All language subtitles for The.Oath.of.Love.2022.EP22 (TV Version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,860 =Episode 22= 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,920 Why should I help you? 3 00:00:05,830 --> 00:00:06,870 You can't say that. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,190 Now you are his sister-in-law. 5 00:00:08,190 --> 00:00:09,190 Who is his sister-in-law? 6 00:00:11,720 --> 00:00:12,360 Xiao Shan. 7 00:00:13,110 --> 00:00:15,790 I want to give Zhixiao a surprise. 8 00:00:21,790 --> 00:00:22,510 Okay. 9 00:00:24,920 --> 00:00:25,750 What's going on? 10 00:00:45,520 --> 00:00:46,590 Sansan, what's the matter? 11 00:00:47,160 --> 00:00:47,950 Hello, Zhixiao. 12 00:00:48,160 --> 00:00:48,920 Have you finished your class? 13 00:00:49,720 --> 00:00:50,880 I'm in the library right now. 14 00:00:51,520 --> 00:00:52,240 Why do you sound like 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,280 you're in a bad mood? 16 00:00:53,720 --> 00:00:54,550 Well, 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,470 I booked a guest house in the suburbs. 18 00:00:56,470 --> 00:00:57,720 Come with me and we can have fun there. 19 00:00:58,830 --> 00:00:59,640 Right now? 20 00:01:00,160 --> 00:01:01,110 It's a deal. 21 00:01:01,110 --> 00:01:01,800 Go home now 22 00:01:01,800 --> 00:01:02,750 and pack your stuff. 23 00:01:02,750 --> 00:01:03,470 I'll meet you 24 00:01:03,470 --> 00:01:04,240 downstairs at your house later. 25 00:01:04,520 --> 00:01:05,190 Bye-bye. 26 00:01:23,640 --> 00:01:25,080 (The number you dialed) 27 00:01:25,080 --> 00:01:26,880 (cannot be connected for the moment.) 28 00:01:26,880 --> 00:01:28,880 (Please redial later.) 29 00:01:45,440 --> 00:01:46,080 Get in the car. 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,240 No, I'm waiting for Sansan. 31 00:01:50,000 --> 00:01:51,440 Sansan won't come. There is only me. 32 00:01:54,310 --> 00:01:56,030 I accidentally said the wrong thing 33 00:01:56,280 --> 00:01:57,880 and gave my girlfriend the wrong idea. 34 00:01:58,310 --> 00:01:59,240 So, I had to take a few days off 35 00:01:59,240 --> 00:02:00,440 and take my girlfriend out for a trip 36 00:02:00,720 --> 00:02:01,640 as an apology. 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,520 I don't know if my girlfriend 38 00:02:03,950 --> 00:02:05,110 would accept it. 39 00:02:05,110 --> 00:02:06,160 You didn't give your girlfriend 40 00:02:06,160 --> 00:02:07,240 the wrong idea. 41 00:02:07,240 --> 00:02:09,190 What she thinks is true, isn't it? 42 00:02:13,440 --> 00:02:14,590 I don't know if other people like it 43 00:02:14,590 --> 00:02:15,830 when their girlfriends are clingy, 44 00:02:16,190 --> 00:02:17,160 but I like it. 45 00:02:20,440 --> 00:02:22,030 It's okay 46 00:02:22,030 --> 00:02:23,030 if you don't stick to me. 47 00:02:27,720 --> 00:02:29,280 I'll just stick to you from now on. 48 00:02:35,920 --> 00:02:37,440 You're really annoying, do you know it? 49 00:02:39,190 --> 00:02:39,950 How did you make me 50 00:02:39,950 --> 00:02:41,030 stop being angry with a few words? 51 00:02:41,190 --> 00:02:41,920 I was not going to talk to you 52 00:02:41,920 --> 00:02:42,830 in the next three days. 53 00:02:44,720 --> 00:02:45,750 It's a good thing that you cool off quick. 54 00:02:46,400 --> 00:02:47,590 It means you can often get angry. 55 00:02:48,270 --> 00:02:48,990 Rest assured. 56 00:02:49,270 --> 00:02:50,470 I won't feel pressure. 57 00:02:50,470 --> 00:02:51,800 That's not who I am. 58 00:02:55,080 --> 00:02:55,800 You must be hungry. 59 00:02:56,470 --> 00:02:57,120 Here. 60 00:02:58,750 --> 00:02:59,680 Don't think 61 00:02:59,680 --> 00:03:00,520 you can butter me up with this. 62 00:03:01,310 --> 00:03:01,960 Get in the car. 63 00:03:05,680 --> 00:03:06,520 Take my luggage. 64 00:03:49,470 --> 00:03:50,400 (What kind of surprise) 65 00:03:50,870 --> 00:03:51,710 (will Dr. Gu give me) 66 00:03:51,710 --> 00:03:53,120 (this time?) 67 00:04:18,960 --> 00:04:19,590 I specially 68 00:04:19,590 --> 00:04:20,870 prepared this for you. 69 00:04:21,470 --> 00:04:22,270 You've been sitting in the car all day. 70 00:04:22,270 --> 00:04:23,030 You must be tired. 71 00:04:23,920 --> 00:04:25,240 Take a bath and have some rest. 72 00:04:32,030 --> 00:04:33,360 I didn't know 73 00:04:34,080 --> 00:04:35,240 you're such a romantic man. 74 00:04:35,640 --> 00:04:36,310 Of course. 75 00:04:37,120 --> 00:04:38,590 I love it. 76 00:04:55,840 --> 00:04:57,150 Where are you taking me? 77 00:04:59,360 --> 00:05:00,030 Why? 78 00:05:00,470 --> 00:05:02,150 You look disappointed. 79 00:05:03,120 --> 00:05:03,920 No. 80 00:05:04,310 --> 00:05:05,310 I'm just worried 81 00:05:05,310 --> 00:05:05,920 you'll take me 82 00:05:05,920 --> 00:05:07,310 to survive in the wild. 83 00:05:09,750 --> 00:05:11,400 If that were the case, 84 00:05:11,400 --> 00:05:12,990 I would have told you in advance, 85 00:05:12,990 --> 00:05:14,750 so you could be prepared. 86 00:05:16,270 --> 00:05:17,400 They've been talking 87 00:05:17,400 --> 00:05:18,560 about meteor shower recently in the hospital. 88 00:05:19,750 --> 00:05:20,800 I'll take you to see the stars. 89 00:05:21,870 --> 00:05:22,920 Meteor shower? 90 00:05:23,640 --> 00:05:25,080 Does it mean I can make a wish? 91 00:05:29,680 --> 00:05:30,150 Are we going 92 00:05:30,150 --> 00:05:30,920 to live there? 93 00:05:34,080 --> 00:05:34,800 Don't worry. 94 00:05:35,150 --> 00:05:35,840 Although it's not 95 00:05:35,840 --> 00:05:37,030 a famous scenic spot, 96 00:05:37,080 --> 00:05:38,640 there is still a guest house. 97 00:05:40,150 --> 00:05:41,590 I won't let you sleep in the open air. 98 00:06:16,400 --> 00:06:16,990 Here, you guys. 99 00:06:16,990 --> 00:06:18,400 Take your ID cards and room card. 100 00:06:18,800 --> 00:06:19,840 Have a pleasant 101 00:06:20,150 --> 00:06:22,030 and wonderful evening. 102 00:06:22,520 --> 00:06:23,310 Thank you. 103 00:06:23,310 --> 00:06:25,510 (Relro gakka) 104 00:06:25,520 --> 00:06:26,080 Hello. 105 00:06:26,150 --> 00:06:27,080 Hello, I want to check in. 106 00:06:27,080 --> 00:06:27,680 Okay. 107 00:06:28,150 --> 00:06:29,120 How many rooms do you want? 108 00:06:29,120 --> 00:06:29,800 Two. 109 00:06:32,030 --> 00:06:32,680 Two? 110 00:06:33,270 --> 00:06:33,920 Yes. 111 00:06:35,680 --> 00:06:36,360 All right. 112 00:06:36,680 --> 00:06:38,400 Give me your ID cards. 113 00:06:41,800 --> 00:06:42,360 Okay. 114 00:06:44,800 --> 00:06:45,840 Sorry. 115 00:06:46,360 --> 00:06:47,750 We only have one room left. 116 00:06:47,990 --> 00:06:49,800 A deluxe double king-size room. 117 00:06:54,430 --> 00:06:55,270 Is there a sofa? 118 00:06:55,590 --> 00:06:56,270 Yes. 119 00:07:00,080 --> 00:07:03,680 Okay, we'll have the big room. 120 00:07:04,830 --> 00:07:05,390 Okay. 121 00:07:08,000 --> 00:07:09,760 Okay. You can decide. 122 00:07:10,200 --> 00:07:11,440 Let's go there tomorrow. 123 00:07:11,830 --> 00:07:13,240 Okay, what do you want to eat for dinner? 124 00:07:19,320 --> 00:07:20,240 All right. You guys. 125 00:07:20,880 --> 00:07:21,830 Here is your room card 126 00:07:21,830 --> 00:07:22,590 and your ID cards. 127 00:07:22,760 --> 00:07:23,680 Have a romantic 128 00:07:23,680 --> 00:07:25,440 and wonderful evening. 129 00:07:28,680 --> 00:07:29,440 Thank you. 130 00:07:33,440 --> 00:07:33,920 Hello. 131 00:07:33,920 --> 00:07:34,630 Hello. 132 00:07:35,030 --> 00:07:36,150 Sir, do you still have rooms? 133 00:07:36,150 --> 00:07:36,880 Yes. 134 00:07:36,880 --> 00:07:37,760 There is only 135 00:07:37,760 --> 00:07:39,150 one deluxe double king-size room. 136 00:07:39,560 --> 00:07:40,680 Come on, everyone. 137 00:07:42,440 --> 00:07:44,240 The owner is quite interesting. 138 00:07:45,510 --> 00:07:46,360 How about I... 139 00:07:51,000 --> 00:07:51,800 Zhixiao, how about this? 140 00:07:51,800 --> 00:07:53,150 Let's put our luggage in the room first, 141 00:07:53,150 --> 00:07:54,120 and I'll come back later. 142 00:07:54,440 --> 00:07:55,070 Okay. 143 00:07:55,270 --> 00:07:56,120 Here. You guys. 144 00:07:56,120 --> 00:07:57,200 Take your ID cards and the room card. 145 00:07:57,200 --> 00:07:57,950 Thank you. 146 00:07:57,950 --> 00:07:58,760 Have a romantic 147 00:07:58,760 --> 00:08:00,360 and wonderful evening. 148 00:08:01,150 --> 00:08:01,920 We booked ten rooms 149 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 for the 15th. 150 00:08:03,440 --> 00:08:03,950 Okay. 151 00:08:03,950 --> 00:08:04,830 And... 152 00:08:37,510 --> 00:08:38,560 Wait here. 153 00:08:38,560 --> 00:08:39,920 I'll check the doors and the windows first. 154 00:08:50,680 --> 00:08:51,030 Zhixiao. 155 00:08:51,030 --> 00:08:51,880 Wait a minute. 156 00:09:15,920 --> 00:09:16,510 Have you finished? 157 00:09:16,510 --> 00:09:17,800 Can I come in? 158 00:09:18,270 --> 00:09:19,270 Just a minute. 159 00:09:23,150 --> 00:09:23,880 Okay! 160 00:09:24,760 --> 00:09:25,590 I'm coming in! 161 00:09:25,590 --> 00:09:26,470 I'm done. Come in. 162 00:09:26,470 --> 00:09:27,270 Come in. 163 00:09:31,920 --> 00:09:33,630 You must be tired. 164 00:09:33,920 --> 00:09:34,760 Take a break. 165 00:09:35,120 --> 00:09:36,240 I'll unpack. 166 00:09:45,240 --> 00:09:45,920 Don't sit down! 167 00:09:46,390 --> 00:09:47,030 What's wrong? 168 00:09:49,070 --> 00:09:51,200 It's dirty. Let me disinfect it first 169 00:09:51,880 --> 00:09:52,760 in case of skin allergy. 170 00:09:54,320 --> 00:09:56,000 You neat freak. 171 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 It's a sickness and you need to cure it. 172 00:10:02,510 --> 00:10:03,950 It's beautiful out there. 173 00:10:06,630 --> 00:10:07,320 Done. 174 00:10:08,000 --> 00:10:08,630 You can sit now. 175 00:10:09,800 --> 00:10:10,560 Thank you. 176 00:10:16,240 --> 00:10:17,440 There's still some time. 177 00:10:17,830 --> 00:10:18,560 Do you want to go out 178 00:10:18,560 --> 00:10:19,390 and walk around? 179 00:10:20,200 --> 00:10:20,880 Okay. 180 00:10:20,880 --> 00:10:22,320 I just saw a brochure 181 00:10:22,320 --> 00:10:23,320 in the lobby 182 00:10:23,320 --> 00:10:24,470 that says there's 183 00:10:24,830 --> 00:10:26,590 a bridge of love nearby. 184 00:10:26,950 --> 00:10:28,070 It's said that if a couple 185 00:10:28,070 --> 00:10:29,320 walks across the bridge, 186 00:10:30,000 --> 00:10:31,200 they will stay together forever. 187 00:10:33,030 --> 00:10:33,920 Do you believe that? 188 00:10:34,760 --> 00:10:35,800 Of course, I do. 189 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 If you believe in such things... 190 00:10:40,070 --> 00:10:40,760 What's the matter? 191 00:10:43,360 --> 00:10:45,560 It will come true if you believe in it. 192 00:10:48,000 --> 00:10:49,270 I want to change my clothes 193 00:10:49,270 --> 00:10:50,630 and go to the toilet. 194 00:10:50,920 --> 00:10:51,760 Can you... 195 00:10:53,360 --> 00:10:54,710 I'll meet you outside. 196 00:10:55,440 --> 00:10:56,000 Okay. 197 00:10:59,560 --> 00:11:00,950 Call me if you have any problems. 198 00:11:59,470 --> 00:12:00,270 What's the matter? 199 00:12:00,950 --> 00:12:02,950 Sansan, there is a big problem. 200 00:12:02,950 --> 00:12:04,590 You have to save me. 201 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Don't exaggerate it. 202 00:12:08,240 --> 00:12:09,120 Aren't you supposed 203 00:12:09,120 --> 00:12:10,360 to be traveling 204 00:12:10,360 --> 00:12:11,800 with Dr. Gu? 205 00:12:12,030 --> 00:12:13,120 How big the problem can be? 206 00:12:13,630 --> 00:12:15,200 I'm not sure. 207 00:12:15,200 --> 00:12:16,000 But I... 208 00:12:16,590 --> 00:12:17,510 I saw it. 209 00:12:17,510 --> 00:12:18,270 I saw... 210 00:12:18,590 --> 00:12:20,200 You know it. 211 00:12:21,510 --> 00:12:23,030 That's it! 212 00:12:23,360 --> 00:12:24,800 How obvious the implication is. 213 00:12:24,920 --> 00:12:26,150 Dear. 214 00:12:26,150 --> 00:12:29,150 It's 2019 now. 215 00:12:29,760 --> 00:12:30,360 Think about it, 216 00:12:30,590 --> 00:12:31,470 what else can happen 217 00:12:31,470 --> 00:12:32,360 when a couple 218 00:12:32,360 --> 00:12:33,710 is alone in a room, 219 00:12:33,710 --> 00:12:34,390 right? 220 00:12:35,270 --> 00:12:36,070 But I... 221 00:12:36,830 --> 00:12:37,510 I... 222 00:12:38,070 --> 00:12:38,800 I'm not... 223 00:12:39,470 --> 00:12:40,320 You're not ready? 224 00:12:41,150 --> 00:12:42,150 - Well... - Don't give her bad advice. 225 00:12:42,150 --> 00:12:43,320 Let me talk to her. 226 00:12:44,760 --> 00:12:46,030 Put her on speaker. 227 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 Zhixiao, listen to me. 228 00:12:49,590 --> 00:12:51,270 If you're not ready, 229 00:12:51,270 --> 00:12:52,440 it's okay to say no. 230 00:12:52,440 --> 00:12:53,270 Do you know it? 231 00:12:53,390 --> 00:12:54,630 How can she say no? 232 00:12:54,950 --> 00:12:55,950 Think about it, 233 00:12:56,270 --> 00:12:56,630 Dr. Gu 234 00:12:56,630 --> 00:12:58,320 is a mature man, 235 00:12:58,320 --> 00:12:59,030 right? 236 00:12:59,030 --> 00:13:00,630 He won't force you. 237 00:13:02,030 --> 00:13:02,560 What's more, 238 00:13:02,560 --> 00:13:03,830 it's still in broad daylight. 239 00:13:03,830 --> 00:13:04,680 You have plenty of time 240 00:13:04,680 --> 00:13:06,000 to think about it. 241 00:13:07,390 --> 00:13:08,680 But when it's dark 242 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 in the evening, 243 00:13:11,920 --> 00:13:13,590 everything could happen. 244 00:13:15,360 --> 00:13:17,200 Stop talking nonsense. 245 00:13:18,710 --> 00:13:19,440 Zhixiao. 246 00:13:19,440 --> 00:13:20,680 Is there anything wrong? 247 00:13:21,360 --> 00:13:21,710 No! 248 00:13:21,710 --> 00:13:23,150 I'll be right out there after I put on some makeup! 249 00:13:25,510 --> 00:13:26,120 I can't 250 00:13:26,120 --> 00:13:26,560 talk to you now, 251 00:13:26,560 --> 00:13:27,070 otherwise, Dr. Gu 252 00:13:27,070 --> 00:13:27,760 will get suspicious. 253 00:13:27,760 --> 00:13:28,680 I gotta go. Bye. 254 00:13:29,510 --> 00:13:30,510 What was that? 255 00:13:47,150 --> 00:13:47,830 I'm coming! 256 00:13:55,510 --> 00:13:56,320 Shall we go? 257 00:14:24,510 --> 00:14:25,070 Let's go. 258 00:14:25,070 --> 00:14:26,000 Hold on. Hold on. 259 00:14:26,000 --> 00:14:27,120 Let's not do this. 260 00:14:27,120 --> 00:14:28,270 It's too scary. 261 00:14:30,030 --> 00:14:30,880 Who wanted 262 00:14:30,880 --> 00:14:31,950 to come to this place? 263 00:14:32,510 --> 00:14:33,680 Who told me confidently 264 00:14:33,680 --> 00:14:35,920 that it will come true if you believe in it? 265 00:14:37,070 --> 00:14:38,760 And you'll get what you want if you wish hard. 266 00:14:38,760 --> 00:14:40,390 That's superstition. 267 00:14:40,950 --> 00:14:41,760 How can we 268 00:14:41,760 --> 00:14:42,950 count on a bridge 269 00:14:42,950 --> 00:14:44,070 to give us happiness, 270 00:14:44,070 --> 00:14:44,800 right? 271 00:14:44,800 --> 00:14:45,240 This is 272 00:14:45,240 --> 00:14:46,440 too childish. 273 00:14:46,590 --> 00:14:47,240 It disregards 274 00:14:47,240 --> 00:14:48,830 the basic core of materialism. 275 00:14:50,590 --> 00:14:51,880 You are... 276 00:14:52,470 --> 00:14:53,760 We spent the afternoon walking around the mountain 277 00:14:53,760 --> 00:14:54,800 to get to this place. 278 00:14:55,120 --> 00:14:56,710 To go back to the guest house, 279 00:14:57,270 --> 00:14:58,360 there are only two options. 280 00:14:59,360 --> 00:15:01,270 One, go back the way we came. 281 00:15:01,710 --> 00:15:04,760 Two, walk across the bridge. 282 00:15:05,470 --> 00:15:06,150 You can choose. 283 00:15:10,590 --> 00:15:13,320 No, my legs are shaking. 284 00:15:13,320 --> 00:15:15,070 I don't want to walk on it. 285 00:15:18,150 --> 00:15:18,800 I'll carry you. 286 00:15:19,800 --> 00:15:20,950 Come on, I'll carry you. 287 00:15:22,800 --> 00:15:23,510 All right. 288 00:15:26,630 --> 00:15:27,360 Ready? 289 00:15:28,590 --> 00:15:29,830 Hold on! Hold on! 290 00:15:29,830 --> 00:15:30,590 Put me down! 291 00:15:30,590 --> 00:15:31,470 Put me down! Put me down! 292 00:15:31,710 --> 00:15:33,440 You can't carry me! 293 00:15:33,440 --> 00:15:34,150 What's wrong? 294 00:15:35,270 --> 00:15:37,080 The brochure says 295 00:15:37,350 --> 00:15:38,800 that it will only work when the couple 296 00:15:38,800 --> 00:15:40,720 walks across it together. 297 00:15:40,840 --> 00:15:41,990 It won't work 298 00:15:41,990 --> 00:15:43,630 if my feet don't touch the bridge. 299 00:15:43,630 --> 00:15:45,200 No, no, no. 300 00:15:45,600 --> 00:15:46,510 You have 301 00:15:46,510 --> 00:15:48,150 a very flexible view of science. 302 00:15:48,440 --> 00:15:49,560 I'm a student of liberal arts. 303 00:15:54,030 --> 00:15:55,110 Do you trust me? 304 00:15:56,600 --> 00:15:57,230 You trust me. 305 00:15:59,390 --> 00:16:00,150 Give me your hand. 306 00:16:00,800 --> 00:16:02,110 I'll hold your hand all the time. 307 00:16:02,600 --> 00:16:03,230 I promise 308 00:16:03,440 --> 00:16:04,870 I won't let you go 309 00:16:04,870 --> 00:16:05,870 no matter what happens. 310 00:16:09,110 --> 00:16:10,750 Even if something happens, 311 00:16:11,630 --> 00:16:12,870 I'll be with you, okay? 312 00:16:14,200 --> 00:16:15,960 You're making it even scarier, 313 00:16:15,960 --> 00:16:16,840 okay? 314 00:16:18,440 --> 00:16:19,800 Trust me. Let's go. 315 00:16:20,390 --> 00:16:21,630 Walk slowly. 316 00:16:22,960 --> 00:16:23,750 Slowly. 317 00:16:27,440 --> 00:16:29,150 Wait a minute, wait a minute! 318 00:16:31,110 --> 00:16:32,680 Wait a minute. 319 00:16:33,600 --> 00:16:35,840 Help me up. I'm not going anymore. 320 00:16:35,840 --> 00:16:36,600 Is it scary? 321 00:16:38,150 --> 00:16:38,840 Is it scary? 322 00:16:38,840 --> 00:16:40,030 No. 323 00:16:40,600 --> 00:16:41,960 What are you doing? 324 00:16:42,630 --> 00:16:43,750 Wait a minute! 325 00:16:49,390 --> 00:16:50,920 Look, they're laughing at you. 326 00:16:51,350 --> 00:16:52,230 I don't want to play this. 327 00:16:54,800 --> 00:16:55,390 You... 328 00:16:56,480 --> 00:16:57,870 Let go of my hand. 329 00:17:11,630 --> 00:17:12,800 It's really scary. 330 00:17:12,800 --> 00:17:13,750 Gu... Gu Wei. 331 00:17:13,750 --> 00:17:15,200 Can you slow down? 332 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 Am I not slow enough? 333 00:17:16,870 --> 00:17:17,720 No. 334 00:17:17,720 --> 00:17:19,510 You're fast now. 335 00:17:19,600 --> 00:17:20,680 I'll slow down a little bit, all right? 336 00:17:20,680 --> 00:17:21,350 Okay. 337 00:17:25,390 --> 00:17:26,480 Slow down. 338 00:17:29,870 --> 00:17:30,600 I'll slow down. 339 00:17:30,600 --> 00:17:31,870 Don't scare me. 340 00:17:36,560 --> 00:17:37,230 Are you scared? 341 00:17:38,480 --> 00:17:39,920 I'm not scared when you're around. 342 00:17:42,270 --> 00:17:43,200 It's not that scary, 343 00:17:43,200 --> 00:17:43,870 right? 344 00:17:44,720 --> 00:17:46,080 Come on, be brave. 345 00:17:46,840 --> 00:17:49,080 I, Lin Zhixiao, 346 00:17:49,600 --> 00:17:52,390 will spend a lifetime and grow old together with Gu Wei. 347 00:17:52,920 --> 00:17:53,320 We'll grow old together. 348 00:17:53,320 --> 00:17:55,510 We'll cross that bridge even if we die. 349 00:17:55,750 --> 00:17:56,720 Let's not die. 350 00:17:58,270 --> 00:17:59,960 We're gonna go across the bridge alive. 351 00:18:01,740 --> 00:18:06,210 ♪I need your love♪ 352 00:18:07,990 --> 00:18:11,520 ♪It's for you♪ 353 00:18:11,720 --> 00:18:14,790 ♪In my life♪ 354 00:18:14,970 --> 00:18:15,910 ♪Because I♪ 355 00:18:15,910 --> 00:18:19,940 ♪Fall in love with you and I miss you♪ 356 00:18:20,080 --> 00:18:25,650 ♪Every time every time like fly♪ 357 00:18:25,650 --> 00:18:29,240 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 358 00:18:29,640 --> 00:18:35,040 ♪Every time every time like fly♪ 359 00:18:35,170 --> 00:18:39,040 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 360 00:18:39,230 --> 00:18:44,240 ♪Every time every time like fly♪ 361 00:18:44,670 --> 00:18:45,790 ♪Falling in love with you and I miss you♪ 362 00:18:45,800 --> 00:18:46,480 Congratulations. 363 00:18:47,270 --> 00:18:48,680 You put our future happiness 364 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 on another insurance. 365 00:18:50,320 --> 00:18:54,210 ♪Every time every time like fly♪ 366 00:18:58,610 --> 00:19:01,820 ♪Miss you♪ 367 00:19:02,040 --> 00:19:05,810 ♪I love you♪ 368 00:19:10,980 --> 00:19:12,070 ♪I miss you♪ 369 00:19:12,080 --> 00:19:13,680 Zhixiao, I'll get another room. 370 00:19:14,080 --> 00:19:14,840 Never mind. 371 00:19:16,230 --> 00:19:17,960 It would be a waste of money to get another room. 372 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Let's just make do with it. 373 00:19:23,560 --> 00:19:24,200 Okay. Whatever you say. 374 00:19:31,350 --> 00:19:32,230 Are you full? 375 00:19:33,750 --> 00:19:34,350 Yes. 376 00:19:34,480 --> 00:19:35,600 I'm also full. 377 00:19:38,350 --> 00:19:39,030 Let me do it. 378 00:19:53,870 --> 00:19:55,320 It's raining heavily outside. 379 00:19:55,680 --> 00:19:56,350 Yeah. 380 00:19:59,870 --> 00:20:00,870 It's only 7:00 PM now. 381 00:20:01,390 --> 00:20:02,920 What are we gonna do next? 382 00:20:07,920 --> 00:20:08,750 I brought books. 383 00:20:09,270 --> 00:20:10,480 How about we read books together? 384 00:20:11,480 --> 00:20:12,030 All right. 385 00:20:24,200 --> 00:20:25,390 I brought the July, the August, 386 00:20:25,390 --> 00:20:26,560 and the September issue of Gut. 387 00:20:28,270 --> 00:20:29,720 And Huang Jiasi Surgery. 388 00:20:30,720 --> 00:20:31,560 Which one do you want to read? 389 00:20:34,960 --> 00:20:36,230 A-Any book will do. 390 00:20:43,030 --> 00:20:43,480 In fact, 391 00:20:43,480 --> 00:20:44,680 it just occurred to me 392 00:20:49,480 --> 00:20:51,680 that reading right after a meal 393 00:20:51,960 --> 00:20:53,030 isn't good for digestion. 394 00:20:53,510 --> 00:20:54,270 How about 395 00:20:56,030 --> 00:20:56,960 watching a movie? 396 00:20:57,030 --> 00:20:57,630 Okay. 397 00:20:57,630 --> 00:20:58,320 Do you like movies? 398 00:20:58,510 --> 00:20:59,680 I like movies. 399 00:21:07,620 --> 00:21:08,660 (Nine months later) 400 00:21:34,270 --> 00:21:35,230 The window is not closed properly. 401 00:21:35,390 --> 00:21:36,440 I'll check it. 402 00:21:54,270 --> 00:21:54,990 Listen... 403 00:21:54,990 --> 00:21:56,110 I'll go to the bathroom. 404 00:22:36,020 --> 00:22:36,940 (With a number of allies positioned throughout the group,) 405 00:22:38,300 --> 00:22:41,060 (none of his rivals dare to challenge him.) 406 00:23:07,960 --> 00:23:08,680 Zhixiao, what's... 407 00:23:12,680 --> 00:23:13,480 Sorry, sorry! 408 00:23:18,390 --> 00:23:20,750 Don't look at me! Just go! 409 00:23:36,480 --> 00:23:37,110 Zhixiao. 410 00:23:38,110 --> 00:23:38,680 Are you okay? 411 00:23:38,680 --> 00:23:40,150 Why don't you come out first? 412 00:23:41,480 --> 00:23:42,440 No! 413 00:23:42,440 --> 00:23:43,720 I'm not going out! 414 00:23:47,560 --> 00:23:49,200 I... I didn't 415 00:23:49,200 --> 00:23:50,150 see anything. 416 00:23:50,270 --> 00:23:51,440 Don't take this the wrong way. 417 00:23:51,720 --> 00:23:52,870 Liar! 418 00:23:54,080 --> 00:23:55,110 You and Mr. Lin... 419 00:23:55,110 --> 00:23:56,350 The second time 420 00:23:56,350 --> 00:23:56,840 when you met me, 421 00:23:56,840 --> 00:23:57,920 you just took one look 422 00:23:57,920 --> 00:23:58,680 at Mr. Lin's medical records 423 00:23:58,680 --> 00:23:59,390 and you memorized it. 424 00:23:59,390 --> 00:24:00,200 How could you 425 00:24:00,200 --> 00:24:01,840 not see anything? 426 00:24:05,200 --> 00:24:06,150 Well, you can't 427 00:24:06,150 --> 00:24:07,110 lock yourself in there 428 00:24:07,110 --> 00:24:07,920 all night. 429 00:24:07,990 --> 00:24:09,230 Stop talking. 430 00:24:09,230 --> 00:24:10,680 Just go, okay? 431 00:24:10,680 --> 00:24:12,510 Leave me alone. 432 00:24:51,720 --> 00:24:52,510 I'll have another room. 433 00:24:55,200 --> 00:24:56,870 Are you sure you want another room? 434 00:24:58,480 --> 00:24:59,150 No. 435 00:24:59,150 --> 00:25:00,440 I'm trying to help you. 436 00:25:03,200 --> 00:25:03,870 Well... 437 00:25:04,230 --> 00:25:05,320 All right. 438 00:25:06,080 --> 00:25:07,320 I'll get you another room. 439 00:25:32,230 --> 00:25:33,390 It has been a while. 440 00:25:33,870 --> 00:25:35,110 How about we give Zhixiao a call? 441 00:25:37,600 --> 00:25:39,030 Will we disturb them? 442 00:25:39,510 --> 00:25:39,990 It's late now. 443 00:25:39,990 --> 00:25:41,230 I don't think we will disturb them. 444 00:25:41,920 --> 00:25:42,390 Let's call her. Let's call her. 445 00:25:42,390 --> 00:25:43,110 Let's call her. 446 00:25:43,270 --> 00:25:43,720 Okay? 447 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 Okay. Call her. 448 00:26:05,230 --> 00:26:06,110 Sansan. 449 00:26:07,030 --> 00:26:08,080 How's it going? 450 00:26:08,960 --> 00:26:10,600 I'm doomed. 451 00:26:10,600 --> 00:26:12,110 What do I do? 452 00:26:17,990 --> 00:26:19,440 There is a serious problem now. 453 00:26:20,230 --> 00:26:21,110 Serious? 454 00:26:21,390 --> 00:26:22,750 How is it serious? 455 00:26:22,960 --> 00:26:24,080 Think about it. 456 00:26:24,270 --> 00:26:25,270 There was such a great opportunity, 457 00:26:25,270 --> 00:26:26,840 but he didn't try to do anything to you. 458 00:26:26,870 --> 00:26:28,030 Well, 459 00:26:28,320 --> 00:26:29,920 does he not like you enough? 460 00:26:30,110 --> 00:26:31,560 Have I been putting on too much weight lately? 461 00:26:32,320 --> 00:26:34,150 I was trying to lose some weight. 462 00:26:34,390 --> 00:26:35,440 But you guys kept asking me out 463 00:26:35,440 --> 00:26:36,560 for milk tea. 464 00:26:36,750 --> 00:26:38,270 I can't lose any weight. 465 00:26:38,270 --> 00:26:39,230 I'm so fat now. 466 00:26:39,230 --> 00:26:39,870 It's your fault! 467 00:26:40,390 --> 00:26:41,270 It was you 468 00:26:41,270 --> 00:26:42,510 who asked us out for milk tea, okay? 469 00:26:42,800 --> 00:26:43,680 What's more, 470 00:26:43,870 --> 00:26:44,440 can't you 471 00:26:44,440 --> 00:26:45,510 have some confidence in yourself? 472 00:26:45,870 --> 00:26:46,920 How? 473 00:26:46,920 --> 00:26:47,270 You have no idea 474 00:26:47,270 --> 00:26:48,230 what he just saw. 475 00:26:48,990 --> 00:26:49,720 I must have had 476 00:26:49,720 --> 00:26:50,680 a horrible look on my face 477 00:26:50,680 --> 00:26:52,480 and acted in a weird way. 478 00:26:52,600 --> 00:26:54,630 It was like a horror thriller. 479 00:26:55,320 --> 00:26:55,960 You know, 480 00:26:56,720 --> 00:26:57,630 he saw me in that way. 481 00:26:57,630 --> 00:26:59,600 I was too ugly. 482 00:27:00,320 --> 00:27:00,800 He will never 483 00:27:00,800 --> 00:27:01,630 forget me 484 00:27:01,630 --> 00:27:02,870 in that way. 485 00:27:03,270 --> 00:27:03,990 Well, 486 00:27:04,600 --> 00:27:06,150 you should get dressed up now 487 00:27:06,150 --> 00:27:07,230 and go knock on his door 488 00:27:07,230 --> 00:27:07,990 to save your image. 489 00:27:08,230 --> 00:27:08,920 How's that? 490 00:27:09,920 --> 00:27:11,510 How dare I go to see him again? 491 00:27:11,510 --> 00:27:12,920 I can't even face him now. 492 00:27:12,920 --> 00:27:13,510 Okay? 493 00:27:14,110 --> 00:27:15,350 Are you never gonna see him again? 494 00:27:18,560 --> 00:27:19,390 I'm not talking to you anymore. 495 00:27:19,750 --> 00:27:20,630 I want to shut myself off for a while. 496 00:27:21,080 --> 00:27:22,440 No, I'll shut myself off for a year. 497 00:27:22,510 --> 00:27:23,390 I'll hang up. Bye-bye. 498 00:27:23,870 --> 00:27:24,560 Zhixiao! 499 00:27:38,440 --> 00:27:39,510 Lin Zhixiao. 500 00:27:40,150 --> 00:27:41,800 Lin Zhixiao. 501 00:27:42,150 --> 00:27:43,920 What's gonna save you? 502 00:27:48,230 --> 00:27:48,960 Give me one. 503 00:27:59,150 --> 00:27:59,920 What are you going to do? 504 00:28:04,990 --> 00:28:05,630 How's that? 505 00:28:06,480 --> 00:28:09,080 I don't know what to say about your advice. 506 00:28:12,620 --> 00:28:16,060 (Go to him now and tell him you are afraid of thunder and the dark!) 507 00:28:17,870 --> 00:28:18,480 Well, 508 00:28:18,840 --> 00:28:20,840 this is too phony. 509 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 What's that? 510 00:28:51,080 --> 00:28:52,560 The lightning! 511 00:28:53,320 --> 00:28:54,200 It's too scary. 512 00:28:54,440 --> 00:28:55,750 Will anything go wrong, honey? 513 00:28:55,750 --> 00:28:56,750 It's okay. It should be all right. 514 00:29:27,230 --> 00:29:28,920 What if you mistake someone else for me? 515 00:29:31,870 --> 00:29:33,200 I will never mistake anyone else for you. 516 00:29:38,630 --> 00:29:39,440 Don't walk around on your own. 517 00:29:39,720 --> 00:29:40,560 Let's go back to the room. 518 00:29:56,270 --> 00:29:57,510 Why did you come back? 519 00:29:59,440 --> 00:30:00,480 I'm worried you're afraid of thunder 520 00:30:01,320 --> 00:30:02,270 and the dark. 521 00:30:03,920 --> 00:30:04,800 Unfortunately, I lack 522 00:30:04,800 --> 00:30:06,440 the qualities of the heroine of the romance. 523 00:30:07,270 --> 00:30:09,200 I'm not afraid of thunder, or the dark. 524 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 I'm not afraid of bugs. 525 00:30:12,990 --> 00:30:14,030 I'm not even afraid of snakes. 526 00:30:16,480 --> 00:30:17,920 Well, good for you. 527 00:30:18,390 --> 00:30:19,150 Of course. 528 00:30:21,720 --> 00:30:22,840 Your hair is wet. 529 00:30:22,990 --> 00:30:23,990 You're afraid of nothing. 530 00:30:28,110 --> 00:30:28,680 Come over. 531 00:30:41,230 --> 00:30:42,680 I want to ask you a question. 532 00:30:46,990 --> 00:30:47,680 When you 533 00:30:48,960 --> 00:30:50,110 saw me 534 00:30:51,080 --> 00:30:52,230 in the bathroom, 535 00:30:55,030 --> 00:30:56,320 why didn't you... 536 00:31:04,800 --> 00:31:05,920 Why didn't I do what? 537 00:31:09,750 --> 00:31:10,800 Never mind. 538 00:31:10,800 --> 00:31:12,080 Just forget I asked you that. 539 00:31:28,230 --> 00:31:29,150 Since you're so troubled 540 00:31:29,150 --> 00:31:30,030 with this problem, 541 00:31:31,200 --> 00:31:32,230 why don't we... 542 00:31:32,800 --> 00:31:33,390 You... 543 00:31:33,990 --> 00:31:35,680 You... you weren't like this before. 544 00:31:38,750 --> 00:31:40,230 Actually, I've been always like this. 545 00:31:40,750 --> 00:31:42,110 I just didn't want to scare you. 546 00:31:43,680 --> 00:31:45,030 Since you're not against it, 547 00:31:46,350 --> 00:31:47,350 why don't we just... 548 00:31:55,030 --> 00:31:56,720 Look how scared you are. 549 00:31:57,600 --> 00:31:58,720 All right, I won't tease you. 550 00:31:58,840 --> 00:31:59,720 Have a good rest. 551 00:32:00,390 --> 00:32:01,510 Don't overthink. 552 00:32:06,800 --> 00:32:07,720 Who is overthinking? 553 00:32:07,720 --> 00:32:09,080 I'm not overthinking, okay? 554 00:32:09,920 --> 00:32:10,720 All right. All right. 555 00:32:10,870 --> 00:32:12,270 I guess I'm overthinking. 556 00:32:12,270 --> 00:32:12,960 Yes. 557 00:32:14,110 --> 00:32:15,270 You're overthinking. 558 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 You... 559 00:32:19,560 --> 00:32:20,840 You're the one who acted on impulse 560 00:32:21,150 --> 00:32:22,480 and you're also the one who got cold feet. 561 00:32:24,110 --> 00:32:25,510 If I wanted to do something, 562 00:32:25,840 --> 00:32:26,720 I would have done it a long time ago. 563 00:32:26,720 --> 00:32:27,870 Would I wait until today? 564 00:32:29,510 --> 00:32:31,480 Stop thinking about it. Go to sleep early. 565 00:32:32,150 --> 00:32:33,230 We're gonna climb mountains tomorrow morning. 566 00:32:35,390 --> 00:32:36,630 Climb mountains? 567 00:32:38,240 --> 00:32:39,440 It has been raining today. 568 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 We didn't see the stars. 569 00:32:41,000 --> 00:32:42,200 I'll take you to see the sunrise tomorrow. 570 00:32:43,070 --> 00:32:44,720 I can't take you all the way here for nothing. 571 00:32:52,110 --> 00:32:52,870 Go to sleep. 572 00:33:00,830 --> 00:33:02,150 The rain is heavy. 573 00:33:26,310 --> 00:33:27,000 I'll be here with you. 574 00:33:38,040 --> 00:33:38,630 Zhixiao. 575 00:33:40,870 --> 00:33:42,390 Are you overthinking again? 576 00:33:43,520 --> 00:33:44,630 Do you think I'm judgy about you 577 00:33:45,830 --> 00:33:47,110 and I don't like you enough? 578 00:33:52,590 --> 00:33:53,240 Come over. 579 00:34:01,200 --> 00:34:02,110 I don't deny 580 00:34:02,440 --> 00:34:03,040 this matter 581 00:34:03,040 --> 00:34:04,390 is important in a relationship. 582 00:34:05,790 --> 00:34:06,200 I also know 583 00:34:06,200 --> 00:34:07,760 more and more young people 584 00:34:08,390 --> 00:34:09,760 advocate carpe diem. 585 00:34:11,110 --> 00:34:12,200 But I think we should 586 00:34:12,200 --> 00:34:13,870 take this matter seriously. 587 00:34:15,110 --> 00:34:16,680 We should wait for the right moment, 588 00:34:17,550 --> 00:34:19,390 when the time comes. 589 00:34:21,440 --> 00:34:22,590 We still have a long way 590 00:34:22,590 --> 00:34:23,680 ahead of us. 591 00:34:24,350 --> 00:34:25,440 There's no rush, 592 00:34:26,240 --> 00:34:27,000 right? 593 00:34:29,720 --> 00:34:30,390 So, 594 00:34:32,200 --> 00:34:33,150 it's not because 595 00:34:33,150 --> 00:34:34,390 you don't like me enough? 596 00:34:36,630 --> 00:34:39,110 Of course not, you little fool. 597 00:34:44,110 --> 00:34:46,110 Maybe I'm just old-fashioned. 598 00:34:48,070 --> 00:34:49,720 You're underestimating yourself. 599 00:34:50,680 --> 00:34:51,760 You are 600 00:34:52,240 --> 00:34:53,630 an unearthed relic, okay? 601 00:34:55,760 --> 00:34:56,520 I'll accept that. 602 00:35:56,260 --> 00:36:00,810 ♪Pass by the bustling scenery♪ 603 00:36:02,610 --> 00:36:06,750 ♪Fascinated by a raindrop♪ 604 00:36:09,060 --> 00:36:13,060 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 605 00:36:13,960 --> 00:36:19,590 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 606 00:36:21,940 --> 00:36:26,490 ♪Some small things♪ 607 00:36:28,330 --> 00:36:33,870 ♪Have been kept in my mind♪ 608 00:36:34,530 --> 00:36:40,400 ♪Later I smiled and remembered leaning on you♪ 609 00:36:41,230 --> 00:36:45,340 ♪I couldn't help myself then♪ 610 00:36:46,640 --> 00:36:49,660 ♪One likes another♪ 611 00:36:49,680 --> 00:36:50,720 Time to get up, Zhixiao. 612 00:36:50,970 --> 00:36:53,770 ♪They show love by slowly getting closer♪ 613 00:36:53,920 --> 00:36:58,310 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 614 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 We will miss the sunrise 615 00:37:00,200 --> 00:37:01,720 if you don't get up now. 616 00:37:01,720 --> 00:37:03,500 ♪One likes another♪ 617 00:37:03,670 --> 00:37:06,030 ♪Leave all care♪ 618 00:37:06,040 --> 00:37:07,870 Let me sleep another ten minutes. 619 00:37:09,390 --> 00:37:10,590 Five minutes. 620 00:37:10,590 --> 00:37:13,380 ♪All myself to you♪ 621 00:37:13,390 --> 00:37:14,000 No. 622 00:37:14,920 --> 00:37:16,000 You will regret it a lot 623 00:37:16,070 --> 00:37:17,280 if you miss it. 624 00:37:17,590 --> 00:37:18,790 Come on, open your eyes. 625 00:37:19,070 --> 00:37:19,790 Wake up. 626 00:37:22,310 --> 00:37:23,760 Kiss me again. 627 00:37:31,830 --> 00:37:32,550 Get up. 628 00:37:41,200 --> 00:37:42,000 You won't get up? 629 00:37:42,790 --> 00:37:44,720 You won't get up? 630 00:37:47,200 --> 00:37:48,720 I'll get up. 631 00:38:06,870 --> 00:38:07,680 Come on. 632 00:38:07,680 --> 00:38:09,150 Just one more minute. 633 00:38:09,150 --> 00:38:09,760 No. 634 00:38:10,070 --> 00:38:11,310 What did you just promise me? 635 00:38:24,090 --> 00:38:28,880 ♪Some small things♪ 636 00:38:31,390 --> 00:38:32,310 Are you not cold? 637 00:38:32,310 --> 00:38:36,090 ♪Have been kept in my mind♪ 638 00:38:36,690 --> 00:38:42,470 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 639 00:38:43,370 --> 00:38:47,430 ♪I couldn't help myself then♪ 640 00:38:48,810 --> 00:38:52,470 ♪One likes another♪ 641 00:38:52,480 --> 00:38:53,440 Do you see it? 642 00:38:53,790 --> 00:38:54,870 The sun is coming out. 643 00:38:54,870 --> 00:38:56,060 ♪They show love by slowly getting closer♪ 644 00:38:56,230 --> 00:38:57,820 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 645 00:38:57,830 --> 00:38:58,920 This is the first time in my life 646 00:38:58,920 --> 00:39:00,200 to see the sunrise. 647 00:39:01,870 --> 00:39:03,070 It's romantic. 648 00:39:03,070 --> 00:39:05,610 ♪One likes another♪ 649 00:39:05,920 --> 00:39:06,680 There will be more 650 00:39:06,680 --> 00:39:07,920 firsts to come. 651 00:39:09,390 --> 00:39:12,470 ♪Without a trace, without reservation♪ 652 00:39:12,470 --> 00:39:16,750 ♪All myself to you♪ 653 00:39:18,790 --> 00:39:19,390 Zhixiao. 654 00:39:20,280 --> 00:39:20,870 Do you know why 655 00:39:20,870 --> 00:39:21,790 I choose this place 656 00:39:22,390 --> 00:39:23,280 as the first stop 657 00:39:23,280 --> 00:39:24,070 of our trip? 658 00:39:24,390 --> 00:39:25,200 Why? 659 00:39:26,240 --> 00:39:27,310 Because this is the first place 660 00:39:27,680 --> 00:39:28,440 I came to the countryside 661 00:39:28,440 --> 00:39:30,000 to provide medical services. 662 00:39:31,520 --> 00:39:33,000 At that time, 663 00:39:33,440 --> 00:39:34,760 I strongly felt 664 00:39:35,040 --> 00:39:36,280 that I was needed here. 665 00:39:38,550 --> 00:39:39,960 I was aspiring and ambitious. 666 00:39:41,070 --> 00:39:41,960 I determined 667 00:39:41,960 --> 00:39:43,040 to become a great doctor. 668 00:39:43,040 --> 00:39:44,750 ♪All myself to you♪ 669 00:39:44,760 --> 00:39:45,790 You did it. 670 00:39:46,040 --> 00:39:46,830 You are 671 00:39:46,830 --> 00:39:48,070 a great doctor now. 672 00:39:51,000 --> 00:39:52,110 As a doctor, 673 00:39:53,350 --> 00:39:54,550 I still have a long way to go. 674 00:39:56,280 --> 00:39:57,070 At that time, 675 00:39:57,070 --> 00:39:58,310 after a full day of work, 676 00:39:58,920 --> 00:39:59,720 I would sit here, 677 00:40:00,920 --> 00:40:02,240 looking at the starry sky. 678 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 It made me 679 00:40:05,960 --> 00:40:07,110 feel that 680 00:40:07,110 --> 00:40:08,310 my spirit was pure 681 00:40:08,920 --> 00:40:10,240 with no distracting thought at all. 682 00:40:11,720 --> 00:40:13,440 I still remember that feeling. 683 00:40:15,040 --> 00:40:16,240 I was thinking 684 00:40:17,040 --> 00:40:17,960 if I meet someone 685 00:40:19,110 --> 00:40:20,280 I love one day, 686 00:40:21,070 --> 00:40:21,680 I must 687 00:40:21,680 --> 00:40:22,790 bring her here. 688 00:40:25,870 --> 00:40:26,550 That's very 689 00:40:26,550 --> 00:40:28,150 romantic of you, Dr. Gu. 690 00:40:28,920 --> 00:40:29,550 Of course. 691 00:40:29,960 --> 00:40:30,920 I was young once. 692 00:40:35,440 --> 00:40:36,870 Where is 693 00:40:36,870 --> 00:40:38,040 the medical service station? 694 00:40:38,040 --> 00:40:39,000 Can we see it from here? 695 00:40:45,200 --> 00:40:45,760 It's over there. 696 00:40:48,590 --> 00:40:49,350 Do you see it? 697 00:40:52,110 --> 00:40:54,040 Was there an elementary school 698 00:40:54,630 --> 00:40:55,920 halfway up the hill? 699 00:40:56,960 --> 00:40:57,960 It moved away last year. 700 00:40:58,550 --> 00:40:59,280 What's wrong? 701 00:41:05,280 --> 00:41:06,390 That's why I found this place familiar 702 00:41:06,390 --> 00:41:07,920 when I first got here. 703 00:41:08,550 --> 00:41:09,630 I've been here before. 704 00:41:10,150 --> 00:41:10,960 It's true. 705 00:41:11,870 --> 00:41:13,070 When I was a freshman in college, 706 00:41:13,550 --> 00:41:14,790 I spent my summer vacation here 707 00:41:15,110 --> 00:41:16,630 as a volunteer 708 00:41:16,630 --> 00:41:18,280 teaching left-behind children 709 00:41:18,280 --> 00:41:19,240 music lessons. 710 00:41:19,440 --> 00:41:20,520 I remember that school 711 00:41:20,520 --> 00:41:21,480 was right there. 712 00:41:22,150 --> 00:41:23,480 I think we might have met 713 00:41:23,480 --> 00:41:24,240 at that time. 714 00:41:25,240 --> 00:41:26,000 How? 715 00:41:26,200 --> 00:41:27,070 Watch each other from the distance? 716 00:41:27,280 --> 00:41:28,720 I'm not lying. 717 00:41:28,960 --> 00:41:29,590 One night 718 00:41:29,590 --> 00:41:30,790 a kid had a stomachache. 719 00:41:30,790 --> 00:41:32,000 The substitute teacher 720 00:41:32,000 --> 00:41:33,760 had a minor car accident on the way 721 00:41:33,760 --> 00:41:34,240 and couldn't come. 722 00:41:34,440 --> 00:41:35,390 I took the kid 723 00:41:35,390 --> 00:41:37,040 to the medical service station. 724 00:41:37,240 --> 00:41:38,440 I remember we went that way. 725 00:41:38,790 --> 00:41:40,720 We walked a long way on the mountain road. 726 00:41:40,720 --> 00:41:41,920 It was dark and windy. 727 00:41:41,920 --> 00:41:43,550 We suffered a lot. 728 00:41:43,550 --> 00:41:44,870 I still remember it now. 729 00:41:47,960 --> 00:41:48,590 And then? 730 00:41:49,480 --> 00:41:51,000 Then it was the standard ending. 731 00:41:51,350 --> 00:41:52,520 I met a doctor. 732 00:41:52,680 --> 00:41:53,480 The doctor 733 00:41:53,480 --> 00:41:54,680 saved the kid. 734 00:41:55,350 --> 00:41:57,070 But I think 735 00:41:57,720 --> 00:41:59,110 there was a problem with the doctor. 736 00:41:59,390 --> 00:42:00,830 He had a really low EQ, 737 00:42:00,830 --> 00:42:02,150 and he was mean and impolite. 738 00:42:02,150 --> 00:42:03,790 I'm still impressed. 739 00:42:06,280 --> 00:42:07,040 How exactly 740 00:42:07,760 --> 00:42:08,680 was he 741 00:42:08,680 --> 00:42:09,960 mean and impolite? 742 00:42:11,280 --> 00:42:12,680 I don't remember the details. 743 00:42:12,960 --> 00:42:14,350 But there was one good thing about him. 744 00:42:14,680 --> 00:42:15,830 The doctor 745 00:42:15,830 --> 00:42:16,830 had the best interests 746 00:42:16,830 --> 00:42:18,310 of his patients at heart. 747 00:42:18,960 --> 00:42:20,280 But as soon as he started to talk, 748 00:42:20,280 --> 00:42:21,040 it was... 749 00:42:24,440 --> 00:42:26,440 Today, Zhixiao and I are 750 00:42:26,440 --> 00:42:27,390 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) visiting a glass skywalk. 751 00:42:27,390 --> 00:42:28,900 She highly recommended it. 752 00:42:29,710 --> 00:42:30,220 Zhixiao. 753 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 Aren't you supposed to be scared? 754 00:42:38,310 --> 00:42:39,270 I pretended. 755 00:42:39,430 --> 00:42:40,110 In a relationship, 756 00:42:40,110 --> 00:42:41,660 there are always tricks. 42763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.