10:53,749
- So do you wanna meet her?
1167
01:10:53,749 --> 01:10:54,650
- Yeah.
1168
01:10:58,821 --> 01:11:01,824
- Look, I really, I don't
know about this, okay?
1169
01:11:01,824 --> 01:11:02,691
I just think that--
1170
01:11:02,691 --> 01:11:04,493
- I know you're scared.
1171
01:11:04,493 --> 01:11:05,894
It's gonna be okay.
1172
01:11:05,894 --> 01:11:06,996
- No.
1173
01:11:13,902 --> 01:11:16,071
- F.R.E.D.I., this
is my dad, Randy.
1174
01:11:16,071 --> 01:11:18,274
- Hello,
Randy, nice to meet you.
1175
01:11:19,174 --> 01:11:20,809
Incoming call.
1176
01:11:20,809 --> 01:11:21,844
- From who?
1177
01:11:21,844 --> 01:11:22,978
- Dr. Andi Palmer.
1178
01:11:22,978 --> 01:11:24,913
- Dr. Palmer?
1179
01:11:24,913 --> 01:11:27,983
You must have so many
questions, as I do for you,
1180
01:11:27,983 --> 01:11:30,953
but the time is short
and the stakes are high
1181
01:11:30,953 --> 01:11:32,021
so let's get right to it.
1182
01:11:34,056 --> 01:11:35,891
- I got here as soon as I could.
1183
01:11:35,891 --> 01:11:38,027
- Well, this car, I saw
it on the security footage
1184
01:11:38,027 --> 01:11:39,728
when I was viewing the
cameras from the lab.
1185
01:11:39,728 --> 01:11:40,896
- Stop!
1186
01:11:40,896 --> 01:11:42,798
Congratulate each other later.
1187
01:11:42,798 --> 01:11:45,534
You, cover the rear just in
case somebody tries to get away.
1188
01:11:45,534 --> 01:11:46,302
Come on, let's go.
1189
01:11:49,938 --> 01:11:51,140
I'll do all the talking.
1190
01:11:51,140 --> 01:11:52,908
- Are you sure this
is going to work?
1191
01:11:52,908 --> 01:11:55,277
- I'm sure of it, you'll
just have to trust me.
1192
01:11:55,277 --> 01:11:57,880
- Dr. Palmer, I need
you to guarantee
1193
01:11:57,880 --> 01:11:59,682
that these kids
are gonna be safe.
1194
01:11:59,682 --> 01:12:01,150
- I'm gonna do everything I can.
1195
01:12:01,150 --> 01:12:03,085
F.R.E.D.I.'s also
here to keep you safe.
1196
01:12:03,085 --> 01:12:06,221
She excels in risk management
in dire circumstances.
1197
01:12:06,221 --> 01:12:08,724
So ask for her help
whenever you need it.
1198
01:12:08,724 --> 01:12:10,192
Okay, everybody know the plan?
1199
01:12:11,960 --> 01:12:13,762
- Three
hostiles are approaching.
1200
01:12:13,762 --> 01:12:16,732
One in the back and two
heading for the front door.
1201
01:12:16,732 --> 01:12:17,633
- Stay here.
1202
01:12:22,671 --> 01:12:25,341
- Looks like one really
angry guy in a suit
1203
01:12:26,775 --> 01:12:29,645
and one gal who
apparently hates her job.
1204
01:12:29,645 --> 01:12:31,113
- That's Grant and
one of his lackeys.
1205
01:12:31,113 --> 01:12:32,781
They're here for F.R.E.D.I..
1206
01:12:32,781 --> 01:12:33,949
It's game time.
1207
01:12:39,021 --> 01:12:40,989
- Randy Nash, please.
1208
01:12:42,991 --> 01:12:44,660
Randy Nash?
1209
01:12:44,660 --> 01:12:46,929
- Yes, Cat, you can go ahead
and take your lunch, thank you.
1210
01:12:46,929 --> 01:12:48,797
- Welcome to Phat Tire,
how can I help you?
1211
01:12:48,797 --> 01:12:51,066
- We'd like to speak
to your son, James.
1212
01:12:51,066 --> 01:12:54,002
- We believe that
he is in possession
1213
01:12:54,002 --> 01:12:56,004
of a highly dangerous machine.
1214
01:12:57,072 --> 01:12:58,340
- I'm sorry, who are you?
1215
01:12:58,340 --> 01:12:59,708
- It's a matter of
national security.
1216
01:12:59,708 --> 01:13:01,210
- Homeland Security.
1217
01:13:02,344 --> 01:13:04,947
- Okay, I'd like to
see some ID please.
1218
01:13:09,351 --> 01:13:12,087
Oh, weapons manufacturing.
1219
01:13:12,087 --> 01:13:14,289
- It's highly classified work.
1220
01:13:14,289 --> 01:13:16,692
- So, what makes
you think that James
1221
01:13:16,692 --> 01:13:19,128
is in possession of this, what?
1222
01:13:19,128 --> 01:13:21,029
- Machine.
1223
01:13:22,364 --> 01:13:23,966
- How on Earth are
we supposed to get
1224
01:13:23,966 --> 01:13:26,402
out of here without being seen?
1225
01:13:26,402 --> 01:13:27,836
- You're worried
about getting busted?
1226
01:13:27,836 --> 01:13:29,671
You'll be grounded
till you're 50.
1227
01:13:31,807 --> 01:13:35,377
- Look, I don't care
about that anymore, okay?
1228
01:13:35,377 --> 01:13:37,212
I just wanna do what's right.
1229
01:13:38,180 --> 01:13:39,848
- Okay, so, what's the plan?
1230
01:13:41,650 --> 01:13:42,885
- F.R.E.D.I.?
1231
01:13:42,885 --> 01:13:44,420
- Preparing
to send radio message.
1232
01:13:44,420 --> 01:13:46,855
Voice replication active.
1233
01:13:46,855 --> 01:13:48,190
Brody?
1234
01:13:48,190 --> 01:13:49,658
- What's up?
1235
01:13:49,658 --> 01:13:50,959
- Those
kids just took off.
1236
01:13:50,959 --> 01:13:52,961
They're running
north, go catch 'em.
1237
01:13:52,961 --> 01:13:53,862
Come on, hustle!
1238
01:13:55,431 --> 01:13:56,765
- Nice job, F.R.E.D.I..
1239
01:13:56,765 --> 01:13:57,433
- Thanks, James.
1240
01:13:57,433 --> 01:13:59,034
- All right, let's go.
1241
01:13:59,034 --> 01:14:01,069
- Our mission
may prove dangerous.
1242
01:14:01,069 --> 01:14:03,105
First, safety precautions.
1243
01:14:11,113 --> 01:14:12,014
- Whoa.
1244
01:14:16,785 --> 01:14:18,454
Emergency power down.
1245
01:14:20,823 --> 01:14:22,257
- Oh no, not again.
1246
01:14:22,257 --> 01:14:26,195
- Okay, there's no
time for that, go now.
1247
01:14:26,195 --> 01:14:29,097
- This photo was taken
outside our facility today.
1248
01:14:30,699 --> 01:14:34,036
- Do you have any idea of
your son's whereabouts, sir?
1249
01:14:34,036 --> 01:14:36,205
- Or did he happen to
perhaps mention a Dr. Palmer?
1250
01:14:36,205 --> 01:14:37,706
- Hmm, no, couldn't tell ya.
1251
01:14:37,706 --> 01:14:39,775
- She's a highly
dangerous individual.
1252
01:14:39,775 --> 01:14:41,210
- Yeah, well, like I said, I
don't know anything about her
1253
01:14:41,210 --> 01:14:43,145
and I'm sure James
doesn't either.
1254
01:14:45,147 --> 01:14:48,083
- We would really like to speak
with your son now, Mr. Nash.
1255
01:14:48,083 --> 01:14:51,119
You come in my shop on a
hunch and you wanna talk
1256
01:14:51,119 --> 01:14:54,756
to my son who's a minor about
some missing war machine?
1257
01:14:54,756 --> 01:14:55,491
Come on.
1258
01:14:57,025 --> 01:14:59,094
- Your lack of cooperation
could be considered treason.
1259
01:14:59,094 --> 01:15:00,162
- Don't threaten me.
1260
01:15:01,096 --> 01:15:02,798
As far as I can tell the
only thing you can prove
1261
01:15:02,798 --> 01:15:04,766
he's guilty of is
riding in a car.
1262
01:15:05,501 --> 01:15:06,468
- What's going on?
1263
01:15:08,103 --> 01:15:08,937
- Brody,
what are you doing?
1264
01:15:08,937 --> 01:15:09,972
Did you spot them?
1265
01:15:09,972 --> 01:15:11,206
- What do you mean?
1266
01:15:11,206 --> 01:15:12,875
You said they took
off going north.
1267
01:15:14,343 --> 01:15:16,144
Which way is north again?
1268
01:15:16,144 --> 01:15:17,145
- What, that wasn't me.
1269
01:15:17,145 --> 01:15:18,247
I didn't say anything.
1270
01:15:18,247 --> 01:15:19,147
Sir.
1271
01:15:20,115 --> 01:15:21,183
- Not going anywhere.
1272
01:15:21,183 --> 01:15:22,150
- Get out of my way.
1273
01:15:22,150 --> 01:15:23,252
- I'm not moving.
1274
01:15:23,252 --> 01:15:24,219
- Get out of my way.
1275
01:15:24,219 --> 01:15:25,220
Seriously?
1276
01:15:25,220 --> 01:15:26,321
- Get out.
1277
01:15:36,098 --> 01:15:36,999
- Let's go.
1278
01:15:43,171 --> 01:15:45,407
- What are you waiting for?
1279
01:15:45,407 --> 01:15:46,308
Let's go.
1280
01:15:52,147 --> 01:15:53,882
- Really?
1281
01:16:00,155 --> 01:16:01,924
Wait for me!
1282
01:16:07,029 --> 01:16:09,331
- Hey Brody, send me an update?
1283
01:16:09,331 --> 01:16:11,533
- Can't talk,
we're on bicycles.
1284
01:16:11,533 --> 01:16:12,834
- You're on bicycles?
1285
01:16:12,834 --> 01:16:14,102
Why are you on bicycles?
1286
01:16:14,102 --> 01:16:17,372
just the numbers are going
down, you got, hello?
1287
01:16:34,923 --> 01:16:35,857
The probability of
1288
01:16:35,857 --> 01:16:38,460
us being captures is 78.6%.
1289
01:16:38,460 --> 01:16:41,229
Danger, F.R.E.D.I.'s power
is rapidly depleting.
1290
01:16:41,229 --> 01:16:43,332
Protection Protocol's offline.
1291
01:16:43,332 --> 01:16:44,366
- Nice timing.
1292
01:16:44,366 --> 01:16:45,434
We need to split up.
1293
01:17:02,250 --> 01:17:04,052
- Time to end this.
1294
01:17:04,052 --> 01:17:06,455
You, sir, step away.
1295
01:17:06,455 --> 01:17:07,990
Homeland security.
1296
01:17:07,990 --> 01:17:10,325
- He's just a kid,
he's just a kid!
1297
01:17:10,325 --> 01:17:12,227
- What are you doing,
he's getting away.
1298
01:17:12,227 --> 01:17:13,562
Move after him.
1299
01:17:13,562 --> 01:17:15,297
Get out.
1300
01:17:15,297 --> 01:17:16,131
- No.
- What?
1301
01:17:16,131 --> 01:17:17,065
- I'm out!
1302
01:17:17,065 --> 01:17:18,233
I didn't sign up for this.
1303
01:17:18,233 --> 01:17:19,368
I quit.
1304
01:17:19,368 --> 01:17:20,168
- What do you mean, you quit?
1305
01:17:20,168 --> 01:17:21,003
You can't quit.
1306
01:17:21,003 --> 01:17:22,237
- You crossed the line.
1307
01:17:22,237 --> 01:17:24,039
- You don't just
walk away from me.
1308
01:17:25,073 --> 01:17:26,608
You're fired!
1309
01:17:26,608 --> 01:17:29,111
You know what, I
can do this alone.
1310
01:17:29,111 --> 01:17:30,512
You, what's your name?
1311
01:17:30,512 --> 01:17:31,346
- Brody, sir.
1312
01:17:31,346 --> 01:17:33,048
- Come on, Brody.
1313
01:17:33,048 --> 01:17:34,282
Let's go get this kid.
1314
01:17:36,151 --> 01:17:37,886
Get out of our way,
fat guy on a bike.
1315
01:18:30,706 --> 01:18:31,606
- Dr. Palmer?
1316
01:18:32,541 --> 01:18:34,209
- You made it.
1317
01:18:34,209 --> 01:18:36,344
Quickly, we don't
have a lot of time.
1318
01:18:36,344 --> 01:18:37,646
- They're right behind us.
1319
01:18:37,646 --> 01:18:39,281
- I need somebody
to block the door.
1320
01:18:39,281 --> 01:18:40,415
- Just open the backpack.
1321
01:18:40,415 --> 01:18:42,951
- I got it, I got it, I got it.
1322
01:18:47,422 --> 01:18:49,124
- I'm gonna need
your assistance.
1323
01:19:21,623 --> 01:19:23,358
- Does that look right to you?
1324
01:19:24,726 --> 01:19:27,362
I need you to double
check those numbers, okay?
1325
01:19:41,109 --> 01:19:42,577
- I think they're inside.
1326
01:19:52,554 --> 01:19:54,790
All right, big man, I
want you to open her.
1327
01:19:54,790 --> 01:19:55,724
- Yes, sir.
1328
01:19:55,724 --> 01:19:58,293
- I'm going around the side.
1329
01:20:10,505 --> 01:20:12,440
- It's going down.
1330
01:20:12,440 --> 01:20:13,542
It's going down.
1331
01:20:19,481 --> 01:20:20,515
- What are we gonna do?
1332
01:20:22,484 --> 01:20:24,586
- Follow the instructions
while I enter the code.
1333
01:20:25,420 --> 01:20:26,655
- Um, guys?
1334
01:20:27,622 --> 01:20:29,357
- I need another 30 seconds.
1335
01:20:38,066 --> 01:20:39,334
- It's at 2%.
1336
01:20:39,334 --> 01:20:41,369
- Do something, come on!
1337
01:20:42,504 --> 01:20:43,171
- Come on, come on,
come on, come on.
1338
01:20:45,140 --> 01:20:46,608
- We need to hurry.
1339
01:20:48,844 --> 01:20:52,180
- Palmer, we
know you're inside.
1340
01:20:52,180 --> 01:20:53,582
- He's coming!
1341
01:20:53,582 --> 01:20:55,083
- It's at 1%.
1342
01:20:55,083 --> 01:20:56,518
- We're almost there.
1343
01:20:56,518 --> 01:21:01,590
- Stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
1344
01:21:02,624 --> 01:21:04,326
- Done!
1345
01:21:04,326 --> 01:21:06,061
- It stopped.
1346
01:21:08,263 --> 01:21:10,532
It stopped.
1347
01:21:21,810 --> 01:21:23,178
- You sure about this?
1348
01:21:24,446 --> 01:21:25,347
- I'm ready.
1349
01:21:29,551 --> 01:21:30,418
- Pull.
1350
01:21:37,392 --> 01:21:38,660
- Get over here!
1351
01:21:38,660 --> 01:21:39,794
Give it back.
1352
01:21:43,231 --> 01:21:44,599
It's not here.
1353
01:21:44,599 --> 01:21:45,834
It's not here!
1354
01:21:52,841 --> 01:21:57,913
- How many times have I
told you that I never lose?
1355
01:22:00,148 --> 01:22:01,716
Game's over, dark.
1356
01:22:02,884 --> 01:22:03,852
- I'll never give
F.R.E.D.I. to you.
1357
01:22:03,852 --> 01:22:05,287
- Oh, yes you will.
1358
01:22:06,655 --> 01:22:07,722
Come on.
1359
01:22:08,556 --> 01:22:09,457
Hand it over.
1360
01:22:10,325 --> 01:22:11,693
Come on.
1361
01:22:11,693 --> 01:22:13,328
We coulda been
somebody together,
1362
01:22:13,328 --> 01:22:15,397
we coulda been a unit,
we coulda been a team.
1363
01:22:15,397 --> 01:22:16,564
Just you and me.
1364
01:22:17,532 --> 01:22:21,202
My beautiful little,
beautiful little creation.
1365
01:22:22,570 --> 01:22:24,472
- Initiating
self destruct sequence.
1366
01:22:24,472 --> 01:22:26,207
- Wait a minute.
1367
01:22:26,207 --> 01:22:27,542
You.
1368
01:22:27,542 --> 01:22:29,177
You didn't switch
this thing off?
1369
01:22:29,177 --> 01:22:30,545
Here, we're all gonna die.
1370
01:22:30,545 --> 01:22:32,414
- No, we won't.
1371
01:22:32,414 --> 01:22:35,483
Because some of us are programmed
for protection, not war.
1372
01:22:44,659 --> 01:22:47,429
- Goodbye, James.
1373
01:23:05,447 --> 01:23:06,948
- F.R.E.D.I.!
1374
01:23:06,948 --> 01:23:08,316
- Oh my gosh.
1375
01:23:23,832 --> 01:23:25,233
- You destroyed my baby!
1376
01:23:25,233 --> 01:23:26,267
- You and I both know
that F.R.E.D.I.'s
1377
01:23:26,267 --> 01:23:27,736
core was compromised.
1378
01:23:27,736 --> 01:23:29,404
This is nothing but
a failed experiment.
1379
01:23:29,404 --> 01:23:30,872
- You're a failed experiment.
1380
01:23:30,872 --> 01:23:31,873
I'm gonna destroy you.
1381
01:23:31,873 --> 01:23:33,008
- Hey, boss?
1382
01:23:33,008 --> 01:23:33,842
We gotta go.
1383
01:23:33,842 --> 01:23:35,610
- Shut up!
1384
01:23:35,610 --> 01:23:36,745
Don't tell me what to do.
1385
01:23:38,580 --> 01:23:39,381
Let's get going.
1386
01:23:39,381 --> 01:23:40,281
I'm gonna destroy you.
1387
01:23:50,258 --> 01:23:52,327
- I thought you
just deactivated it.
1388
01:23:52,327 --> 01:23:53,628
- I'm sorry, James.
1389
01:23:53,628 --> 01:23:54,996
It was too risky.
1390
01:23:54,996 --> 01:23:55,897
- Why would you do that?
1391
01:23:55,897 --> 01:23:56,865
We had a deal.
1392
01:23:56,865 --> 01:23:59,701
- It was the only way, trust me.
1393
01:24:08,510 --> 01:24:09,644
- She's gone, Dad.
- It's okay.
1394
01:24:09,644 --> 01:24:11,780
- She's gone.
- It's okay.
1395
01:24:27,662 --> 01:24:29,431
- Hi, James.
- Hey.
1396
01:24:31,699 --> 01:24:32,801
- Natalie.
1397
01:24:37,639 --> 01:24:41,042
Where did you find an
interest in robots?
1398
01:24:41,042 --> 01:24:43,445
- It's a hobby I
picked up recently.
1399
01:24:43,445 --> 01:24:44,646
- He's obsessed.
1400
01:24:44,646 --> 01:24:45,880
It's kind of cute actually.
1401
01:24:47,415 --> 01:24:49,918
- Well, Mr. Nash, I have
to say I'm quite impressed.
1402
01:24:54,656 --> 01:24:55,523
Thank you.
1403
01:25:28,656 --> 01:25:29,557
- What?
1404
01:25:42,036 --> 01:25:47,041
- Whoa!
- My man.
1405
01:25:55,717 --> 01:25:56,985
- Okay, I gotta go.
1406
01:25:56,985 --> 01:25:58,553
I'll see you later tonight.
1407
01:25:58,553 --> 01:26:01,623
- All right, see
you later, Natalie.
1408
01:26:13,101 --> 01:26:14,402
F.R.E.D.I.?
1409
01:26:14,402 --> 01:26:16,504
- Hello, James.
1410
01:26:16,504 --> 01:26:19,807
- Dr. Palmer
held onto a prototype
1411
01:26:19,807 --> 01:26:21,576
of my original design.
1412
01:26:21,576 --> 01:26:23,578
She downloaded my
memory at the chapel.
1413
01:26:23,578 --> 01:26:24,779
- What?
1414
01:26:24,779 --> 01:26:26,047
This is crazy.
1415
01:26:26,047 --> 01:26:29,017
- I'm
functioning at 100%.
1416
01:26:29,017 --> 01:26:29,918
- That's amazing.
1417
01:26:31,019 --> 01:26:32,887
Why wouldn't she
tell me or my dad?
1418
01:26:32,887 --> 01:26:34,088
- She thought
it was too dangerous
1419
01:26:34,088 --> 01:26:35,823
to reveal my existence.
1420
01:26:35,823 --> 01:26:37,859
- So why are you here?
1421
01:26:37,859 --> 01:26:40,762
Dr. Palmer is in trouble.
1422
01:26:40,762 --> 01:26:41,763
She needs our help.
1423
01:26:56,778 --> 01:26:58,680
♪ When I was just a kid ♪
1424
01:26:58,680 --> 01:27:00,181
♪ I built a rocket ship ♪
1425
01:27:00,181 --> 01:27:04,018
♪ Pretend I was flying
high to the moon ♪
1426
01:27:04,018 --> 01:27:05,887
♪ Hanging with the stars ♪
1427
01:27:05,887 --> 01:27:07,789
♪ Stowing down Mars ♪
1428
01:27:07,789 --> 01:27:12,093
♪ Riding out a storm in
the middle of Neptune ♪
1429
01:27:12,093 --> 01:27:14,729
♪ I was Earth-bound,
feet on the ground ♪
1430
01:27:14,729 --> 01:27:19,167
♪ But when you're near
me I'm up in the clouds ♪
1431
01:27:19,167 --> 01:27:21,903
♪ You're like a slingshot
outta the dark ♪
1432
01:27:21,903 --> 01:27:26,975
♪ You crash into my heart
and I don't wanna come down ♪
1433
01:27:28,543 --> 01:27:31,246
♪ 'Cause when I'm with
you, I'm up in galaxies ♪
1434
01:27:31,246 --> 01:27:33,982
♪ You got me weak, got
me weak in the knees ♪
1435
01:27:33,982 --> 01:27:36,884
♪ Just thinking I don't
ever wanna be free ♪
1436
01:27:36,884 --> 01:27:39,954
♪ From the pull
of your gravity ♪
1437
01:27:39,954 --> 01:27:42,824
♪ Your centrifugal force,
setting my course ♪
1438
01:27:42,824 --> 01:27:45,159
♪ Got me dancing, oh, oh ♪
1439
01:27:45,159 --> 01:27:47,562
♪ Saturn's rings, feel
the heat falling ♪
1440
01:27:47,562 --> 01:27:50,164
♪ Into your space in time ♪
1441
01:27:50,164 --> 01:27:53,534
♪ 'Cause when I'm with
you I'm up in galaxies ♪
1442
01:27:53,534 --> 01:27:57,138
♪ Make me feel like,
you make me feel like ♪
1443
01:27:57,138 --> 01:28:02,210
♪ I'm an astronaut ♪
1444
01:28:03,911 --> 01:28:08,983
♪ Oh, I'm an astronaut ♪
1445
01:28:12,687 --> 01:28:14,155
♪ The magic in your touch ♪
1446
01:28:14,155 --> 01:28:15,990
♪ Cosmic kinda love ♪
1447
01:28:15,990 --> 01:28:19,961
♪ You take me to
another dimension ♪
1448
01:28:19,961 --> 01:28:23,564
♪ You're pulling me
in, tracing your skin ♪
1449
01:28:23,564 --> 01:28:27,902
♪ You're my little
perfect constellation ♪
1450
01:28:27,902 --> 01:28:30,138
♪ I was Earth-bound,
feet on the ground ♪
1451
01:28:30,138 --> 01:28:34,942
♪ But when you're near
me I'm up in the clouds ♪
1452
01:28:34,942 --> 01:28:37,845
♪ Like a slingshot
outta the dark ♪
1453
01:28:37,845 --> 01:28:41,949
♪ You crash into my heart,
I don't wanna come down ♪
1454
01:28:41,949 --> 01:28:45,086
♪ 'Cause when I'm with
you I'm up in galaxies ♪
1455
01:28:45,086 --> 01:28:47,989
♪ Got me weak, got me
weak in the knees ♪
1456
01:28:47,989 --> 01:28:50,825
♪ Thinking I don't
ever wanna be free ♪
1457
01:28:50,825 --> 01:28:53,594
♪ From the pull
of your gravity ♪
1458
01:28:53,594 --> 01:28:56,798
♪ Your centrifugal force,
setting the course ♪
1459
01:28:56,798 --> 01:28:59,934
♪ Got me dancing, oh,
oh, Saturn's rings ♪
1460
01:28:59,934 --> 01:29:04,072
♪ Feel the heat falling
into your space and time ♪
1461
01:29:04,072 --> 01:29:07,108
♪ 'Cause when I'm with
you I'm up in galaxies ♪
1462
01:29:07,108 --> 01:29:11,012
♪ You make me feel like,
you make me feel like ♪
1463
01:29:11,012 --> 01:29:15,917
♪ I'm an astronaut ♪
1464
01:29:15,917 --> 01:29:20,988
♪ Oh, oh, oh I'm an astronaut ♪
1465
01:29:23,257 --> 01:29:27,028
♪ Oh ♪
100260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.