All language subtitles for Cook Up a Storm (2017) Blu-ray eng 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,292 --> 00:00:49,501 Hello everyone who is in front of the TV. 2 00:00:49,709 --> 00:00:50,709 Glad to see you again. 3 00:00:50,959 --> 00:00:53,792 Today, "Chef please" will be introducing you 4 00:00:53,792 --> 00:00:55,417 the gourmet at Spring Avenue 5 00:00:56,626 --> 00:00:59,376 As the most famous gourmet street in the country, 6 00:00:59,376 --> 00:01:01,001 Spring Avenue already has 30 years of history. 7 00:01:02,626 --> 00:01:04,126 There are many outstanding restaurants 8 00:01:04,834 --> 00:01:05,917 and great chefs, 9 00:01:06,626 --> 00:01:08,542 that make veteran gourmand must pay a visit. 10 00:01:10,376 --> 00:01:11,709 And today, we bring you visiting 11 00:01:12,001 --> 00:01:14,667 the restaurant that has the longest history here, 12 00:01:15,542 --> 00:01:16,542 the Seven. 13 00:01:20,542 --> 00:01:21,542 I am going to introduce you 14 00:01:21,542 --> 00:01:23,542 - the person in charge of Seven, Miss Uni. - Welcome... 15 00:01:25,001 --> 00:01:27,084 Uni is bringing us to the kitchen 16 00:01:27,084 --> 00:01:28,876 and meet the key person of this restaurant. 17 00:01:29,167 --> 00:01:31,167 The man of tonight is the talented young chef. 18 00:01:31,959 --> 00:01:34,501 Alright, is your talented young chef ready? 19 00:01:34,501 --> 00:01:35,501 Ready. 20 00:01:39,584 --> 00:01:41,209 Uni, could you please briefly explain 21 00:01:41,376 --> 00:01:42,709 what kind of dish that is being made? 22 00:01:43,542 --> 00:01:45,751 This dish is called "3-cup chicken stewed rice noodles" 23 00:01:46,417 --> 00:01:47,959 3-cup actually means 24 00:01:47,959 --> 00:01:50,376 one cup each of soy sauce, sesame oil and rice wine. 25 00:01:51,042 --> 00:01:52,751 Soy sauce for soaking in flavor and sesame oil for enhancing aroma. 26 00:01:53,459 --> 00:01:55,792 Stir fry the chicken, green onion, ginger and garlic. 27 00:01:56,042 --> 00:01:57,042 Put in casserole 28 00:01:57,376 --> 00:01:59,376 - and then add the rice noodles and basil. - Basil coming. 29 00:02:00,084 --> 00:02:01,084 Here the basil. 30 00:02:02,626 --> 00:02:03,751 This is basil? 31 00:02:04,751 --> 00:02:05,751 How about the cup of rice wine? 32 00:02:05,917 --> 00:02:07,376 That is the most important step. 33 00:02:07,834 --> 00:02:08,792 Look, 34 00:02:08,792 --> 00:02:09,792 Circle this cup of rice wine 35 00:02:09,792 --> 00:02:11,417 to the edge of the casserole, 36 00:02:11,667 --> 00:02:12,751 let the wine penetrating into the casserole. 37 00:02:13,251 --> 00:02:14,501 And use the towel to seal the edge, 38 00:02:15,167 --> 00:02:16,917 so the steam will not leak out. 39 00:02:17,667 --> 00:02:19,084 When rice wine meets the heat, it evaporates. 40 00:02:19,334 --> 00:02:21,126 The flavors of the wine, chicken, rice noodles 41 00:02:21,417 --> 00:02:23,126 and basil merged. 42 00:02:23,667 --> 00:02:25,292 The taste is awesome. 43 00:02:25,959 --> 00:02:27,084 It's stunning! 44 00:02:27,251 --> 00:02:28,251 Does it smell good? 45 00:02:28,501 --> 00:02:29,501 It does smell great. 46 00:02:32,751 --> 00:02:33,751 - Taste it. - Okay. 47 00:02:35,542 --> 00:02:36,542 Hey! 48 00:02:36,917 --> 00:02:37,917 Just for your shooting. 49 00:02:38,376 --> 00:02:39,376 You need to line up if you want to eat. 50 00:02:45,626 --> 00:02:46,876 - See you... - Thank you. 51 00:02:47,292 --> 00:02:48,292 Next. 52 00:02:48,709 --> 00:02:49,959 - It's our turn. - It's us. 53 00:02:51,542 --> 00:02:52,542 Waiter, menu. 54 00:02:53,417 --> 00:02:54,584 Why is that hot here? 55 00:02:56,376 --> 00:02:57,376 Here, the menu. 56 00:02:58,167 --> 00:02:59,167 Turn on the air-conditioner. 57 00:03:02,917 --> 00:03:03,917 Order. 58 00:03:04,917 --> 00:03:05,917 What do you want to eat? Say it. 59 00:03:06,209 --> 00:03:08,334 Just randomly serve me a few dishes is fine. 60 00:03:08,751 --> 00:03:10,626 Remember, less oil, less salt. 61 00:03:10,959 --> 00:03:12,084 I care about my health. 62 00:03:12,542 --> 00:03:13,542 Hurry up. 63 00:03:15,501 --> 00:03:17,834 "Queuing." 64 00:03:18,001 --> 00:03:19,001 What does it mean? 65 00:03:19,167 --> 00:03:20,751 Why don't you queue when everyone is queuing? 66 00:03:22,584 --> 00:03:24,084 I have never queued in my life. 67 00:03:25,751 --> 00:03:26,834 Do you know who my boss is? 68 00:03:27,584 --> 00:03:29,542 The eight hundred acres back there are ours. 69 00:03:29,751 --> 00:03:31,376 That tall building is ours too. 70 00:03:31,376 --> 00:03:32,792 I don't give a damn who your boss is, 71 00:03:33,209 --> 00:03:34,417 and I don't care how rich you are. 72 00:03:34,959 --> 00:03:36,167 There is only one way 73 00:03:36,584 --> 00:03:37,584 to eat at Seven, 74 00:03:38,209 --> 00:03:39,209 which is same as the others, 75 00:03:39,542 --> 00:03:40,542 to queue. 76 00:03:41,376 --> 00:03:42,417 What a lame restaurant, 77 00:03:42,417 --> 00:03:43,417 I don't care 78 00:03:44,167 --> 00:03:45,167 My boss already hired 79 00:03:45,167 --> 00:03:47,167 a world-class chef to open a restaurant 80 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 right opposite to yours. 81 00:03:48,792 --> 00:03:49,792 How dare you asking me to queue? 82 00:03:51,584 --> 00:03:57,126 Just queue... 83 00:03:57,376 --> 00:03:58,376 You have to get in the queue. 84 00:03:58,542 --> 00:03:59,792 Wait till you see. 85 00:04:10,834 --> 00:04:15,667 God, we thank you for giving this child a life. 86 00:04:15,667 --> 00:04:20,001 Today, in front of you and these witnesses, 87 00:04:20,501 --> 00:04:23,501 this faith-hearing child is baptized. 88 00:04:24,209 --> 00:04:25,209 Amen. 89 00:04:34,084 --> 00:04:36,209 Here the imperial family, 90 00:04:36,751 --> 00:04:38,542 please stand up. 91 00:04:52,376 --> 00:04:54,042 Here the prince. 92 00:04:54,501 --> 00:04:55,876 Please stand up. 93 00:04:57,417 --> 00:04:59,917 We are very glad to have Mr. Paul Ahn, 94 00:04:59,917 --> 00:05:01,292 our most honorable Michelin 3-star 95 00:05:01,292 --> 00:05:04,084 chef from Art Nouveau 96 00:05:04,501 --> 00:05:06,417 as our chef today. 97 00:05:30,626 --> 00:05:33,542 Could you please tell us more about this fine delicacy? 98 00:05:34,209 --> 00:05:36,417 My mother inspired me to make this dish. 99 00:05:37,209 --> 00:05:39,042 Red eggs, in Eastern tradition 100 00:05:39,209 --> 00:05:41,292 symbolize the blessing to newborn babies. 101 00:05:41,959 --> 00:05:45,167 Today, let's wish the little prince a happy and healthy life. 102 00:05:45,626 --> 00:05:46,626 Please enjoy. 103 00:06:25,626 --> 00:06:26,626 Paul, 104 00:06:27,042 --> 00:06:30,876 I just want you to know how very proud we are of you 105 00:06:30,876 --> 00:06:33,626 and all that you have done for the company. 106 00:06:34,251 --> 00:06:35,667 The royal banquet 107 00:06:35,667 --> 00:06:37,417 is one for the books, 108 00:06:37,417 --> 00:06:38,417 thank you. 109 00:06:39,542 --> 00:06:41,959 I got some great news for you, 110 00:06:41,959 --> 00:06:43,709 and I think today, 111 00:06:44,376 --> 00:06:46,417 is the best occasion to announce it. 112 00:06:46,792 --> 00:06:51,209 The company has decided to formally appoint you 113 00:06:51,834 --> 00:06:57,876 as the executive chef of the entire Art Nouveau franchise. 114 00:06:58,792 --> 00:07:00,001 Congratulations. 115 00:07:12,126 --> 00:07:13,209 I am a mix. 116 00:07:13,834 --> 00:07:15,501 My father is Korean and 117 00:07:16,042 --> 00:07:17,542 my mother is Chinese. 118 00:07:17,876 --> 00:07:19,584 My root, my consanguinity 119 00:07:19,584 --> 00:07:20,876 is from the East. 120 00:07:22,417 --> 00:07:24,584 There are dozens of Michelin restaurants in France 121 00:07:26,001 --> 00:07:27,876 and being the head chef at Art Nouveau 122 00:07:28,417 --> 00:07:29,417 is no longer 123 00:07:30,792 --> 00:07:31,792 my ultimate goal. 124 00:07:32,459 --> 00:07:34,209 I have decided to leave 125 00:07:34,542 --> 00:07:36,334 and to pursue a higher and bigger ambition. 126 00:07:37,417 --> 00:07:39,292 I've just got an invitation from China, 127 00:07:40,001 --> 00:07:42,459 asking me and Mayo to open 128 00:07:43,084 --> 00:07:45,209 our very first restaurant there. 129 00:07:45,917 --> 00:07:48,667 - What? - You guys keep going 130 00:07:48,917 --> 00:07:50,709 and we will definitely meet again. 131 00:08:02,834 --> 00:08:04,209 Rice Ball, what do you think about my tiles? 132 00:08:10,792 --> 00:08:12,917 - Uni, still busy? - Lin. 133 00:08:13,209 --> 00:08:14,751 - Your package arrives, here. - Thanks. 134 00:08:18,376 --> 00:08:19,376 Hey, Lin, 135 00:08:20,167 --> 00:08:22,126 Are the Chinese hairy crabs that sold online fresh? 136 00:08:22,126 --> 00:08:23,126 Of course! 137 00:08:23,542 --> 00:08:24,542 If you place order tonight, 138 00:08:24,667 --> 00:08:25,667 you'll receive it tomorrow morning. 139 00:08:25,917 --> 00:08:27,792 - That soon. - Customer always comes first. 140 00:08:27,917 --> 00:08:29,042 Then I'll place order. 141 00:08:29,042 --> 00:08:30,584 Good, get back to your stuff, I better go. 142 00:08:31,417 --> 00:08:32,417 - Thank you. - See you. 143 00:08:33,334 --> 00:08:34,667 - Li. - What's up? 144 00:08:34,834 --> 00:08:36,334 If you still don't go back, your wife is going to kill you. 145 00:08:36,959 --> 00:08:38,042 - How dare she. - Kong! 146 00:08:38,042 --> 00:08:39,042 You got balls. 147 00:08:39,126 --> 00:08:40,126 Li, 148 00:08:40,667 --> 00:08:41,667 If you don't come back, 149 00:08:41,834 --> 00:08:43,417 - I am going to beat the hell out of you. - I am coming back... 150 00:08:43,834 --> 00:08:45,584 - Don't... - You guys keep playing, I have to go back. 151 00:08:45,584 --> 00:08:47,084 Not even eight rounds, you... 152 00:08:47,084 --> 00:08:48,167 Really leave. 153 00:08:48,167 --> 00:08:49,542 - Let me cover for him then. - Hurry... 154 00:08:49,542 --> 00:08:50,709 I have been watching for that long 155 00:08:50,709 --> 00:08:52,126 - you guys are really suck. - Hurry up, I am about to win. 156 00:08:52,667 --> 00:08:54,084 Come on Sky, get a dozen more of Budweiser. 157 00:08:54,459 --> 00:08:55,876 - My treat. - Your treat? 158 00:08:55,876 --> 00:08:57,209 - Any good thing happens? - I help... 159 00:08:57,209 --> 00:08:58,209 Let me tell you something. 160 00:08:58,667 --> 00:09:00,417 I had dinner with the chief district officer a few days ago, 161 00:09:00,876 --> 00:09:01,751 he told me that 162 00:09:02,001 --> 00:09:03,584 there will be a large-scale reform in Spring Avenue. 163 00:09:04,209 --> 00:09:06,042 - Really? - Really. 164 00:09:06,376 --> 00:09:08,834 Stores that adapt the new development, stay. 165 00:09:09,209 --> 00:09:10,084 Those cannot, 166 00:09:10,084 --> 00:09:11,751 even they are old stores, leave. 167 00:09:11,751 --> 00:09:12,876 Is that so. 168 00:09:12,876 --> 00:09:14,251 We'll see. 169 00:09:14,251 --> 00:09:15,501 I even dance with the chief district officer. 170 00:09:16,001 --> 00:09:17,001 You two are pretty awesome. 171 00:09:17,834 --> 00:09:18,792 I am not joking. 172 00:09:18,792 --> 00:09:20,667 You see that the surroundings are mostly torn down, 173 00:09:21,126 --> 00:09:22,959 Spring Avenue will be the next. 174 00:09:24,667 --> 00:09:27,417 We will have to leave after this round. 175 00:09:36,167 --> 00:09:37,167 Uni. 176 00:09:37,167 --> 00:09:38,626 I go make some night snacks for Granny Zhang, 177 00:09:39,042 --> 00:09:40,042 then I will send her home. 178 00:09:41,292 --> 00:09:42,292 Good. 179 00:10:22,001 --> 00:10:23,459 You have to eat this fillet congee when it is still hot, 180 00:10:23,459 --> 00:10:24,501 it doesn't taste good when it gets cold. 181 00:10:25,001 --> 00:10:27,626 Okay, I know, Seven. 182 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 Granny, I am not Seven, really. 183 00:10:32,501 --> 00:10:33,792 You are not Seven? 184 00:10:34,126 --> 00:10:35,376 Are you Sky then? 185 00:10:36,876 --> 00:10:40,001 I remember both you and your teacher. 186 00:10:41,126 --> 00:10:43,376 - Okay... - You two can't fool me. 187 00:10:44,917 --> 00:10:45,917 I am almost there. 188 00:10:46,542 --> 00:10:47,542 Let me walk you up. 189 00:10:47,709 --> 00:10:48,876 No need. 190 00:10:48,876 --> 00:10:52,751 You get back to home as soon as possible, Seven. 191 00:10:52,751 --> 00:10:54,417 - It's really not necessary. - You have been busy for the whole day. 192 00:10:54,792 --> 00:10:56,042 Go back home and sleep, go. 193 00:10:56,042 --> 00:10:57,042 - Go. - Take it easy. 194 00:10:57,042 --> 00:10:58,042 Urn. 195 00:11:03,542 --> 00:11:04,834 I am not Seven. 196 00:11:20,126 --> 00:11:21,126 Little White, Little Yellow 197 00:11:21,334 --> 00:11:23,126 We have Eight ingredient beef shank and fish skin congee today. 198 00:11:24,001 --> 00:11:25,001 Not ready yet. 199 00:11:25,542 --> 00:11:26,542 Just a little bit more... 200 00:11:27,334 --> 00:11:28,334 a little bit... 201 00:11:53,917 --> 00:11:55,251 Don't you ever come to the kitchen again! 202 00:11:55,542 --> 00:11:56,584 Why? 203 00:11:56,917 --> 00:11:58,334 You have no talent to be a chef! 204 00:11:58,667 --> 00:12:00,042 But you have not even tried. 205 00:12:00,917 --> 00:12:01,959 It's not necessary. 206 00:12:02,334 --> 00:12:03,376 To make fine food, 207 00:12:04,376 --> 00:12:05,417 besides using your tongue, 208 00:12:05,417 --> 00:12:07,709 you still have to use your eyes, nose and heart. 209 00:12:08,292 --> 00:12:09,876 You cannot even cut a green onion. 210 00:12:09,876 --> 00:12:10,917 You have no talent. 211 00:12:11,584 --> 00:12:13,792 Don't you tell people that you are my son. 212 00:12:25,542 --> 00:12:26,917 Eat up the noodles that made by you. 213 00:12:27,584 --> 00:12:28,584 Leave nothing. 214 00:12:29,792 --> 00:12:30,792 Eat. 215 00:12:40,459 --> 00:12:41,459 Are you seriously keeping him? 216 00:12:42,376 --> 00:12:43,376 No choice. 217 00:12:44,084 --> 00:12:45,376 We don't know the situation over there. 218 00:12:45,584 --> 00:12:46,584 There is no choice. 219 00:12:47,501 --> 00:12:48,501 I understand. 220 00:12:49,167 --> 00:12:50,626 You'll have him back after settling down. 221 00:12:51,876 --> 00:12:52,876 Urn. 222 00:12:55,959 --> 00:12:57,417 Okay, Daddy is leaving. 223 00:12:58,084 --> 00:12:59,667 You stay with Uncle Seven and be good. 224 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 When will you come back? 225 00:13:01,292 --> 00:13:02,292 As soon as possible. 226 00:13:06,334 --> 00:13:07,834 I hate you, I hate you. 227 00:13:08,209 --> 00:13:09,209 Don't! 228 00:13:10,917 --> 00:13:11,917 You don't want me. 229 00:13:12,001 --> 00:13:13,001 And I don't want you too. 230 00:13:21,542 --> 00:13:22,542 Chef, 231 00:13:23,084 --> 00:13:24,667 is the toughest job in the world, 232 00:13:25,417 --> 00:13:26,626 also is the loneliest one. 233 00:13:28,167 --> 00:13:29,209 I made my choice, 234 00:13:29,917 --> 00:13:31,209 and I just can walk till the end by myself. 235 00:13:50,501 --> 00:13:51,751 Boss, buying fish? 236 00:13:52,542 --> 00:13:53,542 Do you have giant groupers here? 237 00:13:53,834 --> 00:13:54,667 Big fish. 238 00:13:54,667 --> 00:13:55,709 No. 239 00:13:56,334 --> 00:13:57,167 How about black carp? 240 00:13:57,167 --> 00:13:58,126 We just caught it this morning. 241 00:13:58,751 --> 00:13:59,584 Get two of them? 242 00:13:59,584 --> 00:14:00,917 Horse-head is freshwater fish. 243 00:14:00,917 --> 00:14:02,084 Too heavy muddy taste . 244 00:14:02,251 --> 00:14:03,459 Can't use them if just caught. 245 00:14:03,542 --> 00:14:04,542 You can... 246 00:14:05,001 --> 00:14:06,001 - It doesn't matter. - Morning brother Sheng. 247 00:14:06,209 --> 00:14:07,667 - Morning. - Do you have it? 248 00:14:07,959 --> 00:14:09,251 Yes of course, look! 249 00:14:10,001 --> 00:14:11,001 Look“. 250 00:14:11,167 --> 00:14:12,167 - So big. - See. 251 00:14:13,459 --> 00:14:15,001 This one is at least 8 catty? 252 00:14:15,251 --> 00:14:16,876 Yes...l am telling you it is very fresh. 253 00:14:17,209 --> 00:14:18,209 Wait a minute. 254 00:14:19,834 --> 00:14:21,001 Didn't you just say you don't have it? 255 00:14:21,251 --> 00:14:22,376 This big giant grouper, 256 00:14:22,584 --> 00:14:24,209 only he can handle it best in our neighborhood 257 00:14:24,376 --> 00:14:25,917 It is a waste if I sell it to you. 258 00:14:29,501 --> 00:14:30,501 Who set this rule? 259 00:14:30,501 --> 00:14:32,459 Are you saying that I can't buy your fish if I can't cook it? 260 00:14:33,042 --> 00:14:34,376 It should be first-come first-served. 261 00:14:34,376 --> 00:14:36,084 It is actually me asking for giant groupers first. 262 00:14:36,084 --> 00:14:37,626 It is a waste if you can't make it best. 263 00:14:37,626 --> 00:14:39,334 And I truly don't have this giant grouper everyday. 264 00:14:40,126 --> 00:14:41,376 Here, brother Sheng, I am in a hurry. 265 00:14:41,709 --> 00:14:42,876 Okay, here you go. 266 00:14:59,501 --> 00:15:01,501 The boss said only you can cook this fish best, 267 00:15:02,584 --> 00:15:03,584 how would you cook it? 268 00:15:14,167 --> 00:15:15,167 Take out only the middle part of the fish, 269 00:15:15,876 --> 00:15:16,876 using the fermented bean curd sauce, 270 00:15:17,667 --> 00:15:19,042 and the secret seasonings, 271 00:15:19,709 --> 00:15:20,709 marinate it until it is thoroughly soaked. 272 00:15:21,292 --> 00:15:22,292 Then use shallot to wrap up the fillet 273 00:15:22,834 --> 00:15:23,834 and flame-cook it 274 00:15:24,834 --> 00:15:26,542 until it is crispy and tender 275 00:15:35,459 --> 00:15:36,459 Blood orange 276 00:15:37,126 --> 00:15:38,126 Fennel 277 00:15:38,584 --> 00:15:39,584 Carrot 278 00:15:40,084 --> 00:15:41,084 Scallion as the base 279 00:15:46,876 --> 00:15:47,876 Pour into the white wine 280 00:15:48,709 --> 00:15:49,709 Wrap it with paper 281 00:15:50,501 --> 00:15:51,501 Roast it to enhance the flavor 282 00:15:52,292 --> 00:15:53,334 White wine for white meat. 283 00:15:53,876 --> 00:15:56,209 It utterly keeps the freshness of the fish. 284 00:16:00,709 --> 00:16:02,417 Two great chefs, please just leave me alone. 285 00:16:02,709 --> 00:16:03,709 You two share it. 286 00:16:09,834 --> 00:16:11,376 The middle line of the table cloth has to be aligned. 287 00:16:11,542 --> 00:16:13,251 The length of the drop cloth has to be the same. 288 00:16:13,376 --> 00:16:14,917 The distance between plates and the edge of the table 289 00:16:16,251 --> 00:16:17,251 has to be 1cm. 290 00:16:37,001 --> 00:16:38,917 Handsome, can I get some water to wash my hands? 291 00:16:39,251 --> 00:16:41,084 - Wash my hands. - Definitely. 292 00:16:41,334 --> 00:16:43,209 - You can even take a bath. Come... - Thank you. 293 00:16:43,709 --> 00:16:45,251 - Showtime? - Right, come and see it. 294 00:16:45,251 --> 00:16:46,792 We are in a rush, have to leave first. 295 00:16:46,959 --> 00:16:48,292 - Bye-bye... - You have to leave that soon? 296 00:16:48,292 --> 00:16:49,292 Quick. 297 00:17:02,501 --> 00:17:03,501 Is hot 298 00:17:09,042 --> 00:17:10,126 Move away. 299 00:17:12,459 --> 00:17:13,584 Who do you think that they will invite 300 00:17:13,584 --> 00:17:15,292 for the ribbon-cutting ceremony? 301 00:17:16,001 --> 00:17:17,542 When do you start following famous people? 302 00:17:18,792 --> 00:17:20,501 Do you think that they are 303 00:17:20,584 --> 00:17:22,042 going to affect our business? 304 00:17:23,001 --> 00:17:24,376 The feng shui of that place is bad, 305 00:17:24,376 --> 00:17:25,667 it changed 4 or 5 bosses, 306 00:17:26,001 --> 00:17:27,334 let's see how long they can support. 307 00:17:32,792 --> 00:17:33,834 The boss is coming. 308 00:17:44,084 --> 00:17:45,667 Boss, hello... 309 00:17:45,667 --> 00:17:46,501 Welcome. 310 00:17:46,501 --> 00:17:53,459 Welcome... 311 00:17:53,626 --> 00:17:55,084 - Welcome... - Chariman. 312 00:17:56,001 --> 00:17:57,042 The chairman of delicacy. 313 00:17:57,042 --> 00:17:59,251 Welcome... 314 00:18:00,917 --> 00:18:02,334 Good day Mr. and Mrs. Chairman. 315 00:18:02,626 --> 00:18:03,876 Everyone, welcome to Stellar. 316 00:18:04,292 --> 00:18:05,959 Jia-cong, I come here 317 00:18:05,959 --> 00:18:07,751 mainly to show my gratitude to the Li's Group, 318 00:18:07,751 --> 00:18:09,667 the excellent contribution that you've done to the gourmet street. 319 00:18:10,334 --> 00:18:11,667 Don't be too extravagant, 320 00:18:12,042 --> 00:18:13,626 simple dishes are just fine. 321 00:18:13,626 --> 00:18:14,667 Simple dishes. 322 00:18:14,667 --> 00:18:16,167 The decoration is very sophisticated. 323 00:18:16,834 --> 00:18:17,834 Please take a seat. 324 00:18:18,792 --> 00:18:19,792 Thank you. 325 00:18:21,376 --> 00:18:22,376 What would you like to eat madam, 326 00:18:22,376 --> 00:18:24,376 just feel free to order. 327 00:18:30,251 --> 00:18:31,792 Paul, Mr. and Mrs. Chairman are here. 328 00:18:31,792 --> 00:18:32,792 Please come out. 329 00:18:34,542 --> 00:18:36,209 This is our 3-starred chef, 330 00:18:38,584 --> 00:18:41,292 Paul Ahn. 331 00:18:43,459 --> 00:18:45,334 Today, I have prepared Carpaccio for everyone. 332 00:18:45,876 --> 00:18:47,417 Tuna is cooked with Manuka honey 333 00:18:47,709 --> 00:18:48,709 I hope you all enjoy. 334 00:18:49,251 --> 00:18:50,209 - Good... - Please wait a second. 335 00:18:50,209 --> 00:18:51,417 We go to prepare. 336 00:18:52,876 --> 00:18:55,834 - The Seven Anniversary Promotion. - Promotion to customers. 337 00:18:55,834 --> 00:18:58,501 - All dishes are 5 dollars only! - Big promotion. 338 00:18:58,792 --> 00:19:00,542 - The Seven Anniversary Promotion. - 5 dollars only! 339 00:19:00,542 --> 00:19:01,834 5 dollars only! 340 00:19:01,959 --> 00:19:03,251 Please come! 341 00:19:03,542 --> 00:19:04,792 No money please just click "like"... 342 00:19:05,209 --> 00:19:07,292 - What? - The Seven anniversary promotion... 343 00:19:07,292 --> 00:19:09,042 - Stop it... - The Seven anniversary promotion... 344 00:19:09,042 --> 00:19:10,626 What? 345 00:19:10,792 --> 00:19:11,792 What's wrong? 346 00:19:12,876 --> 00:19:13,876 Excuse me. 347 00:19:18,209 --> 00:19:19,376 Stop... 348 00:19:20,376 --> 00:19:21,542 What kind of culture is it? 349 00:19:22,584 --> 00:19:23,584 This street 350 00:19:23,751 --> 00:19:26,001 is co-owned by all the neighbors in Spring Avenue. 351 00:19:26,501 --> 00:19:29,167 - Either this road or that tree are ours. - Yes. 352 00:19:29,292 --> 00:19:30,667 If you need to do business, 353 00:19:30,834 --> 00:19:32,584 you at least need to earn our respect. 354 00:19:33,834 --> 00:19:34,834 Listen up. 355 00:19:35,292 --> 00:19:36,292 We have brought 356 00:19:36,626 --> 00:19:38,959 the world most first-classed chef 357 00:19:39,751 --> 00:19:41,209 to run this restaurant here, 358 00:19:41,459 --> 00:19:44,417 as to make this neighborhood with a little bit more class. 359 00:19:45,584 --> 00:19:46,792 - Class. - But you guys. 360 00:19:47,251 --> 00:19:48,084 I know, 361 00:19:48,084 --> 00:19:49,751 you guys are afraid us winning over your customers 362 00:19:49,751 --> 00:19:50,751 and therefore to make a scene here. 363 00:19:51,209 --> 00:19:52,167 I am telling you, 364 00:19:52,167 --> 00:19:53,959 this society is ruled by law. 365 00:19:54,084 --> 00:19:55,667 Okay... what? 366 00:19:56,167 --> 00:19:57,709 The world most first-classed chef? 367 00:19:59,292 --> 00:20:01,001 - Who are you trying to scare? - That's right. 368 00:20:01,542 --> 00:20:03,292 We both run restaurants, 369 00:20:03,459 --> 00:20:04,917 Let's compete with the culinary art. 370 00:20:05,334 --> 00:20:07,376 Let's compete, with whom? 371 00:20:07,834 --> 00:20:09,792 Definitely not him, with me... 372 00:20:11,251 --> 00:20:12,251 You? 373 00:20:12,501 --> 00:20:13,501 What's going on? 374 00:20:13,876 --> 00:20:15,626 - Sky is back... - Step aside. 375 00:20:16,167 --> 00:20:17,167 Compete... how do you want to do it? 376 00:20:18,376 --> 00:20:19,376 This is our chef. 377 00:20:20,209 --> 00:20:21,917 - Compete? With whom should we compete? - Paul Ahn. 378 00:20:27,709 --> 00:20:31,376 Our Michelin 3-star chef who is from France. 379 00:20:31,667 --> 00:20:33,084 He is from Seven, 380 00:20:33,334 --> 00:20:35,751 - starful... - chef. 381 00:21:15,792 --> 00:21:17,084 This guy is pretty fast. 382 00:21:23,626 --> 00:21:24,626 Amazing. 383 00:21:40,792 --> 00:21:41,792 Pretty clean. 384 00:22:12,292 --> 00:22:14,084 Sky is so cool. 385 00:22:23,542 --> 00:22:24,542 Okay... 386 00:22:34,251 --> 00:22:35,876 Fabulous, It is spectacular. 387 00:22:36,334 --> 00:22:38,126 This, an cosmopolitan restaurant. 388 00:22:38,126 --> 00:22:40,001 And this, our local time-honored shop. 389 00:22:40,251 --> 00:22:42,834 I heard that both of you two have signed up for the 390 00:22:42,834 --> 00:22:45,001 International Chef Challenge Competition. 391 00:22:45,709 --> 00:22:47,126 In a way that the result of the competition 392 00:22:47,126 --> 00:22:49,251 will straightly affect our Spring Avenue's 393 00:22:49,251 --> 00:22:50,376 future development plan. 394 00:22:50,834 --> 00:22:52,626 - Either to tear down our old buildings... - What plan? 395 00:22:52,751 --> 00:22:54,459 As to create an international commercial zone, 396 00:22:54,709 --> 00:22:56,459 or to keep our old buildings, 397 00:22:56,459 --> 00:22:57,917 to develop our local culture, 398 00:22:57,917 --> 00:22:59,751 it all depends on the result of this competition. 399 00:23:00,209 --> 00:23:01,917 Both of you, please take a step to here, 400 00:23:10,417 --> 00:23:11,709 in the coming competition, 401 00:23:11,709 --> 00:23:13,042 - Can you translate a bit? - The two of you will be competitors. 402 00:23:13,376 --> 00:23:14,876 - But today, both of you are - In fact, if 403 00:23:14,876 --> 00:23:16,792 - the members of Spring Avenue, - we win the competition 404 00:23:16,792 --> 00:23:17,834 - good citizens. - Seven is still Seven. 405 00:23:17,834 --> 00:23:18,834 - If we lose, there will be no Seven - Come, 406 00:23:18,834 --> 00:23:19,751 - in Spring Avenue. - take out your hands, 407 00:23:19,751 --> 00:23:20,751 and shake. 408 00:23:25,042 --> 00:23:26,376 - Applaud. - Good. 409 00:23:27,251 --> 00:23:28,751 We wish both of them 410 00:23:28,751 --> 00:23:29,792 will get a good result in the competition. 411 00:23:35,667 --> 00:23:36,667 Do you want this? 412 00:23:37,292 --> 00:23:38,292 Yes. 413 00:23:42,376 --> 00:23:43,542 This episode, "Chef please" 414 00:23:43,542 --> 00:23:45,876 is introducing the genuine 415 00:23:45,876 --> 00:23:47,584 Michelin 3-star chef. 416 00:23:47,917 --> 00:23:49,251 He is Paul Ahn. 417 00:23:49,792 --> 00:23:51,084 Paul Ahn is from Europe, 418 00:23:51,251 --> 00:23:54,376 and he is also the founder and head chef of Stellar. 419 00:23:55,501 --> 00:23:57,334 Now we are going to see 420 00:23:57,459 --> 00:23:59,626 how he makes such a star-rated cuisine. 421 00:23:59,876 --> 00:24:00,876 Here. 422 00:24:08,001 --> 00:24:09,584 It is truly very beautiful. 423 00:24:10,626 --> 00:24:12,126 What is the name of this dish? 424 00:24:13,084 --> 00:24:14,834 This is today's main dish. 425 00:24:14,834 --> 00:24:15,751 French Escargots. 426 00:24:15,751 --> 00:24:18,167 And this time, Stellar is also shortlisted 427 00:24:18,167 --> 00:24:20,334 in the final competition of "Chef please". 428 00:24:20,501 --> 00:24:23,501 And which 2 restaurants will be competing in the final? 429 00:24:23,876 --> 00:24:25,751 That will be decided by your vote. 430 00:24:26,792 --> 00:24:29,126 Chinese food culture is so profound and deep. 431 00:24:29,626 --> 00:24:30,792 You came to China 432 00:24:30,792 --> 00:24:31,792 and what do you gain? 433 00:24:32,834 --> 00:24:33,834 Honestly, 434 00:24:34,084 --> 00:24:35,084 nothing. 435 00:24:35,459 --> 00:24:36,917 Although Chinese cuisine has a very long history, 436 00:24:37,251 --> 00:24:38,334 it is very conservative. 437 00:24:38,459 --> 00:24:39,459 There is no transformation. 438 00:24:39,834 --> 00:24:41,417 The cooking method of Mapo Tofu 300 years ago 439 00:24:41,501 --> 00:24:43,001 is just same as the current method. 440 00:24:43,209 --> 00:24:44,209 There is no breakthrough, 441 00:24:44,792 --> 00:24:46,084 Yet, western cuisine is different. 442 00:24:46,459 --> 00:24:47,542 It evolves with the times. 443 00:24:48,126 --> 00:24:49,167 It keeps infusing new technology 444 00:24:49,167 --> 00:24:50,209 and merge into the food. 445 00:24:50,542 --> 00:24:52,876 It keeps innovating and improving. 446 00:24:53,459 --> 00:24:54,584 What is Michelin? 447 00:24:55,126 --> 00:24:56,126 Tires? 448 00:24:56,626 --> 00:24:58,001 I can just stab at it with nails. 449 00:24:58,959 --> 00:25:00,876 I think they might just probably don't understand. 450 00:25:01,959 --> 00:25:03,209 Yet we have to get to know our enemy first. 451 00:25:06,292 --> 00:25:07,876 - How's the taste? - Not bad. 452 00:25:08,376 --> 00:25:10,126 - Good. - Thank you. 453 00:25:11,167 --> 00:25:12,167 Just served, please try. 454 00:25:12,376 --> 00:25:14,584 The Chinese style escargot. Let's try. 455 00:25:16,334 --> 00:25:17,334 Try and sees if you like it? 456 00:25:20,292 --> 00:25:21,917 It should be more or less same as Stellar 457 00:25:21,917 --> 00:25:23,126 - How did you do it? - Not bad. 458 00:25:24,084 --> 00:25:25,084 My teacher is the King of Flavor. 459 00:25:25,084 --> 00:25:26,626 My sense of taste would not be bad either. 460 00:25:27,042 --> 00:25:28,501 And the key point of this dish 461 00:25:29,167 --> 00:25:30,334 is the ingredient. 462 00:25:31,876 --> 00:25:33,001 The meat of the escargots is so fleshy. 463 00:25:33,376 --> 00:25:34,584 And the combination of the sauces 464 00:25:34,917 --> 00:25:36,042 determines the taste of the dish. 465 00:25:37,042 --> 00:25:38,417 Yet, it is not easy 466 00:25:38,709 --> 00:25:39,709 to make exactly the same texture. 467 00:25:40,209 --> 00:25:42,042 They should have simmered and roasted it slowly. 468 00:25:42,584 --> 00:25:44,209 Yet I stir fried it with high temperature. 469 00:25:45,417 --> 00:25:46,417 There is still a little bit difference. 470 00:25:47,042 --> 00:25:48,042 Brother Sky! 471 00:25:48,209 --> 00:25:49,209 What did you made? 472 00:25:49,626 --> 00:25:50,626 Escargots, try it. 473 00:25:50,751 --> 00:25:51,834 You haven't eaten it, try... 474 00:25:52,959 --> 00:25:53,834 Try it. 475 00:25:53,834 --> 00:25:54,834 Good stuff. 476 00:25:59,626 --> 00:26:00,584 How is it? 477 00:26:00,584 --> 00:26:01,834 I prefer stir fried field snails. 478 00:26:02,417 --> 00:26:03,584 - Really? - I like field snail more. 479 00:26:03,834 --> 00:26:05,542 Sky, give me two more plates of field snail 480 00:26:05,626 --> 00:26:06,626 Two beers. 481 00:26:07,084 --> 00:26:08,084 Got it. 482 00:26:39,084 --> 00:26:40,084 What's up? 483 00:26:51,126 --> 00:26:52,667 Silly, are you rambling again? 484 00:26:54,917 --> 00:26:56,376 I am not rambling. 485 00:26:57,001 --> 00:26:58,251 I am just worried. 486 00:27:00,667 --> 00:27:01,876 What are you worried about? 487 00:27:03,667 --> 00:27:04,751 Although Hai said 488 00:27:04,959 --> 00:27:06,042 he liked field snails more. 489 00:27:06,501 --> 00:27:07,501 But you see, 490 00:27:07,751 --> 00:27:09,334 Customers are really fewer than before. 491 00:27:11,751 --> 00:27:13,709 How much of a plate of field snail that we sell? 492 00:27:14,917 --> 00:27:15,917 493 00:27:17,126 --> 00:27:18,126 How about them? 494 00:27:18,292 --> 00:27:19,292 495 00:27:19,542 --> 00:27:21,042 496 00:27:23,542 --> 00:27:24,542 But do you think 497 00:27:24,876 --> 00:27:26,834 Can escargot compare with field snail? 498 00:27:27,959 --> 00:27:29,542 - No. - That's right. 499 00:27:30,501 --> 00:27:31,542 Seven and Stellar, 500 00:27:32,042 --> 00:27:33,292 is just same as field snail and escargot. 501 00:27:34,209 --> 00:27:35,292 People who like field snail 502 00:27:35,542 --> 00:27:36,667 do not necessarily like escargot. 503 00:27:36,876 --> 00:27:37,876 People who like escargot 504 00:27:38,084 --> 00:27:39,251 also do not necessarily like field snail. 505 00:27:39,917 --> 00:27:40,959 Therefore we cannot compare 506 00:27:42,209 --> 00:27:43,209 But, 507 00:27:44,376 --> 00:27:45,376 they would. 508 00:27:45,834 --> 00:27:46,834 I know. 509 00:27:48,709 --> 00:27:50,126 Seven has opened for so many years, 510 00:27:50,917 --> 00:27:51,959 it feels like that 511 00:27:52,042 --> 00:27:53,126 it is the canteen of Spring Avenue. 512 00:27:54,001 --> 00:27:55,001 What we make 513 00:27:55,251 --> 00:27:56,834 is the family dish that neighbors like. 514 00:27:57,459 --> 00:27:58,626 If we suddenly change it. 515 00:27:59,042 --> 00:28:00,417 Or even change it to Michelin-style, 516 00:28:00,626 --> 00:28:01,667 they won't get used to it. 517 00:28:04,584 --> 00:28:05,751 We only cook for 518 00:28:06,209 --> 00:28:07,209 one goal, 519 00:28:07,792 --> 00:28:09,459 which is people can eat our dishes happily. 520 00:28:10,084 --> 00:28:11,084 And anything else, 521 00:28:11,626 --> 00:28:12,667 just leave it. 522 00:28:26,334 --> 00:28:27,459 Brother Sheng 523 00:28:27,792 --> 00:28:28,792 Fish? 524 00:28:29,001 --> 00:28:30,001 Sold out. 525 00:28:30,751 --> 00:28:31,751 To whom? 526 00:28:32,709 --> 00:28:33,834 To the Stellar. 527 00:28:33,834 --> 00:28:35,292 They doubled the price. 528 00:28:36,292 --> 00:28:37,667 Cool, good for them... 529 00:28:38,042 --> 00:28:40,251 I don't feel good, but you know, it's just business. 530 00:28:40,417 --> 00:28:42,251 It's alright, just keep some for me next time. 531 00:28:42,251 --> 00:28:43,417 Sure, no problem. 532 00:28:43,417 --> 00:28:44,834 Okay, See you. 533 00:28:45,042 --> 00:28:46,042 BYE-bye... 534 00:29:01,751 --> 00:29:03,001 Sir, you can't go inside. 535 00:29:03,001 --> 00:29:04,001 Hey. 536 00:29:04,001 --> 00:29:05,042 Whose car is it out there? 537 00:29:05,042 --> 00:29:06,042 You just stopped right there. 538 00:29:06,042 --> 00:29:07,167 How can we do our business? 539 00:29:07,209 --> 00:29:07,834 I am sorry, 540 00:29:07,834 --> 00:29:08,876 - let's take it outside okay? - It stopped at the junction. 541 00:29:09,001 --> 00:29:10,917 - What's wrong with you people? - Please calm down. 542 00:29:10,917 --> 00:29:12,292 - Please listen to me okay? - It's getting worse and worse. 543 00:29:12,292 --> 00:29:13,501 It doesn't just happen once or twice, 544 00:29:13,501 --> 00:29:14,292 - it happens all the time. - Take it easy. 545 00:29:14,417 --> 00:29:15,667 - Your cars stopped right here. - Sir. 546 00:29:15,667 --> 00:29:16,459 How can we open our store? 547 00:29:16,459 --> 00:29:17,251 Please calm down okay? 548 00:29:17,501 --> 00:29:19,417 Where should we put our tables? How our customers be seated? 549 00:29:19,876 --> 00:29:21,292 - How can we do our business? - Hello. 550 00:29:21,417 --> 00:29:22,417 How can I help you? 551 00:29:22,417 --> 00:29:24,126 - Your car, how can you park like this? - What's the matter? 552 00:29:24,459 --> 00:29:25,417 Their car block this place. 553 00:29:25,417 --> 00:29:26,417 We can't place our tables. 554 00:29:26,626 --> 00:29:28,459 Your car does block our store's area. 555 00:29:28,876 --> 00:29:29,917 Customer will leave when they finish the meal. 556 00:29:30,542 --> 00:29:32,667 They will leave after finish? 557 00:29:32,667 --> 00:29:34,209 So we just open our store after they finish the meal? 558 00:29:34,501 --> 00:29:35,501 It's just too outrageous! 559 00:29:35,751 --> 00:29:36,959 - Forget about it... - Just move it 560 00:29:36,959 --> 00:29:37,959 or I will crush your car! 561 00:29:39,417 --> 00:29:40,417 Who do you think you are? 562 00:29:44,209 --> 00:29:45,959 Sky, get over here, 563 00:29:46,334 --> 00:29:47,459 the result is out. 564 00:29:48,709 --> 00:29:50,626 According to the votes of the public, 565 00:29:50,792 --> 00:29:52,959 shortlisted restaurants to the final of the "Chef please" 566 00:29:52,959 --> 00:29:53,959 is made. 567 00:29:54,126 --> 00:29:57,376 It will be Stellar competing with Seven. 568 00:29:59,417 --> 00:30:00,709 - Seven! - In the meantime, we would like to 569 00:30:00,709 --> 00:30:01,876 tell everyone a good news. 570 00:30:01,876 --> 00:30:03,167 - Seven! - We received an invitation from 571 00:30:03,167 --> 00:30:04,084 the organizing committees of the International culinary competition. 572 00:30:04,167 --> 00:30:05,626 The winner of the "Chef please" competition, 573 00:30:05,626 --> 00:30:07,792 will be granted to attend the International culinary competition and who 574 00:30:07,792 --> 00:30:09,834 - can challenge the god of cookery. - To challenge the god of cookery? 575 00:30:09,834 --> 00:30:10,876 Will have a chance to challenge the god of cookery, 576 00:30:11,334 --> 00:30:14,334 the two-times champion in a row of the world delicacy 577 00:30:14,501 --> 00:30:15,501 Mr. Mountain Ko. 578 00:30:15,959 --> 00:30:17,292 Sky... 579 00:30:17,376 --> 00:30:18,459 The god of cookery is my idol. 580 00:30:18,459 --> 00:30:19,292 I love him the most. 581 00:30:19,292 --> 00:30:20,834 You have to take us to Macau 582 00:30:21,126 --> 00:30:22,042 to see the god of cookery. 583 00:30:22,042 --> 00:30:24,417 God of cookery... 584 00:30:24,709 --> 00:30:26,584 The International culinary competition this year 585 00:30:26,751 --> 00:30:29,126 will be held at the Studio City in Macau. 586 00:30:29,542 --> 00:30:30,584 The International culinary competition 587 00:30:30,667 --> 00:30:32,084 is a significant event in the F&B industry, 588 00:30:32,292 --> 00:30:33,667 there will be a lot of great chefs. 589 00:30:33,876 --> 00:30:35,417 I believe that all of you would like to know the story of 590 00:30:35,626 --> 00:30:37,542 the two-times champion in a row of the world delicacy 591 00:30:38,084 --> 00:30:39,209 Today, we are happy to have 592 00:30:39,209 --> 00:30:41,209 Mr. Mountain Ko here 593 00:30:41,417 --> 00:30:42,626 and have an interview with us. 594 00:30:43,167 --> 00:30:44,209 Hello, Mr. Ko. 595 00:30:44,292 --> 00:30:45,292 Hello, Mr. Ko. 596 00:30:45,459 --> 00:30:47,584 - Hello. - What's your feeling right now? 597 00:30:48,542 --> 00:30:49,542 What's my feeling right now? 598 00:30:50,501 --> 00:30:51,917 I am okay, already get used to it. 599 00:30:52,292 --> 00:30:54,126 So, what is your expectation of the candidates 600 00:30:54,126 --> 00:30:55,126 of this competition? 601 00:30:55,667 --> 00:30:57,584 I hope the standard of the candidates can be raised a bit more. 602 00:30:58,959 --> 00:30:59,959 May I ask you Mr. Mountain Ko, 603 00:31:00,251 --> 00:31:02,584 what do you think the reasons why that few Chinese chefs 604 00:31:02,584 --> 00:31:04,334 could have won in international culinary competitions? 605 00:31:05,001 --> 00:31:06,417 Because they are not as talented as I am. 606 00:31:06,667 --> 00:31:08,959 Mr. Ko, we know that you are from Shunde, 607 00:31:09,209 --> 00:31:10,792 There is a long-faced talented chef in Shunde 608 00:31:10,792 --> 00:31:12,626 and his surname is also Ko, 609 00:31:12,792 --> 00:31:14,167 his name is Sky Ko. 610 00:31:14,334 --> 00:31:15,334 Do you know him? 611 00:31:15,542 --> 00:31:16,376 No. 612 00:31:16,376 --> 00:31:17,376 Although my surname is Ko, 613 00:31:18,709 --> 00:31:20,251 there are so many people in the world also named Ko. 614 00:31:20,709 --> 00:31:22,251 I couldn't have known all the Kos. 615 00:31:22,584 --> 00:31:23,959 But a source told us that 616 00:31:24,126 --> 00:31:25,501 Sky Ko is your son. 617 00:31:28,001 --> 00:31:28,917 So... 618 00:31:28,917 --> 00:31:30,376 What a pity that you are not paparazzi. 619 00:31:30,376 --> 00:31:31,376 Mr. Ko. 620 00:31:33,792 --> 00:31:35,167 Okay, that would be great if it can be arrived tomorrow morning. 621 00:31:35,334 --> 00:31:36,334 Thank you. 622 00:31:38,542 --> 00:31:39,542 Miss Uni. 623 00:31:41,792 --> 00:31:44,292 The parking slot proposal hasn't been officially approved, 624 00:31:44,709 --> 00:31:45,501 so that area 625 00:31:45,501 --> 00:31:47,126 is still temporarily belonged to Seven. 626 00:31:47,834 --> 00:31:48,959 I think you misunderstand. 627 00:31:49,292 --> 00:31:51,126 I am here today is to give you this invitation. 628 00:31:51,376 --> 00:31:52,417 It's nothing about the parking. 629 00:31:53,459 --> 00:31:55,584 We'd like to invite you two to Stellar tonight, 630 00:31:57,292 --> 00:31:58,542 we sincerely hope that you could come. 631 00:32:08,501 --> 00:32:09,501 Go? 632 00:32:16,251 --> 00:32:17,542 Hello to you two and welcome. 633 00:32:18,792 --> 00:32:19,792 Please. 634 00:32:21,292 --> 00:32:23,709 This way please. 635 00:32:30,334 --> 00:32:31,334 Please be seated. 636 00:32:33,376 --> 00:32:35,084 - I'll do it myself. - Wish you two have a lovely meal. 637 00:32:36,751 --> 00:32:37,667 Good evening both, 638 00:32:37,667 --> 00:32:39,167 welcome to Stellar. 639 00:32:39,751 --> 00:32:41,209 This is tonight's special. 640 00:32:50,751 --> 00:32:52,959 Would you like me to explain? 641 00:32:53,542 --> 00:32:55,626 (France) This is the chef's recommendation tonight, thank you. 642 00:32:59,334 --> 00:33:00,334 Okay. 643 00:33:01,376 --> 00:33:03,542 Olive oil is for the bread, it is healthier. 644 00:33:06,376 --> 00:33:07,376 Please wait. 645 00:33:11,959 --> 00:33:13,334 Do you really understand or pretend to understand? 646 00:33:13,709 --> 00:33:15,876 I just learnt this sentence in this morning. 647 00:33:16,292 --> 00:33:17,501 Wow! It's magnificent. 648 00:33:21,584 --> 00:33:22,584 Hello, this is your order, 649 00:33:23,834 --> 00:33:24,834 please enjoy. 650 00:33:25,001 --> 00:33:27,042 Fried egg, seriously? 651 00:33:27,292 --> 00:33:28,709 What is it? 652 00:33:29,417 --> 00:33:30,834 How great is it about this fried egg? 653 00:33:31,334 --> 00:33:33,251 Are they looking down on us? It... 654 00:33:33,751 --> 00:33:34,792 Let's try first. 655 00:33:43,792 --> 00:33:45,042 It's not fried egg. 656 00:33:45,417 --> 00:33:46,417 What? 657 00:34:04,084 --> 00:34:05,084 Mango. 658 00:34:06,167 --> 00:34:07,251 Passion fruit. 659 00:34:08,584 --> 00:34:09,584 Wine. 660 00:34:09,584 --> 00:34:10,751 Iced coconut juice. 661 00:34:12,292 --> 00:34:13,334 How did he make it? 662 00:34:28,792 --> 00:34:29,792 Please enjoy. 663 00:34:31,376 --> 00:34:32,376 Please enjoy. 664 00:34:33,834 --> 00:34:35,042 What the...? 665 00:34:40,709 --> 00:34:41,917 It is raw vegan salad. 666 00:34:43,251 --> 00:34:44,334 You two haven't seen it, have you? 667 00:34:47,501 --> 00:34:48,542 Relax. 668 00:34:48,542 --> 00:34:50,584 All the ingredients are eatable. 669 00:34:53,084 --> 00:34:54,376 You wouldn't understand even if I explain to you. 670 00:35:05,167 --> 00:35:06,126 I come here to have dinner, 671 00:35:06,126 --> 00:35:07,334 not to watch you playing tricks. 672 00:35:07,751 --> 00:35:09,209 Get back to France if you just want to show off. 673 00:35:12,042 --> 00:35:13,042 That's okay. 674 00:35:19,542 --> 00:35:20,542 Everyone out first. 675 00:35:39,667 --> 00:35:41,251 This is Japanese A5 Wagyu. 676 00:35:42,626 --> 00:35:43,792 Do you know how to cook it? 677 00:35:45,834 --> 00:35:47,376 Sous vide at 57 degrees. 678 00:35:47,959 --> 00:35:49,167 It's actually not a big deal. 679 00:35:50,001 --> 00:35:51,001 But, 680 00:35:51,167 --> 00:35:52,292 that big piece of steak, 681 00:35:52,876 --> 00:35:54,042 it will get cold before I finish it. 682 00:35:54,792 --> 00:35:55,959 No matter how good the A5 Wagyu is, 683 00:35:55,959 --> 00:35:57,292 it won't taste good. 684 00:35:58,376 --> 00:36:00,084 Just same as your fried egg and salad, 685 00:36:01,126 --> 00:36:02,209 The food-plating is pretty, 686 00:36:02,751 --> 00:36:04,084 but you just can't keep the temperature. 687 00:36:07,126 --> 00:36:08,209 So, how would you handle it? 688 00:36:12,792 --> 00:36:13,792 Can it be used? 689 00:37:41,334 --> 00:37:42,334 Family dish. 690 00:37:43,792 --> 00:37:45,167 Sautéed sliced beef with onion. 691 00:38:52,376 --> 00:38:54,626 Do you know why I name this restaurant Stellar? 692 00:38:55,917 --> 00:38:57,126 In China, 693 00:38:57,126 --> 00:38:59,126 there are not many Michelin 3-star restaurants. 694 00:39:00,126 --> 00:39:01,459 I think it is because they are too conservative 695 00:39:02,126 --> 00:39:03,126 and have no eagerness to improve. 696 00:39:03,459 --> 00:39:04,459 I am back 697 00:39:04,542 --> 00:39:06,042 for taking down the 3 stars. 698 00:39:09,792 --> 00:39:11,792 Using applewood smoked for a long time, 699 00:39:11,792 --> 00:39:13,709 the A5 Wagyu has been cooked sous vide, 700 00:39:14,042 --> 00:39:15,167 the meat becomes so tender. 701 00:39:15,292 --> 00:39:16,292 And to match with the right wine, 702 00:39:16,292 --> 00:39:17,292 it's perfection. 703 00:40:12,709 --> 00:40:14,084 Don't you ever come inside the kitchen again. 704 00:40:14,251 --> 00:40:15,292 Why? 705 00:40:15,417 --> 00:40:16,834 You have no talent to be a chef. 706 00:40:23,209 --> 00:40:24,501 I think it is because they are too conservative 707 00:40:25,334 --> 00:40:26,334 and have no eagerness to improve. 708 00:40:40,792 --> 00:40:41,792 Hello? 709 00:40:42,667 --> 00:40:43,667 Teacher? 710 00:40:51,501 --> 00:40:52,501 We made an appointment. 711 00:40:52,876 --> 00:40:53,876 Just nearby. 712 00:40:54,167 --> 00:40:55,209 Is it really necessary to meet in person? 713 00:40:55,209 --> 00:40:56,209 What do you think? 714 00:40:56,959 --> 00:40:58,542 He is your biological son. 715 00:41:03,501 --> 00:41:04,876 It's because he is my biological son, 716 00:41:06,417 --> 00:41:07,542 that's why he is like me. 717 00:41:11,042 --> 00:41:12,459 The bad temper, stubborness and annoying. 718 00:41:14,209 --> 00:41:15,251 You didn't raise him, 719 00:41:15,667 --> 00:41:16,667 and you didn't allow him to go inside the kitchen. 720 00:41:17,417 --> 00:41:18,417 Enough“. 721 00:41:18,876 --> 00:41:20,542 You have wasted for 20 years. 722 00:41:22,751 --> 00:41:23,709 You think he is good? 723 00:41:23,917 --> 00:41:25,209 Let's not talk about the culinary skill. 724 00:41:28,209 --> 00:41:29,626 Regarding the personality, he is a lot better than you. 725 00:41:33,667 --> 00:41:34,667 Your turn. 726 00:41:35,251 --> 00:41:36,251 Dodge again 727 00:41:36,792 --> 00:41:37,792 always dodging. 728 00:41:39,834 --> 00:41:40,834 Teacher. 729 00:41:49,584 --> 00:41:50,584 Your father is back. 730 00:41:53,167 --> 00:41:54,167 He is not my father. 731 00:41:55,001 --> 00:41:56,376 If I do have a father, that would be you. 732 00:41:59,626 --> 00:42:01,126 Your puberty is way too long. 733 00:42:01,126 --> 00:42:02,126 You said it, 734 00:42:02,126 --> 00:42:03,251 you don't know me. 735 00:42:08,584 --> 00:42:10,126 I am the two-times 736 00:42:10,126 --> 00:42:12,417 champion in a row of the world delicacy 737 00:42:13,126 --> 00:42:14,542 I don't want you to have any pressure. 738 00:42:14,709 --> 00:42:15,917 Is it that great to be the god of cookery? 739 00:42:16,501 --> 00:42:17,542 Do you feel embarrassed that 740 00:42:17,542 --> 00:42:18,751 people talk about Spring Avenue and talk about me? 741 00:42:20,001 --> 00:42:21,626 I bet your father doesn't feel this way. 742 00:42:21,834 --> 00:42:23,042 This is exactly how I feel. 743 00:42:23,251 --> 00:42:24,459 Okay... you stay out of it. 744 00:42:25,334 --> 00:42:26,334 You stay out of it. 745 00:42:27,751 --> 00:42:28,917 I heard that there is a talented long-faced chef 746 00:42:28,917 --> 00:42:30,334 in Spring Avenue, 747 00:42:30,751 --> 00:42:31,751 It was you? 748 00:42:31,876 --> 00:42:32,876 Right? 749 00:42:33,501 --> 00:42:34,501 You look at him, 750 00:42:34,667 --> 00:42:36,042 he just looks exactly like me. 751 00:42:36,251 --> 00:42:37,209 Temper is bad, 752 00:42:37,209 --> 00:42:38,167 Impulsive, 753 00:42:38,167 --> 00:42:39,626 Such a long face. 754 00:42:40,542 --> 00:42:41,459 You just ask anyone out there, 755 00:42:41,667 --> 00:42:42,876 amd who wouldn't know that I am your father. 756 00:42:44,167 --> 00:42:46,209 The only different thing is 757 00:42:47,001 --> 00:42:48,001 I am braver. 758 00:42:48,251 --> 00:42:49,667 I am brave enough to go outside. 759 00:42:50,084 --> 00:42:51,751 And the most important point is 760 00:42:51,751 --> 00:42:52,751 I succeeded. 761 00:42:54,542 --> 00:42:56,334 Why don't you first defeat me 762 00:42:56,792 --> 00:42:57,792 to prove that 763 00:42:57,917 --> 00:42:58,917 you are capable. 764 00:42:59,042 --> 00:43:00,042 Okay? 765 00:43:00,209 --> 00:43:02,042 Otherwise, You are just a prat 766 00:43:02,042 --> 00:43:03,876 from a small store 767 00:43:04,334 --> 00:43:06,834 in Spring Avenue who wouldn't even dare 768 00:43:06,959 --> 00:43:08,376 to call his biological father "father" 769 00:43:12,084 --> 00:43:13,292 lam going to remember what you have just said 770 00:43:14,792 --> 00:43:16,209 and I will prove myself to you. 771 00:43:17,209 --> 00:43:18,542 People do not need to be that cruel, 772 00:43:19,251 --> 00:43:20,876 that impulsive to be succeeded. 773 00:43:21,751 --> 00:43:23,417 And god of cookery 774 00:43:24,792 --> 00:43:26,042 can also come from a small store in Spring Avenue. 775 00:43:28,542 --> 00:43:29,542 Sky! 776 00:43:31,626 --> 00:43:32,959 Why do you have to be like this. 777 00:43:42,459 --> 00:43:43,917 - Hello, this is your package. - Hello. 778 00:43:43,917 --> 00:43:44,917 - Okay- _ okay- 779 00:43:47,126 --> 00:43:48,126 Paul. 780 00:43:53,584 --> 00:43:55,376 - The additional order has arrived. - It's all good now. 781 00:43:56,084 --> 00:43:57,667 You are not going to lose. 782 00:43:58,334 --> 00:43:59,334 Urn. 783 00:44:00,126 --> 00:44:01,126 Okay. 784 00:44:04,376 --> 00:44:05,709 Hello everyone, 785 00:44:06,042 --> 00:44:07,251 ladies and gentlemen, 786 00:44:07,251 --> 00:44:10,167 please put your hands together for our host, MC Chen. 787 00:44:10,167 --> 00:44:11,959 MC Chen. 788 00:44:11,959 --> 00:44:14,292 Let me hear your applauds and noise okay? 789 00:44:14,292 --> 00:44:15,292 MC Chen. 790 00:44:15,917 --> 00:44:16,917 Welcome everyone. 791 00:44:17,042 --> 00:44:19,501 Hello to all the audiences here and in front of the TV. 792 00:44:19,667 --> 00:44:21,876 Welcome watching the final of "Chef please" 793 00:44:22,084 --> 00:44:24,459 that is hosted by the Southern Breeze Television and 794 00:44:24,751 --> 00:44:26,751 solely sponsored by the AUX Air-conditioning. 795 00:44:26,751 --> 00:44:27,751 I am MC Chen, 796 00:44:27,959 --> 00:44:29,126 Welcome everyone. 797 00:44:31,542 --> 00:44:34,084 Your votes have been examined by our specialists, 798 00:44:34,459 --> 00:44:35,959 - Tonight, the two chefs that finally - Handsome. 799 00:44:35,959 --> 00:44:37,626 Are standing on the stage, 800 00:44:37,792 --> 00:44:39,459 surprisingly are from the same district. 801 00:44:39,834 --> 00:44:41,292 Firstly, let's put our hands together for 802 00:44:41,292 --> 00:44:43,084 the chef of Stellar in Spring Avenue, 803 00:44:43,292 --> 00:44:45,209 Paul Ahn. 804 00:44:46,126 --> 00:44:48,417 Paul... 805 00:44:56,084 --> 00:44:57,084 Welcome Paul. 806 00:44:57,084 --> 00:45:00,376 He is a Michelin 3-star chef from Europe. 807 00:45:00,376 --> 00:45:01,584 And his opponent today, 808 00:45:01,584 --> 00:45:05,001 who is also from Spring Avenue, 809 00:45:05,001 --> 00:45:07,209 - Quick, Sky is on stage. - The chef of Seven. 810 00:45:07,209 --> 00:45:09,042 Sky Ko. 811 00:45:17,459 --> 00:45:18,584 Sky. 812 00:45:18,584 --> 00:45:20,251 You must win... 813 00:45:20,251 --> 00:45:22,167 The two chefs please go back to your working table 814 00:45:22,501 --> 00:45:23,709 and get ready for the competition, please. 815 00:45:26,751 --> 00:45:28,876 Today, the people who feel the most struggling 816 00:45:29,001 --> 00:45:30,751 should be our judges. 817 00:45:31,042 --> 00:45:32,917 We have the talented chef on the one side. 818 00:45:33,126 --> 00:45:34,126 And the other side, 819 00:45:34,126 --> 00:45:36,501 is the 3-star chef. 820 00:45:36,876 --> 00:45:38,001 So, how should we choose? 821 00:45:38,001 --> 00:45:39,417 Let's welcome our judges today. 822 00:45:39,751 --> 00:45:41,792 Welcome our beautiful MC, Yiyi. 823 00:45:42,042 --> 00:45:44,334 Well-known food critic, Mr. Benny Li. 824 00:45:44,376 --> 00:45:46,292 The master of Chaoshan cuisine, Xinmin Zhang 825 00:45:46,501 --> 00:45:48,751 The master of Huaiyang cuisine, Xiaoyan Zhou. 826 00:45:48,751 --> 00:45:51,459 Today's result will have to be counted on the four of you. 827 00:45:52,376 --> 00:45:54,001 Today's rule, 828 00:45:54,001 --> 00:45:56,959 the two chefs 829 00:45:57,334 --> 00:45:58,459 have to finish their dishes 830 00:45:58,459 --> 00:46:00,292 in 90-minute. 831 00:46:00,292 --> 00:46:03,042 And it will be appraised by our four judges 832 00:46:03,417 --> 00:46:04,751 Let me remind the two of you again, 833 00:46:04,876 --> 00:46:05,917 the winner 834 00:46:05,917 --> 00:46:07,417 today, 835 00:46:07,792 --> 00:46:09,209 in next month, he will go to 836 00:46:09,209 --> 00:46:11,417 the Studio City in Macau, 837 00:46:11,417 --> 00:46:12,834 to attend the world delicacy. 838 00:46:13,167 --> 00:46:16,792 And he also have a chance to challenge the god of cookery. 839 00:46:17,042 --> 00:46:19,376 This is an absolute honor in the F&B industry. 840 00:46:19,376 --> 00:46:22,209 And I believe the two of us will grasp this chance. 841 00:46:22,209 --> 00:46:24,042 Let's put our hands together again for them. 842 00:46:26,334 --> 00:46:27,709 Cheer up... 843 00:46:27,709 --> 00:46:28,751 I now announce, 844 00:46:28,751 --> 00:46:30,917 the competition starts. 845 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 The knife skill is breathtaking. 846 00:47:18,084 --> 00:47:19,084 He has the knowledge of Huaiyang cuisine. 847 00:47:19,417 --> 00:47:20,542 To make this stuffed duck, 848 00:47:20,542 --> 00:47:22,542 it requires a high-level of knife skill. 849 00:47:32,376 --> 00:47:33,584 The meat and bone are plainly separated. 850 00:47:33,834 --> 00:47:34,834 He has what it takes. 851 00:47:48,667 --> 00:47:49,667 What's the name? 852 00:48:08,376 --> 00:48:10,001 - Um? - Where is he? 853 00:48:10,001 --> 00:48:11,001 Why he left? 854 00:48:12,126 --> 00:48:13,126 Got scared? 855 00:48:18,084 --> 00:48:20,084 Isn't it against the rule of using that large of pot? 856 00:48:21,292 --> 00:48:22,209 Don't worry boss, 857 00:48:22,209 --> 00:48:23,876 It's not necessary a good thing to use a large pot. 858 00:48:38,542 --> 00:48:39,834 His stability is not bad. 859 00:48:39,834 --> 00:48:41,167 He needs to be steady for this motion 860 00:48:41,167 --> 00:48:43,584 otherwise the dish up will be sabotaged. 861 00:49:19,751 --> 00:49:21,042 Paul is poised. 862 00:49:21,126 --> 00:49:22,626 He must be very experienced in competitions. 863 00:49:24,167 --> 00:49:25,751 And take a look of how he cut the foie gras with a hot knife, 864 00:49:26,292 --> 00:49:27,667 it's just purely art. 865 00:49:27,667 --> 00:49:28,667 The knife after getting heat, 866 00:49:28,667 --> 00:49:30,459 it slices even more smooth and neatly. 867 00:49:30,584 --> 00:49:31,751 The sliced foie gras 868 00:49:31,917 --> 00:49:33,334 is neater and more beautiful. 869 00:49:33,959 --> 00:49:34,959 It's just too pretty. 870 00:50:10,751 --> 00:50:11,751 That thing, 871 00:50:12,209 --> 00:50:14,376 is just same as the food that we had on that day. 872 00:50:14,626 --> 00:50:15,667 Cold. 873 00:50:15,667 --> 00:50:17,042 Good looking but not tasty. 874 00:50:17,376 --> 00:50:19,459 This is the food-plating of western cuisine. 875 00:50:19,709 --> 00:50:21,417 We rarely see it in Chinese cuisine. 876 00:51:08,126 --> 00:51:10,001 Good“. 877 00:51:10,001 --> 00:51:11,917 Audiences here and in front of the TV, 878 00:51:12,126 --> 00:51:14,042 we have now reached to 879 00:51:14,334 --> 00:51:15,542 the last few seconds of the final. 880 00:51:15,792 --> 00:51:18,167 Let's count down together. 881 00:51:19,126 --> 00:51:20,501 Five. 882 00:51:20,834 --> 00:51:21,876 Four. 883 00:51:21,876 --> 00:51:22,917 Three. 884 00:51:22,917 --> 00:51:23,917 Two. 885 00:51:23,917 --> 00:51:24,751 One. 886 00:51:24,751 --> 00:51:25,834 Time's up. 887 00:51:30,417 --> 00:51:34,292 Sky... 888 00:51:34,292 --> 00:51:36,834 Let's have the dishes served. 889 00:51:37,876 --> 00:51:40,042 And please also have your hands together again for 890 00:51:41,251 --> 00:51:42,251 Sky Ko 891 00:51:42,584 --> 00:51:44,501 and Paul Ahn coming to the center of the stage. 892 00:51:47,709 --> 00:51:50,042 We now have Paul Ahn's dish for the judges to taste. 893 00:51:50,167 --> 00:51:51,542 Paul, please do briefly introduce your dish to us. 894 00:51:52,542 --> 00:51:53,376 My dish's name is 895 00:51:53,376 --> 00:51:55,667 the French foie gras with caramel raspberry mousse 896 00:51:56,376 --> 00:51:57,376 Please enjoy. 897 00:51:57,751 --> 00:51:59,042 The foie gras is very fleshy. 898 00:51:59,209 --> 00:52:01,084 The sweetness is just as good as it could be. 899 00:52:01,876 --> 00:52:04,709 The most special thing is the caramel is not just a decoration. 900 00:52:05,001 --> 00:52:07,042 And how he made the mousse is ingenious too. 901 00:52:07,167 --> 00:52:09,542 It makes me feel the girly sweetness 902 00:52:09,667 --> 00:52:11,792 Although the foie gras is traditional, 903 00:52:12,001 --> 00:52:14,042 he merged it with the flavor of sour and sweet. 904 00:52:14,292 --> 00:52:16,167 I think it is very creative and stunning too. 905 00:52:16,292 --> 00:52:18,501 This cuisine is truly blending the east and the west. 906 00:52:18,542 --> 00:52:19,834 He mainly makes western cuisine. 907 00:52:19,959 --> 00:52:21,459 The pineapples down there, 908 00:52:21,584 --> 00:52:22,917 carry the flavor of sour and sweet taste of the East. 909 00:52:23,167 --> 00:52:25,167 Serving together with the greasy foie gras, 910 00:52:25,167 --> 00:52:27,084 the crunchy caramel 911 00:52:27,251 --> 00:52:28,876 and the sweet and sour pineapples. 912 00:52:29,459 --> 00:52:31,126 All serving together, it's memorable. 913 00:52:31,334 --> 00:52:32,542 We felt stunning too. 914 00:52:34,126 --> 00:52:35,126 Go for it. 915 00:52:35,834 --> 00:52:37,209 Now please 916 00:52:37,417 --> 00:52:40,709 serve the dish that made by Sky Ko from Seven. 917 00:52:42,542 --> 00:52:43,917 Sky please briefly introduce the dish for us. 918 00:52:44,376 --> 00:52:46,334 Yin-yang Beggar's Duck. 919 00:52:49,292 --> 00:52:50,542 There is a lotus leaf, 920 00:52:50,792 --> 00:52:53,042 It is how you cook the Hangzhou's "Beggar's Chicken". 921 00:52:53,167 --> 00:52:55,667 We now have both Jiangnan and Lingnan styles. 922 00:52:55,751 --> 00:52:56,917 The outside is salt baked. 923 00:52:57,126 --> 00:52:58,501 It is sort of a Cantonese-style. 924 00:52:58,584 --> 00:52:59,584 The duck meat is tender. 925 00:52:59,584 --> 00:53:01,417 When I eat it, I flashback 926 00:53:01,626 --> 00:53:04,751 the scene of his cooking 927 00:53:04,751 --> 00:53:06,626 The outside is the whitely salt, 928 00:53:06,792 --> 00:53:09,334 the flavor of the salt and ginger. 929 00:53:09,501 --> 00:53:10,626 When it is opened, 930 00:53:10,792 --> 00:53:12,126 There is the emerald green lotus leaf. 931 00:53:12,626 --> 00:53:15,501 This is the freshly sweetness of Jiangnan style. 932 00:53:15,501 --> 00:53:18,167 Lastly, there is the Yunnan snow lotus, 933 00:53:18,334 --> 00:53:20,334 the briskness that as on a snow mountain, 934 00:53:20,542 --> 00:53:22,959 all are blended into the fresh and tender duck meat. 935 00:53:23,084 --> 00:53:24,751 He names the dish, "Yin-Yang" 936 00:53:25,042 --> 00:53:26,042 There is a point. 937 00:53:29,626 --> 00:53:30,709 Right, you can tell how great the dish is when you hear this name. 938 00:53:32,001 --> 00:53:34,001 Seven's owner, congratulations. 939 00:53:34,876 --> 00:53:36,626 Sky Ko is a very talented chef. 940 00:53:36,876 --> 00:53:38,542 Like teacher, like student, right? 941 00:53:38,834 --> 00:53:39,834 Now, 942 00:53:39,834 --> 00:53:41,876 it's time for our four judges. 943 00:53:41,959 --> 00:53:43,542 It is the most struggling, painful 944 00:53:43,751 --> 00:53:45,459 and difficult moment to decide. 945 00:53:45,792 --> 00:53:47,334 Firstly, let's see 946 00:53:47,751 --> 00:53:49,042 Paul Ahn 947 00:53:49,334 --> 00:53:50,417 The four judges, 948 00:53:50,959 --> 00:53:52,001 how are you going to score? 949 00:53:52,001 --> 00:53:53,167 Please look at the big screen. 950 00:53:55,126 --> 00:53:56,834 The score from the first judge is, 951 00:53:57,084 --> 00:53:58,084 952 00:53:58,417 --> 00:53:59,417 The Secord. 953 00:54:00,501 --> 00:54:01,501 954 00:54:02,376 --> 00:54:03,376 The third. 955 00:54:04,042 --> 00:54:05,084 Still 9. 956 00:54:05,667 --> 00:54:06,792 The last one. 957 00:54:11,792 --> 00:54:13,001 Unbelievable, 10. 958 00:54:17,084 --> 00:54:19,376 The total score of the four judges is 959 00:54:20,334 --> 00:54:21,626 960 00:54:21,626 --> 00:54:23,126 This is a very high score. 961 00:54:23,417 --> 00:54:24,501 Congratulations Paul Ahn. 962 00:54:26,459 --> 00:54:28,001 I believe this score 963 00:54:28,126 --> 00:54:30,792 must give Sky Ko a lot of pressure. 964 00:54:31,126 --> 00:54:32,126 Now let's see 965 00:54:32,292 --> 00:54:34,126 Sky Ko's score. 966 00:54:35,751 --> 00:54:36,751 The first judge. 967 00:54:40,834 --> 00:54:42,584 10, the first judge already gave a 10. 968 00:54:42,584 --> 00:54:43,584 Unbelievable, the second judge. 969 00:54:45,626 --> 00:54:47,167 Still is 10, oh my god. 970 00:54:47,417 --> 00:54:48,417 The third. 971 00:54:50,834 --> 00:54:52,001 Now the score is already 20. 972 00:54:52,001 --> 00:54:53,292 Two gave full marks and the third one, 973 00:54:55,167 --> 00:54:56,042 974 00:54:56,042 --> 00:54:58,001 The score that now adding up among the 3 judges is 975 00:54:58,001 --> 00:54:59,667 - already 29. - Boss, don't worry, don't worry. 976 00:54:59,917 --> 00:55:01,584 The last one is the most important. 977 00:55:08,167 --> 00:55:10,001 His score is 978 00:55:11,542 --> 00:55:12,542 979 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 The total score of the four judges 980 00:55:13,626 --> 00:55:16,709 to Sky Ko is 981 00:55:16,834 --> 00:55:17,834 982 00:55:17,834 --> 00:55:20,126 Good“. 983 00:55:20,542 --> 00:55:21,959 - No problem... - Go you go! 984 00:55:21,959 --> 00:55:23,417 - Sky must win - Go you go! 985 00:55:23,417 --> 00:55:24,417 The competitors 986 00:55:24,667 --> 00:55:26,251 are really neck and neck. 987 00:55:26,667 --> 00:55:29,042 37 to 37. 988 00:55:29,459 --> 00:55:31,042 According to the rules of the competition, 989 00:55:31,292 --> 00:55:32,376 if we encounter 990 00:55:32,376 --> 00:55:33,459 a neck and neck situation 991 00:55:33,459 --> 00:55:34,917 at the final, 992 00:55:35,084 --> 00:55:37,834 we will need to have our chairman of the judging panel, 993 00:55:38,042 --> 00:55:39,126 Benny Li, to make the final decision. 994 00:55:39,126 --> 00:55:40,376 Put your hands together please. 995 00:55:44,626 --> 00:55:48,084 Will he vote for Sky or Paul? Please... 996 00:55:48,959 --> 00:55:49,959 Actually, 997 00:55:49,959 --> 00:55:51,876 we haven't expected to this outcome. 998 00:55:52,292 --> 00:55:53,251 Frankly, 999 00:55:53,251 --> 00:55:54,417 the two chefs 1000 00:55:54,417 --> 00:55:55,417 today are 1001 00:55:55,626 --> 00:55:56,709 tremendously awesome. 1002 00:55:56,876 --> 00:55:58,376 Especially Seven, 1003 00:56:00,001 --> 00:56:01,626 - Good... - This young guy is really gifted. 1004 00:56:01,876 --> 00:56:03,667 When I saw him cooking, 1005 00:56:03,792 --> 00:56:06,084 he did cook like a grand master. 1006 00:56:09,084 --> 00:56:10,084 But, 1007 00:56:10,751 --> 00:56:12,834 why did I just give you an 8? 1008 00:56:12,834 --> 00:56:13,917 It's because cooking, 1009 00:56:14,126 --> 00:56:16,126 is not just simply having the food ending up in a stomach. 1010 00:56:16,209 --> 00:56:18,167 Especially for a competition like this, 1011 00:56:18,376 --> 00:56:20,126 is more care about the color, aroma and taste 1012 00:56:20,501 --> 00:56:21,834 Cooking is an art 1013 00:56:22,584 --> 00:56:23,959 we need to respect the food 1014 00:56:24,709 --> 00:56:26,042 and respect the industry, 1015 00:56:27,292 --> 00:56:29,084 which include our own presence. 1016 00:56:29,917 --> 00:56:31,959 The food-plating, 1017 00:56:32,376 --> 00:56:33,792 you really need to treat it 1018 00:56:33,792 --> 00:56:35,209 as a sacred matter. 1019 00:56:35,334 --> 00:56:36,626 As for this point, 1020 00:56:36,626 --> 00:56:37,626 Stellar, 1021 00:56:38,042 --> 00:56:40,126 they did demonstrate nicely today. 1022 00:56:40,417 --> 00:56:43,001 After the discussion among us, we unanimously decide 1023 00:56:43,501 --> 00:56:46,876 the winner of today's competition is 1024 00:56:47,876 --> 00:56:48,876 Paul Ahn. 1025 00:57:25,584 --> 00:57:26,751 It starts raining, come inside now. 1026 00:57:27,584 --> 00:57:28,917 I want to learn cooking. 1027 00:57:28,917 --> 00:57:29,792 If you don't teach me, 1028 00:57:29,792 --> 00:57:30,792 I won't go inside. 1029 00:57:33,709 --> 00:57:35,167 Why do you have to be a chef? 1030 00:57:35,542 --> 00:57:37,209 Because I can't cook well, 1031 00:57:37,542 --> 00:57:38,834 that's why he didn't take me with him. 1032 00:57:41,376 --> 00:57:42,584 You think too much. 1033 00:57:43,084 --> 00:57:44,084 He looks down on me. 1034 00:57:44,376 --> 00:57:45,626 He thinks that I embarrass him 1035 00:57:45,959 --> 00:57:46,959 this is why he left. 1036 00:57:47,334 --> 00:57:48,167 Uncle Seven. 1037 00:57:48,167 --> 00:57:49,584 Please teach me cooking, okay? 1038 00:57:50,042 --> 00:57:51,042 Okay. 1039 00:58:05,084 --> 00:58:06,084 Teacher. 1040 00:58:07,876 --> 00:58:09,626 Sky is not here, let me cook. 1041 00:58:10,042 --> 00:58:11,334 I used primordial energy to make this dish. 1042 00:58:11,417 --> 00:58:13,584 "Long-lived pan-fried noodles with beef." 1043 00:58:13,584 --> 00:58:14,584 Try it. 1044 00:58:19,292 --> 00:58:20,292 What a good kid you are. 1045 00:58:22,334 --> 00:58:24,417 Seven is counting on you from now on. 1046 00:58:26,042 --> 00:58:26,792 Teacher. 1047 00:58:26,792 --> 00:58:28,876 If you like, I'll make you one more plate. 1048 00:58:29,501 --> 00:58:30,501 Go make it. 1049 00:58:33,626 --> 00:58:34,626 Teacher. 1050 00:58:35,792 --> 00:58:37,501 How long has Sky left? 1051 00:58:42,334 --> 00:58:43,501 2 days already. 1052 00:58:45,542 --> 00:58:46,709 It's about time. 1053 00:59:00,376 --> 00:59:01,376 Play a game? 1054 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 Can't win you. 1055 00:59:22,334 --> 00:59:24,084 But winning or losing a battle is a common occurrence. 1056 00:59:24,084 --> 00:59:25,042 Right, Sky? 1057 00:59:25,292 --> 00:59:26,751 You deliberately lose the game to me. 1058 00:59:27,959 --> 00:59:29,542 I really haven't expected that you could be playing TV games 1059 00:59:29,542 --> 00:59:30,626 while lecturing me. 1060 00:59:31,959 --> 00:59:33,126 Let's play something else then. 1061 00:59:41,292 --> 00:59:42,959 Only you know where to find me. 1062 00:59:43,251 --> 00:59:44,542 They know too. 1063 00:59:44,751 --> 00:59:46,209 But I ask them not to. 1064 00:59:54,251 --> 00:59:55,876 You have been travelling four seas almost a year, 1065 00:59:56,792 --> 00:59:57,792 what have you seen? 1066 00:59:58,584 --> 00:59:59,792 I have seen two little monks. 1067 01:00:01,042 --> 01:00:02,751 I am hungry and I want to have a steamed bun. 1068 01:00:04,876 --> 01:00:06,376 Is this steamed bun good? 1069 01:00:06,501 --> 01:00:08,001 Very good, you want one? 1070 01:00:14,751 --> 01:00:16,042 So? Is it good? 1071 01:00:16,959 --> 01:00:19,376 Though the wheat is from Hetao 1072 01:00:20,834 --> 01:00:21,834 But, 1073 01:00:23,251 --> 01:00:24,876 the time of fermentation is too long. 1074 01:00:26,542 --> 01:00:28,417 The time of rubbing the dough is too short. 1075 01:00:28,584 --> 01:00:30,126 The temperature of the steamer is too high 1076 01:00:31,084 --> 01:00:34,542 It has been 5 hours for the steaming until now. 1077 01:00:35,584 --> 01:00:36,792 This steamed bun 1078 01:00:37,209 --> 01:00:38,209 is just so-so. 1079 01:00:38,209 --> 01:00:39,876 Almsgiver is infinitely resourceful. 1080 01:00:39,876 --> 01:00:41,042 Have a bite of the steamed bun 1081 01:00:41,084 --> 01:00:43,876 and you can tell the whole story about it. 1082 01:00:44,792 --> 01:00:46,417 Almsgiver, who are you? 1083 01:00:47,542 --> 01:00:48,751 A foodie. 1084 01:00:49,917 --> 01:00:51,292 A foodie? 1085 01:00:53,126 --> 01:00:56,001 But, I still think my steamed bun is more tasty. 1086 01:00:58,084 --> 01:00:59,292 There is a thing 1087 01:00:59,292 --> 01:01:00,667 that you couldn't tell even after eating it. 1088 01:01:01,084 --> 01:01:02,084 What is it? 1089 01:01:02,292 --> 01:01:03,376 This steamed bun, 1090 01:01:03,792 --> 01:01:05,126 I planted the wheat, 1091 01:01:05,334 --> 01:01:06,667 I fermented the dough, 1092 01:01:06,917 --> 01:01:08,417 and I put the bun in the steamer by myself too. 1093 01:01:08,667 --> 01:01:10,376 Therefore, my teacher thinks 1094 01:01:10,376 --> 01:01:11,251 this is the most delicious steamed bun 1095 01:01:11,251 --> 01:01:12,501 that I have ever eaten. 1096 01:01:13,417 --> 01:01:14,542 Well said. 1097 01:01:24,292 --> 01:01:25,584 After hearing their conversation, 1098 01:01:27,876 --> 01:01:29,584 I almost took the two of them back. 1099 01:01:34,292 --> 01:01:35,876 I thought you would have got a wife back. 1100 01:01:37,042 --> 01:01:38,459 Why do I need to get a wife? 1101 01:01:39,417 --> 01:01:42,084 I already got you, Uni and those kids at Seven. 1102 01:01:48,042 --> 01:01:49,834 But I have ruined the reputation of Seven, 1103 01:01:51,834 --> 01:01:53,209 and made that person look down on me. 1104 01:01:56,542 --> 01:01:58,251 Why are you care about him so much? 1105 01:02:00,376 --> 01:02:02,126 If you cannot get this out of your mind, 1106 01:02:02,959 --> 01:02:05,042 you would never get out of your father's shadow 1107 01:02:15,501 --> 01:02:17,584 Cheers... 1108 01:02:20,876 --> 01:02:21,876 Paul. 1109 01:02:22,334 --> 01:02:23,542 I need to discuss something with you. 1110 01:02:24,001 --> 01:02:24,834 My pleasure. 1111 01:02:24,834 --> 01:02:25,834 Paul, 1112 01:02:25,917 --> 01:02:26,917 well, 1113 01:02:27,376 --> 01:02:28,709 it's about 1114 01:02:28,709 --> 01:02:30,626 you going to the competition in Macau. 1115 01:02:31,334 --> 01:02:32,709 We have another thought. 1116 01:02:34,084 --> 01:02:35,876 What good ideas do you have in mind? 1117 01:02:38,209 --> 01:02:40,834 We want Mayo to represent our restaurant. 1118 01:02:42,584 --> 01:02:44,501 Good, Mayo and I can attend the competition together. 1119 01:02:44,917 --> 01:02:46,292 You still don't understand. 1120 01:02:46,792 --> 01:02:47,959 What boss means 1121 01:02:48,459 --> 01:02:49,709 is letting Mayo to attend the competition. 1122 01:02:50,376 --> 01:02:51,709 A pretty female chef 1123 01:02:51,876 --> 01:02:53,626 is definitely more eye-catching than you, 1124 01:02:53,626 --> 01:02:54,626 don't you understand? 1125 01:02:56,251 --> 01:02:57,251 Mayo now 1126 01:02:57,459 --> 01:02:59,084 still doesn't attain the level as a head chef. 1127 01:03:01,376 --> 01:03:02,417 Who say so? 1128 01:03:11,834 --> 01:03:12,917 One bowl is with salt, 1129 01:03:13,959 --> 01:03:14,959 the other one is not. 1130 01:03:16,292 --> 01:03:17,667 Can you tell which one is saltier? 1131 01:03:25,709 --> 01:03:26,876 But I won the competition. 1132 01:03:27,751 --> 01:03:29,167 I made no mistakes. 1133 01:03:30,834 --> 01:03:31,834 Try it. 1134 01:03:37,626 --> 01:03:38,626 You can fool the others, 1135 01:03:39,501 --> 01:03:40,501 but can you fool yourself? 1136 01:03:42,209 --> 01:03:43,209 Let me ask you, 1137 01:03:43,667 --> 01:03:44,667 a person who loses the sense of taste, 1138 01:03:45,251 --> 01:03:46,334 is he qualified to be a chef? 1139 01:03:49,876 --> 01:03:50,876 Trust me, 1140 01:03:52,209 --> 01:03:53,209 I can. 1141 01:03:53,917 --> 01:03:54,917 Without this ability, 1142 01:03:55,084 --> 01:03:56,084 you still can? 1143 01:03:57,876 --> 01:03:58,876 Why that salty? 1144 01:03:59,126 --> 01:04:00,126 Salty? 1145 01:04:00,209 --> 01:04:01,209 Try it. 1146 01:04:04,876 --> 01:04:06,042 Did you use the salted butter? 1147 01:04:07,709 --> 01:04:08,709 I wrongly used it. 1148 01:04:28,417 --> 01:04:29,417 Right. 1149 01:04:29,626 --> 01:04:31,167 Your recipe is truly amazing, 1150 01:04:31,292 --> 01:04:34,042 but we think that anyone else can just follow it 1151 01:04:34,042 --> 01:04:35,667 and will attain to your standard. 1152 01:04:35,667 --> 01:04:36,959 At first we all thought that 1153 01:04:36,959 --> 01:04:38,792 we could keep this secret for you 1154 01:04:38,792 --> 01:04:39,792 and let you attend the competition. 1155 01:04:40,376 --> 01:04:41,376 But... 1156 01:04:48,251 --> 01:04:49,251 To be honest with you, 1157 01:04:49,792 --> 01:04:51,792 Mayo is my girlfriend now 1158 01:04:52,709 --> 01:04:53,959 and I like her very much too. 1159 01:05:01,667 --> 01:05:02,667 Mayo. 1160 01:05:04,292 --> 01:05:05,334 You thought that I am with you 1161 01:05:05,334 --> 01:05:06,334 is because I love you? 1162 01:05:07,959 --> 01:05:08,959 To be the god of cookery 1163 01:05:09,209 --> 01:05:10,667 is my ultimate dream. 1164 01:05:11,834 --> 01:05:13,126 I don't want to miss this opportunity. 1165 01:06:01,292 --> 01:06:03,209 You win, but you are sadder than me. 1166 01:06:08,292 --> 01:06:09,292 Do you know? 1167 01:06:10,751 --> 01:06:11,876 This is my idol. 1168 01:06:14,001 --> 01:06:15,167 The goal that I strive for. 1169 01:06:16,584 --> 01:06:17,584 My father was a chef. 1170 01:06:19,709 --> 01:06:20,876 The kimchi he made 1171 01:06:20,876 --> 01:06:23,042 is the best in Seoul, no one can beat him. 1172 01:06:26,126 --> 01:06:27,417 I remember before my father died, 1173 01:06:29,292 --> 01:06:30,292 he told me, 1174 01:06:30,584 --> 01:06:32,209 make good dishes, kid. 1175 01:06:32,209 --> 01:06:33,709 I want you to be the god of cookery, 1176 01:06:33,792 --> 01:06:35,084 to achieve my dream. 1177 01:06:35,709 --> 01:06:36,709 I couldn't have expected that 1178 01:06:37,251 --> 01:06:39,126 I couldn't challenge my idol. 1179 01:06:41,751 --> 01:06:42,876 You said that he is your idol. 1180 01:06:45,292 --> 01:06:46,292 He is my father. 1181 01:06:49,709 --> 01:06:50,709 He is your father? 1182 01:06:50,876 --> 01:06:51,876 Are you kidding me? 1183 01:06:53,459 --> 01:06:54,459 It's true. 1184 01:06:54,542 --> 01:06:55,542 It's unbelievable. 1185 01:06:56,001 --> 01:06:57,001 I think so too. 1186 01:06:59,751 --> 01:07:01,584 He left me when I was ten. 1187 01:07:02,751 --> 01:07:03,751 It has been 20 years. 1188 01:07:04,334 --> 01:07:05,459 He now is 1189 01:07:06,167 --> 01:07:07,167 the god of cookery, 1190 01:07:10,751 --> 01:07:11,917 but I won't envy him. 1191 01:07:14,417 --> 01:07:16,084 Because he is just a selfish son of a bitch. 1192 01:07:19,376 --> 01:07:20,709 On the contrary, I have to challenge him. 1193 01:07:21,334 --> 01:07:22,417 I have to prove him that 1194 01:07:22,709 --> 01:07:24,251 it doesn't have to be a person like him 1195 01:07:24,251 --> 01:07:25,251 to be successful. 1196 01:07:28,709 --> 01:07:29,709 But, 1197 01:07:29,959 --> 01:07:31,334 both of us are losers now. 1198 01:07:36,626 --> 01:07:37,626 What's the matter with you? 1199 01:07:40,084 --> 01:07:41,084 I got kicked out 1200 01:07:42,417 --> 01:07:43,417 by Jia-cong Li. 1201 01:07:49,876 --> 01:07:51,292 So we are now 1202 01:07:51,751 --> 01:07:52,834 neck and neck again. 1203 01:07:56,709 --> 01:07:57,792 But I won't give up. 1204 01:08:03,834 --> 01:08:05,126 I won't give me either. 1205 01:08:11,209 --> 01:08:12,209 Bastard. 1206 01:08:13,001 --> 01:08:14,251 (Korean) 1207 01:08:16,792 --> 01:08:17,792 What does it mean? 1208 01:08:19,292 --> 01:08:21,042 Bastard, go to hell. 1209 01:08:22,501 --> 01:08:23,542 (Korean) Bastard, go to hell. 1210 01:08:25,334 --> 01:08:27,709 I always think that 1211 01:08:27,709 --> 01:08:29,042 Chinese cuisine is not improving. 1212 01:08:32,334 --> 01:08:34,626 But after I ate the Sautéed sliced beef with onion that you made, 1213 01:08:34,709 --> 01:08:35,751 The texture was good. 1214 01:08:36,126 --> 01:08:37,126 I was shocked when I ate it. 1215 01:08:42,417 --> 01:08:43,959 On that day, when you were removing the fish pin bone, 1216 01:08:43,959 --> 01:08:44,959 you actually 1217 01:08:46,459 --> 01:08:47,459 missed one piece. 1218 01:08:50,501 --> 01:08:51,501 Did I? 1219 01:08:54,084 --> 01:08:55,084 No. 1220 01:08:56,042 --> 01:08:57,126 Did I really missed one? 1221 01:08:57,751 --> 01:08:58,834 It's not true. 1222 01:08:59,001 --> 01:09:00,126 How could you be that serious? 1223 01:09:01,667 --> 01:09:03,209 - Really? - It's not true. 1224 01:09:03,834 --> 01:09:05,084 - Really? - It's not true. 1225 01:09:09,709 --> 01:09:10,709 You made up your mind? 1226 01:09:10,709 --> 01:09:11,542 I don't know. 1227 01:09:11,542 --> 01:09:13,042 What are you going to do later? 1228 01:09:21,542 --> 01:09:24,459 Housing Acquisition Agreement 1229 01:09:30,126 --> 01:09:31,501 The conditions are the most favorable, 1230 01:09:31,876 --> 01:09:32,751 just sign it. 1231 01:09:32,876 --> 01:09:34,126 The government wouldn't really dismantle it? 1232 01:09:34,126 --> 01:09:35,292 Where else can we go for a drink after it got torn down? 1233 01:09:35,292 --> 01:09:37,042 My father decided not to leave. 1234 01:09:37,042 --> 01:09:37,876 Don't you try to intermediate us. 1235 01:09:37,876 --> 01:09:38,876 I won't buy it. 1236 01:09:40,709 --> 01:09:41,667 Sign. 1237 01:09:41,667 --> 01:09:43,292 Why don't you sign? 1238 01:09:44,042 --> 01:09:45,667 It is a lot of money. 1239 01:09:46,751 --> 01:09:48,209 Sky, don't you think so? 1240 01:09:50,167 --> 01:09:51,167 We can't sign. 1241 01:09:53,751 --> 01:09:54,667 We can't sign. 1242 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Tell them the consequences. 1243 01:09:56,834 --> 01:09:58,501 If you don't sign the agreement, 1244 01:09:58,709 --> 01:10:00,501 the Li's Group will apply for court warrant 1245 01:10:00,501 --> 01:10:01,542 of forced demolition order. 1246 01:10:01,667 --> 01:10:03,834 By then, you will get nothing, not even a dime. 1247 01:10:04,626 --> 01:10:06,126 I don't like what you have just said. 1248 01:10:06,917 --> 01:10:08,209 We also know the law. 1249 01:10:08,917 --> 01:10:10,667 Don't you say frightening words to scare people, who will buy it? 1250 01:10:10,792 --> 01:10:12,084 It's good that you know the law, 1251 01:10:12,376 --> 01:10:13,209 please persuade them. 1252 01:10:13,209 --> 01:10:14,209 No need. 1253 01:10:16,917 --> 01:10:17,917 Please leave. 1254 01:10:18,751 --> 01:10:19,751 Go. 1255 01:10:21,042 --> 01:10:22,626 Are they forcing us to fight? 1256 01:10:23,167 --> 01:10:24,292 Who fought against whom? 1257 01:10:24,959 --> 01:10:26,376 What if we don't buy the sweet talk, 1258 01:10:26,376 --> 01:10:27,376 what would you do? 1259 01:10:27,376 --> 01:10:29,417 Sky is back... 1260 01:10:29,417 --> 01:10:30,834 Sky is home finally. 1261 01:10:32,376 --> 01:10:33,792 - Teacher. - He is coming too? 1262 01:10:35,584 --> 01:10:36,584 Why are you here? 1263 01:10:37,376 --> 01:10:38,959 I come to announce one thing, you listen up. 1264 01:10:39,959 --> 01:10:41,459 I have invited Mr. Sky Ko from Seven, 1265 01:10:42,876 --> 01:10:43,751 joining me together, 1266 01:10:43,751 --> 01:10:45,001 to attend the International Chef Challenge Competition. 1267 01:10:46,667 --> 01:10:48,292 Therefore the competition eligibility 1268 01:10:50,209 --> 01:10:51,501 is not belonged to Stellar but me. 1269 01:10:51,501 --> 01:10:52,501 Hence, 1270 01:10:54,042 --> 01:10:55,042 I have this 1271 01:10:55,917 --> 01:10:56,917 final power to decide. 1272 01:11:01,084 --> 01:11:02,084 Is there a such rule? 1273 01:11:04,917 --> 01:11:06,084 Don't be so naive. 1274 01:11:07,167 --> 01:11:08,126 You know what? 1275 01:11:08,667 --> 01:11:09,959 Your culinary career 1276 01:11:10,334 --> 01:11:11,376 is over. 1277 01:11:12,209 --> 01:11:13,209 If I were you, 1278 01:11:13,876 --> 01:11:15,626 I will get my ass back to Korea immediately. 1279 01:11:16,209 --> 01:11:17,417 Have some kimchi. 1280 01:11:17,709 --> 01:11:18,834 Why did he speak like that? 1281 01:11:18,834 --> 01:11:19,917 It's so out of line. 1282 01:11:20,501 --> 01:11:21,501 How annoying! 1283 01:11:26,084 --> 01:11:27,126 Okay... 1284 01:11:27,292 --> 01:11:28,292 Just made it. 1285 01:11:28,709 --> 01:11:29,709 Okay... 1286 01:11:30,751 --> 01:11:32,126 Just made it. 1287 01:11:34,667 --> 01:11:35,667 Hurry up. 1288 01:11:41,167 --> 01:11:42,167 Hitting people is illegal. 1289 01:11:44,959 --> 01:11:45,959 A traitor. 1290 01:11:48,126 --> 01:11:49,042 Go away... 1291 01:11:49,042 --> 01:11:50,209 - Here... - Go away. 1292 01:11:50,209 --> 01:11:51,834 We, the Li's Group, sooner or later will tear it down. 1293 01:11:52,834 --> 01:11:53,834 Tear down 1294 01:11:54,084 --> 01:11:59,126 - Go away... - Tear down. 1295 01:12:00,042 --> 01:12:02,584 - Go away... - We don't want you here. 1296 01:12:02,876 --> 01:12:03,876 Sky. 1297 01:12:05,542 --> 01:12:06,542 Is it true about what he said? 1298 01:12:09,542 --> 01:12:10,667 Do you think thoroughly? 1299 01:12:11,459 --> 01:12:12,292 Of course. 1300 01:12:12,292 --> 01:12:13,292 I do think thoroughly. 1301 01:12:15,459 --> 01:12:16,501 I want Sky and I 1302 01:12:18,001 --> 01:12:19,334 to attend this competition together. 1303 01:12:20,959 --> 01:12:21,959 I am betrayed. 1304 01:12:23,709 --> 01:12:24,792 I need to work with Sky, 1305 01:12:25,959 --> 01:12:27,001 then I may have a chance to win. 1306 01:12:29,376 --> 01:12:30,376 Can I, teacher? 1307 01:12:36,001 --> 01:12:37,459 You are the enemy's enemy, 1308 01:12:38,709 --> 01:12:40,042 that makes you our friend. 1309 01:12:40,167 --> 01:12:42,542 - Good... - Welcome Paul to join us. 1310 01:12:44,501 --> 01:12:45,667 We are a family now. 1311 01:12:45,667 --> 01:12:46,667 - Welcome Paul. - That's great. 1312 01:12:48,251 --> 01:12:50,042 Chinese cuisine is more about the heat. 1313 01:12:50,626 --> 01:12:51,667 Let me show you a trick. 1314 01:12:52,376 --> 01:12:54,209 Open, close 1315 01:12:54,751 --> 01:12:56,167 Open, close 1316 01:13:03,167 --> 01:13:04,167 Wait. 1317 01:13:06,292 --> 01:13:07,334 It's just overwhelming. 1318 01:13:09,792 --> 01:13:10,792 Oregano 1319 01:13:14,292 --> 01:13:15,126 Italian black salt 1320 01:13:15,126 --> 01:13:16,001 No need to taste. 1321 01:13:17,001 --> 01:13:18,126 Cantonese-style steamer 1322 01:13:18,126 --> 01:13:19,292 There are food on each tier. 1323 01:13:20,417 --> 01:13:21,417 Chicken feet. 1324 01:13:22,292 --> 01:13:23,292 Shrimp dumpling. 1325 01:13:25,876 --> 01:13:26,834 What's the taste? 1326 01:13:30,501 --> 01:13:31,584 There is something too. 1327 01:13:32,167 --> 01:13:33,167 Are you kidding me? 1328 01:13:33,876 --> 01:13:34,876 Knock it off. 1329 01:13:45,959 --> 01:13:46,959 Give me some opinion. 1330 01:13:50,709 --> 01:13:51,709 What are you looking? 1331 01:13:53,292 --> 01:13:54,917 Sometimes you need to abandon the distracting thoughts 1332 01:13:55,292 --> 01:13:56,292 and just focus on one point. 1333 01:13:56,542 --> 01:13:57,667 You will discover something different. 1334 01:14:01,001 --> 01:14:03,417 I haven't eaten your hand-made sweet soup for a very long time. 1335 01:14:03,626 --> 01:14:05,084 Bean curd sheet ginkgo sweet soup. 1336 01:14:06,626 --> 01:14:07,542 Why is it so sweet? 1337 01:14:07,542 --> 01:14:09,167 The ginkgo that I usually eat is bitter. 1338 01:14:10,334 --> 01:14:11,334 See. 1339 01:14:17,709 --> 01:14:19,709 If you keep things inside your heart, 1340 01:14:20,751 --> 01:14:21,834 you will feel bitter. 1341 01:14:23,042 --> 01:14:24,042 It clears out the internal heat in your body. 1342 01:14:30,084 --> 01:14:31,084 Teacher. 1343 01:14:34,376 --> 01:14:35,959 Yes? 1344 01:14:36,292 --> 01:14:38,084 Urn... 1345 01:14:38,417 --> 01:14:40,126 - What? - Teacher, the water is boiling over. 1346 01:15:55,251 --> 01:15:56,334 Ladies and Gentleman, 1347 01:15:56,334 --> 01:15:57,834 welcome to the city of Macau, 1348 01:15:57,834 --> 01:15:59,876 the vibrant gambling city of Asia 1349 01:15:59,876 --> 01:16:02,917 We are now live at the Studio City Event Center. 1350 01:16:03,209 --> 01:16:04,709 Audiences here on-the-scene and in front of the TV. 1351 01:16:04,709 --> 01:16:05,626 You are now watching 1352 01:16:05,626 --> 01:16:07,251 The 7th International culinary 1353 01:16:07,251 --> 01:16:08,751 competition. 1354 01:16:08,751 --> 01:16:10,959 Let's give our warmest applauds and shouting 1355 01:16:11,209 --> 01:16:13,251 to welcome our final five candidates. 1356 01:16:14,292 --> 01:16:15,334 Do you all know? 1357 01:16:15,334 --> 01:16:16,626 Those who are now on stage represent 1358 01:16:16,626 --> 01:16:18,626 - the best taste on earth. - Mayo. 1359 01:16:18,626 --> 01:16:20,084 Money is truly omnipotent, 1360 01:16:20,292 --> 01:16:21,667 otherwise how could she stand on the stage? 1361 01:16:21,792 --> 01:16:23,084 Today, among the final five, 1362 01:16:23,084 --> 01:16:25,251 we will choose the strongest one 1363 01:16:25,584 --> 01:16:27,417 to challenge the two-times champion 1364 01:16:27,667 --> 01:16:29,209 for the throne of the god of cookery. 1365 01:16:32,709 --> 01:16:33,626 Let's not wait any longer, 1366 01:16:33,626 --> 01:16:35,459 Our final five candidates are ready, 1367 01:16:35,459 --> 01:16:36,417 They will have 1368 01:16:36,626 --> 01:16:38,709 100 minutes to make their all-out effort. 1369 01:16:38,876 --> 01:16:40,501 Ladies and Gentleman, are we ready? 1370 01:16:40,501 --> 01:16:42,292 Are we ready? 1371 01:16:43,376 --> 01:16:44,459 Let's Begin. 1372 01:16:44,709 --> 01:16:46,042 Competition starts. 1373 01:16:48,126 --> 01:16:50,501 So who should be helping us to appraise? 1374 01:16:50,876 --> 01:16:53,667 The judges today are extremely heavyweight. 1375 01:16:53,917 --> 01:16:56,459 The eminent food columnist, 1376 01:16:56,459 --> 01:16:58,292 he is also the chairman of our judging panel, 1377 01:16:58,459 --> 01:17:00,126 Mr. Lan Choi. 1378 01:17:00,126 --> 01:17:02,292 Having a very high status in Korean F&B industry, 1379 01:17:02,292 --> 01:17:05,292 also in the drama series "Gourmet", 1380 01:17:05,292 --> 01:17:06,542 she is the cookery consultant, Ms. So-jung Kim. 1381 01:17:07,001 --> 01:17:08,709 Welcome the Director of Culinary Operations of 1382 01:17:08,709 --> 01:17:10,751 Melco Crown Entertainment, Chef Tarn Kwok Fung. 1383 01:17:12,042 --> 01:17:13,167 And the last one is from France, 1384 01:17:13,167 --> 01:17:14,751 Mr. Guillaume Galliot. 1385 01:17:14,751 --> 01:17:16,459 Who is the executive chef of 1386 01:17:16,459 --> 01:17:18,209 the Tasting Room at City of Dreams. 1387 01:17:18,209 --> 01:17:19,751 Thank you very much for coming. 1388 01:17:20,542 --> 01:17:21,459 Soy beans. 1389 01:17:21,459 --> 01:17:22,459 Stone mill. 1390 01:17:23,084 --> 01:17:25,042 Are they going to make tofu on-site right now? 1391 01:17:25,667 --> 01:17:27,501 This is not easy. 1392 01:17:32,167 --> 01:17:34,542 Andrew is cooking pigeon tonight, am I right? 1393 01:17:35,001 --> 01:17:38,042 That's right, he is frying and color with butter, 1394 01:17:38,042 --> 01:17:41,251 to keep it crispness outside and tender inside. 1395 01:17:41,251 --> 01:17:44,209 All the vegetables they choose root vegetables. 1396 01:17:44,209 --> 01:17:46,626 And cooks separately to keep the original taste of it. 1397 01:17:46,917 --> 01:17:48,042 Ms Kim, can you tell us 1398 01:17:48,042 --> 01:17:50,792 what is so special about Mr. Hurosawa sushi? 1399 01:17:51,001 --> 01:17:53,459 This Japanese candidate, he is very special. 1400 01:17:53,459 --> 01:17:57,251 He uses ink fish and squid 1401 01:17:57,251 --> 01:17:59,209 rather than the expensive Toro. 1402 01:17:59,209 --> 01:18:00,876 I am very much looking forward to taste his dish. 1403 01:18:04,042 --> 01:18:04,917 Chef Tarn, 1404 01:18:04,917 --> 01:18:07,251 What are the two Indian chefs are cooking? 1405 01:18:07,251 --> 01:18:09,626 I think they are cooking five-colored Indian curry. 1406 01:18:10,334 --> 01:18:11,209 The five colors stand for 1407 01:18:11,209 --> 01:18:12,417 five ingredients from different places. 1408 01:18:12,792 --> 01:18:14,167 It looks tasty already. 1409 01:18:14,667 --> 01:18:16,209 Very good smell, curry is my favorite. 1410 01:18:16,209 --> 01:18:17,251 You just love eating. 1411 01:18:20,417 --> 01:18:22,292 There is always one thing to overcome another. 1412 01:18:23,917 --> 01:18:24,834 Mr. Choi, 1413 01:18:24,834 --> 01:18:27,209 These two young chefs are cooperating and 1414 01:18:27,209 --> 01:18:28,584 what kind of dish do you think they are cooking? 1415 01:18:28,584 --> 01:18:30,584 Probably is Mapo Tofu. 1416 01:18:30,876 --> 01:18:32,334 This is a very ordinary dish. 1417 01:18:32,334 --> 01:18:35,126 How are they going to make it tasty yet 1418 01:18:35,126 --> 01:18:36,334 innovative at the same time? 1419 01:18:36,334 --> 01:18:37,334 It's not easy. 1420 01:18:37,417 --> 01:18:39,084 Mr. Galliot, can you tell us 1421 01:18:39,084 --> 01:18:40,792 what is Mayo cooking over there? 1422 01:18:41,792 --> 01:18:44,251 Oyster is very common in western cuisines. 1423 01:18:44,251 --> 01:18:46,626 But she is actually extracts the water from 1424 01:18:46,626 --> 01:18:48,376 three different oysters, then use 1425 01:18:48,376 --> 01:18:50,959 the molecular techique, to create very new taste, 1426 01:18:50,959 --> 01:18:52,042 which is very unique. 1427 01:18:52,959 --> 01:18:54,417 Let me remind the five candidates, 1428 01:18:54,584 --> 01:18:57,459 It's now the last 30 seconds for food-plating. 1429 01:18:57,459 --> 01:18:58,459 Please make the good use of it. 1430 01:19:00,792 --> 01:19:03,084 Last 30 seconds count down. 1431 01:19:03,084 --> 01:19:06,292 Please make good use of its time to plat your dishes. 1432 01:19:13,751 --> 01:19:15,001 All together, 1433 01:19:15,334 --> 01:19:16,334 Three 1434 01:19:16,334 --> 01:19:17,334 Two 1435 01:19:17,417 --> 01:19:18,292 One. 1436 01:19:18,376 --> 01:19:19,376 Time's up. 1437 01:19:19,667 --> 01:19:21,751 Time's up, hand off the plates. 1438 01:19:22,542 --> 01:19:23,542 Fabulous. 1439 01:19:24,792 --> 01:19:28,001 Okay, we now invite our judges to taste the food. 1440 01:19:34,084 --> 01:19:35,126 Huan Chen, 1441 01:19:35,126 --> 01:19:36,834 who do you think will have the smile until the end? 1442 01:19:37,334 --> 01:19:38,376 Good question. 1443 01:19:38,459 --> 01:19:39,792 But this is definitely a tough question to answer. 1444 01:19:40,001 --> 01:19:41,917 Take a look of our four judges, 1445 01:19:42,334 --> 01:19:43,334 they should be having a headache. 1446 01:19:43,709 --> 01:19:45,792 It's normal, because my head is aching too right now. 1447 01:19:45,959 --> 01:19:47,042 Who is going to win? 1448 01:19:50,292 --> 01:19:53,042 Today, all the best chefs in the world are here, 1449 01:19:53,251 --> 01:19:55,459 we can definitely call it a culinary summit. 1450 01:19:55,584 --> 01:19:57,209 The fights between the best chefs. 1451 01:19:57,626 --> 01:19:58,751 I have the result in my hand. 1452 01:19:59,459 --> 01:20:00,459 Beier, are you nervous? 1453 01:20:00,459 --> 01:20:01,542 Of course I am nervous. 1454 01:20:01,709 --> 01:20:03,001 Because the winning team, 1455 01:20:03,167 --> 01:20:05,001 will be challenging the god of cookery a few days later. 1456 01:20:05,709 --> 01:20:06,792 Then please announce the result as soon as possible. 1457 01:20:06,792 --> 01:20:07,792 So, I am going to announce the result. 1458 01:20:09,251 --> 01:20:11,167 After the deliberation of the judging panel, 1459 01:20:11,167 --> 01:20:12,167 they finally decide, 1460 01:20:12,292 --> 01:20:13,459 the winner is... 1461 01:20:13,709 --> 01:20:15,626 - Paul... - Sky Ko. 1462 01:20:15,626 --> 01:20:19,334 - Sky... - Paul... 1463 01:20:19,334 --> 01:20:20,542 Ladies and Gentleman, 1464 01:20:20,542 --> 01:20:22,334 the winner of the final five of 1465 01:20:22,334 --> 01:20:25,042 the World's Supreme Chef Challenge is... 1466 01:20:26,042 --> 01:20:28,001 Sky Ko and Paul Ahn. 1467 01:20:28,001 --> 01:20:29,876 Congratulations to Sky and Paul. 1468 01:20:29,876 --> 01:20:32,042 Congratulations. 1469 01:20:39,084 --> 01:20:41,042 Now, Mr. Lan Choi please do 1470 01:20:41,042 --> 01:20:42,959 tell us the reasons why they win. 1471 01:20:44,126 --> 01:20:45,084 It's not easy. 1472 01:20:45,084 --> 01:20:47,376 Stuffing the chili bean paste into tofu, 1473 01:20:47,626 --> 01:20:49,792 it likes the color of the red marbling. 1474 01:20:49,959 --> 01:20:52,626 Using the beef paste to make a big round ball 1475 01:20:52,834 --> 01:20:55,876 and having the juice inside stayed on top of the tofu. 1476 01:20:56,126 --> 01:20:58,084 And the tinier ginger juice, 1477 01:20:58,084 --> 01:20:59,084 the green onion balls 1478 01:21:00,084 --> 01:21:02,126 It feels like all the tastes are exploding from your mouth. 1479 01:21:02,542 --> 01:21:03,376 And the most important thing is 1480 01:21:03,376 --> 01:21:04,376 they don't forget the origin. 1481 01:21:04,792 --> 01:21:06,126 Everyone knows 1482 01:21:06,376 --> 01:21:08,417 Sichuan cuisine is not only about spicy, 1483 01:21:08,417 --> 01:21:09,501 most importantly is the numbness. 1484 01:21:09,667 --> 01:21:11,792 The Chinese prickly ash that they used, 1485 01:21:11,792 --> 01:21:13,126 I knew it when I ate it, 1486 01:21:13,459 --> 01:21:16,501 it is Sichuan pepper. 1487 01:21:16,876 --> 01:21:17,876 A string of pepper, 1488 01:21:18,459 --> 01:21:19,792 you only take the very top three pieces. 1489 01:21:20,001 --> 01:21:21,792 It smells good and piquant. 1490 01:21:22,084 --> 01:21:23,251 The food that with this ingredient, 1491 01:21:23,334 --> 01:21:24,792 the combination of the whole dish 1492 01:21:24,792 --> 01:21:26,334 is really tasty, it is truly delicious. 1493 01:21:46,126 --> 01:21:47,126 Before I came here, 1494 01:21:47,292 --> 01:21:48,584 my friends told me 1495 01:21:50,376 --> 01:21:51,376 once I am in Macau, 1496 01:21:51,834 --> 01:21:52,834 I must come and see this. 1497 01:21:53,001 --> 01:21:54,001 It's quite awesome. 1498 01:21:55,667 --> 01:21:57,084 But do we need to consider 1499 01:21:58,126 --> 01:21:59,167 what we should cook in the next round? 1500 01:22:01,584 --> 01:22:02,584 The rule is 1501 01:22:04,042 --> 01:22:06,501 only one person 1502 01:22:06,751 --> 01:22:07,751 can compete against the god of cookery on the stage. 1503 01:22:09,917 --> 01:22:10,917 So you think about it. 1504 01:22:11,251 --> 01:22:12,251 Let me help you. 1505 01:22:14,459 --> 01:22:15,584 It is you to think about it. 1506 01:22:16,626 --> 01:22:17,626 I decide to quit. 1507 01:22:18,167 --> 01:22:19,126 It is you 1508 01:22:19,876 --> 01:22:20,876 to challenge the god of cookery. 1509 01:22:22,584 --> 01:22:23,792 After I lost my sense of taste, 1510 01:22:24,626 --> 01:22:26,584 and I still could stand on the stage in the competition, 1511 01:22:27,376 --> 01:22:29,042 I felt like I have already won 1512 01:22:31,917 --> 01:22:33,084 So you don't have to make concessions to me. 1513 01:22:33,667 --> 01:22:34,667 I know 1514 01:22:34,667 --> 01:22:35,667 defeating that person 1515 01:22:36,417 --> 01:22:38,292 is very important to you. 1516 01:22:46,042 --> 01:22:47,042 Thank you. 1517 01:23:05,792 --> 01:23:08,001 It's not just only about the reputation of Seven, 1518 01:23:08,376 --> 01:23:09,709 and that person also looks down on me. 1519 01:23:12,209 --> 01:23:13,959 If you don't get rid of this, 1520 01:23:14,126 --> 01:23:16,709 you will never get out of your father's shadow 1521 01:23:21,001 --> 01:23:23,001 Welcome to the Studio City Event Center. 1522 01:23:23,001 --> 01:23:24,542 We are now in the final stage of 1523 01:23:24,542 --> 01:23:26,417 the World Supreme Chef Challenge. 1524 01:23:26,501 --> 01:23:27,334 Welcome everyone. 1525 01:23:27,334 --> 01:23:28,209 Please also applaud 1526 01:23:28,209 --> 01:23:30,834 - for our four judges. - Welcome. 1527 01:23:31,209 --> 01:23:33,667 Sky... 1528 01:23:36,001 --> 01:23:38,334 The long-expected picture has shown up. 1529 01:23:38,542 --> 01:23:40,751 Sky Ko, the talented chef from Spring Avenue, 1530 01:23:40,751 --> 01:23:43,959 can he successfully defeat the 2-time champion? 1531 01:23:44,251 --> 01:23:46,667 Please show your strongest enthusiasm 1532 01:23:46,667 --> 01:23:48,501 to welcome the god of cookery 1533 01:23:48,501 --> 01:23:50,834 Mountain Ko. 1534 01:23:51,792 --> 01:24:13,792 The god of cookery... 1535 01:24:16,251 --> 01:24:17,584 I believe that there is no more dishes on the earth 1536 01:24:17,584 --> 01:24:20,042 that you two cannot handle. 1537 01:24:20,042 --> 01:24:21,292 That's why our judges today 1538 01:24:21,459 --> 01:24:22,709 assigned a very special topic. 1539 01:24:23,084 --> 01:24:24,876 The dish that you two are going to cook, 1540 01:24:25,209 --> 01:24:26,042 has to combine 1541 01:24:26,042 --> 01:24:28,959 your deepest understanding of culinary. 1542 01:24:29,167 --> 01:24:30,167 No matter the taste, 1543 01:24:30,251 --> 01:24:31,209 or the styles, 1544 01:24:31,209 --> 01:24:32,209 it's totally up to you. 1545 01:24:32,417 --> 01:24:34,001 The only limited thing is time. 1546 01:24:34,001 --> 01:24:35,626 You will only have an hour. 1547 01:24:35,626 --> 01:24:37,001 Please get ready. 1548 01:24:38,417 --> 01:24:39,417 And now I announce 1549 01:24:39,501 --> 01:24:41,459 the competition starts. 1550 01:24:47,876 --> 01:24:49,251 Mr. Lan Choi, may I ask that 1551 01:24:49,376 --> 01:24:51,042 what dish do you think Mountain Ko 1552 01:24:51,042 --> 01:24:52,292 will make today? 1553 01:24:52,667 --> 01:24:54,959 His characteristic is keep innovating. 1554 01:24:54,959 --> 01:24:56,042 He will not repeat making 1555 01:24:56,042 --> 01:24:57,376 the dish that he made last year. 1556 01:24:57,376 --> 01:24:58,709 I am also very looking forward 1557 01:24:58,709 --> 01:25:00,709 to what he is going to cook. 1558 01:25:01,751 --> 01:25:02,667 In this case, 1559 01:25:02,667 --> 01:25:03,959 today's race definitely will 1560 01:25:03,959 --> 01:25:05,792 showcase the master-level of bringing the color, 1561 01:25:05,792 --> 01:25:06,917 aroma and taste into full play. 1562 01:25:07,209 --> 01:25:09,501 Why the challenger, Sky Ko, doesn't move. 1563 01:25:09,876 --> 01:25:10,876 What is he thinking? 1564 01:25:11,167 --> 01:25:12,167 - Is he very tense? - What's wrong with him? 1565 01:25:12,542 --> 01:25:13,709 And doesn't know what to do? 1566 01:25:49,292 --> 01:25:50,292 What's wrong with you? 1567 01:25:50,292 --> 01:25:51,292 Are you day-dreaming? 1568 01:25:51,542 --> 01:25:52,667 Show me what you got. 1569 01:26:41,584 --> 01:26:43,501 We now enter the last few seconds, 1570 01:26:43,667 --> 01:26:44,542 five 1571 01:26:44,542 --> 01:26:45,501 four 1572 01:26:45,501 --> 01:26:46,376 three 1573 01:26:46,376 --> 01:26:47,459 two 1574 01:26:47,459 --> 01:26:48,417 one 1575 01:26:48,417 --> 01:26:50,667 Time's up... 1576 01:26:53,167 --> 01:26:55,167 Miss Etiquette please kindly bring 1577 01:26:55,709 --> 01:26:57,667 Mr. Mountain Ko's dish 1578 01:26:57,917 --> 01:26:58,959 to the judges' table. 1579 01:27:02,417 --> 01:27:05,209 Not only the dish has the sweet flavor of sugar, 1580 01:27:05,417 --> 01:27:07,876 but also the taste of cherry and licorice. 1581 01:27:11,917 --> 01:27:13,542 What a beautiful riverside flower. 1582 01:27:15,209 --> 01:27:17,834 There is a penetrating coolness of mint 1583 01:27:17,834 --> 01:27:19,584 after putting in mouth. 1584 01:27:19,584 --> 01:27:21,042 After tasting it slowly, 1585 01:27:21,542 --> 01:27:23,167 you can feel there is a delicate scent of lily. 1586 01:27:23,751 --> 01:27:25,084 It is amazing. 1587 01:27:25,292 --> 01:27:28,459 Now, Miss Etiquette please bring Sky Ko's... 1588 01:27:34,876 --> 01:27:35,876 What do you want to do now? 1589 01:28:50,251 --> 01:28:51,542 To make fine food, 1590 01:28:52,417 --> 01:28:53,459 besides using your tongue, 1591 01:28:53,459 --> 01:28:56,084 you still have to use your eyes, nose and heart. 1592 01:29:01,751 --> 01:29:02,751 SKY 1593 01:29:09,001 --> 01:29:10,459 You cannot even cut a green onion. 1594 01:29:10,459 --> 01:29:11,751 You have no talent. 1595 01:29:12,167 --> 01:29:14,709 Don't you tell people that you are my son. 1596 01:29:21,751 --> 01:29:22,792 Well done. 1597 01:30:09,001 --> 01:30:10,917 The highest status of being a chef is 1598 01:30:11,334 --> 01:30:12,584 having people tasted 1599 01:30:12,917 --> 01:30:15,042 the flavors of bliss 1600 01:30:16,459 --> 01:30:18,959 from the tongue to the heart. 1601 01:30:30,542 --> 01:30:31,626 Come. 1602 01:30:31,626 --> 01:30:34,751 Let's have dinner. 1603 01:30:36,917 --> 01:30:38,501 Here the dishes... 1604 01:30:38,501 --> 01:30:39,501 Awesome... 1605 01:30:39,501 --> 01:30:40,876 Watch out the heat. 1606 01:30:42,542 --> 01:30:43,542 Try it. 1607 01:30:44,917 --> 01:30:46,292 Here the rice. 1608 01:30:48,209 --> 01:30:49,501 Happy New Year! Everyone happy new year! 1609 01:30:49,501 --> 01:30:50,792 Happy New Year... 1610 01:30:51,917 --> 01:30:53,251 Congratulations... 1611 01:30:55,042 --> 01:30:56,251 Let's eat and drink. 1612 01:30:59,667 --> 01:31:01,376 Teacher, is everyone here? 1613 01:31:01,376 --> 01:31:02,459 Do you need to say something? 1614 01:31:02,792 --> 01:31:03,792 Okay. 1615 01:31:04,167 --> 01:31:05,167 Let me say something. 1616 01:31:06,584 --> 01:31:07,626 Hello neighbors, 1617 01:31:08,292 --> 01:31:09,792 Seven has opened till now, 1618 01:31:10,459 --> 01:31:11,584 it has been already 30 years. 1619 01:31:14,417 --> 01:31:15,417 30 years. 1620 01:31:16,917 --> 01:31:17,959 It's not easy. 1621 01:31:19,876 --> 01:31:21,667 Thank you for your support, 1622 01:31:22,126 --> 01:31:23,126 There is a saying, 1623 01:31:23,626 --> 01:31:26,376 there is nothing on earth harder than having satiety. 1624 01:31:27,001 --> 01:31:29,917 There is nothing on earth better than Sédhana. 1625 01:31:30,209 --> 01:31:31,167 We, Seven, 1626 01:31:32,001 --> 01:31:34,501 is determined to provide affordable meal. 1627 01:31:35,542 --> 01:31:36,376 - Cheers! - Good. 1628 01:31:36,376 --> 01:31:37,876 Good“. 1629 01:31:37,876 --> 01:31:41,917 Cheers... 1630 01:31:44,917 --> 01:31:45,917 Rice ball 1631 01:31:47,084 --> 01:31:48,292 Go... 1632 01:31:55,334 --> 01:31:57,251 Okay... 1633 01:32:04,792 --> 01:32:06,876 We wish all of you 1634 01:32:06,876 --> 01:32:08,751 1635 01:32:08,917 --> 01:32:12,834 a Happy Year of the Rooster! 111137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.