Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,265 --> 00:00:38,763
- I think I got it.
- Did you get it?
2
00:00:38,765 --> 00:00:40,763
- Yes.
- Oh, let me see.
3
00:00:40,765 --> 00:00:41,888
Is it a good one?
4
00:00:41,890 --> 00:00:43,404
- Let me see.
- I think.
5
00:00:43,407 --> 00:00:45,430
Did you like it? It's kicky, right?
6
00:00:45,432 --> 00:00:46,763
It's like... It was kind of kicky.
7
00:00:46,765 --> 00:00:48,095
- It's unexpected.
- Is that good?
8
00:00:48,097 --> 00:00:49,679
- Oh, no, that's good.
- Yeah.
9
00:00:49,681 --> 00:00:50,852
- Oh, that's good.
- Good.
10
00:00:50,855 --> 00:00:52,803
- Let's do it. Okay.
- Good work, honey.
11
00:00:52,806 --> 00:00:53,804
Okay.
12
00:00:56,848 --> 00:01:02,554
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
13
00:01:02,556 --> 00:01:03,596
Okay.
14
00:01:03,598 --> 00:01:05,008
I've got this. I've got it.
15
00:01:05,011 --> 00:01:08,094
- Okay.
- Just stay put.
16
00:01:28,471 --> 00:01:30,635
- Yup.
- Hi.
17
00:01:30,637 --> 00:01:32,051
I'm Kathryn McSorley-Jodell.
18
00:01:32,053 --> 00:01:34,468
My husband, Walt Jodell,
and I are checking in.
19
00:01:34,470 --> 00:01:36,677
Party of nine... Eight
adults, one child...
20
00:01:36,679 --> 00:01:38,385
Four nights at the Groupon rate.
21
00:01:38,387 --> 00:01:39,802
Oh, yeah.
22
00:01:39,804 --> 00:01:40,968
Hey, what...
23
00:01:40,970 --> 00:01:43,073
We weren't expecting y'all till later.
24
00:01:43,076 --> 00:01:45,218
Oh, well, it says check-in is at noon,
25
00:01:45,220 --> 00:01:46,926
and it... it's noon.
26
00:01:46,928 --> 00:01:49,302
Oh, I guess it is.
27
00:01:49,304 --> 00:01:50,635
Harry!
28
00:01:50,637 --> 00:01:54,718
Harry, honey, there...
There's a white lady here.
29
00:01:54,720 --> 00:01:56,967
Ah, I see you've met my wife.
30
00:01:58,344 --> 00:02:00,342
The only ass that slaps back.
31
00:02:00,344 --> 00:02:01,634
I'm Harry.
32
00:02:01,636 --> 00:02:04,509
I'm the propri... I run the place.
33
00:02:04,511 --> 00:02:05,718
Okay.
34
00:02:05,720 --> 00:02:07,843
I'm Kathryn McSorley-Jodell.
35
00:02:07,845 --> 00:02:10,551
My husband, Walt Jodell,
and I are checking in.
36
00:02:10,553 --> 00:02:12,674
Party of nine... Eight
adults, one kid...
37
00:02:12,677 --> 00:02:14,258
Four nights at the Groupon rate.
38
00:02:14,260 --> 00:02:17,091
All right, great. Well,
we're all ready for you.
39
00:02:17,093 --> 00:02:18,466
I got your tent set up.
40
00:02:18,468 --> 00:02:19,842
The bathroom is clearly located.
41
00:02:19,844 --> 00:02:21,924
It's got a big ole sign
that says "El Ba�o."
42
00:02:21,926 --> 00:02:23,675
- Okay.
- Now, the hot water here
43
00:02:23,677 --> 00:02:25,368
is a little touch-and-go, so you want me
44
00:02:25,371 --> 00:02:27,827
to boil you a bath, you come up here.
45
00:02:27,830 --> 00:02:28,828
You knock on the door.
46
00:02:28,831 --> 00:02:29,970
Give me four hours' notice.
47
00:02:29,973 --> 00:02:32,258
I'm gonna take great care of you.
48
00:02:32,260 --> 00:02:34,258
Am I an alligator?
49
00:02:34,260 --> 00:02:36,217
I don't know what you are.
50
00:02:38,009 --> 00:02:40,048
Oh, uh...
51
00:02:40,050 --> 00:02:42,757
Um, uh, I was in
"Children of a Lesser God"
52
00:02:42,759 --> 00:02:43,841
and "The Doctor."
53
00:02:43,843 --> 00:02:46,215
Um, "Damages" season two.
54
00:02:46,217 --> 00:02:48,882
Um, do you want me to sign anything?
55
00:02:48,884 --> 00:02:50,882
A waiver, a photo release?
56
00:02:50,884 --> 00:02:52,382
Not unless you're famous.
57
00:02:52,384 --> 00:02:54,549
Are you? Are you... you famous?
58
00:02:54,551 --> 00:02:56,090
'Cause we don't watch much TV.
59
00:02:56,092 --> 00:02:58,172
I have a fairly popular
Instagram account.
60
00:02:58,174 --> 00:03:00,547
Maybe... maybe you
recognize me from that.
61
00:03:00,550 --> 00:03:03,298
It's cresting 11,000 followers.
62
00:03:03,300 --> 00:03:05,047
Yeah.
63
00:03:05,049 --> 00:03:06,922
It's mostly for other working moms
64
00:03:06,924 --> 00:03:09,673
and women living with chronic pain.
65
00:03:09,675 --> 00:03:11,381
- Eh, you might have missed it.
- Great.
66
00:03:11,383 --> 00:03:13,964
Well, you're gonna need a
pellet gun in case of bears.
67
00:03:13,966 --> 00:03:15,548
- Be... bears?
- Yeah.
68
00:03:15,550 --> 00:03:17,298
- Li... live bears?
- Look,
69
00:03:17,300 --> 00:03:18,631
we hardly ever see 'em.
70
00:03:18,633 --> 00:03:20,422
It's just to scare 'em away.
71
00:03:20,424 --> 00:03:23,839
- Nan, pass Daddy her piece.
- No, no.
72
00:03:23,841 --> 00:03:25,297
We don't believe in guns.
73
00:03:25,299 --> 00:03:27,589
- Nope, um...
- Oh.
74
00:03:27,591 --> 00:03:29,380
Oh, you don't believe in guns.
75
00:03:29,382 --> 00:03:31,467
Like, you don't think they exist?
76
00:03:31,470 --> 00:03:32,624
Because they do exist.
77
00:03:32,627 --> 00:03:34,589
I mean, I-I'm holding one right here.
78
00:03:37,340 --> 00:03:38,755
Um, no.
79
00:03:38,757 --> 00:03:40,546
We don't like them, and we have a child.
80
00:03:40,548 --> 00:03:42,004
So we're good. Thank you.
81
00:03:42,006 --> 00:03:43,838
Listen, they're just
BBs. They're harmless.
82
00:03:43,840 --> 00:03:46,004
Check this out. Nan?
83
00:03:46,006 --> 00:03:48,131
You're gonna like this.
84
00:03:52,228 --> 00:03:54,187
See?
85
00:03:55,256 --> 00:03:57,381
Not so bad at all, huh?
86
00:04:00,131 --> 00:04:01,455
Perhaps you could just point me
87
00:04:01,458 --> 00:04:02,955
in the direction of the camp.
88
00:04:02,958 --> 00:04:04,420
It'd be my great honor.
89
00:04:04,422 --> 00:04:07,295
- Right on down that road.
- Okay.
90
00:04:07,297 --> 00:04:09,211
- Okay.
- Nice meeting you.
91
00:04:09,213 --> 00:04:10,503
All righty.
92
00:04:40,504 --> 00:04:41,543
Whoo!
93
00:04:41,546 --> 00:04:43,043
That's the last.
94
00:04:43,045 --> 00:04:44,502
My God, where have you been?
95
00:04:44,504 --> 00:04:46,167
I would say it is
more than 1/3 of a mile
96
00:04:46,169 --> 00:04:47,459
back to the car.
97
00:04:47,461 --> 00:04:49,001
I'm not exactly Google Maps over here.
98
00:04:49,003 --> 00:04:50,695
Just put this stuff down. Come on.
99
00:04:50,698 --> 00:04:51,959
- What?
- I need your help getting
100
00:04:51,961 --> 00:04:53,831
some mattresses out of the other tents.
101
00:04:53,834 --> 00:04:55,245
I'm sorry, I don't understand
102
00:04:55,248 --> 00:04:57,209
- what is happening.
- Come on, move, move, move.
103
00:04:57,211 --> 00:04:59,626
- You're so slow.
- Slow but steady
104
00:04:59,628 --> 00:05:01,293
- wins the race.
- No.
105
00:05:01,295 --> 00:05:04,084
I need these mattresses for my back.
106
00:05:04,086 --> 00:05:06,418
Hard surfaces wreak
havoc on my pelvic floor.
107
00:05:06,420 --> 00:05:07,834
We already have our own mattresses.
108
00:05:07,836 --> 00:05:10,166
Three... one for each
member of our family.
109
00:05:10,168 --> 00:05:12,208
I wouldn't call these mattresses.
110
00:05:12,210 --> 00:05:14,834
I'd call them pallets.
111
00:05:14,836 --> 00:05:17,542
What will the other people use?
112
00:05:17,544 --> 00:05:20,333
Do you want me to have a
dysfunctional pelvic floor
113
00:05:20,335 --> 00:05:22,041
the whole of your birthday weekend?
114
00:05:22,043 --> 00:05:24,772
- Is that what you want?
- No. Of course not, honey.
115
00:05:24,775 --> 00:05:27,834
Well, then hurry before
the others get here.
116
00:05:29,668 --> 00:05:32,249
Oh, hi, big boy.
117
00:05:32,251 --> 00:05:34,207
This isn't Mommy stealing.
118
00:05:34,209 --> 00:05:36,541
Seems like it is, but it's not.
119
00:05:36,543 --> 00:05:38,249
Then what is it?
120
00:05:38,251 --> 00:05:41,457
It's... it's for Mommy's pelvic floor.
121
00:05:41,459 --> 00:05:43,291
What's a pelvic floor?
122
00:05:43,293 --> 00:05:45,040
It's the muscles in my pelvis
123
00:05:45,042 --> 00:05:47,396
that control my sphincter and
the opening of my vaginal...
124
00:05:47,399 --> 00:05:48,416
- Orvis! Orvis! Orvis!
- Whoa, whoa, whoa!
125
00:05:48,418 --> 00:05:49,571
- No, no, no, no!
- Oh, my!
126
00:05:49,574 --> 00:05:51,039
- It was here when I got here.
- Give it to Dad.
127
00:05:51,041 --> 00:05:52,498
I guess it's for the bears.
128
00:05:52,500 --> 00:05:54,707
- It's just BBs.
- BBs can cause
129
00:05:54,709 --> 00:05:56,331
- serious injury.
- Yes.
130
00:05:56,333 --> 00:05:58,623
Christ on a cracker, do not point a gun
131
00:05:58,625 --> 00:05:59,914
at your father.
132
00:05:59,916 --> 00:06:01,290
- Ever.
- Come on, baby boy.
133
00:06:01,292 --> 00:06:03,667
- I didn't mean to.
- Come on.
134
00:06:09,417 --> 00:06:11,290
Whoo! Hi!
135
00:06:11,292 --> 00:06:12,913
Oh, hi, hi!
136
00:06:12,915 --> 00:06:13,872
Oh!
137
00:06:13,874 --> 00:06:15,913
Lovely day.
138
00:06:15,915 --> 00:06:19,372
Well, this makes Tucson
look like a sack of junk.
139
00:06:19,374 --> 00:06:21,206
Carleen, I asked you to come early
140
00:06:21,209 --> 00:06:24,080
- to help me set up.
- Oh, I'm sorry.
141
00:06:24,082 --> 00:06:26,831
We got a little lost along the highways.
142
00:06:26,833 --> 00:06:28,747
And also along the byways.
143
00:06:28,749 --> 00:06:30,747
You know what Mom always said about you?
144
00:06:30,749 --> 00:06:33,830
You follow from the
front. Confuses people.
145
00:06:33,832 --> 00:06:36,538
Oh, she must have said
that when I wasn't there.
146
00:06:36,540 --> 00:06:38,079
Hey!
147
00:06:38,081 --> 00:06:40,393
- Come here, Carleen.
- Oh, there he is!
148
00:06:40,396 --> 00:06:43,079
Happy birthday, dear Walter.
149
00:06:44,373 --> 00:06:46,246
Hi, Orvie.
150
00:06:46,248 --> 00:06:49,037
- Hi, Carleen.
- It's just so exciting
151
00:06:49,039 --> 00:06:51,162
- you were born!
- Aw, shucks.
152
00:06:51,164 --> 00:06:52,496
Okay. This is so sweet.
153
00:06:52,498 --> 00:06:54,329
I'm gonna put it away until designated
154
00:06:54,331 --> 00:06:56,120
present-opening time, okay?
155
00:06:56,122 --> 00:06:58,161
She always has a plan, my Katty.
156
00:06:58,163 --> 00:06:59,911
Oh, she sure does.
157
00:06:59,913 --> 00:07:02,120
These days, I can
barely remember anything.
158
00:07:02,122 --> 00:07:04,120
Where's Joe? Let me guess.
159
00:07:04,122 --> 00:07:06,453
- Stuck in the office.
- Oh, no, he's here.
160
00:07:06,455 --> 00:07:08,287
He's sleeping in the car.
161
00:07:08,289 --> 00:07:10,911
- Long drive.
- Well, I drove, actually,
162
00:07:10,913 --> 00:07:13,120
but Joe always says
it's much more tiring
163
00:07:13,122 --> 00:07:15,453
for the person in the passenger seat.
164
00:07:15,455 --> 00:07:17,452
Oh, good. I'll go help.
165
00:07:17,454 --> 00:07:19,786
- Hoofin' it!
- Oh, they'd appreciate that
166
00:07:19,788 --> 00:07:21,160
so much!
167
00:07:21,162 --> 00:07:23,703
His arms have been
somewhat atrophied lately.
168
00:07:23,705 --> 00:07:26,516
- Sorry, did you say "they"?
- Oh, sorry.
169
00:07:26,519 --> 00:07:28,327
Sol's sleepover plans fell through
170
00:07:28,329 --> 00:07:30,578
because she brought a knife to chorus,
171
00:07:30,580 --> 00:07:32,869
- so she's with us this weekend.
- No.
172
00:07:32,871 --> 00:07:35,019
Sorry, that's not gonna work for me.
173
00:07:35,022 --> 00:07:36,292
Oh, come on.
174
00:07:36,295 --> 00:07:37,828
She's my stepdaughter.
175
00:07:37,830 --> 00:07:39,993
Sorry, it's no children allowed.
176
00:07:39,995 --> 00:07:41,660
You brought your child.
177
00:07:41,662 --> 00:07:43,159
Yes, because it's Walt's birthday,
178
00:07:43,161 --> 00:07:44,827
so of course his child is gonna come.
179
00:07:44,829 --> 00:07:46,326
Are you insane? Should I just open it up
180
00:07:46,328 --> 00:07:48,660
for people's dogs too?
181
00:07:48,662 --> 00:07:51,743
Well, that doesn't seem
like a very fair comparison.
182
00:07:51,745 --> 00:07:54,096
Have you met Sol?
183
00:07:55,328 --> 00:07:56,660
If you hop in the car now,
184
00:07:56,662 --> 00:07:58,285
you can catch the tail end of...
185
00:07:58,287 --> 00:08:00,867
"All Things Considered."
186
00:08:00,869 --> 00:08:03,200
I mean, this must have felt
sort of like a vacation,
187
00:08:03,202 --> 00:08:04,908
nice drive.
188
00:08:04,910 --> 00:08:07,701
Hey, what's going on, sexy sisters?
189
00:08:07,703 --> 00:08:09,534
Sorry, sorry.
190
00:08:09,536 --> 00:08:11,200
We had to bring Sol, and I guess
191
00:08:11,202 --> 00:08:13,200
there isn't room, so...
192
00:08:13,202 --> 00:08:14,701
we have to head back to Tucson.
193
00:08:14,703 --> 00:08:16,075
Read the Evite top to bottom.
194
00:08:16,077 --> 00:08:18,367
They weren't suggestions.
195
00:08:18,369 --> 00:08:20,367
I left your gift in the tent, Walt.
196
00:08:20,369 --> 00:08:22,949
- Oh.
- It's a metal detector.
197
00:08:22,951 --> 00:08:24,185
Oh, my God.
198
00:08:24,188 --> 00:08:26,074
No.
199
00:08:26,076 --> 00:08:27,700
Kath, no. No.
200
00:08:27,702 --> 00:08:29,866
To have Sol stay...
201
00:08:29,868 --> 00:08:31,533
is, well...
202
00:08:31,535 --> 00:08:33,366
it's my birthday wish.
203
00:08:33,368 --> 00:08:35,658
And we have an extra tent.
204
00:08:35,660 --> 00:08:37,866
What extra tent? Why?
205
00:08:37,868 --> 00:08:40,032
Because Margaret and
Miguel aren't coming.
206
00:08:40,034 --> 00:08:42,491
What? No. Since when?
207
00:08:42,493 --> 00:08:43,641
- Hey.
- Ah!
208
00:08:43,644 --> 00:08:45,100
Welcome to the camps.
209
00:08:45,102 --> 00:08:47,023
- Walt, no.
- Happy birthday, old man.
210
00:08:47,026 --> 00:08:48,365
Sorry.
211
00:08:48,367 --> 00:08:49,778
- There you go.
- I may be old,
212
00:08:49,781 --> 00:08:52,115
but you're tall.
213
00:08:52,117 --> 00:08:54,115
Wait, what happened
to Miguel and Margaret?
214
00:08:54,117 --> 00:08:55,657
Oh, shit, nobody told you?
215
00:08:55,659 --> 00:08:58,073
Have you not spoken to Margaret?
216
00:08:58,075 --> 00:08:59,740
Well, not directly.
217
00:08:59,742 --> 00:09:00,990
She liked one of my Instagrams.
218
00:09:00,992 --> 00:09:02,250
I assume we're in a good groove.
219
00:09:02,252 --> 00:09:03,948
Oh, yeah, no, she's
done. She's finished.
220
00:09:03,950 --> 00:09:06,239
She's fucking a waiter from 9021Pho.
221
00:09:06,241 --> 00:09:08,783
It's pronounced "fuh."
222
00:09:10,031 --> 00:09:12,572
All right, which one's ours, Carleen?
223
00:09:12,575 --> 00:09:14,949
I don't know which one ours is.
224
00:09:19,074 --> 00:09:22,406
- You got it?
- Yeah.
225
00:09:22,408 --> 00:09:24,406
Oh, no, no, he's doing great.
226
00:09:24,408 --> 00:09:26,905
Show him your 30-day chip.
227
00:09:26,907 --> 00:09:28,863
- Huh?
- I left it as a tip
228
00:09:28,865 --> 00:09:30,738
at the Denny's.
229
00:09:30,740 --> 00:09:32,446
Understood.
230
00:09:32,448 --> 00:09:33,946
Carleen, I gotta say, I can't believe
231
00:09:33,948 --> 00:09:35,321
you didn't call me the minute...
232
00:09:35,323 --> 00:09:37,738
The minute that you
heard this information.
233
00:09:37,740 --> 00:09:39,307
Well, it's private.
234
00:09:39,310 --> 00:09:42,113
I didn't want to betray
Margaret's confidence.
235
00:09:42,115 --> 00:09:43,446
- Well, that's reasonable.
- That's a stupid thing
236
00:09:43,448 --> 00:09:45,572
- to say, Carleen.
- Oh! Sisters.
237
00:09:45,574 --> 00:09:47,238
No, I'm sorry for them, and this...
238
00:09:47,240 --> 00:09:49,153
This is a tragedy for all of us,
239
00:09:49,155 --> 00:09:51,571
but I hope they don't
think they can not pay,
240
00:09:51,573 --> 00:09:54,056
because it's an equal
split between four couples.
241
00:09:54,059 --> 00:09:57,195
And none of us want to be
covering them with the economy
242
00:09:57,197 --> 00:09:58,945
such a piece of shit right now.
243
00:09:58,947 --> 00:10:01,371
Oh, I think the economy's
doing much better.
244
00:10:01,374 --> 00:10:03,236
We re-mortgaged at a very good rate
245
00:10:03,239 --> 00:10:05,404
- despite Joe's credit.
- Carleen, do you have
246
00:10:05,406 --> 00:10:07,486
to narrate every
fucking thing, all right?
247
00:10:07,489 --> 00:10:09,737
It's like living with
David fucking Attenborough.
248
00:10:09,739 --> 00:10:10,861
Oh! Joe!
249
00:10:10,863 --> 00:10:12,361
- Oh!
- Oh, God, Joe.
250
00:10:12,363 --> 00:10:14,486
Oh, this news has been
hard for all of us.
251
00:10:14,488 --> 00:10:16,152
It's fine. It's fine.
252
00:10:16,154 --> 00:10:18,281
- I'm just a little carsick.
- He's coming off drugs.
253
00:10:18,284 --> 00:10:20,105
Oh!
254
00:10:20,108 --> 00:10:21,238
Oh!
255
00:10:24,655 --> 00:10:27,986
I can't believe Margaret didn't call me.
256
00:10:27,988 --> 00:10:30,278
I'm the person people
call. People come to me.
257
00:10:30,280 --> 00:10:32,819
I'm their... their soft place to fall,
258
00:10:32,821 --> 00:10:34,318
their... their touchstone.
259
00:10:34,320 --> 00:10:37,026
You've been so busy planning this trip.
260
00:10:37,028 --> 00:10:38,752
I guess she just wanted to give you
261
00:10:38,755 --> 00:10:40,336
- the space to do that.
- Well, yeah, I've been
262
00:10:40,338 --> 00:10:42,694
organizing it, because
I'm the touchstone.
263
00:10:42,696 --> 00:10:45,529
And by the way, it is wonderful so far.
264
00:10:46,487 --> 00:10:48,569
I ate one of those nut and seed bars.
265
00:10:48,571 --> 00:10:50,193
It was nice.
266
00:10:50,195 --> 00:10:51,777
Oh, that's bird food.
267
00:10:51,779 --> 00:10:53,652
Congratulations, Walt.
You ate bird food.
268
00:10:53,654 --> 00:10:55,653
Oh.
269
00:10:58,687 --> 00:11:01,393
I heard they didn't have much of a...
270
00:11:01,403 --> 00:11:04,609
sexual dynamic either.
271
00:11:04,611 --> 00:11:06,486
Miguel and Margaret.
272
00:11:07,442 --> 00:11:09,025
You know...
273
00:11:11,027 --> 00:11:12,653
It's never too late.
274
00:11:13,695 --> 00:11:15,276
Hello, mis amigos.
275
00:11:15,278 --> 00:11:16,650
Look, your friend.
276
00:11:16,652 --> 00:11:18,191
Go get him. George is here.
277
00:11:18,193 --> 00:11:20,233
- Okay, sure.
- Ah...
278
00:11:20,235 --> 00:11:23,191
- Hey!
- Brother!
279
00:11:23,193 --> 00:11:25,941
Brother!
280
00:11:27,819 --> 00:11:30,024
- My brother!
- My brother!
281
00:11:30,026 --> 00:11:31,191
You're so weird.
282
00:11:31,193 --> 00:11:32,775
- Carleen and I are sisters.
- Hi.
283
00:11:32,777 --> 00:11:34,316
We don't call each other "sister."
284
00:11:34,318 --> 00:11:36,358
- You're not related.
- I mean, hey, you know?
285
00:11:36,360 --> 00:11:38,399
- Hey.
- We call each other sisters.
286
00:11:38,401 --> 00:11:40,113
Hello, sister.
287
00:11:41,900 --> 00:11:44,732
This is great. This is so awesome, huh?
288
00:11:44,734 --> 00:11:47,232
- Welcome.
- You are 45.
289
00:11:47,234 --> 00:11:49,107
- You old piece of shit.
- Well, you're not
290
00:11:49,109 --> 00:11:51,399
too far behind me,
you old piece of shit,
291
00:11:51,401 --> 00:11:53,879
so I guess we're just
two old pieces of shit.
292
00:11:53,882 --> 00:11:56,190
I guess we are. I guess we are.
293
00:11:56,192 --> 00:11:57,774
Let's have a beer. Let's have a beer.
294
00:11:57,776 --> 00:11:58,773
- Yes.
- I need a beer!
295
00:11:58,775 --> 00:12:00,606
- Come on.
- Yes.
296
00:12:00,608 --> 00:12:02,064
Oh, man, I...
297
00:12:02,066 --> 00:12:04,525
- Kathryn.
- Nina-Joy.
298
00:12:09,441 --> 00:12:11,815
Listen, I know we're not in
the greatest place right now
299
00:12:11,817 --> 00:12:13,981
and that much of that can
be attributed, potentially,
300
00:12:13,983 --> 00:12:15,439
to my possible actions.
301
00:12:15,441 --> 00:12:17,897
I also want you to know
that I'm genuinely positive
302
00:12:17,899 --> 00:12:19,925
that we can restore some
balance during the course
303
00:12:19,928 --> 00:12:21,273
of this trip, and I
want to make it clear
304
00:12:21,275 --> 00:12:23,042
that much of what I was
going through was hormonal
305
00:12:23,044 --> 00:12:25,605
and that I'm now on different
bioidentical hormones.
306
00:12:25,607 --> 00:12:28,091
You're here to support
Walt... That's wonderful...
307
00:12:28,094 --> 00:12:29,730
But by the end of this, I think we'll be
308
00:12:29,732 --> 00:12:31,982
supporting each other
the way we once did.
309
00:12:35,148 --> 00:12:36,772
Kathryn...
310
00:12:36,774 --> 00:12:38,855
not now.
311
00:12:38,857 --> 00:12:40,647
- Okay?
- Of course.
312
00:12:40,649 --> 00:12:43,646
I'm here to support
George, as he supports Walt.
313
00:12:43,648 --> 00:12:47,106
- Mm-hmm.
- Let's leave the rest alone.
314
00:12:48,439 --> 00:12:50,854
I'll see if I can do that.
315
00:12:50,856 --> 00:12:52,648
I have you guys right here.
316
00:12:54,398 --> 00:12:57,548
Uh, I-I think we're
gonna go with this one.
317
00:12:57,551 --> 00:12:59,937
- Okay.
- Just feels a little more private.
318
00:12:59,939 --> 00:13:01,937
Good. I mean, it's...
It's far from my tent.
319
00:13:01,939 --> 00:13:03,812
- Beer. Ah.
- Mm.
320
00:13:03,814 --> 00:13:05,061
- Honey?
- Yeah.
321
00:13:05,063 --> 00:13:08,311
- Thank you.
- Mm.
322
00:13:08,313 --> 00:13:10,603
- Beer?
- Yes, yes, yes.
323
00:13:10,605 --> 00:13:12,103
- Thank you.
- Great.
324
00:13:12,105 --> 00:13:15,478
- Well, cheers.
- Cheers, cheers, cheers.
325
00:13:15,480 --> 00:13:16,645
Cheers.
326
00:13:16,647 --> 00:13:19,289
To you, you old motherfucker.
327
00:13:19,292 --> 00:13:22,103
You old motherfucker.
328
00:13:22,105 --> 00:13:24,812
Women may think those things,
but they don't say 'em.
329
00:13:26,396 --> 00:13:28,018
Wow, this is gonna be so fun.
330
00:13:28,020 --> 00:13:29,477
- Yes.
- Yeah.
331
00:13:29,479 --> 00:13:31,893
You know what? It might not be fun.
332
00:13:31,895 --> 00:13:34,185
It might not be fun at all.
333
00:13:34,187 --> 00:13:37,185
I have something
horrible to tell everyone.
334
00:13:37,187 --> 00:13:39,185
Margaret has left Miguel...
335
00:13:39,187 --> 00:13:41,688
- for a waiter.
- At 9021Pho.
336
00:13:45,062 --> 00:13:46,977
- Oh.
- I'm gonna go get, uh,
337
00:13:46,979 --> 00:13:48,978
settled in, okay?
338
00:13:50,018 --> 00:13:52,016
Did you already know too?
339
00:13:52,019 --> 00:13:53,851
Uh, yeah.
340
00:13:53,853 --> 00:13:55,768
You know, Margaret actually told me
341
00:13:55,770 --> 00:13:57,184
a couple weeks ago.
342
00:13:57,186 --> 00:13:59,601
Um, she was kind of
going through it and...
343
00:13:59,603 --> 00:14:01,851
A couple of weeks ago?
344
00:14:01,853 --> 00:14:03,709
It might have been less than that,
345
00:14:03,712 --> 00:14:06,059
but I didn't meet him
until her birthday.
346
00:14:06,061 --> 00:14:07,998
- Oh, you met him?
- Kind of?
347
00:14:08,017 --> 00:14:11,702
Um, I'm gonna go unpack my stuff, okay?
348
00:14:16,811 --> 00:14:18,933
- This is really great.
- Yeah.
349
00:14:18,935 --> 00:14:20,933
Isn't it?
350
00:14:20,935 --> 00:14:23,642
Does every tent have just one mattress?
351
00:14:23,644 --> 00:14:26,100
We're sleeping on a rug mattress.
352
00:14:27,811 --> 00:14:29,559
You missed one.
353
00:14:43,643 --> 00:14:46,349
Walter, what?
354
00:14:46,351 --> 00:14:48,307
I'm just huddling for warmth.
355
00:14:48,309 --> 00:14:50,558
Isn't that what they say to do?
356
00:14:50,560 --> 00:14:53,765
Well, I am getting tomorrow in order.
357
00:14:53,767 --> 00:14:55,834
Special day.
358
00:14:55,837 --> 00:14:57,002
I know you.
359
00:14:57,005 --> 00:14:59,671
You already have tomorrow in order.
360
00:15:01,600 --> 00:15:05,431
So lay the binder down.
361
00:15:05,433 --> 00:15:07,014
I need to run through it in my head...
362
00:15:07,016 --> 00:15:09,891
Will you just put the
binder down, Kathryn?
363
00:15:14,224 --> 00:15:15,724
Yes?
364
00:15:16,932 --> 00:15:18,974
Hey, Walter...
365
00:15:21,266 --> 00:15:22,932
You know that...
366
00:15:24,349 --> 00:15:26,806
It's not comfortable for me.
367
00:15:26,808 --> 00:15:29,138
My pipes are inflamed.
The doctor doesn't know.
368
00:15:29,140 --> 00:15:31,597
But the doctor said you
were clear for takeoff
369
00:15:31,599 --> 00:15:33,430
a long time ago.
370
00:15:33,432 --> 00:15:36,304
But it's a lot. I know. I know.
371
00:15:36,306 --> 00:15:38,929
I know it's a lot.
372
00:15:38,931 --> 00:15:41,513
Don't snap at me.
373
00:15:41,523 --> 00:15:43,606
I need your empathy.
374
00:15:45,764 --> 00:15:47,095
Mm, uh,
375
00:15:47,098 --> 00:15:48,519
I can give you my sympathy.
376
00:15:48,522 --> 00:15:50,929
Uh, medically I don't... I can't...
377
00:15:50,931 --> 00:15:52,590
I don't know if...
378
00:15:52,593 --> 00:15:53,633
I have empathy.
379
00:15:53,636 --> 00:15:55,675
You... but you...
380
00:15:55,678 --> 00:15:56,805
Okay.
381
00:15:56,807 --> 00:15:58,303
I'm here for you, honey.
382
00:15:58,305 --> 00:16:00,138
You're snapping again.
383
00:16:10,806 --> 00:16:13,637
Would you like me to use my hand?
384
00:16:13,639 --> 00:16:15,180
It's all right.
385
00:16:32,096 --> 00:16:34,302
What was that?
386
00:16:34,304 --> 00:16:36,636
- What was the noise?
- I'm sure it's just, like,
387
00:16:36,638 --> 00:16:38,140
a tree branch or raccoon.
388
00:16:40,054 --> 00:16:42,301
That was no raccoon, sir.
389
00:16:42,303 --> 00:16:43,884
Grab the pellet gun. Grab it.
390
00:16:43,886 --> 00:16:45,260
- No, no.
- Grab that gun.
391
00:16:45,262 --> 00:16:47,385
I'm a pacifist.
392
00:16:47,387 --> 00:16:49,677
Fine, give it to me.
393
00:16:49,679 --> 00:16:51,718
Come on!
394
00:16:53,345 --> 00:16:56,343
Just another thing I have to handle.
395
00:17:03,969 --> 00:17:05,175
I shot a bear.
396
00:17:05,177 --> 00:17:06,467
I shot a bear!
397
00:17:06,469 --> 00:17:08,634
- I shot a bear!
- Can you guys just
398
00:17:08,636 --> 00:17:10,676
- shut the fuck up?
- This is a crisis!
399
00:17:10,678 --> 00:17:13,883
- I'm screaming!
- Who gave Kathryn a gun?
400
00:17:13,885 --> 00:17:15,211
This isn't a bear!
401
00:17:15,214 --> 00:17:16,883
It's... it's Miguel!
402
00:17:16,885 --> 00:17:19,175
Miguel and Margaret!
403
00:17:19,177 --> 00:17:21,217
Someone help me, I've
shot my divorced friends!
404
00:17:21,219 --> 00:17:22,967
Wait, wait.
405
00:17:22,969 --> 00:17:24,882
That's not Margaret.
406
00:17:24,884 --> 00:17:28,550
- Who the hell did I shoot?
- That was crazy!
407
00:17:30,134 --> 00:17:32,355
You must be Kathryn.
408
00:17:32,358 --> 00:17:34,508
I've heard so much about you.
409
00:17:34,510 --> 00:17:36,550
You missed me by a skosh.
410
00:17:36,552 --> 00:17:38,341
I'm Jandice.
411
00:17:38,343 --> 00:17:39,716
- Hi, you guys.
- Hi.
412
00:17:39,718 --> 00:17:40,924
- Hey.
- Hey, are you okay?
413
00:17:40,926 --> 00:17:42,550
- Hi.
- Happy birthday, buddy.
414
00:17:42,552 --> 00:17:44,882
- I'm fine.
- I really think he's hurt.
415
00:17:44,884 --> 00:17:47,173
- Here you go.
- I was told there was a bear.
416
00:17:47,175 --> 00:17:48,632
As far as I knew, there was a bear.
417
00:17:48,634 --> 00:17:50,674
You made a sound like a bear.
418
00:17:50,676 --> 00:17:51,881
There is blood.
419
00:17:51,883 --> 00:17:53,698
- Oh!
- There's a BB in there.
420
00:17:53,701 --> 00:17:56,757
I'm just so glad we're
not actually at a hospital.
421
00:17:56,759 --> 00:17:58,503
Those are the really scary places.
422
00:17:58,506 --> 00:18:01,354
They actually make
you sick, and I cannot
423
00:18:01,357 --> 00:18:04,215
- get sick right now.
- Who the fuck is this?
424
00:18:04,217 --> 00:18:06,423
You know, this is why
I didn't want a gun
425
00:18:06,425 --> 00:18:08,422
- when you first handed it to me.
- And what if those two
426
00:18:08,424 --> 00:18:10,673
- had been bears?
- But they weren't, were they?
427
00:18:10,675 --> 00:18:11,817
- Honey.
- Hmm?
428
00:18:11,820 --> 00:18:14,089
It's a good thing my son had
on noise-canceling headphones.
429
00:18:14,091 --> 00:18:16,005
- Where is Orvis?
- He's next door. He's fine.
430
00:18:16,007 --> 00:18:18,127
Well, we should go get
him before he gets shot,
431
00:18:18,130 --> 00:18:19,381
because that's apparently
something that happens
432
00:18:19,383 --> 00:18:20,589
when there are guns around.
433
00:18:20,591 --> 00:18:21,922
I think let's let him rest, huh?
434
00:18:21,924 --> 00:18:23,256
Okay, was it Jandice?
435
00:18:23,258 --> 00:18:24,798
Jandice, if there...
If there are bears here,
436
00:18:24,800 --> 00:18:25,625
you don't have to worry about it.
437
00:18:25,627 --> 00:18:27,797
- I can take care of them.
- Oh, really?
438
00:18:27,800 --> 00:18:29,921
How?
439
00:18:29,923 --> 00:18:32,355
Just don't... You don't worry about it.
440
00:18:32,358 --> 00:18:33,463
Okay.
441
00:18:33,465 --> 00:18:35,255
This is gonna smart a tiny.
442
00:18:35,257 --> 00:18:37,047
Oh, no, it's not gonna hurt at all.
443
00:18:37,050 --> 00:18:39,129
- Don't worry.
- Oh, that is one dull needle.
444
00:18:39,131 --> 00:18:40,421
Oh!
445
00:18:40,423 --> 00:18:42,963
That hurt like a motherfucker
446
00:18:42,965 --> 00:18:45,338
- in my fucking skin area.
- Let it be known
447
00:18:45,340 --> 00:18:47,921
- this needle is unclean.
- Pretend I'm biting you.
448
00:18:47,923 --> 00:18:50,129
- I'm biting you. I'm biting you.
- Why are you biting him?
449
00:18:50,131 --> 00:18:53,045
Why is she biting him?
What is happening here?
450
00:18:53,047 --> 00:18:54,504
Okay, listen up.
451
00:18:54,506 --> 00:18:56,878
If a bear attacks... If a bear attacks,
452
00:18:56,880 --> 00:18:58,712
what you do is, you take
this part of your palm
453
00:18:58,714 --> 00:19:00,379
right here... you jab it into his snout.
454
00:19:00,381 --> 00:19:02,962
He'll stand down immediately.
It's not a big deal.
455
00:19:02,964 --> 00:19:05,504
Your friends are so funny.
456
00:19:05,506 --> 00:19:06,799
I know.
457
00:19:06,802 --> 00:19:08,169
Told you you were gonna like them.
458
00:19:08,172 --> 00:19:10,515
Uh, I can't watch this anymore.
459
00:19:10,518 --> 00:19:12,711
- Can I get anyone a drink?
- Oh, amazing.
460
00:19:12,713 --> 00:19:14,571
I would love a spunky red.
461
00:19:14,574 --> 00:19:16,530
Yeah, I could use something
to steady my hand.
462
00:19:16,533 --> 00:19:19,336
- I'll have a beer.
- Sol, you're 15.
463
00:19:19,338 --> 00:19:21,836
Fine. Can I do some stitches?
464
00:19:21,838 --> 00:19:23,795
- Yeah, man.
- She's not a doctor.
465
00:19:23,797 --> 00:19:25,374
- She's not a doctor, Walter!
- I know.
466
00:19:25,377 --> 00:19:26,670
- Who is?
- You all know
467
00:19:26,672 --> 00:19:28,169
I could fight a bear.
I could fight a bear.
468
00:19:28,171 --> 00:19:30,044
Sol, Sol, have you washed your hands?
469
00:19:30,046 --> 00:19:32,503
This is fun. Oh, my God!
470
00:19:32,505 --> 00:19:35,460
Stitches, live!
471
00:19:41,504 --> 00:19:43,835
This is such a great spread, you guys.
472
00:19:43,837 --> 00:19:45,502
Kathryn packed so much food,
you wouldn't believe it.
473
00:19:45,504 --> 00:19:47,001
And she's bear-proofed it all.
474
00:19:47,003 --> 00:19:48,835
She is a very thorough lady.
475
00:19:50,003 --> 00:19:52,876
- This is a... a dream trip.
- It is.
476
00:19:52,878 --> 00:19:55,001
It's nice to get away and unplug.
477
00:19:55,003 --> 00:19:57,167
It feels super healthy for all of us
478
00:19:57,169 --> 00:19:59,000
in such a fast-paced world.
479
00:19:59,002 --> 00:20:01,543
Let's make eye contact with each other.
480
00:20:01,545 --> 00:20:02,875
Yes.
481
00:20:02,877 --> 00:20:04,834
Or we could do a quick pic for my Insta.
482
00:20:04,836 --> 00:20:06,751
- That's okay.
- No. Walt, grab my phone.
483
00:20:06,753 --> 00:20:08,751
We could do it by the grill,
and I'll have the tongs.
484
00:20:08,753 --> 00:20:11,042
You could be smelling
the bacon and loving it.
485
00:20:11,044 --> 00:20:12,670
Really, no.
486
00:20:13,545 --> 00:20:16,042
Orvis, are you bothering Harry and Nan?
487
00:20:16,044 --> 00:20:17,708
Oh, he's not bothering us!
488
00:20:17,710 --> 00:20:19,999
He's mute!
489
00:20:20,001 --> 00:20:21,708
Isn't... isn't he mute?
490
00:20:21,710 --> 00:20:24,083
- What?
- What's up, Scouts?
491
00:20:24,085 --> 00:20:26,542
- What's for brekky?
- Hey.
492
00:20:26,544 --> 00:20:28,625
Let's do this damn thing, huh?
493
00:20:28,627 --> 00:20:30,916
The air out here is fucking bonkers.
494
00:20:30,918 --> 00:20:32,124
Ugh!
495
00:20:32,126 --> 00:20:34,208
And that bacon smells amazing.
496
00:20:34,210 --> 00:20:36,375
Walt... can I call you Walt?
497
00:20:36,377 --> 00:20:38,041
Everyone does because that is my name.
498
00:20:39,172 --> 00:20:40,628
How are those old battle wounds?
499
00:20:40,631 --> 00:20:42,456
- Oh.
- They're barely even there.
500
00:20:42,459 --> 00:20:44,165
I made this amazing poultice
501
00:20:44,167 --> 00:20:46,332
with reishi mushroom and sage.
502
00:20:46,334 --> 00:20:48,249
It really brings the swelling down.
503
00:20:48,251 --> 00:20:50,249
Okay, so there are seven minutes left
504
00:20:50,251 --> 00:20:52,349
of breakfast, including cleanup.
505
00:20:52,352 --> 00:20:54,332
Why don't we grab some
bacon for you to go?
506
00:20:54,334 --> 00:20:55,839
- I have foil.
- No, no, no, it's fine.
507
00:20:55,841 --> 00:20:57,384
We'll just chow down. Right, baby?
508
00:20:57,387 --> 00:20:58,885
- Sure.
- Right, baby, baby, baby.
509
00:20:58,888 --> 00:21:02,039
- Okay.
- Would you care for some café?
510
00:21:02,041 --> 00:21:04,331
Coffee, coffee, coffee.
511
00:21:04,333 --> 00:21:06,331
You do not want to see this cunt
512
00:21:06,333 --> 00:21:08,456
without her coffee.
513
00:21:08,458 --> 00:21:09,831
Is that how they say it in New York?
514
00:21:09,833 --> 00:21:12,081
I don't know.
515
00:21:12,083 --> 00:21:13,706
Is that word coming back?
516
00:21:13,708 --> 00:21:15,914
You know what we'd all love to know is,
517
00:21:15,916 --> 00:21:17,248
how did you two meet?
518
00:21:17,250 --> 00:21:19,119
It's a funny story how we met.
519
00:21:19,122 --> 00:21:21,248
Well, don't oversell it.
520
00:21:21,250 --> 00:21:24,622
It's not like LOL funny.
It's more like weird funny.
521
00:21:24,624 --> 00:21:26,580
Okay, so...
522
00:21:26,582 --> 00:21:28,074
after the divorce, I..
523
00:21:28,077 --> 00:21:30,409
You're not divorced at all.
524
00:21:30,412 --> 00:21:33,038
- Sorry, go ahead.
- Okay, the separation.
525
00:21:33,040 --> 00:21:35,038
So three weeks ago.
526
00:21:35,040 --> 00:21:37,330
So anyway, I was in such a dark place
527
00:21:37,332 --> 00:21:39,830
that there was literally
nothing I wouldn't do.
528
00:21:39,832 --> 00:21:41,830
So I see this ad
529
00:21:41,832 --> 00:21:43,580
at the back page of the "LA Weekly"
530
00:21:43,582 --> 00:21:45,557
for energy healing through touch.
531
00:21:45,560 --> 00:21:46,890
- Mm.
- And I'm like,
532
00:21:46,893 --> 00:21:49,287
"Does my whole life
just have to be work?"
533
00:21:49,289 --> 00:21:51,912
- Mm.
- Hmm? Human rights law this,
534
00:21:51,914 --> 00:21:53,954
human rights law that.
535
00:21:53,956 --> 00:21:56,710
So I show up at this weird rave
536
00:21:56,713 --> 00:21:59,079
- at this loft downtown...
- It was my rave, my loft.
537
00:21:59,081 --> 00:22:01,120
Mm-hmm. Jandice is DJ'ing,
538
00:22:01,122 --> 00:22:03,079
and she's really focused.
539
00:22:03,081 --> 00:22:05,828
I get so focused when I'm DJ'ing.
540
00:22:05,830 --> 00:22:07,236
I'm already in such
541
00:22:07,239 --> 00:22:08,748
a weird headspace, you know?
542
00:22:08,751 --> 00:22:10,286
- And this...
- My friend Dusty
543
00:22:10,288 --> 00:22:12,453
gave him some ketamine,
and he was like, "Sure,
544
00:22:12,455 --> 00:22:15,161
- I'll put that up my nose."
- So I just start wandering
545
00:22:15,163 --> 00:22:17,286
all over the place, looking for a place
546
00:22:17,288 --> 00:22:19,411
to lie down, and I
finally find this bed,
547
00:22:19,413 --> 00:22:22,286
- and I just passed out.
- And it was my bed.
548
00:22:22,288 --> 00:22:24,245
I had just unfurled
549
00:22:24,247 --> 00:22:26,787
the Casper mattress out of the box.
550
00:22:26,789 --> 00:22:29,452
The next morning, I woke up with this...
551
00:22:29,454 --> 00:22:32,661
beautiful woman in my
arms, covered in glitter.
552
00:22:32,663 --> 00:22:35,077
And, uh, we haven't spent
553
00:22:35,079 --> 00:22:37,661
- the night apart ever since.
- And we found this tooth
554
00:22:37,663 --> 00:22:40,661
in the bed, and it wasn't,
like, either one of ours.
555
00:22:40,663 --> 00:22:42,696
Such a good omen, huh?
556
00:22:42,699 --> 00:22:44,077
So you're a DJ.
557
00:22:44,079 --> 00:22:46,244
DJ, Reiki healer,
558
00:22:46,246 --> 00:22:48,702
I make and sell my own nut cheeses,
559
00:22:48,704 --> 00:22:51,701
and I do some modeling for
this figure-drawing class.
560
00:22:51,703 --> 00:22:53,867
- And I'm a notary.
- Oh, that's useful.
561
00:22:53,869 --> 00:22:55,132
Oh, and she also did
562
00:22:55,135 --> 00:22:56,867
this muscle testing on me.
563
00:22:56,869 --> 00:22:59,034
It turns out that all the vitamins
564
00:22:59,036 --> 00:23:01,576
I was taking were really
hurting my emotional growth.
565
00:23:01,578 --> 00:23:04,034
We only take vitamins
because of the lies
566
00:23:04,036 --> 00:23:07,493
of big vita and the herbal companies.
567
00:23:07,495 --> 00:23:09,867
We get everything we could need
568
00:23:09,869 --> 00:23:11,908
- purely from...
- Food.
569
00:23:11,910 --> 00:23:13,283
Food.
570
00:23:13,285 --> 00:23:17,545
Okay, vitamins actually
saved my life, so...
571
00:23:17,548 --> 00:23:19,075
I don't know if Miguel told you,
572
00:23:19,077 --> 00:23:21,116
but I had a hysterectomy.
573
00:23:21,118 --> 00:23:23,033
Couple years after our son was born.
574
00:23:23,035 --> 00:23:24,408
Late Obama years.
575
00:23:24,410 --> 00:23:26,908
He ultimately took my
uterus and both ovaries,
576
00:23:26,910 --> 00:23:28,569
but he was worth it.
577
00:23:28,572 --> 00:23:30,021
Our little miracle.
578
00:23:30,024 --> 00:23:31,825
Oh, my God.
579
00:23:31,827 --> 00:23:33,658
I'm so sorry.
580
00:23:33,660 --> 00:23:36,282
We carry so much life in our uteri.
581
00:23:36,284 --> 00:23:38,783
Have you ever tried pelvic floor work?
582
00:23:38,785 --> 00:23:40,407
I know this guy Mattiew
583
00:23:40,409 --> 00:23:42,407
who does amazing internal releases.
584
00:23:42,409 --> 00:23:44,824
Yeah, I don't think you understand
585
00:23:44,826 --> 00:23:46,407
what I'm dealing with here.
586
00:23:46,409 --> 00:23:48,366
If I did some internal release,
587
00:23:48,368 --> 00:23:50,741
it would probably kill me, so...
588
00:23:50,743 --> 00:23:52,907
I know. It kills me every time.
589
00:23:52,909 --> 00:23:53,948
He goes so fucking deep.
590
00:23:53,950 --> 00:23:55,281
Okay, well,
591
00:23:55,283 --> 00:23:57,823
now that story time is over,
592
00:23:57,825 --> 00:24:00,573
let's get on with the
itinerary for the day.
593
00:24:00,575 --> 00:24:03,198
- Hey.
- Today we have a big bunch
594
00:24:03,200 --> 00:24:06,532
of birds-of-prey-watching.
595
00:24:06,534 --> 00:24:08,031
Whoo!
596
00:24:09,450 --> 00:24:11,948
What are we looking for, Mommy?
597
00:24:11,950 --> 00:24:13,657
A nest.
598
00:24:13,659 --> 00:24:16,781
A notorious hawks' nest...
A heritage site, in fact...
599
00:24:16,783 --> 00:24:18,947
Where the most noble hawks
in all of California...
600
00:24:18,949 --> 00:24:22,531
Oh, my God, look at this
gorgeous lake, you guys!
601
00:24:22,533 --> 00:24:25,280
Why would we waste our time
602
00:24:25,282 --> 00:24:27,405
looking for lame old birds
603
00:24:27,407 --> 00:24:29,863
- when we could swim?
- You know what?
604
00:24:29,865 --> 00:24:31,531
Not a waste of time.
605
00:24:31,533 --> 00:24:33,739
A once-in-a-lifetime experience.
606
00:24:33,741 --> 00:24:36,905
Don't worry, folks. Tomorrow we swim.
607
00:24:36,907 --> 00:24:38,696
But today...
608
00:24:38,698 --> 00:24:40,613
is for the birds.
609
00:24:40,615 --> 00:24:42,655
We can devote today to the majestic
610
00:24:42,657 --> 00:24:44,139
red-shouldered hawk of California...
611
00:24:44,142 --> 00:24:45,390
Whoo!
612
00:24:45,393 --> 00:24:48,153
Oh, you guys, the water is so good!
613
00:24:48,156 --> 00:24:49,821
Whoo!
614
00:24:51,323 --> 00:24:52,655
Oh, I love it!
615
00:24:52,657 --> 00:24:54,655
Whoo! Ah!
616
00:24:54,657 --> 00:24:56,862
Come in! What are you waiting for,
617
00:24:56,864 --> 00:24:59,820
you suckers?
618
00:24:59,822 --> 00:25:02,237
- I'm here, baby!
- Oh!
619
00:25:02,239 --> 00:25:04,111
Oh, I love it!
620
00:25:04,113 --> 00:25:05,654
- Beautiful!
- Whoa, whoa, whoa.
621
00:25:05,656 --> 00:25:07,278
No, no, no, today's not swimming day.
622
00:25:07,280 --> 00:25:09,654
Tomorrow... tomorrow we swim.
623
00:25:09,656 --> 00:25:13,028
We'll play games. We can do Marco Polo!
624
00:25:13,030 --> 00:25:15,654
There may be brain-eating
amoebas in there!
625
00:25:15,656 --> 00:25:17,362
Let me just remind you, none of you
626
00:25:17,364 --> 00:25:19,153
is wearing sunscreen on your bodies!
627
00:25:19,155 --> 00:25:21,486
Whoa, whoa, whoa, whoa. No, sir.
628
00:25:21,488 --> 00:25:23,027
- No, sir.
- Yeah!
629
00:25:25,404 --> 00:25:27,486
Walter, don't do it.
630
00:25:27,488 --> 00:25:29,130
Whoa! Whoo!
631
00:25:29,133 --> 00:25:30,944
Guys, eyes on me!
632
00:25:30,946 --> 00:25:34,069
I am the only certified
lifeguard present,
633
00:25:34,071 --> 00:25:36,902
so please keep an eye on me.
634
00:25:40,987 --> 00:25:42,485
It's pretty nice!
635
00:25:42,487 --> 00:25:46,151
Whoo!
636
00:25:46,153 --> 00:25:48,318
Guys.
637
00:25:48,320 --> 00:25:50,401
This is nice!
638
00:25:50,410 --> 00:25:52,901
Swimming is tomorrow.
639
00:25:52,903 --> 00:25:56,485
It's on the schedule.
44691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.