All language subtitles for The.Reckoning.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,534 --> 00:00:16,277 [tranquil music playing] 2 00:00:29,203 --> 00:00:31,509 [indistinct laughter] 3 00:00:31,553 --> 00:00:35,687 [muffled conversations] 4 00:00:50,050 --> 00:00:52,095 They used to paddle around in the morning, 5 00:00:52,139 --> 00:00:54,837 and then they'd duck in, and their feathers were going like this... 6 00:00:54,880 --> 00:00:56,404 [Fulton laughing] 7 00:00:56,447 --> 00:00:58,406 [Rosie] To sit on an evening, and watch the little birds 8 00:00:58,449 --> 00:01:00,147 having baths, It was so sweet. 9 00:01:00,190 --> 00:01:02,323 Pass the salt, my good man. 10 00:01:02,366 --> 00:01:04,064 And why would my chicken Kiev need salt? 11 00:01:04,107 --> 00:01:05,326 And the pepper. 12 00:01:05,369 --> 00:01:07,589 [scoffs] Are you trying to hurt my feelings? 13 00:01:07,632 --> 00:01:10,940 -I'm British. Humor me. -[sighs] 14 00:01:11,593 --> 00:01:13,290 He's also on blood thinners. 15 00:01:13,334 --> 00:01:15,640 Trust me, salt is not on the menu. 16 00:01:15,684 --> 00:01:17,686 -Ah... -And pepper is bad for your heartburn. 17 00:01:17,729 --> 00:01:20,863 -Oh... -What? Don't look at me. 18 00:01:20,906 --> 00:01:25,172 The doctor says I have the constitution of a woman half my age. 19 00:01:25,215 --> 00:01:26,782 I'm practically a teenager. 20 00:01:26,825 --> 00:01:28,131 Only if you reverse the numbers. 21 00:01:28,175 --> 00:01:29,872 -[laughter] -[Rosie] Oh, cheeky. 22 00:01:33,180 --> 00:01:34,181 Sit, sit. 23 00:01:35,704 --> 00:01:37,401 Are you all right, Miss Katherine? 24 00:01:37,445 --> 00:01:42,711 Yes. As you know, I was raised Amish and Amish never eat alone. 25 00:01:42,754 --> 00:01:44,756 I'm tired of eating by myself. [chuckles] 26 00:01:48,195 --> 00:01:49,457 It even tastes better. 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,198 At least somebody appreciates my cooking. 28 00:01:51,241 --> 00:01:52,721 It's about time. [chuckles] 29 00:01:54,375 --> 00:01:56,159 -It's much better with salt and pepper, Miss. -[groans] 30 00:01:56,203 --> 00:01:58,074 [laughter] 31 00:01:58,118 --> 00:01:59,684 Miss Katherine, I was wondering 32 00:01:59,728 --> 00:02:02,034 whether we could play a game of cricket on the lawn outside. 33 00:02:02,078 --> 00:02:03,993 -Sure. -Cricket is an insect, not a sport. 34 00:02:04,036 --> 00:02:06,952 I'm sure Miss Katherine doesn't want to hear about sport. 35 00:02:09,868 --> 00:02:13,785 [country music playing] 36 00:02:18,573 --> 00:02:20,401 Argh! 37 00:02:20,444 --> 00:02:22,707 -I'm horrible at this, Justin. -[Justin] Hey, don't beat yourself up. 38 00:02:22,751 --> 00:02:24,970 This sport takes practice. 39 00:02:25,014 --> 00:02:28,148 Okay, go again. Remember what I taught you. 40 00:02:28,191 --> 00:02:29,584 So, start three steps back. 41 00:02:31,151 --> 00:02:34,284 Go one, two, three, 42 00:02:34,328 --> 00:02:37,940 slide forward, keep your wrist straight 43 00:02:38,897 --> 00:02:40,464 and throw past your ankle. 44 00:02:40,508 --> 00:02:42,074 It's simple. 45 00:02:42,118 --> 00:02:45,469 Yeah! For someone who's been doing it since he was four. 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,297 Five, but who's counting? 47 00:02:48,777 --> 00:02:50,735 All right, I'm gonna give you bit of incentive here. 48 00:02:51,301 --> 00:02:54,870 I will buy dinner if you can knock down just three pins. 49 00:02:54,913 --> 00:02:56,567 Looks like I'm going hungry tonight. 50 00:02:56,611 --> 00:02:57,960 I'll throw in some flowers. 51 00:02:58,003 --> 00:02:59,918 -Some dark chocolate, too? -You're on. 52 00:03:02,225 --> 00:03:03,139 Come on. 53 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 [laughing] Whoa! 54 00:03:14,629 --> 00:03:16,152 Someone's been practicing. 55 00:03:17,066 --> 00:03:18,023 Maybe. 56 00:03:18,067 --> 00:03:20,983 I just got hustled, didn't I? 57 00:03:21,026 --> 00:03:23,681 Just a little. [giggling] 58 00:03:25,857 --> 00:03:27,032 Unbelievable. 59 00:03:27,903 --> 00:03:29,644 [Katie laughing] 60 00:03:32,342 --> 00:03:34,344 That guy is crushing it. 61 00:03:35,432 --> 00:03:36,433 Maybe they're just friends. 62 00:03:38,957 --> 00:03:41,786 [scoffs] I wish I had a friend like that. 63 00:03:42,700 --> 00:03:45,703 -Daniel, you said you came here to get her back. -I did. 64 00:03:45,747 --> 00:03:47,662 You've been here for months. 65 00:03:47,705 --> 00:03:50,186 If you don't make your move soon, it's gonna be too late. 66 00:03:50,230 --> 00:03:52,101 I will. 67 00:03:52,144 --> 00:03:54,669 I made a promise a long time ago to marry that girl, 68 00:03:54,712 --> 00:03:56,279 and that's what I'm going to do. 69 00:03:56,323 --> 00:03:59,195 Meanwhile, that dude's probably already planned the honeymoon. 70 00:04:03,330 --> 00:04:04,940 [Justin] That was fun! 71 00:04:04,983 --> 00:04:06,420 I can't believe you bowled that strike. 72 00:04:06,463 --> 00:04:07,595 [Katie] Yeah, I got you. 73 00:04:07,638 --> 00:04:08,726 [Katie laughing] 74 00:04:09,901 --> 00:04:11,947 Time to get on the stick, bro. 75 00:04:11,990 --> 00:04:13,818 -If you don't do something... -I know, I know. 76 00:04:15,167 --> 00:04:16,908 [sighs] It's gonna be too late. 77 00:04:19,346 --> 00:04:21,826 Did you have a nice time with Justin? 78 00:04:21,870 --> 00:04:24,786 Yeah, I think he's growing fond of me. 79 00:04:24,829 --> 00:04:27,354 "Fond" is putting it mildly. 80 00:04:27,397 --> 00:04:29,617 Justin Wirth is head over heels for you. 81 00:04:29,660 --> 00:04:31,053 Ja,so it seems. 82 00:04:32,359 --> 00:04:33,969 I think you two suit each other. 83 00:04:34,622 --> 00:04:36,319 Me, too. 84 00:04:36,363 --> 00:04:39,844 I mean, he's smart but also kind, hard-working and practical. 85 00:04:39,888 --> 00:04:43,326 The kind of practical man that my Amish father might have approved of... 86 00:04:43,370 --> 00:04:45,937 -Hmm. -If Justin weren't an Englisher. 87 00:04:46,590 --> 00:04:49,419 -Not so bad on the eyes either. -Aah! 88 00:04:49,463 --> 00:04:51,726 -Yeah! -[both laughing] 89 00:04:53,728 --> 00:04:54,903 [Katie] Let me help. 90 00:04:54,946 --> 00:04:57,427 I'm capable of doing a few things myself. 91 00:04:57,471 --> 00:04:59,603 I know you are, Miss Katherine. 92 00:04:59,647 --> 00:05:02,780 Remember, I grew up milking cows and mucking out horse stalls. 93 00:05:02,824 --> 00:05:04,347 But this is my job. 94 00:05:05,261 --> 00:05:08,308 I've been serving this house for nearly three generations, 95 00:05:08,351 --> 00:05:10,353 long before you arrived. 96 00:05:10,397 --> 00:05:12,442 I know, but I can't help myself. 97 00:05:12,486 --> 00:05:14,662 I feel ferhoodledseeing how hard you all work. 98 00:05:15,445 --> 00:05:16,403 "Ferhoodled." 99 00:05:18,535 --> 00:05:21,146 [Rosie] I loved it when your mama said that word. 100 00:05:25,063 --> 00:05:28,763 Whenever I heard the Pennsylvania Dutch coming from her, 101 00:05:28,806 --> 00:05:30,112 always made me laugh. 102 00:05:31,679 --> 00:05:34,334 Why do you think she used Amish words in an English world? 103 00:05:36,118 --> 00:05:39,208 I don't think she ever got over giving you up for adoption. 104 00:05:41,950 --> 00:05:43,778 She wanted to be part of your life, 105 00:05:44,474 --> 00:05:46,781 to understand what you were going through. 106 00:05:48,086 --> 00:05:51,176 She learned everything she could about the Amish. 107 00:05:51,220 --> 00:05:52,656 God rest her soul. 108 00:05:57,574 --> 00:05:58,619 I miss her. 109 00:06:02,492 --> 00:06:04,494 There's still so much I wish I knew about her. 110 00:06:04,538 --> 00:06:06,931 We had so little time together. 111 00:06:06,975 --> 00:06:08,629 I know she felt the same. 112 00:06:09,673 --> 00:06:12,023 But she was so happy to finally find you. 113 00:06:12,589 --> 00:06:14,156 It meant the world to her. 114 00:06:15,244 --> 00:06:17,377 That's why she left all of this to you. 115 00:06:17,855 --> 00:06:20,292 I'd give it all away to have her here again. 116 00:06:22,599 --> 00:06:24,775 She'd help me find my way in the English world. 117 00:06:24,819 --> 00:06:28,562 Oh, trust me, you're doing a lot better with it than you think you are. 118 00:06:29,780 --> 00:06:30,825 You think so? 119 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 I do. 120 00:06:33,088 --> 00:06:36,221 Besides, we're all here to help when you need it. 121 00:06:36,831 --> 00:06:38,615 I know. Danke. 122 00:06:40,878 --> 00:06:44,360 Have you thought about writing your parents in Hickory Hollow? 123 00:06:44,404 --> 00:06:46,884 Maybe you should let them know you're planning on staying here. 124 00:06:47,494 --> 00:06:50,888 I've tried, but the church forbade them from speaking to me, 125 00:06:50,932 --> 00:06:51,976 when I was shunned. 126 00:06:53,282 --> 00:06:54,501 They haven't responded to any of my letters. 127 00:06:56,024 --> 00:06:57,591 That's what happens in the Amish world 128 00:06:57,634 --> 00:06:59,244 when you run out on a wedding to the bishop. 129 00:07:03,292 --> 00:07:05,337 What if you spoke to them indirectly? 130 00:07:06,338 --> 00:07:07,383 What do you mean? 131 00:07:08,863 --> 00:07:12,127 What if you wrote them a letter but it wasn't from you? 132 00:07:21,223 --> 00:07:22,224 [sighs] 133 00:07:24,618 --> 00:07:28,535 Come on, Daniel, you're gonna talk to her or not? We're gonna be late for work. 134 00:07:28,578 --> 00:07:29,492 Easy for you to say. 135 00:07:31,189 --> 00:07:33,453 Just get it over with. The longer you wait, the worse it gets. 136 00:07:33,496 --> 00:07:34,976 I know, I know. 137 00:07:35,019 --> 00:07:36,412 What do I say to her after three years? 138 00:07:37,021 --> 00:07:38,327 She still thinks I'm dead. 139 00:07:38,370 --> 00:07:39,589 It is kinda awkward. 140 00:07:42,157 --> 00:07:45,465 Hey, come on, man, try to have a sense of humor. I mean, it's only a girl. 141 00:07:46,378 --> 00:07:48,076 Katie Lapp is not just any girl. 142 00:07:48,859 --> 00:07:50,557 That's for sure and for certain. 143 00:07:54,517 --> 00:07:55,387 [engine starts] 144 00:07:58,129 --> 00:08:01,393 [Justin] So, these are the three charities we'll be meeting with later today. 145 00:08:01,437 --> 00:08:04,396 They're asking for the foundation's help with special projects. 146 00:08:05,136 --> 00:08:07,356 "Oak Vale Home for Boys." I like the sound of this one. 147 00:08:07,878 --> 00:08:09,445 Yeah. 148 00:08:09,489 --> 00:08:11,882 They've submitted a proposal for renovating their facilities. 149 00:08:12,448 --> 00:08:14,232 I met with the director already. 150 00:08:14,798 --> 00:08:17,584 He's got a good heart and his place needs help. 151 00:08:18,280 --> 00:08:20,804 It's pretty shabby and he's operating on a shoestring. 152 00:08:20,848 --> 00:08:22,327 Sounds like a good candidate. 153 00:08:22,763 --> 00:08:24,895 It's places like this boys' home that inspired me 154 00:08:24,939 --> 00:08:27,550 to continue with the foundation after my mother died. 155 00:08:27,594 --> 00:08:28,682 It's a good thing you did too. 156 00:08:28,725 --> 00:08:30,814 Otherwise I'd still be working at Google. 157 00:08:32,512 --> 00:08:36,516 Just because I like you doesn't mean your job as managing director is secure. 158 00:08:37,212 --> 00:08:39,431 -You understand that, right? -Wait... what? 159 00:08:39,910 --> 00:08:42,130 I wouldn't worry about it. You're a Harvard grad. 160 00:08:42,173 --> 00:08:43,392 I'm sure you'll land on your feet. 161 00:08:44,306 --> 00:08:46,700 -Are you telling me... -[snickering] 162 00:08:48,179 --> 00:08:49,746 [Katie] You're way too easy. 163 00:08:50,442 --> 00:08:51,356 I can't believe it. 164 00:08:52,967 --> 00:08:53,881 Hustled again. 165 00:08:56,057 --> 00:08:57,754 -You're terrible. -I know. 166 00:08:58,668 --> 00:08:59,800 [laughing] 167 00:09:03,673 --> 00:09:05,980 By the way, don't make any plans for tomorrow night. 168 00:09:06,023 --> 00:09:08,678 I've made reservations for us at my favorite dinner spot. 169 00:09:08,722 --> 00:09:10,680 Oh, sounds good. Where are we going? 170 00:09:10,724 --> 00:09:12,943 No, I'm not telling you. It's a surprise. 171 00:09:12,987 --> 00:09:14,815 Oh, come on now, a little clue? 172 00:09:14,858 --> 00:09:16,817 Not a chance. 173 00:09:16,860 --> 00:09:19,123 You can try and resist, but you know sooner or later I'll get it out of you. 174 00:09:20,342 --> 00:09:23,171 All right, fine. It's Big Vinnie's Pizza Shack. 175 00:09:24,389 --> 00:09:26,261 -Sounds fancy. -Oh, it is. 176 00:09:26,304 --> 00:09:28,611 It's just the kind of place where you can turn the menu into a hat. 177 00:09:28,655 --> 00:09:30,004 [laughing] 178 00:09:30,613 --> 00:09:33,181 [indistinct conversations] 179 00:09:37,489 --> 00:09:41,842 So, as you can see, all work on the facility came to an abrupt end 180 00:09:41,885 --> 00:09:44,061 when we lost our federal grant. 181 00:09:44,105 --> 00:09:45,367 Budget cutbacks. 182 00:09:46,020 --> 00:09:48,631 And the home needs more than just a facelift. 183 00:09:48,675 --> 00:09:52,853 It's suffering from years of underfunding and neglect. 184 00:09:52,896 --> 00:09:55,159 [Justin] So, how do these kids end up here in the first place? 185 00:09:55,203 --> 00:09:57,422 Uh, most of the boys are wards of the courts. 186 00:09:57,988 --> 00:10:00,730 You know, they come from hard places. 187 00:10:00,774 --> 00:10:04,865 Abandoned, abused, a few orphaned. 188 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 Why aren't they placed with families? 189 00:10:07,781 --> 00:10:09,173 Believe me, none of them want to be here 190 00:10:11,132 --> 00:10:13,613 but it's difficult at their age to be adopted or placed in foster care. 191 00:10:14,178 --> 00:10:17,051 My hope is to give this place a complete makeover. 192 00:10:17,094 --> 00:10:20,271 Make it a place that feels comfortable and safe. 193 00:10:20,924 --> 00:10:23,057 -Like home. -Exactly. 194 00:10:23,666 --> 00:10:25,581 [Rex Bryant] Well, this is our common room. 195 00:10:25,625 --> 00:10:29,019 Yeah, with your help we're hoping to bring this into the 21st century. 196 00:10:29,541 --> 00:10:32,196 We'd like to give it an overall facelift, 197 00:10:32,240 --> 00:10:36,505 add a new big-screen TV, computers, Wi-Fi. 198 00:10:36,548 --> 00:10:40,074 With newer technology we could provide all sorts of enrichment activities, 199 00:10:40,117 --> 00:10:42,642 online classes, research, books... 200 00:10:43,207 --> 00:10:45,688 And make it a fun place to spend time. 201 00:10:46,428 --> 00:10:47,516 Excuse me. 202 00:10:48,299 --> 00:10:50,954 [computer games beeping] 203 00:10:55,263 --> 00:10:57,221 I've never played a video game before. 204 00:10:57,265 --> 00:11:00,311 -Is it fun? -It's okay. 205 00:11:00,355 --> 00:11:02,662 [laser fire on tv] 206 00:11:06,883 --> 00:11:08,189 Maybe you'll show me sometime, hmm? 207 00:11:09,538 --> 00:11:10,539 Yeah, maybe. 208 00:11:12,323 --> 00:11:15,022 Great. Thanks. 209 00:11:23,334 --> 00:11:25,293 Uh, that's Willie. He's... 210 00:11:25,336 --> 00:11:26,729 He's had a tough go of it. 211 00:11:26,773 --> 00:11:27,948 I can see that. 212 00:11:30,951 --> 00:11:32,561 Congratulations, Mr. Bryant. 213 00:11:32,604 --> 00:11:34,998 Our foundation will approve all of your funding. 214 00:11:35,042 --> 00:11:36,696 Really? [chuckles] 215 00:11:36,739 --> 00:11:38,523 [stammering] But you haven't even seen my proposal yet. 216 00:11:38,567 --> 00:11:39,873 Katherine, remember what we discussed? 217 00:11:39,916 --> 00:11:42,049 Maybe we should take this under advisement. 218 00:11:42,527 --> 00:11:45,487 I've seen everything I need to see in the faces of these young men. 219 00:11:46,401 --> 00:11:48,795 They need and deserve the love 220 00:11:48,838 --> 00:11:51,493 and sense of family that God intends for every child. 221 00:11:52,059 --> 00:11:53,234 Wow. I... 222 00:11:53,277 --> 00:11:55,976 I wasn't expecting this. Thank you. 223 00:11:56,933 --> 00:11:58,456 Thank you very much. 224 00:11:59,066 --> 00:11:59,980 You're welcome. 225 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 I hope we're not getting ahead of ourselves, 226 00:12:02,983 --> 00:12:04,811 committing too quickly. 227 00:12:04,854 --> 00:12:08,466 Justin, those boys need this place to make a difference in their lives. 228 00:12:09,032 --> 00:12:11,295 If the Mayfield Foundation stands for anything, 229 00:12:11,339 --> 00:12:13,733 it should stand for making sure that we're helping kids like these. 230 00:12:13,776 --> 00:12:16,561 I agree. I'm just used to doing a little more due diligence 231 00:12:16,605 --> 00:12:17,998 before saying yes. 232 00:12:18,041 --> 00:12:20,087 On the farm I grew up on, my father used to say... 233 00:12:20,130 --> 00:12:21,915 "Kindness, when given away, keeps coming back." 234 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 Well, when you put it that way... 235 00:12:30,750 --> 00:12:34,623 You know, nothing I learned at Harvard prepared me for your country wisdom. 236 00:12:35,624 --> 00:12:39,193 Then we are, as you Englishers say, on the same page. 237 00:12:39,236 --> 00:12:40,890 Yeah, we're on the same page. 238 00:12:42,022 --> 00:12:43,371 We make a good team then, ja? 239 00:12:43,980 --> 00:12:44,851 Oh, ja. 240 00:12:44,894 --> 00:12:46,113 [laughing] 241 00:12:50,030 --> 00:12:52,510 [horse neighing] 242 00:12:52,554 --> 00:12:56,514 [indistinct conversations] 243 00:13:11,355 --> 00:13:12,574 Guten Tag. 244 00:13:14,184 --> 00:13:15,969 [Ephraim] Ah, guten Tag,Samuel Lapp. 245 00:13:16,012 --> 00:13:17,622 [Samuel] Guten Tag,Ephraim. 246 00:13:17,666 --> 00:13:19,276 [Rebecca] Need me a bolt of cotton and some thread. 247 00:13:19,320 --> 00:13:20,408 [Samuel] Okay. Gut. 248 00:13:21,801 --> 00:13:24,716 Is that harness I ordered coming yet? 249 00:13:24,760 --> 00:13:26,066 [Ephraim] Ah... 250 00:13:26,109 --> 00:13:28,677 I'm sorry, Samuel. I think early next week. 251 00:13:35,945 --> 00:13:37,033 Preacher Yoder. 252 00:13:38,469 --> 00:13:39,775 Ah, Samuel. 253 00:13:39,819 --> 00:13:41,168 Passed your field the other day. 254 00:13:41,211 --> 00:13:43,213 Those soybeans look about ready for the husker. 255 00:13:43,257 --> 00:13:45,825 The Lord God willing, I'll reap what I have sown. 256 00:13:46,782 --> 00:13:47,783 Danke. 257 00:13:49,741 --> 00:13:54,703 Mister Lapp. I have got a delivery for you from Canandaigua, New York. 258 00:13:55,617 --> 00:13:57,184 That'll save me a trip to your place. 259 00:13:57,662 --> 00:13:58,750 [Samuel] Thank you. 260 00:13:59,577 --> 00:14:01,579 -Samuel, is it from her? -No. 261 00:14:02,145 --> 00:14:04,931 It's from somebody named Rosie Taylor. 262 00:14:04,974 --> 00:14:05,932 Canandaigua? 263 00:14:10,197 --> 00:14:13,809 That's the same town your shunned Katie ended up, be it so? 264 00:14:14,941 --> 00:14:18,596 -Ja.We believe so. -[Preacher Yoder] Oh! 265 00:14:18,640 --> 00:14:21,861 Might could be some monkey business going on with that, Sam Lapp. 266 00:14:22,470 --> 00:14:23,645 What do you mean? 267 00:14:23,688 --> 00:14:25,777 Oh, you know what the Ordnung has to say 268 00:14:25,821 --> 00:14:28,519 about a plain soul who's been placed under the Meindung. 269 00:14:29,956 --> 00:14:33,263 "With such a person you shall not speak." 270 00:14:33,307 --> 00:14:35,135 We know the rules. 271 00:14:35,178 --> 00:14:36,310 That's gut. 272 00:14:37,224 --> 00:14:42,185 This discipline is meant for her soul. 273 00:14:42,794 --> 00:14:44,927 She needs to come to her senses 274 00:14:44,971 --> 00:14:48,931 and offer confession for running out on her commitment of marriage to Bishop Beiler. 275 00:14:49,976 --> 00:14:52,848 The bishop has already moved on from that sad episode. 276 00:14:53,544 --> 00:14:55,329 He's courting Mary Stoltzfus now. 277 00:14:55,372 --> 00:14:57,374 Oh! And a joyous match that is. 278 00:14:58,898 --> 00:15:02,205 But it does not cure your Katie's rebellion. 279 00:15:02,814 --> 00:15:05,252 She needs to come home, 280 00:15:06,383 --> 00:15:08,211 get right with the church, hmm? 281 00:15:08,255 --> 00:15:09,647 -We... -Preacher... 282 00:15:10,910 --> 00:15:15,131 Whatever is in this letter will stay unread. 283 00:15:15,175 --> 00:15:18,526 Along with every other letter our Katie girl has sent since leaving the hollow. 284 00:15:18,569 --> 00:15:20,310 [Samuel] You can rest easy on that. 285 00:15:20,354 --> 00:15:22,095 That's gut. That's gut,Samuel. 286 00:15:23,009 --> 00:15:24,053 [Preacher Yoder] Wonderful, gut. 287 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 Samuel, please. 288 00:15:33,933 --> 00:15:35,935 I can't bear not knowing how Katie is faring out there among the English. 289 00:15:35,978 --> 00:15:38,111 What if she gets swallowed up by their world? 290 00:15:38,720 --> 00:15:40,983 If she's in desperate straits, she'll come home. 291 00:15:41,592 --> 00:15:43,507 Maybe there's a reason she can't. 292 00:15:43,551 --> 00:15:44,987 Maybe that's why all the letters. 293 00:15:45,945 --> 00:15:48,251 Gottwill keep her safe, Rebecca. 294 00:15:49,600 --> 00:15:50,645 I miss her. 295 00:15:52,386 --> 00:15:55,650 I have an ache in my stomach I miss her so much. 296 00:15:57,130 --> 00:15:58,087 I know. 297 00:16:00,133 --> 00:16:01,003 Me, too. 298 00:16:03,832 --> 00:16:06,661 [soft music playing] 299 00:16:24,026 --> 00:16:25,288 [gasp] 300 00:16:29,945 --> 00:16:31,077 This can't be. 301 00:16:32,034 --> 00:16:33,644 Hello, Katie girl. 302 00:16:35,429 --> 00:16:36,604 [voice breaking] But you're dead. 303 00:16:36,647 --> 00:16:39,781 No, Katie. I'm not dead. 304 00:16:41,826 --> 00:16:43,089 I'm very much alive. 305 00:16:44,612 --> 00:16:45,439 [sobs] 306 00:16:46,657 --> 00:16:48,355 Don't bother, Miss Katherine. 307 00:16:48,964 --> 00:16:49,921 I'll do that. 308 00:16:54,448 --> 00:16:57,755 All these years, you've been alive? 309 00:16:59,888 --> 00:17:01,890 How could you let me think that you were dead? 310 00:17:02,412 --> 00:17:04,632 How could you do that to me? To your family? 311 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 Leaving you was the biggest mistake of my life. 312 00:17:10,203 --> 00:17:12,596 -Katie, I've missed you terribly. -Don't call me that. 313 00:17:15,251 --> 00:17:17,732 [stammers] My name isn't Katie anymore. It's Katherine. 314 00:17:18,472 --> 00:17:19,777 Katherine Mayfield. 315 00:17:20,604 --> 00:17:22,867 My given name, my English name. 316 00:17:22,911 --> 00:17:25,044 Okay, Katherine. 317 00:17:25,957 --> 00:17:28,612 What happened to you? Where have you been? 318 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 I really did go sailing that day. 319 00:17:31,006 --> 00:17:32,921 But, the storm came up, 320 00:17:33,356 --> 00:17:35,750 and I saw my chance to do what I thought I needed to do. 321 00:17:39,188 --> 00:17:40,798 I left to join the army. 322 00:17:41,712 --> 00:17:43,714 I spent the next two years in Afghanistan. 323 00:17:44,672 --> 00:17:46,195 -The army? -[Daniel] Katie, please... 324 00:17:46,239 --> 00:17:48,937 Try to understand. I know what I did was wrong... 325 00:17:50,547 --> 00:17:51,940 But at the time it made sense to me. 326 00:17:52,506 --> 00:17:54,116 How could that be possible? 327 00:17:54,160 --> 00:17:57,163 It was easier for me to let people think that I was dead 328 00:17:57,206 --> 00:18:00,514 than... than to face our community, our family, you, 329 00:18:00,557 --> 00:18:02,124 with the fact that I was enlisting. 330 00:18:03,038 --> 00:18:04,561 You were raised Amish. 331 00:18:04,996 --> 00:18:07,651 You were taught to never raise a sword against another man. 332 00:18:08,217 --> 00:18:10,741 I know that this is hard to understand... 333 00:18:11,264 --> 00:18:12,308 [sighs] 334 00:18:13,657 --> 00:18:17,052 But I believed that God was calling me to it. 335 00:18:17,922 --> 00:18:20,925 We Amish are still citizens of this country. 336 00:18:21,578 --> 00:18:23,885 Yet we allow Englishers to sacrifice themselves 337 00:18:23,928 --> 00:18:26,540 for... for our freedom to believe what we believe. 338 00:18:27,932 --> 00:18:29,108 It's just not right. 339 00:18:29,934 --> 00:18:32,633 You have no idea what you did to me. 340 00:18:34,243 --> 00:18:36,593 You let me think you drowned. 341 00:18:38,073 --> 00:18:39,727 I am so sorry. 342 00:18:40,945 --> 00:18:44,079 I wish I could turn back the clock, I truly do. 343 00:18:46,560 --> 00:18:47,996 I should have taken you away with me. 344 00:18:49,302 --> 00:18:50,781 The past is done. 345 00:18:52,696 --> 00:18:54,872 And "should haves" never solve anything. 346 00:18:56,091 --> 00:18:57,571 [crying] 347 00:19:12,325 --> 00:19:14,283 Do you remember the last time we saw each other? 348 00:19:15,632 --> 00:19:18,635 That day by the river. Under our big tree. 349 00:19:24,380 --> 00:19:25,686 How could I forget? 350 00:19:26,730 --> 00:19:28,167 That was the day you promised to marry me. 351 00:19:30,821 --> 00:19:33,172 And then you disappeared from the face of the earth. 352 00:19:33,694 --> 00:19:36,262 I was stupid, I didn't think through the consequences. 353 00:19:38,960 --> 00:19:42,224 Look, after I got out, I went home to Hickory Hollow to look for you. 354 00:19:44,139 --> 00:19:46,141 That's when I learned of your shunning. 355 00:19:47,708 --> 00:19:49,318 They shunned me too. 356 00:19:49,362 --> 00:19:51,190 [sighs] 357 00:19:51,233 --> 00:19:55,019 And then I came here, hoping to find a way to win back your heart. 358 00:19:59,502 --> 00:20:00,373 Please leave. 359 00:20:00,982 --> 00:20:02,157 Katie, please... 360 00:20:02,201 --> 00:20:04,768 I told you, that is not my name anymore! 361 00:20:07,118 --> 00:20:09,730 How could you let me grieve you for three years? 362 00:20:13,081 --> 00:20:14,430 Will you please go? 363 00:20:14,474 --> 00:20:15,431 [Mr. Fulton] Son... 364 00:20:16,476 --> 00:20:18,260 I suggest you do as she says. 365 00:20:24,919 --> 00:20:26,790 I never meant for this visit to cause you pain. 366 00:20:30,141 --> 00:20:31,230 God be with you. 367 00:20:39,107 --> 00:20:41,979 [Rosie] Miss Katherine, are you all right? 368 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 [knocking] 369 00:20:55,384 --> 00:20:56,472 [Rosie] Miss Katherine. 370 00:20:57,821 --> 00:20:59,867 Please Rosie, I just want to be left alone. 371 00:21:01,651 --> 00:21:02,913 I understand, 372 00:21:04,088 --> 00:21:06,003 but what do you want me to tell Justin? 373 00:21:07,396 --> 00:21:08,397 Wait. 374 00:21:10,443 --> 00:21:11,748 Justin's here? 375 00:21:11,792 --> 00:21:14,229 Don't you two have a special dinner planned? 376 00:21:15,970 --> 00:21:17,885 [sighs] Oh, I completely forgot. 377 00:21:19,756 --> 00:21:21,105 I just can't, Rosie. 378 00:21:22,106 --> 00:21:23,586 Not after what happened. 379 00:21:24,239 --> 00:21:25,414 Can't you tell him I'm sick? 380 00:21:26,067 --> 00:21:27,677 I could, 381 00:21:27,721 --> 00:21:29,810 but then I wouldn't be telling the truth. 382 00:21:36,512 --> 00:21:37,383 Katherine... 383 00:21:40,386 --> 00:21:41,343 Is everything all right? 384 00:21:45,956 --> 00:21:47,654 I'm sorry. I should have given you more notice. 385 00:21:48,655 --> 00:21:51,832 [Katie] I know you had a special evening planned for us. 386 00:21:52,659 --> 00:21:54,791 I'm just feeling a bit under the weather. 387 00:21:54,835 --> 00:21:56,097 [Justin] Oh, that's terrible. 388 00:21:57,664 --> 00:21:59,840 Is there anything I can do? Do you need to see a doctor? 389 00:21:59,883 --> 00:22:02,582 No. No, nothing that serious. 390 00:22:03,757 --> 00:22:05,236 Look, it's no problem. 391 00:22:05,280 --> 00:22:06,325 We can reschedule when you're feeling better. 392 00:22:08,414 --> 00:22:12,026 Here. I'll check in on you tomorrow. 393 00:22:13,767 --> 00:22:14,985 Thank you for understanding. 394 00:22:15,682 --> 00:22:16,813 Of course. 395 00:22:19,816 --> 00:22:20,861 Good night. 396 00:22:24,734 --> 00:22:27,041 Rosie, what am I going to do about Daniel Fisher? 397 00:22:27,824 --> 00:22:29,913 I can't believe him just showing up like that, 398 00:22:29,957 --> 00:22:31,828 rising from the dead like Lazarus. 399 00:22:32,394 --> 00:22:33,961 Do you still have feelings for him? 400 00:22:35,049 --> 00:22:36,267 I don't know. 401 00:22:36,311 --> 00:22:37,747 I don't know what I feel. 402 00:22:42,404 --> 00:22:44,711 I loathe him for what he did to me, 403 00:22:44,754 --> 00:22:46,626 as much as God allows me to loathe... 404 00:22:47,931 --> 00:22:49,411 But I used to be in love with him. 405 00:22:50,891 --> 00:22:53,197 Not that I'm an expert in these matters, 406 00:22:54,808 --> 00:22:57,506 but I think before you can make a future with Justin, 407 00:22:58,202 --> 00:23:00,466 you need to make peace with your past. 408 00:23:07,995 --> 00:23:09,083 [sighs] 409 00:23:14,697 --> 00:23:16,482 [thudding] 410 00:23:19,702 --> 00:23:21,574 Whoa, dude. 411 00:23:21,617 --> 00:23:24,228 Take it easy. You'll knock the whole house down. 412 00:23:25,665 --> 00:23:29,103 Look, maybe you should have sent the girl an e-mail first. 413 00:23:29,146 --> 00:23:32,454 You know, ease into the whole "risen from the dead" thing. 414 00:23:32,498 --> 00:23:33,890 You were the one who told me to go talk to her. 415 00:23:33,934 --> 00:23:35,805 I know, but you shouldn't listen to me. 416 00:23:36,502 --> 00:23:38,329 I don't know anything about relationships. 417 00:23:38,373 --> 00:23:40,331 That's an understatement. The whole thing was a complete disaster. 418 00:23:40,375 --> 00:23:43,465 -[sighs] -[Daniel] What? 419 00:23:45,511 --> 00:23:48,514 Katie. Uh... Katherine. 420 00:23:49,863 --> 00:23:52,996 I... I'm gonna go make sure to check we have extra drywall screws. 421 00:23:53,606 --> 00:23:55,477 It's what we use to keep the walls up. 422 00:23:59,873 --> 00:24:01,396 I'm surprised to see you. 423 00:24:02,528 --> 00:24:03,790 I have something to say. 424 00:24:05,356 --> 00:24:06,445 I'm listening. 425 00:24:08,055 --> 00:24:12,102 I give you due respect for your decision to serve our country. 426 00:24:12,625 --> 00:24:15,236 -[Katie] Despite how we were raised. - Danke. 427 00:24:15,279 --> 00:24:18,108 But that's where my sympathy ends. 428 00:24:19,545 --> 00:24:21,590 My whole world fell apart. 429 00:24:22,722 --> 00:24:25,855 When you "died", everything changed. 430 00:24:27,161 --> 00:24:28,423 I grieved you. 431 00:24:29,555 --> 00:24:31,208 I didn't know who I was anymore. 432 00:24:32,122 --> 00:24:34,777 It's a big reason why I agreed to marry Bishop Beiler. 433 00:24:34,821 --> 00:24:37,301 It's also the reason, why I couldn't marry him. 434 00:24:39,739 --> 00:24:41,436 It's why they shunned me. 435 00:24:41,480 --> 00:24:43,612 Trust me, I understand. 436 00:24:43,656 --> 00:24:45,005 Trust you? 437 00:24:45,701 --> 00:24:48,965 Why on earth should I trust you again? 438 00:24:50,619 --> 00:24:51,925 Maybe in time, you could. 439 00:24:53,579 --> 00:24:55,581 Maybe I could earn your trust back. 440 00:24:56,538 --> 00:24:57,626 If you think 441 00:24:59,280 --> 00:25:02,631 that walking back into my life fixes things, then you're wrong. 442 00:25:03,850 --> 00:25:05,460 But at least now I know the truth. 443 00:25:06,287 --> 00:25:07,897 I can move on with my life. 444 00:25:09,856 --> 00:25:11,553 And now that I've said my piece 445 00:25:12,989 --> 00:25:15,122 we never have to see each other again. 446 00:25:15,992 --> 00:25:17,211 Katie... 447 00:25:21,215 --> 00:25:22,825 [panting] 448 00:25:23,434 --> 00:25:25,436 [indistinct conversations] 449 00:25:29,223 --> 00:25:30,441 You okay, man? 450 00:25:30,485 --> 00:25:31,660 Not really. 451 00:25:31,704 --> 00:25:33,880 Sorry. I know she meant a lot to you. 452 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 I'm not giving up. 453 00:25:36,186 --> 00:25:39,625 Dude, not that I was listening or anything, but you know, the drywall is not that thick. 454 00:25:40,147 --> 00:25:42,453 Maybe you should just cut your losses and move on. 455 00:25:42,497 --> 00:25:44,499 I can't. She means everything to me. 456 00:25:44,543 --> 00:25:45,674 It doesn't matter. 457 00:25:45,718 --> 00:25:46,980 She wants nothing to do with you. 458 00:25:47,023 --> 00:25:48,721 I don't think so. 459 00:25:48,764 --> 00:25:50,853 The girl I knew back in Hickory Hollow, she was open-hearted. 460 00:25:51,375 --> 00:25:53,682 Now, she may have changed because of her time on the outside. 461 00:25:53,726 --> 00:25:55,205 She may act confident, determined, 462 00:25:55,249 --> 00:25:57,120 but my beautiful Katie Lapp is still there. 463 00:25:57,686 --> 00:25:59,122 -You're delusional. -[scoffs] 464 00:25:59,166 --> 00:26:02,648 Yeah, maybe, but I think we made a little progress today. 465 00:26:02,691 --> 00:26:04,650 -[Austin] And how do you figure that? -She came to see me. 466 00:26:04,693 --> 00:26:08,218 To rake you over the coals and tell you she never wants to see you again. 467 00:26:08,262 --> 00:26:10,264 If she didn't care just a little, she wouldn't have taken the time. 468 00:26:11,091 --> 00:26:12,875 Like I said, delusional. 469 00:26:13,484 --> 00:26:14,442 Well, at least she talked to me. 470 00:26:16,096 --> 00:26:16,792 If I'm going to win her back, I've got a lot of work to do. 471 00:26:18,011 --> 00:26:18,925 Where you going? You're knocking off early? 472 00:26:18,968 --> 00:26:20,187 Yeah! It's personal. 473 00:26:21,971 --> 00:26:23,233 If you've never tasted the bitter, you don't know what's sweet. 474 00:26:27,020 --> 00:26:29,370 I have no idea what that means. 475 00:26:36,290 --> 00:26:37,857 I'm happy to see you're feeling better. 476 00:26:38,379 --> 00:26:39,641 Much better. Thank you. 477 00:26:41,730 --> 00:26:43,776 In fact, I was wondering if that special night on the town is still an option? 478 00:26:43,819 --> 00:26:44,777 Absolutely. 479 00:26:45,778 --> 00:26:47,170 How about tonight? 480 00:26:47,214 --> 00:26:48,955 I could pick you up at 7:00. 481 00:26:49,738 --> 00:26:52,611 Mr. Bryant wants me to sit in on an interview 482 00:26:52,654 --> 00:26:54,090 this afternoon at the boys' home, 483 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 so, yeah, that should be perfect. 484 00:26:56,745 --> 00:26:57,964 You don't know how perfect. 485 00:27:00,706 --> 00:27:05,841 [low-tempo music playing] 486 00:27:47,317 --> 00:27:48,928 [goats bleating] 487 00:27:57,501 --> 00:27:59,329 [boys shouting enthusiastically] 488 00:27:59,373 --> 00:28:01,810 [man 1] I think you're using a broom. 489 00:28:01,854 --> 00:28:06,510 -Come on. Come on. -[man 2] Chad. Just do it. Shoot it. Shoot hat. 490 00:28:06,554 --> 00:28:07,511 -[Katie] Hello, boys. -[man 3] What? 491 00:28:08,991 --> 00:28:11,080 You can play if you want to, but be on their side. 492 00:28:11,559 --> 00:28:13,213 They're already playing like girls. 493 00:28:13,256 --> 00:28:15,041 -[boys] Ooh! -[Katie] Be careful what you say. 494 00:28:15,084 --> 00:28:18,392 As you get older you'll realize that girls are very, very powerful. 495 00:28:19,349 --> 00:28:21,525 [boys laughing] 496 00:28:21,569 --> 00:28:23,353 -Okay, come on, let's go. We're up 3-2. -Come on, let's go. 497 00:28:27,662 --> 00:28:30,534 Ah, Miss Mayfield, thank you for coming. 498 00:28:32,406 --> 00:28:33,973 [Rex] This is Mr. Richard Davies. 499 00:28:36,105 --> 00:28:37,628 He's applying for our open counselor position I told you about over the phone. 500 00:28:37,672 --> 00:28:38,847 Nice to meet you, Mr. Davies. 501 00:28:39,456 --> 00:28:41,023 Likewise, Miss Mayfield. 502 00:28:41,676 --> 00:28:44,026 Richard, the special-ed school 503 00:28:44,070 --> 00:28:46,289 where you last worked gave you a strong recommendation. 504 00:28:46,812 --> 00:28:48,117 [Richard] Thank you. 505 00:28:48,161 --> 00:28:49,945 They called me an environmental engineer, 506 00:28:49,989 --> 00:28:52,295 but I was really just a janitor. 507 00:28:52,339 --> 00:28:54,950 Right. So why are you applying for a counselor position 508 00:28:54,994 --> 00:28:56,952 when you don't have residential home experience? 509 00:28:56,996 --> 00:29:00,129 It's true, I've never actually worked in a boy's' home. 510 00:29:01,130 --> 00:29:02,958 But I did live in one when I was growing up. 511 00:29:03,002 --> 00:29:04,786 So, I think I understand these boys. 512 00:29:04,830 --> 00:29:06,179 I speak their language. 513 00:29:07,702 --> 00:29:10,400 They're good kids, they've just been dealt a bad hand. 514 00:29:10,444 --> 00:29:11,358 I see. 515 00:29:13,055 --> 00:29:14,753 We will be remodeling this place over the next few months. 516 00:29:14,796 --> 00:29:17,799 I would think that could be unsettling for the boys. 517 00:29:18,321 --> 00:29:21,672 Any thoughts how you might help them handle their fears and frets? 518 00:29:21,716 --> 00:29:23,196 Fears and frets? 519 00:29:24,153 --> 00:29:26,112 I'm really not sure, 520 00:29:26,155 --> 00:29:29,506 but I think, after what most of these boys have been through in their lives 521 00:29:29,550 --> 00:29:32,074 I doubt a little construction will scare them too much. 522 00:29:36,470 --> 00:29:38,515 I know I don't look like much on paper, 523 00:29:38,559 --> 00:29:41,780 but I really believe I have something to offer. 524 00:29:41,823 --> 00:29:43,477 [Rex] Well, we appreciate you coming in. 525 00:29:43,956 --> 00:29:46,349 We're interviewing several applicants this week. 526 00:29:46,393 --> 00:29:48,830 We'll... we'll let you know in a few days. 527 00:29:48,874 --> 00:29:50,832 Okay, thank you. 528 00:29:50,876 --> 00:29:52,181 [Richard] I appreciate your time. 529 00:29:53,008 --> 00:29:54,618 I'm very glad to have met you, Miss Mayfield. 530 00:29:55,315 --> 00:29:56,620 You, too, Mr. Davies. 531 00:29:56,664 --> 00:29:57,970 Please. Call me Richard. 532 00:29:58,579 --> 00:30:00,276 Thank you. I will, Richard. 533 00:30:00,886 --> 00:30:01,800 Bye. 534 00:30:04,541 --> 00:30:06,239 [door opens and closes] 535 00:30:06,282 --> 00:30:08,545 Ah, I'm not feeling real good about that one. 536 00:30:08,589 --> 00:30:12,027 I know what you mean, but there was something I liked about him. 537 00:30:12,071 --> 00:30:15,552 Well, that may be, but "environmental engineering"? 538 00:30:15,596 --> 00:30:17,380 Doesn't necessarily prepare you for dealing 539 00:30:17,424 --> 00:30:18,860 with teenage boys with trust issues. 540 00:30:19,469 --> 00:30:22,777 -Hmm. -[angry shouting] 541 00:30:25,867 --> 00:30:27,826 [boys clamoring] 542 00:30:29,349 --> 00:30:32,004 -[boys] [chanting] Fight! Fight! Fight! -[Richard] Hey! 543 00:30:38,358 --> 00:30:39,881 Hey! Whoa! 544 00:30:40,403 --> 00:30:41,361 What's the trouble here? 545 00:30:41,404 --> 00:30:42,884 He's up in my face for no reason! 546 00:30:42,928 --> 00:30:44,755 You started it. He tried to make fun of me! 547 00:30:44,799 --> 00:30:46,148 And no one makes fun of me! 548 00:30:46,192 --> 00:30:48,237 If I let you go, are you gonna knock this off? 549 00:30:48,281 --> 00:30:50,283 No, I don't need to listen to you! I don't even know you! 550 00:30:50,326 --> 00:30:51,980 Well, you might want to get to know me. 551 00:30:52,024 --> 00:30:53,242 Because we could be here all day. 552 00:30:56,245 --> 00:30:58,378 This reminds me of when I lived in a boys' home. 553 00:30:59,292 --> 00:31:00,597 What? 554 00:31:00,641 --> 00:31:02,730 Yeah, that's right, I used to be you. 555 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 I had my share of fights, too. 556 00:31:06,255 --> 00:31:07,126 But you know what? 557 00:31:08,649 --> 00:31:10,477 I finally figured out that I was just fighting myself. 558 00:31:11,217 --> 00:31:15,830 And worse than that, I realized I fought because I was afraid. 559 00:31:15,874 --> 00:31:19,399 -I'm not afraid of him. -Not of the kid I was fighting. Afraid of myself. 560 00:31:20,008 --> 00:31:21,227 I was scared I wasn't good enough. 561 00:31:21,270 --> 00:31:23,838 Scared nobody cared about me. 562 00:31:23,882 --> 00:31:25,274 [scoffs] 563 00:31:25,318 --> 00:31:27,407 So how about we don't take it out on the other guy? 564 00:31:29,452 --> 00:31:32,455 What do you say, fellas? Are we good here? 565 00:31:33,717 --> 00:31:34,718 Yeah. 566 00:31:36,546 --> 00:31:37,417 I guess. 567 00:31:39,071 --> 00:31:40,072 Okay, everybody inside. 568 00:31:40,681 --> 00:31:41,725 [Rex] Let's go. 569 00:31:43,858 --> 00:31:47,775 [indistinct conversations] 570 00:31:50,560 --> 00:31:51,561 Thank you. 571 00:31:52,388 --> 00:31:55,348 I was taught to turn the other cheek 572 00:31:55,391 --> 00:31:58,655 so I appreciated very much the way you handled that. 573 00:31:58,699 --> 00:32:01,571 I hope you'll accept our position as counselor here. 574 00:32:01,615 --> 00:32:03,225 [chuckles] Really? 575 00:32:05,010 --> 00:32:06,881 I hardly know what to say. 576 00:32:06,925 --> 00:32:08,317 Say "yes." 577 00:32:08,927 --> 00:32:10,319 Yes, thank you. 578 00:32:10,972 --> 00:32:12,539 Can you start tomorrow? 9:00 a.m.? 579 00:32:13,105 --> 00:32:14,062 Of course. 580 00:32:15,977 --> 00:32:18,632 Miss Mayfield, you have no idea what this means to me. 581 00:32:18,675 --> 00:32:21,243 What's good for the goose is good for the gander. 582 00:32:21,287 --> 00:32:22,723 [laughing] 583 00:32:23,202 --> 00:32:25,508 If you say so. Thank you very much. 584 00:32:38,391 --> 00:32:41,960 -Wow. You look incredible. -Thank you. 585 00:32:43,483 --> 00:32:45,137 This dress belonged to my mother. 586 00:32:48,618 --> 00:32:51,230 I hope it's not too much for Big Vinnie's. 587 00:32:52,057 --> 00:32:55,103 Well, as it turns out we're not going to Big Vinnie's. 588 00:32:55,147 --> 00:32:56,365 We're not? 589 00:32:58,977 --> 00:33:00,108 Nope! 590 00:33:01,370 --> 00:33:03,503 If you two would please follow me. 591 00:33:05,331 --> 00:33:07,420 -I don't understand. -You will. 592 00:33:08,551 --> 00:33:09,770 [Katie gasps] 593 00:33:14,166 --> 00:33:15,863 Aah, wow! 594 00:33:21,260 --> 00:33:23,001 What a wonderful surprise. 595 00:33:24,393 --> 00:33:26,178 [Katie] It's absolutely lovely. 596 00:33:26,221 --> 00:33:28,789 And perfectly romantic. 597 00:33:30,878 --> 00:33:31,879 Shall we? 598 00:33:41,889 --> 00:33:43,325 To a wonderful evening. 599 00:33:52,813 --> 00:33:56,904 Katherine, from the moment I first saw you, 600 00:33:56,947 --> 00:33:59,689 I knew there was something special about you. 601 00:33:59,733 --> 00:34:01,387 And the more I've gotten to know you, 602 00:34:01,430 --> 00:34:03,911 the more I've fallen in love with you. 603 00:34:05,391 --> 00:34:07,523 You're the most beautiful woman I've ever known. 604 00:34:08,176 --> 00:34:09,830 Beautiful on the outside, of course, 605 00:34:09,873 --> 00:34:13,529 but beautiful on the inside, too. 606 00:34:22,451 --> 00:34:24,975 I want to spend the rest of my life with you. 607 00:34:28,631 --> 00:34:30,503 [sighs] Will you marry me? 608 00:34:30,546 --> 00:34:31,852 [gasps] 609 00:34:35,203 --> 00:34:36,639 Oh, Justin. 610 00:34:40,252 --> 00:34:42,428 [chuckles] 611 00:34:43,429 --> 00:34:44,560 My head is spinning. 612 00:34:44,604 --> 00:34:46,823 I love you, Katherine Mayfield, 613 00:34:47,650 --> 00:34:49,783 [Justin] and I think we make an amazing team. 614 00:34:49,826 --> 00:34:50,827 In every way. 615 00:34:51,567 --> 00:34:54,092 I would be the luckiest man alive 616 00:34:54,135 --> 00:34:55,354 if you agree to be my wife. 617 00:34:58,879 --> 00:35:01,229 Is... Is that a "yes"? 618 00:35:02,361 --> 00:35:03,536 I think so. 619 00:35:04,232 --> 00:35:06,669 I mean, of course, yes. 620 00:35:07,235 --> 00:35:08,236 Yes! 621 00:35:35,785 --> 00:35:37,352 [chuckles] -[knock on door] 622 00:35:39,180 --> 00:35:42,009 Look, Rosie, it sparkles like the brightest star in the heavens. 623 00:35:45,839 --> 00:35:47,275 It's a beautiful ring. 624 00:35:51,061 --> 00:35:53,325 I hope you know I wasn't trying to push you 625 00:35:53,368 --> 00:35:55,588 into anything you're not ready for tonight. 626 00:35:56,806 --> 00:35:59,113 I know. I believe I am ready. 627 00:35:59,983 --> 00:36:04,074 And I actually think this ruckus with Daniel Fisher has helped me. 628 00:36:04,118 --> 00:36:05,075 How so? 629 00:36:06,642 --> 00:36:08,775 I see how different he is from Justin. 630 00:36:10,255 --> 00:36:13,083 Daniel's up in the air, flying by the seat of his britches, 631 00:36:13,127 --> 00:36:14,998 making rash decisions. 632 00:36:15,042 --> 00:36:18,741 Justin makes choices and sticks with them. 633 00:36:19,655 --> 00:36:20,787 Do you love him? 634 00:36:22,005 --> 00:36:24,878 I think so. I mean, of course I do. 635 00:36:26,314 --> 00:36:28,577 And like he said, we make an amazing team. 636 00:36:29,883 --> 00:36:33,582 Well, congratulations on your big day. 637 00:36:34,975 --> 00:36:36,150 Thanks, Rosie. 638 00:36:37,064 --> 00:36:39,197 -Pleasant dreams. -You, too. 639 00:36:47,379 --> 00:36:50,425 We are a full-service wedding planner, Miss Mayfield. 640 00:36:50,469 --> 00:36:52,862 [Rhonda] We handle everything, all the details. 641 00:36:53,689 --> 00:36:54,690 Sounds expensive. 642 00:36:55,691 --> 00:36:57,215 Not for a woman of your means. 643 00:36:57,737 --> 00:36:59,478 Let's start by helping you identify 644 00:36:59,521 --> 00:37:01,306 the type of wedding you'd like to have. 645 00:37:01,828 --> 00:37:04,178 Are you looking for a destination wedding, 646 00:37:04,222 --> 00:37:06,702 traditional ceremony, contemporary? 647 00:37:07,312 --> 00:37:10,532 You know, vintage weddings are quite popular. 648 00:37:11,577 --> 00:37:13,709 I didn't know there were so many choices. 649 00:37:13,753 --> 00:37:16,103 Oh, yes. Scores of choices. 650 00:37:16,146 --> 00:37:19,062 And the theme you choose sets the tone for every detail, 651 00:37:19,106 --> 00:37:21,891 from the style of your bridesmaids' dresses 652 00:37:21,935 --> 00:37:23,371 to the centerpieces 653 00:37:24,590 --> 00:37:27,288 to the cake, even the tent cards. 654 00:37:28,115 --> 00:37:30,944 [sighs] This is more complicated than I thought it would be. 655 00:37:30,987 --> 00:37:33,076 Complicated for us, Miss Mayfield, 656 00:37:33,120 --> 00:37:34,252 not for you. 657 00:37:36,166 --> 00:37:37,603 Rosie, what do you think? 658 00:37:39,561 --> 00:37:41,955 Knowing you, I think you might want to consider something more traditional. 659 00:37:41,998 --> 00:37:43,870 Yes, I think that's right. 660 00:37:44,392 --> 00:37:45,437 I like it. 661 00:37:47,047 --> 00:37:50,180 -Uh, yeah, that makes sense. -[Rhonda] Wonderful. 662 00:37:50,790 --> 00:37:54,620 Next, let's cover the menu, the music, 663 00:37:55,360 --> 00:37:57,057 the floral design. 664 00:37:57,100 --> 00:37:58,624 And, of course, the honeymoon. 665 00:37:59,277 --> 00:38:01,279 Don't you think that's a little personal? 666 00:38:01,322 --> 00:38:03,281 Nothing is too personal for my team. 667 00:38:04,107 --> 00:38:07,589 We can help you create the ultimate romantic getaway. 668 00:38:08,547 --> 00:38:10,375 Perhaps you'd like a Swiss chalet 669 00:38:10,418 --> 00:38:12,028 at the foot of the Matterhorn, 670 00:38:12,855 --> 00:38:14,857 or your own private Caribbean island. 671 00:38:23,562 --> 00:38:25,694 Will you excuse me for a moment, please? 672 00:38:27,870 --> 00:38:31,265 Not to worry, Mr. Wirth. I see this all the time. 673 00:38:36,183 --> 00:38:37,227 [clearing throat] 674 00:38:37,271 --> 00:38:38,446 She's Amish. 675 00:38:45,410 --> 00:38:47,063 Katherine, are you okay? 676 00:38:48,717 --> 00:38:50,458 I'm not sure I'm ready for all this. 677 00:38:51,024 --> 00:38:53,200 I understand. There's a lot of decisions to make. 678 00:38:54,549 --> 00:38:56,377 I just want you to have the wedding of your dreams. 679 00:38:58,248 --> 00:39:00,207 To be honest, when I was growing up, 680 00:39:00,250 --> 00:39:03,558 the wedding of my dreams was me in a blue dress 681 00:39:03,602 --> 00:39:05,473 and my betrothed in a black suit, 682 00:39:05,517 --> 00:39:06,735 standing under a grape arbor. 683 00:39:08,911 --> 00:39:12,567 -Well, this isn't Hickory Hollow. -I know that. 684 00:39:13,481 --> 00:39:16,963 I was just always taught that haughtiness is to be avoided. 685 00:39:18,617 --> 00:39:22,316 Listen, I don't want to make you do anything you're not comfortable with, 686 00:39:23,099 --> 00:39:24,884 but remember, you're the head of the foundation now. 687 00:39:25,580 --> 00:39:28,322 And there's a lot of important people who'll expect to be invited. 688 00:39:29,323 --> 00:39:31,499 For better or worse, we have a public role to play. 689 00:39:33,327 --> 00:39:34,372 I guess that makes sense. 690 00:39:36,069 --> 00:39:38,941 I know it's hard, but let's go back in and finish the meeting. 691 00:39:39,855 --> 00:39:41,553 And I promise, when the day comes, 692 00:39:42,945 --> 00:39:44,338 I'll be right there with you, 693 00:39:44,382 --> 00:39:46,862 and we can pretend it's just the two of us, 694 00:39:46,906 --> 00:39:51,867 -standing under a grape arbor, okay? -Okay. 695 00:39:52,694 --> 00:39:55,741 But no more honeymoon talk with complete strangers. 696 00:39:55,784 --> 00:39:57,395 That's between you and me. 697 00:39:58,744 --> 00:39:59,745 Deal. 698 00:40:01,181 --> 00:40:02,922 [man 4] There's two-by-four. 699 00:40:02,965 --> 00:40:05,403 Justin, what are these construction workers doing here already? 700 00:40:05,446 --> 00:40:08,884 I figured no point in dragging our feet when there's a job to do. 701 00:40:08,928 --> 00:40:11,104 Well, I thought we were going to take it slowly 702 00:40:11,147 --> 00:40:13,019 so we didn't disrupt the boys' routine too much. 703 00:40:13,062 --> 00:40:14,020 They'll be fine. 704 00:40:15,587 --> 00:40:16,805 The sooner we get started, the sooner we'll be finished. 705 00:40:16,849 --> 00:40:18,503 And with a big crew, we'll be done faster. 706 00:40:24,857 --> 00:40:25,858 Daniel? 707 00:40:28,208 --> 00:40:34,519 [man 5] Anybody seen my drill? Where is the bucket of mud? 708 00:40:35,128 --> 00:40:36,042 Daniel. 709 00:40:37,478 --> 00:40:38,740 What are you doing here? 710 00:40:39,611 --> 00:40:41,874 I'm a carpenter. 711 00:40:41,917 --> 00:40:44,442 My buddy and I got hired yesterday to do this job. 712 00:40:45,051 --> 00:40:45,921 Why are you here? 713 00:40:47,096 --> 00:40:49,795 I'm Justin Wirth, Katherine's fiancé. 714 00:40:50,404 --> 00:40:51,492 [Justin] Can I help you? 715 00:40:52,275 --> 00:40:54,190 Uh, no. Not really. 716 00:40:55,061 --> 00:40:59,021 Katie... Uh, Katherine and I know each other from Hickory Hollow. 717 00:40:59,065 --> 00:41:01,067 We grew up together. 718 00:41:01,763 --> 00:41:02,938 Imagine that. 719 00:41:05,332 --> 00:41:06,812 That's good news, Katie Lapp. 720 00:41:07,900 --> 00:41:09,858 That's wonderful. Congratulations. 721 00:41:09,902 --> 00:41:12,121 -To you both. - Danke. 722 00:41:13,122 --> 00:41:15,473 Well, it was nice meeting you. We should let you get back to work. 723 00:41:20,216 --> 00:41:22,610 [drilling] 724 00:41:28,529 --> 00:41:30,096 Katherine. 725 00:41:30,705 --> 00:41:32,185 Was this guy courting you? 726 00:41:34,056 --> 00:41:37,495 We were just teenagers. It was young love. 727 00:41:39,148 --> 00:41:40,933 So I don't have anything to worry about, then? 728 00:41:41,803 --> 00:41:42,935 Not in the least. 729 00:41:44,502 --> 00:41:47,417 Whatever happened between me and Daniel is in the past. 730 00:41:54,207 --> 00:41:57,602 Hey, you know what? Rhonda's sending by some wedding cake samples tomorrow. 731 00:41:58,472 --> 00:42:00,735 So, remember to bring your sweet tooth. 732 00:42:00,779 --> 00:42:02,345 Sure. Will do. 733 00:42:05,784 --> 00:42:09,004 [soft music playing] 734 00:42:16,272 --> 00:42:17,578 [Samuel] What's wrong, Rebecca? 735 00:42:19,188 --> 00:42:20,712 [Rebecca] It's worse than we thought, Samuel. 736 00:42:21,539 --> 00:42:22,975 What are you saying? 737 00:42:28,328 --> 00:42:31,200 -Tell me you didn't. -I couldn't hold myself back any longer. 738 00:42:31,244 --> 00:42:33,855 But I promised Preacher Yoder that we would abide by... 739 00:42:33,899 --> 00:42:35,553 And we promised God 740 00:42:35,596 --> 00:42:38,773 when we took that baby girl into our arms all those years ago 741 00:42:38,817 --> 00:42:40,906 to be her mama and papa. 742 00:42:40,949 --> 00:42:42,951 To love and cherish her. 743 00:42:42,995 --> 00:42:44,431 But the shunning. 744 00:42:44,474 --> 00:42:46,476 I know it's meant to be for the good of Katie's soul, 745 00:42:47,042 --> 00:42:48,783 but I've never seen it in the Good Book. 746 00:42:50,785 --> 00:42:51,917 Sometimes... 747 00:42:53,745 --> 00:42:56,574 we must do wrong to do right, Samuel. 748 00:43:03,189 --> 00:43:04,277 What does she write about? 749 00:43:06,322 --> 00:43:07,585 She misses us 750 00:43:08,847 --> 00:43:10,675 and her Amish life, 751 00:43:12,415 --> 00:43:14,156 but it doesn't look like she's coming back. 752 00:43:15,854 --> 00:43:17,159 [sniffles] 753 00:43:17,203 --> 00:43:19,727 This last letter was written by another woman, 754 00:43:20,249 --> 00:43:22,600 Rosie Taylor, speaking on her behalf. 755 00:43:23,775 --> 00:43:25,733 She plans on staying with the Englishers. 756 00:43:27,474 --> 00:43:29,128 Don't know what we can do about it. 757 00:43:30,912 --> 00:43:33,436 What we should've done a long time ago, 758 00:43:34,307 --> 00:43:35,874 ban or no ban. 759 00:44:20,222 --> 00:44:23,399 There you go, you two. Enjoy. 760 00:44:23,443 --> 00:44:27,621 [chuckles] Wow. I've never seen so many cakes in one place. 761 00:44:27,665 --> 00:44:30,015 Well, clearly you've never been to an Amish potluck. 762 00:44:30,624 --> 00:44:33,671 -This would be something like the children's dessert table. -[laughs] 763 00:44:35,194 --> 00:44:36,804 Well, this should be fun. 764 00:44:37,326 --> 00:44:38,806 Aren't we forgetting something? 765 00:44:38,850 --> 00:44:41,548 Oh, right. Forks and napkins. 766 00:44:42,114 --> 00:44:44,812 No, we need to bless the food. 767 00:44:44,856 --> 00:44:46,771 Even dessert is God's provision. 768 00:44:47,380 --> 00:44:49,687 As my husband-to-be, would you like to lead us in prayer? 769 00:44:49,730 --> 00:44:51,950 Come on, Katherine, we're just picking a wedding cake. 770 00:44:53,342 --> 00:44:55,518 Aren't God and prayer important in your life? 771 00:44:56,128 --> 00:44:58,739 Well, yes, but maybe not as important as they are to you. 772 00:44:59,871 --> 00:45:02,090 I minored in philosophy and religious studies, 773 00:45:02,134 --> 00:45:04,571 and it gave me a different perspective on the notion of God. 774 00:45:05,920 --> 00:45:07,574 The notion of God? 775 00:45:07,617 --> 00:45:08,923 You know what I mean. 776 00:45:10,664 --> 00:45:12,100 Come on, don't make it a big deal. 777 00:45:12,710 --> 00:45:15,713 Justin, giving thanks to God is always a big deal. 778 00:45:20,065 --> 00:45:21,762 O Lord and Heavenly Father, 779 00:45:21,806 --> 00:45:23,895 we humbly give praise to you 780 00:45:23,938 --> 00:45:26,593 and offer deep gratitude for all you've given us. 781 00:45:27,289 --> 00:45:29,465 -Amen. -Amen. 782 00:45:30,902 --> 00:45:32,730 Now, where shall we begin? 783 00:45:32,773 --> 00:45:34,644 Lemon burst or pink velvet? 784 00:45:39,432 --> 00:45:41,173 [laughs] Oh, wow. 785 00:45:41,216 --> 00:45:42,522 -Good? -[mouth full] Oh, it's good. 786 00:45:43,175 --> 00:45:46,569 [tools whirring] 787 00:45:55,404 --> 00:45:56,318 Oh! 788 00:45:58,233 --> 00:46:00,018 Sorry, Miss Mayfield? You all right? 789 00:46:00,801 --> 00:46:01,889 Yes, fine, thanks. 790 00:46:02,629 --> 00:46:03,586 You okay? 791 00:46:04,805 --> 00:46:06,546 Yes, I'm fine. Thank you. 792 00:46:06,589 --> 00:46:07,765 I guess I need to watch where I'm going. 793 00:46:09,331 --> 00:46:10,550 Maybe you were distracted? 794 00:46:11,333 --> 00:46:12,595 I saw you looking at me. 795 00:46:14,249 --> 00:46:16,643 It would do you good to practice some humility, Daniel Fisher. 796 00:46:16,686 --> 00:46:18,123 Prideful boasting doesn't suit you. 797 00:46:18,166 --> 00:46:20,038 Oh, I see. 798 00:46:20,081 --> 00:46:22,997 And the Englisher world, with all of its abundance suits you just fine? 799 00:46:23,041 --> 00:46:25,913 Things are different now. I have responsibilities. 800 00:46:25,957 --> 00:46:29,525 And I guess that Mr. Fancy Britches is a part of those responsibilities. 801 00:46:30,178 --> 00:46:32,964 His name is Justin Wirth and he is my fiancé. 802 00:46:33,007 --> 00:46:35,227 -He doesn't suit you, Katie. -How would you know? 803 00:46:36,010 --> 00:46:37,707 You've been gone for three years. 804 00:46:37,751 --> 00:46:38,752 You don't know me anymore. 805 00:46:38,796 --> 00:46:40,319 I know you, Katie Lapp. 806 00:46:40,362 --> 00:46:42,103 Just because you inherited the big mansion 807 00:46:42,147 --> 00:46:43,975 with all of the fancy trappings, 808 00:46:44,018 --> 00:46:46,151 -[Daniel] You're no different now than you were then. -You're wrong. 809 00:46:48,109 --> 00:46:51,199 Look, at least now I'm not the only one who can be accused of keeping secrets. 810 00:46:51,896 --> 00:46:53,158 What do you mean? 811 00:46:53,201 --> 00:46:54,768 The other day, when you came to my worksite, 812 00:46:54,812 --> 00:46:56,683 you never mentioned anything about engagement to be married. 813 00:46:56,726 --> 00:46:59,860 That is my business and it has nothing to do with you. 814 00:46:59,904 --> 00:47:03,385 All you need to know is that I'm 100% committed to Justin. 815 00:47:03,429 --> 00:47:04,822 Well, what a shame. 816 00:47:05,692 --> 00:47:07,389 -Good day, Daniel. - Ja. 817 00:47:09,609 --> 00:47:11,872 [Rex] In addition to new bunk-beds and dressers, 818 00:47:11,916 --> 00:47:14,440 Justin okayed computer work stations in every room. 819 00:47:15,180 --> 00:47:16,746 I like the beds and dressers, 820 00:47:16,790 --> 00:47:19,358 but I'm not crazy about the individual computer stations. 821 00:47:19,401 --> 00:47:22,491 Won't that just encourage the boys to spend more time alone? 822 00:47:22,535 --> 00:47:24,537 Yeah, probably. 823 00:47:24,580 --> 00:47:27,192 Uh, well, we could put all the stations in one room. 824 00:47:27,235 --> 00:47:29,672 -Make it the computer room. -That's a great idea. 825 00:47:29,716 --> 00:47:33,024 I've also been thinking I'd like to do something special with the boys. 826 00:47:33,067 --> 00:47:37,202 I've been thinking about an activity that they can do together 827 00:47:37,245 --> 00:47:38,899 so they learn how to be a family. 828 00:47:38,943 --> 00:47:42,163 Oh, I'm... I'm open to anything you'd like to do, Miss Mayfield. 829 00:47:42,642 --> 00:47:44,122 Will you excuse me, please? 830 00:47:44,165 --> 00:47:46,820 Of course. Take as much time as you need. 831 00:47:46,864 --> 00:47:52,434 [Daniel] ♪ That we used to go I've lost track of time ♪ 832 00:47:53,348 --> 00:47:55,742 ♪ It seems like just yesterday 833 00:47:55,785 --> 00:47:59,833 ♪ But you're slipping away 834 00:48:02,488 --> 00:48:06,361 ♪ You're slipping away 835 00:48:09,582 --> 00:48:11,323 ♪ Well, I've reminisced 836 00:48:12,280 --> 00:48:14,282 ♪ And collected All the thoughts of you ♪ 837 00:48:14,979 --> 00:48:18,025 ♪ And placed them in a box Under my bed ♪ 838 00:48:20,158 --> 00:48:22,247 ♪ But nothing I can do 839 00:48:22,290 --> 00:48:24,989 ♪ And nothing anyone can say 840 00:48:25,467 --> 00:48:28,557 ♪ Can erase the memories In my head ♪ 841 00:48:30,037 --> 00:48:34,215 ♪ You're a vision That won't go away ♪ 842 00:48:36,739 --> 00:48:41,614 ♪ Why won't you stay? 843 00:48:48,708 --> 00:48:50,666 I haven't heard that song in years. 844 00:48:52,059 --> 00:48:53,408 I haven't played it in years. 845 00:48:54,801 --> 00:48:56,672 I guess seeing you again reminded me of it. 846 00:48:59,849 --> 00:49:01,939 I'm surprised you still remember the lyrics. 847 00:49:03,157 --> 00:49:04,419 That was a long time ago. 848 00:49:05,899 --> 00:49:08,162 Not really. Not so long. 849 00:49:09,033 --> 00:49:11,818 I remember all the songs we used to sing under our tree by the river. 850 00:49:13,080 --> 00:49:15,517 I haven't forgotten anything from our time together. 851 00:49:20,174 --> 00:49:22,046 One thing hasn't changed. 852 00:49:23,177 --> 00:49:24,918 I still love to hear you sing. 853 00:49:25,484 --> 00:49:27,051 I'm glad you're still playing your music. 854 00:49:28,356 --> 00:49:29,967 I'll never stop playing my music. 855 00:49:31,838 --> 00:49:34,362 Music got me through many a long night in Afghanistan. 856 00:49:38,714 --> 00:49:42,805 [sighs] It's good talking to you. Really good. 857 00:49:44,851 --> 00:49:46,635 But I should get back to work. 858 00:49:46,679 --> 00:49:48,594 -Daniel? -Yeah? 859 00:49:50,465 --> 00:49:52,902 I want to do something special for the boys. 860 00:49:53,686 --> 00:49:55,993 I have an idea, but I'm going to need your help. 861 00:49:56,645 --> 00:49:57,864 My help? 862 00:49:58,386 --> 00:49:59,822 I thought you wanted nothing to do with me. 863 00:50:01,433 --> 00:50:03,130 Please don't make this more difficult than it already is. 864 00:50:03,739 --> 00:50:05,567 [Katie] It's for the boys. 865 00:50:05,611 --> 00:50:07,700 You're the only person I know that can help me pull this off. 866 00:50:09,136 --> 00:50:10,746 Will you at least hear me out? 867 00:50:13,184 --> 00:50:15,055 Of course, yes. 868 00:50:15,099 --> 00:50:16,796 [Daniel] I would never say no to you. 869 00:50:17,449 --> 00:50:18,580 Never. 870 00:50:22,584 --> 00:50:23,890 Come on, fellas. 871 00:50:26,240 --> 00:50:27,981 Dude, this is gonna be sweet. 872 00:50:28,025 --> 00:50:29,678 She's probably gonna give us some money or something. 873 00:50:29,722 --> 00:50:30,897 Lock it up, dude. 874 00:50:33,204 --> 00:50:36,685 [serene music playing] 875 00:50:42,300 --> 00:50:43,779 [Richard] Here we are, boys. 876 00:50:45,564 --> 00:50:49,829 [indistinct conversations] 877 00:50:58,098 --> 00:51:00,057 Welcome, everyone. Thank you for coming. 878 00:51:00,100 --> 00:51:02,189 We're very excited to have you here. 879 00:51:02,755 --> 00:51:04,713 What is all this? Why are we here? 880 00:51:05,366 --> 00:51:08,108 Where I come from, we believe in helping one another. 881 00:51:08,152 --> 00:51:11,068 That's what makes a community. It's what makes a family. 882 00:51:11,677 --> 00:51:15,420 Today we're going to help a friend of ours who needs a new barn. 883 00:51:15,463 --> 00:51:17,074 So, we're going to have a barn raising. 884 00:51:17,639 --> 00:51:20,338 -A what? -We don't know nothing about barns. 885 00:51:20,381 --> 00:51:23,341 Well, that's where I come in. I'm gonna teach you. 886 00:51:23,384 --> 00:51:25,473 Today, I'm going to turn all you guys into carpenters. 887 00:51:25,517 --> 00:51:27,171 We're going to make a barn together. 888 00:51:27,214 --> 00:51:30,087 You mean like a real barn for cows and stuff? 889 00:51:30,130 --> 00:51:32,480 -Exactly. -Why would we want to do that? 890 00:51:34,308 --> 00:51:36,223 Because that's what a family does. 891 00:51:37,050 --> 00:51:39,052 We all pitch in, help out. 892 00:51:39,096 --> 00:51:42,534 And when we're finished, we know it took all of us to get it done. 893 00:51:42,577 --> 00:51:43,796 We're not a family. 894 00:51:44,536 --> 00:51:46,233 I'm gonna pass. 895 00:51:48,279 --> 00:51:49,497 Willie. 896 00:51:51,195 --> 00:51:52,413 Please. Let me. 897 00:51:55,242 --> 00:51:56,287 [Daniel] Okay, guys. 898 00:51:57,244 --> 00:51:58,811 I know this may sound a little strange, 899 00:51:58,854 --> 00:52:00,943 but I'm from the same town as Miss Mayfield, 900 00:52:01,596 --> 00:52:03,120 and I'm gonna tell you all a little secret. 901 00:52:04,947 --> 00:52:07,298 All the pretty girls go for a man who's strong enough to build a barn. 902 00:52:07,341 --> 00:52:10,039 [scoffs] You really think we're gonna be able to do all this? 903 00:52:11,302 --> 00:52:13,739 For sure and for certain. Come on. 904 00:52:14,827 --> 00:52:16,785 -[boys murmuring skeptically] -[man 6] Please, come with us over this way. 905 00:52:29,058 --> 00:52:30,973 I'm sorry if I upset you, Willie. 906 00:52:32,149 --> 00:52:33,150 It's no big deal. 907 00:52:36,065 --> 00:52:40,331 You think I have no idea what your life has been like, right? 908 00:52:40,374 --> 00:52:43,551 How could you? I mean, you're just some rich lady who lives in a big mansion. 909 00:52:47,033 --> 00:52:48,730 Actually, not many people know this, 910 00:52:48,774 --> 00:52:50,645 but until six months ago, 911 00:52:51,559 --> 00:52:53,648 I lived on a farm with no electricity, 912 00:52:54,171 --> 00:52:57,043 and I had to milk six cows by hand every morning. 913 00:52:57,565 --> 00:52:58,653 You're lying. 914 00:52:59,698 --> 00:53:00,742 I don't lie. 915 00:53:02,353 --> 00:53:04,572 Well, where did the mansion come from? And the fancy car? 916 00:53:05,356 --> 00:53:06,835 You win the lottery or something? 917 00:53:06,879 --> 00:53:07,923 No. 918 00:53:09,055 --> 00:53:10,926 It all belonged to my birth mother. 919 00:53:13,799 --> 00:53:14,843 You're adopted? 920 00:53:21,676 --> 00:53:24,113 Do you know anything about your birth family? 921 00:53:25,463 --> 00:53:26,507 Nothing. 922 00:53:27,943 --> 00:53:30,207 I was dumped on somebody's doorstep as a baby. 923 00:53:31,991 --> 00:53:34,080 [Willie] So I've been a ward of the court my whole life. 924 00:53:36,691 --> 00:53:37,910 You're really lucky. 925 00:53:39,868 --> 00:53:41,653 You had parents that adopted you and you got to meet your birth parents. 926 00:53:42,567 --> 00:53:44,351 I don't know my biological father. 927 00:53:46,788 --> 00:53:48,616 You still won the lottery compared to me. 928 00:53:50,227 --> 00:53:51,402 Yes, I suppose I did. 929 00:53:57,973 --> 00:54:02,108 Would you consider giving barn raising a second chance? 930 00:54:04,676 --> 00:54:06,808 [chuckles] 931 00:54:08,723 --> 00:54:09,768 Come on. 932 00:54:16,818 --> 00:54:19,256 Okay, and just like that. 933 00:54:25,349 --> 00:54:30,223 ♪ If I was a gambler I tell you what I'd do ♪ 934 00:54:30,267 --> 00:54:33,835 ♪ I'd quit my gambling And I work on a building too ♪ 935 00:54:33,879 --> 00:54:35,489 Hey, guys. Can you get some more wood? 936 00:54:35,533 --> 00:54:38,013 ♪ I'm a working on building I'm a working on building ♪ 937 00:54:38,057 --> 00:54:43,715 ♪ I'm a working on building For my lord, for my lord ♪ 938 00:54:43,758 --> 00:54:48,372 ♪ It's a holy ghost building It's a holy ghost building ♪ 939 00:54:48,415 --> 00:54:53,290 ♪ It's a holy ghost building For my lord, for my lord ♪ 940 00:55:10,394 --> 00:55:13,353 [Katie] Bless O Lord this food for thy use 941 00:55:13,397 --> 00:55:17,139 and make us ever mindful of the wants and needs of others. 942 00:55:17,183 --> 00:55:19,272 -Amen. -[all] Amen. 943 00:55:19,316 --> 00:55:21,100 All right, everybody. Let's eat. 944 00:55:21,143 --> 00:55:26,323 [indistinct conversations] 945 00:55:28,150 --> 00:55:30,152 Isn't this guy the cutest guy here? 946 00:55:35,636 --> 00:55:39,771 ♪ If I was preaching I'll tell you what I do ♪ 947 00:55:39,814 --> 00:55:44,515 ♪ I'll keep on preaching and I'll work on a building too ♪ 948 00:55:44,558 --> 00:55:46,691 [Daniel] All right. Hold it steady, boys. 949 00:55:46,734 --> 00:55:49,084 Left... Careful, careful. 950 00:55:49,128 --> 00:55:50,956 Keep an eye on it. 951 00:55:50,999 --> 00:55:53,828 All right. Here it goes. Here it goes. 952 00:55:53,872 --> 00:55:55,482 Careful. 953 00:55:58,355 --> 00:55:59,486 [Daniel sighs] 954 00:56:00,357 --> 00:56:02,228 Nice work, men. You should be proud. 955 00:56:02,271 --> 00:56:04,926 So, who wants to come back next Saturday and finish what we started? 956 00:56:04,970 --> 00:56:06,841 [all cheering] 957 00:56:09,670 --> 00:56:15,633 ♪ For my lord 958 00:56:22,074 --> 00:56:23,771 -[Richard] Let's go, guys. -[Justin] Good job. 959 00:56:24,511 --> 00:56:27,558 Great work. Way to go. See you next time. 960 00:56:27,601 --> 00:56:28,907 Ja.[chuckles] 961 00:56:31,866 --> 00:56:34,347 -Thanks. -Thank you. 962 00:56:34,391 --> 00:56:35,914 [man 7] Come on, man. Let's go. 963 00:56:35,957 --> 00:56:37,219 [engine starting] 964 00:56:45,532 --> 00:56:47,404 That was amazing. 965 00:56:47,447 --> 00:56:48,535 It was, wasn't it? 966 00:56:49,928 --> 00:56:52,931 Hey, don't forget, lunch with my parents tomorrow. 967 00:56:52,974 --> 00:56:54,541 Oh, right. 968 00:56:54,585 --> 00:56:56,500 Do you think they might take a rain check? 969 00:56:56,543 --> 00:56:59,241 Katherine, we've been putting it off for months. 970 00:56:59,285 --> 00:57:00,591 I've run out of excuses. 971 00:57:02,027 --> 00:57:03,942 Hey, don't worry. They'll love you. 972 00:57:05,160 --> 00:57:06,945 -Okay. -I'm gonna go bring the car around. 973 00:57:10,775 --> 00:57:11,732 Daniel, wait. 974 00:57:15,519 --> 00:57:17,216 I don't know how to thank you for today. 975 00:57:18,304 --> 00:57:20,741 [Katie] I could never have pulled this off without you. 976 00:57:21,655 --> 00:57:23,004 Thank you. 977 00:57:23,048 --> 00:57:24,397 Welcome. It was fun. 978 00:57:25,311 --> 00:57:26,355 Is something the matter? 979 00:57:30,795 --> 00:57:32,710 When I came here to find you, 980 00:57:32,753 --> 00:57:36,409 I was hoping to somehow get back to where we once were at Hickory Hollow. 981 00:57:36,453 --> 00:57:37,802 To remind you of what we once had. 982 00:57:38,585 --> 00:57:40,805 Everything has changed, Daniel. 983 00:57:41,936 --> 00:57:43,982 There's no going back for either of us. 984 00:57:45,505 --> 00:57:47,594 Ja,I can see that now. 985 00:57:49,074 --> 00:57:50,728 Your new life suits you well, Katie Lapp. 986 00:57:51,642 --> 00:57:53,034 You have everything you need. 987 00:58:04,176 --> 00:58:06,613 Miss Katherine, may I have a word? 988 00:58:07,527 --> 00:58:09,486 -What is it, Fulton? -[Fulton] Well, I don't wish to alarm you, 989 00:58:09,529 --> 00:58:12,010 but when the group arrived today and I met the new counselor... 990 00:58:12,053 --> 00:58:13,577 -Richard? -Yes. 991 00:58:13,620 --> 00:58:15,404 He struck me as rather familiar. 992 00:58:15,970 --> 00:58:17,581 I couldn't place him at first, 993 00:58:17,624 --> 00:58:20,497 but then when he was leaving, it hit me. 994 00:58:20,540 --> 00:58:22,542 He was at your mother's funeral. 995 00:58:22,586 --> 00:58:23,804 Are you sure? 996 00:58:23,848 --> 00:58:26,241 Yes, Miss. I'm sure. Absolutely. 997 00:58:31,246 --> 00:58:32,291 [Richard] Is everything okay? 998 00:58:34,162 --> 00:58:37,122 [Katie] Fulton thought he recognized you from my mother's funeral. 999 00:58:39,603 --> 00:58:41,082 [Richard] Laura Mayfield's funeral? 1000 00:58:41,996 --> 00:58:43,998 [Katie] Yes. Were you there? 1001 00:58:46,479 --> 00:58:48,046 Yeah, I guess I was. 1002 00:58:49,395 --> 00:58:51,440 I don't understand. Did you know her? 1003 00:58:52,441 --> 00:58:53,312 I used to. 1004 00:58:54,443 --> 00:58:55,706 A long time ago. 1005 00:58:57,359 --> 00:59:00,145 Katherine, this wasn't supposed to happen. 1006 00:59:00,972 --> 00:59:02,451 What wasn't supposed to happen? 1007 00:59:04,279 --> 00:59:08,196 Look, I don't know the right way to say this, so I'm just gonna say it. 1008 00:59:10,634 --> 00:59:12,287 I'm your father. 1009 00:59:18,555 --> 00:59:19,991 [Richard] I never meant for you to know. 1010 00:59:21,383 --> 00:59:24,299 For years, I kept tabs on Laura's life from a distance. 1011 00:59:25,126 --> 00:59:26,998 In the papers. On the news. 1012 00:59:28,347 --> 00:59:31,176 Why did you apply for the position at the home? 1013 00:59:32,264 --> 00:59:35,136 When I heard about the opening, I couldn't stay away. 1014 00:59:36,268 --> 00:59:37,617 So this was about meeting me? 1015 00:59:37,661 --> 00:59:40,664 I was hoping to get a chance to get to know you. 1016 00:59:42,100 --> 00:59:44,276 I never planned on telling you who I was. 1017 00:59:46,234 --> 00:59:47,845 And I love working with these boys. 1018 00:59:51,152 --> 00:59:54,286 I wasn't lying when I told you that I grew up in a place like this. 1019 00:59:55,722 --> 00:59:58,943 -No family of your own? -No. 1020 00:59:59,857 --> 01:00:02,816 And not a day goes by that I don't 1021 01:00:02,860 --> 01:00:06,124 regret driving away from your mother at the hospital that night. 1022 01:00:13,305 --> 01:00:14,480 I believe that... 1023 01:00:16,047 --> 01:00:17,875 God brings all things together 1024 01:00:17,918 --> 01:00:19,441 for the good of those who love Him. 1025 01:00:22,401 --> 01:00:24,795 But I need some time to sit with this. 1026 01:00:25,578 --> 01:00:26,623 I understand. 1027 01:00:29,538 --> 01:00:30,496 Thank you. 1028 01:00:40,288 --> 01:00:42,029 You look perfect. 1029 01:00:42,073 --> 01:00:43,291 Hope so. 1030 01:00:43,335 --> 01:00:45,990 Look, I told you, don't be nervous. 1031 01:00:46,033 --> 01:00:47,252 They're gonna love you. 1032 01:00:50,211 --> 01:00:51,256 There they are. 1033 01:00:56,348 --> 01:00:59,046 It's just so fascinating to think that you were raised Amish. 1034 01:01:00,352 --> 01:01:02,833 We recently watched a documentary on the Amish. 1035 01:01:02,876 --> 01:01:04,356 It was captivating. 1036 01:01:04,399 --> 01:01:07,489 Mother, really. We're not on a cultural exchange here. 1037 01:01:07,533 --> 01:01:09,535 Of course not. 1038 01:01:09,578 --> 01:01:12,886 I'm just curious if Katherine considers herself to be on her "Rum-springa"? 1039 01:01:13,974 --> 01:01:16,020 - Rumschpringa. -[Mrs. Wirth] Right. 1040 01:01:16,063 --> 01:01:20,111 I think the documentary called it the "running around" years for Amish youth. 1041 01:01:20,154 --> 01:01:22,113 Are you still exploring, Katherine? 1042 01:01:22,156 --> 01:01:24,028 Dad, really. 1043 01:01:24,071 --> 01:01:29,250 Son, I don't think it's out of line to ask our future daughter-in-law if 1044 01:01:29,294 --> 01:01:32,732 she's made a decision to leave her Amish heritage behind. 1045 01:01:37,432 --> 01:01:38,999 I will not live among the Amish, 1046 01:01:39,043 --> 01:01:41,654 but I will never leave my faith behind. 1047 01:01:42,220 --> 01:01:45,136 There is still so much I hold dear about the way I was raised. 1048 01:01:45,179 --> 01:01:48,008 Which is why I'm so in love with this girl. 1049 01:01:48,052 --> 01:01:51,969 Her authenticity and appreciation of the simple things in life 1050 01:01:52,012 --> 01:01:54,188 is what attracted me to her in the first place. 1051 01:01:55,320 --> 01:01:57,888 So, Katherine, how do you intend to raise your children, 1052 01:01:57,931 --> 01:01:59,454 our grandchildren? 1053 01:02:00,281 --> 01:02:02,283 I'm not sure what you mean. 1054 01:02:03,023 --> 01:02:06,505 Have you thought about a nanny? Private schools? 1055 01:02:06,548 --> 01:02:09,464 Tutors when the children reach school age? 1056 01:02:09,508 --> 01:02:12,206 It's imperative that you give them the proper support 1057 01:02:12,250 --> 01:02:14,731 if you expect them to compete in today's world. 1058 01:02:14,774 --> 01:02:18,865 Getting into the right university can mean all the difference for a child's future. 1059 01:02:18,909 --> 01:02:23,391 Really, Mother, I think we're just getting a little ahead of ourselves here. 1060 01:02:23,435 --> 01:02:24,697 Why would you say that? 1061 01:02:24,741 --> 01:02:27,091 Now is the time to ask these questions. 1062 01:02:27,134 --> 01:02:30,877 We want to know if our grandchildren are going to have a normal upbringing 1063 01:02:30,921 --> 01:02:33,924 with all of the privileges of the modern world. 1064 01:02:33,967 --> 01:02:36,491 We know nothing of Katherine's intentions. 1065 01:02:37,579 --> 01:02:39,581 Mrs. Wirth, let me assure you 1066 01:02:39,625 --> 01:02:42,454 that your grandchildren will be raised by me 1067 01:02:42,497 --> 01:02:46,588 and taught in a one-room schoolhouse without heat or electricity, 1068 01:02:46,632 --> 01:02:50,201 but only after they've mucked out the cow stalls each morning at 5:00 a.m. 1069 01:02:53,465 --> 01:02:55,728 All right, so who's ready to order? 1070 01:02:57,861 --> 01:03:00,559 [Justin] Thanks again for the lunch. It was great. 1071 01:03:00,602 --> 01:03:01,560 [Katie] Bye. 1072 01:03:05,390 --> 01:03:08,045 [sighs] I just made a mess of things. 1073 01:03:08,088 --> 01:03:10,569 Oh, come on. It wasn't that bad. 1074 01:03:10,612 --> 01:03:13,528 It was worse than bad. It was a disaster. 1075 01:03:17,315 --> 01:03:21,275 Look, they're not the ones marrying you. I am. 1076 01:03:21,319 --> 01:03:24,104 Besides, they'll learn to love you as much as I do... 1077 01:03:24,888 --> 01:03:26,019 In time. 1078 01:03:27,847 --> 01:03:29,849 I'll be sure to set my alarm for the second half of the millennium. 1079 01:03:29,893 --> 01:03:30,850 [chuckles] 1080 01:03:31,808 --> 01:03:32,634 [sighs] 1081 01:03:35,376 --> 01:03:36,725 Is something else bothering you? 1082 01:03:38,075 --> 01:03:40,425 It has to do with Richard. 1083 01:03:40,468 --> 01:03:43,558 The new counselor? What about him? 1084 01:03:45,604 --> 01:03:48,607 He says he's my father, Justin. My biological father. 1085 01:03:49,738 --> 01:03:51,305 Are you serious? 1086 01:03:51,349 --> 01:03:53,394 [scoffs] How do you know? 1087 01:03:54,831 --> 01:03:55,788 Because he said so. 1088 01:03:57,572 --> 01:04:02,969 Katherine, anybody could have read about you in the newspapers. 1089 01:04:03,013 --> 01:04:04,797 How do you know he's telling the truth? 1090 01:04:05,580 --> 01:04:07,321 That did cross my mind. 1091 01:04:07,931 --> 01:04:10,324 After your mother's husband tried to steal the estate, 1092 01:04:10,368 --> 01:04:13,327 it's hard not to suspect a man who shows up out of nowhere 1093 01:04:13,371 --> 01:04:14,546 claiming to be your father. 1094 01:04:16,722 --> 01:04:19,333 He could be scheming for more than just a relationship with his long-lost daughter. 1095 01:04:21,901 --> 01:04:24,208 Look, I've got to go to Manhattan in the morning 1096 01:04:24,251 --> 01:04:27,385 for a few days to meet with our bankers. 1097 01:04:27,428 --> 01:04:29,387 But after I'm back, we'll figure it all out. 1098 01:04:30,127 --> 01:04:31,868 Together. Okay? 1099 01:04:33,826 --> 01:04:35,175 Okay. 1100 01:04:44,315 --> 01:04:45,925 [Rosie] Thank the good Lord. 1101 01:04:51,539 --> 01:04:54,412 -[Katie] What is it, Rosie? -[Rosie] She wrote you back. 1102 01:04:54,455 --> 01:04:57,154 -[Katie] Who? -Your Amish mama. 1103 01:04:58,633 --> 01:04:59,721 It came in today's mail. 1104 01:05:14,084 --> 01:05:15,085 [gasps] 1105 01:05:21,091 --> 01:05:23,180 They still want me to come home and confess. 1106 01:05:26,444 --> 01:05:29,751 I knew in my head what she would say, but my heart was still hoping. 1107 01:05:33,842 --> 01:05:36,149 They're not coming, Rosie. 1108 01:05:36,193 --> 01:05:38,108 My Mamand Dat won't be at my wedding. 1109 01:05:43,374 --> 01:05:44,592 [sniffles] 1110 01:05:50,859 --> 01:05:53,427 [man 8] I'm thinking about a burger. Maybe some fries. 1111 01:05:53,471 --> 01:05:55,516 Hey, fellas. Morning. 1112 01:05:55,560 --> 01:05:58,998 -Richard, um, can I speak to you? -[Richard] Of course. 1113 01:05:59,956 --> 01:06:02,697 -Is everything okay? -Not really. 1114 01:06:12,055 --> 01:06:13,752 Austin. 1115 01:06:13,795 --> 01:06:16,755 I didn't see Daniel's truck in the parking lot. 1116 01:06:16,798 --> 01:06:19,758 Uh, yeah, he took the day off. I think he's out of town. 1117 01:06:19,801 --> 01:06:21,803 Out of town? Do you know where? 1118 01:06:21,847 --> 01:06:24,763 No. I can't say I do. 1119 01:06:30,377 --> 01:06:33,206 [inaudible] 1120 01:06:42,650 --> 01:06:44,652 -Morning, Katherine. -Hello, Richard. 1121 01:06:44,696 --> 01:06:46,002 What was that all about? 1122 01:06:46,698 --> 01:06:48,221 Oh... 1123 01:06:48,265 --> 01:06:49,962 Nothing you need to worry about. 1124 01:06:52,747 --> 01:06:55,837 I've thought about our situation, 1125 01:06:55,881 --> 01:06:59,667 and I'm just not ready for a father-daughter relationship, 1126 01:06:59,711 --> 01:07:02,670 at least not in the way that you might be hoping for. 1127 01:07:02,714 --> 01:07:04,455 I understand. 1128 01:07:04,498 --> 01:07:06,979 I'm not saying that can't change in the future, 1129 01:07:07,023 --> 01:07:09,982 but right now I have a lot of challenges in my life. 1130 01:07:10,809 --> 01:07:13,290 You've already been kinder to me than I deserve. 1131 01:07:14,595 --> 01:07:16,728 But I'll miss talking to you. 1132 01:07:16,771 --> 01:07:19,339 I'm not saying we can't still communicate 1133 01:07:19,383 --> 01:07:21,515 at least professionally, here at the home. 1134 01:07:21,559 --> 01:07:26,520 Actually, Mr. Bryant just gave me my notice. He fired me. 1135 01:07:29,610 --> 01:07:32,091 What? Why? 1136 01:07:32,135 --> 01:07:34,833 [sighs] Apparently Justin felt I wasn't completely honest 1137 01:07:34,876 --> 01:07:37,531 about my reason for taking this job. 1138 01:07:37,575 --> 01:07:40,143 I should have been part of this discussion. 1139 01:07:40,186 --> 01:07:42,145 I don't agree with this decision. 1140 01:07:42,188 --> 01:07:44,277 You are wonderful with these boys. 1141 01:07:44,321 --> 01:07:45,409 He's right. 1142 01:07:46,279 --> 01:07:49,021 I wasn't truthful about my background. 1143 01:07:49,065 --> 01:07:51,806 And I don't want to cause any troubles for you and Justin. 1144 01:07:53,025 --> 01:07:54,200 Goodbye, Katherine. 1145 01:08:08,562 --> 01:08:11,957 You know, we could be shunned ourselves for such a violation. 1146 01:08:14,742 --> 01:08:17,354 I couldn't abide the silence any longer. 1147 01:08:17,397 --> 01:08:18,703 I had to write her a letter. 1148 01:08:20,444 --> 01:08:23,142 Scripture tells us to do justice, 1149 01:08:23,186 --> 01:08:24,709 but also to love mercy. 1150 01:08:26,711 --> 01:08:28,321 [Daniel] You did the right thing, Mrs. Lapp. 1151 01:08:29,670 --> 01:08:30,541 [gasping] 1152 01:08:34,501 --> 01:08:36,329 I understand that you can't talk to me. 1153 01:08:36,373 --> 01:08:39,985 But all I ask is that you listen, and then I'll go. 1154 01:08:41,204 --> 01:08:42,422 You don't have to say a word. 1155 01:08:45,033 --> 01:08:47,601 I found your Katie, Mrs. Lapp. 1156 01:08:47,645 --> 01:08:51,518 She's living in upstate New York in her English mother's estate. 1157 01:08:51,562 --> 01:08:53,216 She's living a different life now. 1158 01:08:55,218 --> 01:08:59,613 And I can vouch to you she's the finest young Amish woman I've ever known. 1159 01:08:59,657 --> 01:09:01,833 Right now, she is giving her time and money 1160 01:09:01,876 --> 01:09:04,270 to helping homeless teenage boys. 1161 01:09:07,404 --> 01:09:09,145 And to my great sadness, 1162 01:09:10,755 --> 01:09:12,626 she is engaged to be married 1163 01:09:12,670 --> 01:09:15,716 to a fine, upstanding Englisher 1164 01:09:15,760 --> 01:09:17,457 who does that work alongside her. 1165 01:09:18,589 --> 01:09:19,459 [exhales] 1166 01:09:21,983 --> 01:09:24,899 This community, and you as her Mamand Dat, 1167 01:09:24,943 --> 01:09:28,599 raised her to be a good and compassionate human being. 1168 01:09:29,339 --> 01:09:32,690 And if our faith somehow keeps you from celebrating 1169 01:09:32,733 --> 01:09:35,519 the joy of a wedding with your own daughter, 1170 01:09:36,998 --> 01:09:39,523 then there is something very wrong with this world. 1171 01:09:43,266 --> 01:09:45,181 Thank you for letting me speak my peace. 1172 01:09:55,713 --> 01:09:56,757 [Samuel] Rebecca. 1173 01:10:01,762 --> 01:10:03,721 [Rebecca] Daniel, wait. 1174 01:10:07,638 --> 01:10:09,596 Please tell Katie that I love her, 1175 01:10:11,337 --> 01:10:14,427 and that I'm proud of her, no matter what happens. 1176 01:10:15,428 --> 01:10:16,560 I will, Mrs. Lapp. 1177 01:10:18,301 --> 01:10:19,650 Thank you for coming here. 1178 01:10:21,869 --> 01:10:24,089 I'm sorry things didn't work out for the two of you. 1179 01:10:26,700 --> 01:10:27,745 Me, too. 1180 01:10:36,841 --> 01:10:38,277 Good morning. 1181 01:10:38,321 --> 01:10:39,409 I brought your favorite, 1182 01:10:39,452 --> 01:10:42,542 tea and toast with some Amish jam. 1183 01:10:42,586 --> 01:10:44,805 [Katie] I barely slept, and I'm not hungry. 1184 01:10:44,849 --> 01:10:47,112 I thought you might want to call Justin back. 1185 01:10:47,155 --> 01:10:49,593 He's already left three messages this morning. 1186 01:10:50,333 --> 01:10:52,335 [sighs] I just want to be left alone. 1187 01:10:56,469 --> 01:10:57,949 It's time. 1188 01:10:58,689 --> 01:11:00,691 What do you mean? It's time for what? 1189 01:11:04,347 --> 01:11:08,960 -Is that from Hickory Hollow? -No, it's from Laura. 1190 01:11:09,569 --> 01:11:11,658 From Laura? I don't understand. 1191 01:11:12,616 --> 01:11:16,054 A few days before she passed away, she gave it to me. 1192 01:11:16,097 --> 01:11:18,839 She told me to wait until you really needed it. 1193 01:11:21,015 --> 01:11:23,540 I think this is as good a time as any. 1194 01:11:31,112 --> 01:11:33,201 "My dearest Katherine, if you are reading this, 1195 01:11:33,245 --> 01:11:36,248 it means you're struggling with your life at Mayfield Manor." 1196 01:11:36,292 --> 01:11:38,946 [Laura] I understand because I struggled, too, 1197 01:11:38,990 --> 01:11:42,515 with the trappings of the manor and the expectations. 1198 01:11:42,559 --> 01:11:45,301 There were many times I just wanted to run away. 1199 01:11:45,344 --> 01:11:47,390 But you, my love, 1200 01:11:47,433 --> 01:11:52,308 you are strong, gentle, loving and full of life. 1201 01:11:54,135 --> 01:11:58,314 But each of us must come to a reckoning in this life of who we're meant to be. 1202 01:12:00,054 --> 01:12:01,926 If you are true to yourself, 1203 01:12:01,969 --> 01:12:04,232 whether as 'Mistress of the Manor' 1204 01:12:04,276 --> 01:12:07,018 or back in Hickory Hollow or somewhere in between, 1205 01:12:07,061 --> 01:12:10,848 the world will be a better place for you having been in it. 1206 01:12:12,284 --> 01:12:16,419 This is a map to one of my favorite places in the world. 1207 01:12:16,462 --> 01:12:21,119 I went there often when I felt overwhelmed or when life got me down. 1208 01:12:21,162 --> 01:12:25,732 I hope you'll find solace and answers there, too. 1209 01:12:25,776 --> 01:12:27,995 I love you, my sweet daughter. 1210 01:12:28,039 --> 01:12:30,346 I love you so very much. 1211 01:12:31,129 --> 01:12:32,348 Mama." 1212 01:12:36,221 --> 01:12:40,747 [low-tempo music playing] 1213 01:12:57,024 --> 01:12:58,199 Thank you, Mama. 1214 01:13:40,807 --> 01:13:41,765 [Justin] Katherine. 1215 01:13:44,289 --> 01:13:47,118 I drove back immediately when I got your message. 1216 01:13:47,161 --> 01:13:49,033 Why didn't you pick up my calls? 1217 01:13:50,208 --> 01:13:52,645 I had some soul-searching to do. 1218 01:13:52,689 --> 01:13:53,733 About Richard? 1219 01:13:54,778 --> 01:13:56,823 Look, I was just trying to protect you. 1220 01:13:57,520 --> 01:14:00,697 I know, but it was unfair and uncalled for. 1221 01:14:00,740 --> 01:14:03,308 It should have been my decision to make. He's my father. 1222 01:14:03,351 --> 01:14:06,485 I'll fix it. We can hire him back. 1223 01:14:06,529 --> 01:14:08,444 It's too late for that. He's already gone. 1224 01:14:10,881 --> 01:14:11,882 I'm sorry. 1225 01:14:15,015 --> 01:14:17,801 I just came from praying at a little church 1226 01:14:17,844 --> 01:14:20,194 my mother used to go to when she was confused. 1227 01:14:21,065 --> 01:14:22,501 Are you confused? 1228 01:14:23,284 --> 01:14:26,331 You told your parents that you love my authenticity. 1229 01:14:28,638 --> 01:14:32,119 But I think I've been lying to myself and to you. 1230 01:14:33,947 --> 01:14:34,948 About what? 1231 01:14:37,255 --> 01:14:39,213 About who I really am 1232 01:14:39,257 --> 01:14:41,564 and what I really want from my life. 1233 01:14:42,608 --> 01:14:46,569 Katherine, if this is about the big wedding, let's forget it. 1234 01:14:48,396 --> 01:14:51,748 We can find a justice of the peace. We can elope. 1235 01:14:51,791 --> 01:14:53,489 It's not that, Justin. 1236 01:14:54,751 --> 01:14:58,319 You are a good man, a very good man, 1237 01:14:58,363 --> 01:15:01,192 and I sincerely care about you, 1238 01:15:01,235 --> 01:15:02,933 but we come from different worlds. 1239 01:15:02,976 --> 01:15:07,415 Katherine, please... don't do this. 1240 01:15:10,157 --> 01:15:12,377 I love you and I want us to be married. 1241 01:15:13,813 --> 01:15:15,380 I'm so sorry. 1242 01:15:15,423 --> 01:15:17,425 [sobs] 1243 01:15:17,469 --> 01:15:20,341 But when I said yes to you, I was thinking too much with my head 1244 01:15:20,385 --> 01:15:22,126 and not enough with my heart. 1245 01:15:23,954 --> 01:15:26,260 Does that mean your heart is in Hickory Hollow? 1246 01:15:26,304 --> 01:15:27,479 [Katie] I don't know. 1247 01:15:28,306 --> 01:15:30,264 I pray that God will help me figure it out, 1248 01:15:30,308 --> 01:15:31,701 but until He does, 1249 01:15:33,137 --> 01:15:36,009 it would be a mistake for me to move forward with you. 1250 01:15:37,794 --> 01:15:40,231 You deserve more than I can give you. 1251 01:15:47,804 --> 01:15:50,197 [crying] I hope that someday 1252 01:15:50,241 --> 01:15:51,808 you'll be able to offer me a measure of grace 1253 01:15:51,851 --> 01:15:53,505 for putting you through all of this. 1254 01:15:58,684 --> 01:16:00,164 I'm so sorry. 1255 01:16:42,685 --> 01:16:43,642 Hello, Austin. 1256 01:16:44,600 --> 01:16:46,253 The new color looks great. 1257 01:16:46,297 --> 01:16:48,473 Yeah, the place really is coming around, huh? 1258 01:16:50,170 --> 01:16:51,824 Is Daniel back from his trip yet? 1259 01:16:52,564 --> 01:16:55,262 Uh, I'm not really sure. I haven't seen him lately. 1260 01:16:57,743 --> 01:16:59,049 Austin, please. 1261 01:17:01,965 --> 01:17:03,749 I know you know where he is. 1262 01:17:04,445 --> 01:17:06,186 [Katie] I just want to talk to him. It's important. 1263 01:17:07,274 --> 01:17:08,493 Will you please help me? 1264 01:17:09,276 --> 01:17:10,495 [sighs] 1265 01:17:16,283 --> 01:17:17,676 [Katie] Hello, Daniel. 1266 01:17:22,115 --> 01:17:24,074 [Daniel] What are you doing here? 1267 01:17:24,117 --> 01:17:26,990 Don't be angry with Austin. I made him tell me where you were. 1268 01:17:28,644 --> 01:17:30,384 -He's hopeless. -[chuckles] 1269 01:17:31,864 --> 01:17:35,694 After our last goodbye, I was afraid I might not see you again. 1270 01:17:35,738 --> 01:17:37,609 Well, you almost didn't. 1271 01:17:37,653 --> 01:17:39,567 I'll be leaving Canandaigua soon. 1272 01:17:40,612 --> 01:17:43,571 That day in town when I came to your worksite, 1273 01:17:45,051 --> 01:17:47,967 I was still in shock to learn that you were still alive. 1274 01:17:48,881 --> 01:17:50,709 I was angry. 1275 01:17:50,753 --> 01:17:52,537 Everything you said, I deserved. 1276 01:17:53,146 --> 01:17:55,148 I left you with nothing but ghost stories, Katie... 1277 01:17:55,192 --> 01:17:57,281 Sorry. Katherine. 1278 01:17:57,324 --> 01:17:58,282 It's okay. 1279 01:17:59,065 --> 01:18:00,153 Katie's okay. 1280 01:18:02,460 --> 01:18:06,420 I've been thinking about what we were taught when we were children, 1281 01:18:06,464 --> 01:18:08,379 "If we don't forgive, we won't be forgiven." 1282 01:18:10,642 --> 01:18:11,687 I don't understand. 1283 01:18:13,166 --> 01:18:14,602 What I came here to say is that I forgive you, Daniel, 1284 01:18:15,778 --> 01:18:17,127 from the bottom of my heart. 1285 01:18:19,042 --> 01:18:20,957 And I'm so sorry I didn't say it sooner. 1286 01:18:23,002 --> 01:18:24,787 You have no idea how much that means to me. 1287 01:18:31,097 --> 01:18:32,925 Is there something more you need to say? 1288 01:18:35,754 --> 01:18:37,887 As you can see, my ring finger is bare. 1289 01:18:39,453 --> 01:18:40,498 What happened? 1290 01:18:43,153 --> 01:18:45,982 I should never have said yes to Justin. 1291 01:18:46,025 --> 01:18:48,114 It's not who Datand Mam raised me to be. 1292 01:18:53,119 --> 01:18:54,730 I know exactly who you are. 1293 01:18:56,949 --> 01:18:59,909 You're that girl I fell in love with all those years ago under a tree in Hickory Hollow. 1294 01:19:03,303 --> 01:19:05,741 Katie Lapp, you are the most beautiful girl in the world 1295 01:19:07,568 --> 01:19:09,309 and someday I hope to marry you. 1296 01:19:19,842 --> 01:19:21,365 Do you want to make that promise again? 1297 01:19:23,193 --> 01:19:24,629 Will you accept me if I did? 1298 01:19:26,109 --> 01:19:27,327 I just let you kiss me. 1299 01:19:28,764 --> 01:19:30,896 [both laugh] 1300 01:19:34,465 --> 01:19:37,773 Katie Lapp, will you be my bride? 1301 01:19:40,253 --> 01:19:42,560 Yes, Daniel Fisher. Yes, I will. 1302 01:19:50,176 --> 01:19:51,221 [exhales] 1303 01:19:53,049 --> 01:19:54,267 What is this? 1304 01:19:56,487 --> 01:19:58,271 I built this for you. 1305 01:19:58,315 --> 01:19:59,359 Why? 1306 01:20:00,883 --> 01:20:01,927 This place, 1307 01:20:03,842 --> 01:20:06,976 it reminds me of our favorite spot along the river in Hickory Hollow. 1308 01:20:07,019 --> 01:20:09,065 I knew you and I would never return there, 1309 01:20:10,327 --> 01:20:12,372 so I tried to bring a piece of the Hollow here. 1310 01:20:13,939 --> 01:20:15,680 It's absolutely beautiful. 1311 01:20:16,724 --> 01:20:18,335 It was meant to be your wedding present. 1312 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Welcome home, Katie Lapp. 1313 01:20:21,817 --> 01:20:22,818 Oh. 1314 01:20:40,923 --> 01:20:42,446 [Rosie] You look so beautiful. 1315 01:20:44,404 --> 01:20:47,407 [Katie] I've dreamt of this moment since I was a little girl, 1316 01:20:48,495 --> 01:20:49,757 and now it's finally here. 1317 01:20:51,498 --> 01:20:52,978 But Mamand Dat... 1318 01:20:55,546 --> 01:20:59,811 I know that this is a very different wedding than you ever expected, 1319 01:21:01,117 --> 01:21:04,816 but life is full of contradiction 1320 01:21:05,425 --> 01:21:06,600 and surprise. 1321 01:21:06,644 --> 01:21:08,080 [door opens] 1322 01:21:08,124 --> 01:21:09,952 [Fulton] There's someone here to see Miss Katherine. 1323 01:21:09,995 --> 01:21:12,998 Fulton, now is not a good time! 1324 01:21:13,042 --> 01:21:15,740 If guests arrive early, they need to wait outside. 1325 01:21:15,783 --> 01:21:19,875 I understand, but I... I... I wouldn't interrupt if it wasn't so important. 1326 01:21:24,009 --> 01:21:25,141 [Samuel] Katie girl. 1327 01:21:25,184 --> 01:21:26,664 [gasps] Oh. 1328 01:21:34,019 --> 01:21:35,978 [crying] 1329 01:21:36,021 --> 01:21:38,502 [speaking in Amish] 1330 01:21:38,545 --> 01:21:40,721 Mam, Dat. 1331 01:21:40,765 --> 01:21:42,593 Amish or modern, 1332 01:21:42,636 --> 01:21:46,205 we couldn't miss the wedding of our precious baby girl for anything. 1333 01:21:46,902 --> 01:21:49,252 But I don't understand. 1334 01:21:49,295 --> 01:21:51,080 How are you here? 1335 01:21:51,123 --> 01:21:54,387 Sometimes the human heart needs more than the old ways can give it. 1336 01:21:55,867 --> 01:21:56,912 Oh, Mam. 1337 01:21:58,435 --> 01:22:02,091 [all sobbing and laughing] 1338 01:22:02,134 --> 01:22:06,399 [wedding music playing] 1339 01:22:13,319 --> 01:22:16,366 -Thank you. -Okay. 1340 01:22:24,548 --> 01:22:29,118 I prayed that somehow you and Mammawould be present at my wedding, 1341 01:22:30,032 --> 01:22:32,948 but I never imagined you'd be here with me now. 1342 01:22:34,036 --> 01:22:37,169 Gottis good, Katie girl. 1343 01:22:43,654 --> 01:22:45,264 [Katie] Justin? Richard? 1344 01:22:47,092 --> 01:22:49,181 Sorry I'm late. 1345 01:22:49,225 --> 01:22:50,617 I didn't think you would come. 1346 01:22:51,705 --> 01:22:53,055 Frankly, I didn't either. 1347 01:22:54,012 --> 01:22:55,361 I'm glad you did. 1348 01:22:55,405 --> 01:22:57,059 Me, too. 1349 01:22:58,756 --> 01:23:00,366 Congratulations, Katherine. 1350 01:23:02,760 --> 01:23:04,805 You look so beautiful. 1351 01:23:04,849 --> 01:23:06,111 Thank you. 1352 01:23:06,155 --> 01:23:07,547 Thank you for coming. 1353 01:23:07,591 --> 01:23:09,680 This means so much to me. 1354 01:23:11,073 --> 01:23:12,683 All right, I'm gonna go grab a seat. 1355 01:23:15,686 --> 01:23:17,340 [Richard] I should go in, too. 1356 01:23:17,383 --> 01:23:22,301 Um, Dat,may I introduce you to Mr. Richard Davies? 1357 01:23:23,781 --> 01:23:26,349 Samuel Lapp. Nice to make your acquaintance, sir. 1358 01:23:26,392 --> 01:23:29,091 The pleasure is all mine, Mr. Lapp. 1359 01:23:36,750 --> 01:23:38,970 Ready, Katie girl? 1360 01:23:40,754 --> 01:23:44,889 [indistinct conversations] 1361 01:24:35,113 --> 01:24:38,247 ♪ Was it a long time ago? 1362 01:24:38,290 --> 01:24:40,466 ♪ I don't even know 1363 01:24:40,510 --> 01:24:44,862 ♪ I can't recognize the places That we used to go ♪ 1364 01:24:46,255 --> 01:24:48,518 ♪ I've lost track of time 1365 01:24:48,561 --> 01:24:51,347 ♪ And it seems like Just yesterday ♪ 1366 01:24:51,390 --> 01:24:56,221 ♪ But you're here to stay 1367 01:24:58,267 --> 01:25:02,488 ♪ You're here to stay 1368 01:25:05,491 --> 01:25:07,537 [both] ♪ Cool summer night 1369 01:25:07,580 --> 01:25:10,888 ♪ Was spent Watching the fireflies ♪ 1370 01:25:10,931 --> 01:25:15,632 ♪ Dance in the light Of the moon ♪ 1371 01:25:19,505 --> 01:25:21,072 Sing me another, Daniel Fisher. 1372 01:25:21,942 --> 01:25:24,554 [Daniel] That's for sure and for certain, Mrs. Fisher. 1373 01:25:24,597 --> 01:25:27,122 [low-tempo music playing] 1374 01:25:34,912 --> 01:25:37,349 ♪ Cool summer night 1375 01:25:37,393 --> 01:25:40,091 ♪ Was spent Watching the fireflies ♪ 1376 01:25:40,135 --> 01:25:43,399 ♪ Dance in the light Of the moon ♪ 1377 01:25:54,584 --> 01:25:59,545 ♪ If I was a gambler I tell you what I'd do ♪ 1378 01:25:59,589 --> 01:26:03,680 ♪ I'd quit my gambling And I work on a building too ♪ 1379 01:26:03,723 --> 01:26:08,119 ♪ I'm a working on building I'm a working on building ♪ 1380 01:26:08,163 --> 01:26:13,429 ♪ I'm a working on building For my lord, for my lord ♪ 1381 01:26:13,472 --> 01:26:17,998 ♪ It's a holy ghost building It's a holy ghost building ♪ 1382 01:26:18,042 --> 01:26:22,655 ♪ It's a holy ghost building For my lord, for my lord ♪ 1383 01:27:04,828 --> 01:27:09,833 ♪ If I was a preacher I'd tell you what I do ♪ 1384 01:27:09,876 --> 01:27:13,880 ♪ I'd keep on preaching And I'd work on a building too ♪ 1385 01:27:13,924 --> 01:27:18,450 ♪ I'm working on a building I'm working on a building ♪ 1386 01:27:18,494 --> 01:27:22,889 ♪ I'm working on a building For my lord, for my lord ♪ 1387 01:27:23,542 --> 01:27:28,243 ♪ It's a holy ghost building It's a holy ghost building ♪ 1388 01:27:28,286 --> 01:27:32,856 ♪ It's a holy ghost building For my lord, for my lord ♪ 1389 01:27:33,509 --> 01:27:36,947 ♪ It's a holy ghost building 1390 01:27:39,297 --> 01:27:45,390 ♪ For my lord 101625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.