All language subtitles for The.Oath.of.Love.2022.EP21 (TV Version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,860 =Episode 21= 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,200 Look. 3 00:00:07,730 --> 00:00:08,850 My mother is an anesthetist 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,450 and my father is a cardiothoracic surgeon. 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,920 Wow, what a great family! 6 00:00:13,130 --> 00:00:14,360 When you work together, 7 00:00:14,360 --> 00:00:15,890 you can give operations 8 00:00:15,890 --> 00:00:16,680 on a man's organs 9 00:00:16,680 --> 00:00:17,850 throughout his body. 10 00:00:19,770 --> 00:00:20,890 So, be a good girl. 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,240 What are you talking about? 12 00:00:24,450 --> 00:00:25,570 Who's this baby? 13 00:00:25,570 --> 00:00:26,770 She's so cute. 14 00:00:27,050 --> 00:00:28,330 She's my cousin's daughter, 15 00:00:28,450 --> 00:00:29,200 Little June. 16 00:00:29,800 --> 00:00:31,920 Her name is Little June? 17 00:00:33,050 --> 00:00:33,850 Lovely, isn't she? 18 00:00:35,240 --> 00:00:36,850 If only all kids 19 00:00:36,850 --> 00:00:37,800 could be as lovely 20 00:00:37,800 --> 00:00:39,050 as Little June! 21 00:00:39,350 --> 00:00:41,110 Because she has good genes. 22 00:00:41,870 --> 00:00:43,150 You're flattering yourself again. 23 00:00:45,350 --> 00:00:46,270 Would you like a try? 24 00:00:48,110 --> 00:00:48,830 Try what? 25 00:00:50,110 --> 00:00:50,550 Good genes. 26 00:00:50,550 --> 00:00:51,990 Your wicked look... 27 00:00:55,870 --> 00:00:56,670 The meal is ready. 28 00:00:59,350 --> 00:01:00,390 Wait a minute. 29 00:01:15,550 --> 00:01:16,270 Come over. 30 00:01:16,990 --> 00:01:17,670 Be right there. 31 00:01:22,110 --> 00:01:23,270 So much porridge? 32 00:01:23,950 --> 00:01:24,710 Because you're hungry. 33 00:01:25,270 --> 00:01:26,990 You're indeed my raiser. 34 00:01:29,150 --> 00:01:29,870 I'm raising a pig. 35 00:01:31,110 --> 00:01:32,390 Who do you mean a pig? 36 00:01:33,670 --> 00:01:34,350 Me. 37 00:01:34,430 --> 00:01:35,350 That's more like it. 38 00:01:37,350 --> 00:01:37,990 Enjoy the porridge. 39 00:01:38,670 --> 00:01:39,870 No peanuts in it this time. 40 00:01:41,230 --> 00:01:43,230 Why isn't there any mince in it? 41 00:01:59,030 --> 00:02:00,350 Just enjoy it. 42 00:03:02,190 --> 00:03:02,790 Hi, Jin Shi. 43 00:03:02,790 --> 00:03:03,470 Going to class? 44 00:03:03,870 --> 00:03:04,230 The class is starting soon. 45 00:03:04,230 --> 00:03:05,350 Why aren't you going to the classroom? 46 00:03:05,670 --> 00:03:06,670 I'm waiting for Xi. 47 00:03:06,670 --> 00:03:07,550 Isn't that obvious? 48 00:03:08,030 --> 00:03:08,790 The classroom is near. 49 00:03:08,790 --> 00:03:09,790 Do you have to go together? 50 00:03:10,870 --> 00:03:11,750 My girlfriend wants that. 51 00:03:12,190 --> 00:03:13,030 What can I do? 52 00:03:13,350 --> 00:03:14,030 By the way, 53 00:03:14,030 --> 00:03:15,630 are you going to today's dinner party? 54 00:03:16,230 --> 00:03:16,790 You know what?? 55 00:03:16,790 --> 00:03:17,630 I haven't told Xi 56 00:03:17,630 --> 00:03:18,430 about the dinner party yet. 57 00:03:20,430 --> 00:03:20,990 Hello. 58 00:03:21,230 --> 00:03:21,790 Hello. 59 00:03:21,790 --> 00:03:22,550 What were you talking about? 60 00:03:26,910 --> 00:03:28,430 Why didn't you call me to wake me up? 61 00:03:28,430 --> 00:03:29,110 I got up late. 62 00:03:29,110 --> 00:03:30,350 I called you. 63 00:03:30,350 --> 00:03:31,550 Check it if you don't believe me. 64 00:03:32,550 --> 00:03:33,550 Did you mute your phone again? 65 00:03:35,750 --> 00:03:36,910 Yes, I guess. 66 00:03:37,990 --> 00:03:38,670 I heard 67 00:03:38,670 --> 00:03:39,550 that a new good movie 68 00:03:39,550 --> 00:03:40,430 would be on today. 69 00:03:40,430 --> 00:03:41,750 Shall we go watch it after class? 70 00:03:42,750 --> 00:03:43,550 Movie? 71 00:03:44,110 --> 00:03:44,790 Let's just go to the movie theater 72 00:03:44,790 --> 00:03:45,790 near our campus. 73 00:03:48,110 --> 00:03:48,910 Tonight? 74 00:03:48,910 --> 00:03:49,550 Yeah. 75 00:03:49,670 --> 00:03:50,550 When will your class be over? 76 00:03:50,550 --> 00:03:52,230 Will you come to me or shall I go see you? 77 00:03:54,670 --> 00:03:55,430 Tonight, 78 00:03:55,630 --> 00:03:58,550 I'm afraid I have something to do. 79 00:03:59,670 --> 00:04:00,550 What is it? 80 00:04:01,030 --> 00:04:01,990 Um... 81 00:04:03,670 --> 00:04:05,230 My tutor... 82 00:04:05,230 --> 00:04:06,550 He said he might need me 83 00:04:06,990 --> 00:04:08,870 to modify my paper. 84 00:04:08,870 --> 00:04:09,910 Lately, 85 00:04:10,630 --> 00:04:11,790 I'm working on my paper. 86 00:04:15,670 --> 00:04:16,350 Fine. 87 00:04:16,870 --> 00:04:17,670 We can watch it some other day. 88 00:04:18,310 --> 00:04:18,990 Let's go to the classroom. 89 00:04:18,990 --> 00:04:19,750 Go. 90 00:04:26,350 --> 00:04:27,350 I have sent the file you sorted out 91 00:04:27,350 --> 00:04:28,670 to the delegation. 92 00:04:28,910 --> 00:04:30,230 They expressed their gratitude to you. 93 00:04:32,350 --> 00:04:33,350 I'm glad they're satisfied with it. 94 00:04:36,550 --> 00:04:37,790 Did you stay up late again? 95 00:04:39,030 --> 00:04:39,670 No. 96 00:04:41,430 --> 00:04:42,550 Thank you for your hard work. 97 00:04:43,190 --> 00:04:44,230 It's my job, Vice President Gao. 98 00:04:56,350 --> 00:04:56,750 Why hasn't Dr. Gu 99 00:04:56,750 --> 00:04:58,350 texted me back yet? 100 00:04:58,790 --> 00:04:59,430 Are all doctors 101 00:04:59,430 --> 00:05:00,630 so busy? 102 00:05:02,030 --> 00:05:02,470 Zhixiao, 103 00:05:02,470 --> 00:05:03,630 let me show you something. 104 00:05:03,630 --> 00:05:04,790 What? 105 00:05:06,230 --> 00:05:07,350 Look in the mirror. 106 00:05:07,990 --> 00:05:08,990 Don't you 107 00:05:09,550 --> 00:05:09,870 look like 108 00:05:09,870 --> 00:05:11,790 you're eagerly expecting your husband? 109 00:05:12,790 --> 00:05:14,430 I've learned this from you. 110 00:05:29,990 --> 00:05:31,230 Why did you sigh? 111 00:05:32,110 --> 00:05:33,350 Jin Shi can't have dinner with me 112 00:05:33,350 --> 00:05:34,670 for some business. 113 00:05:36,030 --> 00:05:37,430 Let him be. 114 00:05:37,430 --> 00:05:38,350 I can accompany you. 115 00:05:38,350 --> 00:05:39,230 Let's go for dinner together. 116 00:05:39,870 --> 00:05:41,230 I can have it with no one, but you. 117 00:05:42,190 --> 00:05:44,230 What are you talking about? 118 00:05:44,230 --> 00:05:44,790 You sound like 119 00:05:44,790 --> 00:05:46,430 you don't want to have it with me. 120 00:05:46,990 --> 00:05:47,990 Let's go. If we're late, 121 00:05:47,990 --> 00:05:49,430 there will be no delicious dishes in the canteen. 122 00:05:49,430 --> 00:05:50,630 Shall we have dinner 123 00:05:50,630 --> 00:05:51,630 in the new hot pot restaurant at the school gate? 124 00:05:51,790 --> 00:05:52,990 Someone in the Orchestra told me 125 00:05:52,990 --> 00:05:53,990 the hot pot there tasted great. 126 00:05:53,990 --> 00:05:54,790 Shall we go have a big dinner? 127 00:05:55,110 --> 00:05:55,990 Good idea. 128 00:05:55,990 --> 00:05:56,550 Go. 129 00:05:57,110 --> 00:05:57,790 Go. 130 00:06:00,630 --> 00:06:01,350 Give me the book. 131 00:06:01,350 --> 00:06:02,030 I'll return it with mine. 132 00:06:02,030 --> 00:06:02,670 Fine. 133 00:06:10,790 --> 00:06:11,110 Excuse me. 134 00:06:11,110 --> 00:06:11,670 How many of you? 135 00:06:11,670 --> 00:06:12,350 Two. 136 00:06:12,350 --> 00:06:13,030 Come in, please. 137 00:06:13,030 --> 00:06:13,470 Okay. 138 00:06:15,940 --> 00:06:16,460 Come on. Cheers. 139 00:06:16,470 --> 00:06:17,430 What's wrong, Yin Xi? 140 00:06:19,350 --> 00:06:20,110 Wait a second. 141 00:06:29,790 --> 00:06:30,430 Jin Shi? 142 00:06:31,430 --> 00:06:32,310 Aren't you busy with your paper? 143 00:06:34,550 --> 00:06:35,430 Uh, Yin Xi... 144 00:06:35,430 --> 00:06:35,990 Yes. 145 00:06:35,990 --> 00:06:37,670 I'm having dinner with my classmates. 146 00:06:37,670 --> 00:06:38,750 Busy with dinner? 147 00:06:40,470 --> 00:06:40,990 Right. 148 00:06:40,990 --> 00:06:42,750 The class was just over 149 00:06:42,750 --> 00:06:44,310 and we came for dinner together. 150 00:06:44,310 --> 00:06:44,790 Then why didn't you 151 00:06:44,790 --> 00:06:45,990 tell me about it? 152 00:06:46,470 --> 00:06:48,110 I'm afraid you wouldn't... 153 00:06:48,790 --> 00:06:49,790 You wouldn't allow me to come. 154 00:06:50,430 --> 00:06:51,230 When you didn't even ask me, 155 00:06:51,230 --> 00:06:52,430 how did you know I wouldn't agree? 156 00:06:52,790 --> 00:06:53,790 We made him come. 157 00:06:53,790 --> 00:06:54,670 Yes. We... 158 00:06:54,670 --> 00:06:55,750 We made him come. 159 00:06:55,750 --> 00:06:56,550 Jin Shi, explain to Yin Xi. 160 00:06:56,550 --> 00:06:57,870 Xi, I know you... 161 00:06:58,550 --> 00:06:59,430 Don't quarrel with her. 162 00:06:59,430 --> 00:07:00,350 Say something sweet. 163 00:07:00,430 --> 00:07:01,550 Go with her. Go. 164 00:07:01,550 --> 00:07:02,430 Because I know 165 00:07:02,430 --> 00:07:03,870 you wouldn't allow me to come! 166 00:07:05,030 --> 00:07:05,790 What are you yelling for? 167 00:07:05,790 --> 00:07:06,990 How rude you are! 168 00:07:08,550 --> 00:07:09,030 Jin Shi. 169 00:07:09,910 --> 00:07:11,430 I'm just being rude. 170 00:07:11,670 --> 00:07:12,990 Don't you know 171 00:07:12,990 --> 00:07:13,870 what temper you have? 172 00:07:13,870 --> 00:07:15,430 Would you agree if I told you? 173 00:07:15,790 --> 00:07:16,030 Fine. 174 00:07:16,030 --> 00:07:16,870 I'm just having dinner 175 00:07:16,870 --> 00:07:17,630 with my classmates, so what? 176 00:07:17,630 --> 00:07:18,630 I'm just doing it. 177 00:07:19,030 --> 00:07:20,190 Jin Shi, what are you doing? 178 00:07:20,190 --> 00:07:20,910 Why are you yelling? 179 00:07:20,910 --> 00:07:22,030 Calm down, will you? 180 00:07:22,030 --> 00:07:22,470 Yeah. 181 00:07:22,470 --> 00:07:23,030 People are watching. 182 00:07:23,030 --> 00:07:23,790 Enjoy the dinner, then. 183 00:07:24,550 --> 00:07:25,430 Enjoy your dinner. 184 00:07:25,790 --> 00:07:26,230 Yin Xi. 185 00:07:26,230 --> 00:07:27,110 Go after her, Jin Shi. 186 00:07:27,110 --> 00:07:27,790 Go. 187 00:07:27,790 --> 00:07:28,430 Jin Shi, what's wrong with you? 188 00:07:28,430 --> 00:07:29,230 Why don't you 189 00:07:29,230 --> 00:07:29,790 get Yin Xi back first? 190 00:07:29,790 --> 00:07:30,230 Okay? 191 00:07:30,230 --> 00:07:31,230 I'm not going after her. 192 00:07:31,230 --> 00:07:32,430 Don't try to persuade me. 193 00:07:32,430 --> 00:07:33,750 Come on. No matter 194 00:07:33,750 --> 00:07:34,470 what happens, 195 00:07:34,470 --> 00:07:36,110 I have to go after her. 196 00:07:36,990 --> 00:07:37,750 What wrong have I done? 197 00:07:37,750 --> 00:07:38,870 I can't bear it anymore. 198 00:07:39,470 --> 00:07:40,630 Jin Shi, what's wrong with you? 199 00:07:40,630 --> 00:07:41,790 What do you mean? 200 00:07:42,670 --> 00:07:43,870 I don't mean anything. 201 00:07:44,030 --> 00:07:45,190 Zhixiao, let me tell you something. 202 00:07:45,990 --> 00:07:47,430 I've been bearing it for a long time. 203 00:07:47,790 --> 00:07:48,870 Every day, Xi wants me to walk her to classes 204 00:07:48,870 --> 00:07:49,990 and walk her back to the dorm. 205 00:07:50,350 --> 00:07:51,550 Whenever she calls me, 206 00:07:51,550 --> 00:07:52,550 I have to go to her 207 00:07:52,550 --> 00:07:53,470 and keep her company. 208 00:07:53,670 --> 00:07:54,430 All I want is 209 00:07:54,430 --> 00:07:55,670 some private space. 210 00:07:55,670 --> 00:07:56,870 I've had enough of it! 211 00:07:58,670 --> 00:07:59,430 Could you stop 212 00:07:59,430 --> 00:08:00,870 saying this 213 00:08:00,870 --> 00:08:01,430 in front of so many people? 214 00:08:01,430 --> 00:08:02,470 Say no more, okay? 215 00:08:02,470 --> 00:08:03,670 Let's go after Yin Xi, 216 00:08:03,670 --> 00:08:04,190 shall we? 217 00:08:04,190 --> 00:08:04,990 Yeah. Get her back first. 218 00:08:04,990 --> 00:08:06,310 Come on. What's the problem 219 00:08:06,310 --> 00:08:07,790 with saying this in front of my classmates? 220 00:08:07,790 --> 00:08:08,750 Why must I apologize? 221 00:08:08,750 --> 00:08:09,630 What wrong have I done? 222 00:08:09,630 --> 00:08:10,230 I'm just... 223 00:08:10,230 --> 00:08:10,430 Zhixiao, 224 00:08:10,430 --> 00:08:11,550 I'm just having dinner with my classmates. 225 00:08:11,550 --> 00:08:12,670 What wrong have I done? 226 00:08:12,670 --> 00:08:13,990 Nothing. You're just drunk. 227 00:08:13,990 --> 00:08:15,550 I won't argue with you, okay? 228 00:08:15,550 --> 00:08:16,190 Let's get out 229 00:08:16,190 --> 00:08:17,030 and apologize to Yin Xi 230 00:08:17,030 --> 00:08:18,030 before we have a talk, all right? 231 00:08:18,030 --> 00:08:19,030 - Go. Just go. - Fine. Fine. 232 00:08:19,310 --> 00:08:20,670 Let me tell you 233 00:08:21,030 --> 00:08:21,790 what I'm afraid of most 234 00:08:21,790 --> 00:08:23,230 every day. 235 00:08:23,630 --> 00:08:24,550 Every day, I fear it most 236 00:08:24,550 --> 00:08:25,990 when Yin Xi calls me. 237 00:08:25,990 --> 00:08:27,190 Because she only calls to check where I am 238 00:08:27,190 --> 00:08:28,670 or ask me to accompany her. 239 00:08:29,190 --> 00:08:29,990 I just want 240 00:08:29,990 --> 00:08:31,550 some private space 241 00:08:31,550 --> 00:08:32,870 with my good friends. 242 00:08:32,870 --> 00:08:34,110 What's the problem with it? 243 00:08:35,230 --> 00:08:36,910 My good friends... 244 00:08:36,910 --> 00:08:37,550 I know 245 00:08:37,870 --> 00:08:38,870 you always mock me, 246 00:08:38,870 --> 00:08:39,430 right? 247 00:08:39,430 --> 00:08:39,990 No, we don't. 248 00:08:39,990 --> 00:08:40,630 It doesn't matter. 249 00:08:40,630 --> 00:08:41,470 We don't mock you. 250 00:08:41,750 --> 00:08:44,310 And I always tell Xi 251 00:08:44,550 --> 00:08:45,470 that I don't want to post in Moments 252 00:08:45,470 --> 00:08:46,430 for PDA 253 00:08:46,430 --> 00:08:47,910 and I want to be a mature man. 254 00:08:47,910 --> 00:08:48,870 But she never listens. 255 00:08:49,190 --> 00:08:50,310 Every time I mention it, she gets angry. 256 00:08:50,670 --> 00:08:51,670 Because she thinks 257 00:08:51,670 --> 00:08:52,790 I no longer love her. 258 00:08:53,310 --> 00:08:55,550 I know a girl needs to feel secure. 259 00:08:56,230 --> 00:08:56,870 What about me? 260 00:08:57,550 --> 00:08:58,750 I'm a young man. 261 00:08:58,990 --> 00:09:00,030 Every day, I post in Moments 262 00:09:00,030 --> 00:09:00,870 for PDA. 263 00:09:00,870 --> 00:09:02,230 She even arranges 264 00:09:02,230 --> 00:09:03,110 the couples' clothing for me. 265 00:09:03,110 --> 00:09:04,110 I can't even wear my own clothes. 266 00:09:04,110 --> 00:09:05,550 Don't I need respect? 267 00:09:06,430 --> 00:09:07,550 You keep asking me 268 00:09:07,550 --> 00:09:08,630 to care for her feelings. 269 00:09:08,630 --> 00:09:09,470 What about my feelings? 270 00:09:10,750 --> 00:09:12,470 Who cares about my feelings? 271 00:09:12,470 --> 00:09:12,910 You're a man. 272 00:09:12,910 --> 00:09:13,550 If you keep saying this, 273 00:09:13,550 --> 00:09:14,790 they'll mock you more. 274 00:09:14,790 --> 00:09:16,230 You'll be more humiliated, you know? 275 00:09:16,550 --> 00:09:17,670 Say no more, okay? 276 00:09:18,750 --> 00:09:19,230 Are you finished? 277 00:09:19,230 --> 00:09:19,910 Yin Xi. 278 00:09:20,550 --> 00:09:20,990 I didn't know 279 00:09:20,990 --> 00:09:22,230 this was how you thought of me. 280 00:09:22,230 --> 00:09:23,310 Say something sweet to make her happy. 281 00:09:23,310 --> 00:09:23,990 Now that you can't bear it, 282 00:09:23,990 --> 00:09:25,030 let's break up. 283 00:09:25,030 --> 00:09:27,110 Don't say that, Yin Xi. 284 00:09:28,030 --> 00:09:28,550 What, Jin Shi? 285 00:09:28,550 --> 00:09:29,230 You want to break up? 286 00:09:29,230 --> 00:09:30,350 Again? Fine. 287 00:09:30,350 --> 00:09:31,110 I agree. 288 00:09:31,110 --> 00:09:31,670 Let's break up! 289 00:09:31,670 --> 00:09:32,790 What are you talking about? 290 00:09:33,430 --> 00:09:34,670 He's drunk, Yin Xi. 291 00:09:34,670 --> 00:09:36,310 He... He's just drunk. 292 00:09:36,790 --> 00:09:37,470 Okay. 293 00:09:38,670 --> 00:09:39,470 Go after her. 294 00:09:39,470 --> 00:09:40,790 - Go. - Go after her. 295 00:09:41,790 --> 00:09:43,430 Yin Xi! Yin Xi! 296 00:09:44,190 --> 00:09:44,870 Let's continue with dinner. 297 00:09:46,350 --> 00:09:47,990 Yin Xi. Yin Xi. 298 00:09:48,550 --> 00:09:49,350 Don't cry. 299 00:09:49,870 --> 00:09:50,870 Jin Shi is drunk. 300 00:09:50,870 --> 00:09:53,230 He's just drunk. Don't believe what he said. 301 00:09:53,230 --> 00:09:53,990 Zhixiao, 302 00:09:55,030 --> 00:09:55,910 leave me alone 303 00:09:55,910 --> 00:09:56,990 for a moment. 304 00:09:56,990 --> 00:09:58,030 But you... 305 00:10:11,230 --> 00:10:11,910 Sansan, 306 00:10:13,030 --> 00:10:13,750 do you like it? 307 00:10:17,030 --> 00:10:17,870 I told you 308 00:10:17,870 --> 00:10:19,390 to stop pestering me. 309 00:10:22,390 --> 00:10:23,030 Sansan, 310 00:10:23,030 --> 00:10:24,870 I know you're angry with me. 311 00:10:26,630 --> 00:10:27,510 I promise you. 312 00:10:28,030 --> 00:10:29,390 As long as you get back with me, 313 00:10:29,670 --> 00:10:31,230 I'll spend more time with you. 314 00:10:32,150 --> 00:10:32,750 Okay? 315 00:10:32,990 --> 00:10:34,270 I've told you many times. 316 00:10:34,270 --> 00:10:35,990 Please don't come to me again. 317 00:10:39,750 --> 00:10:40,750 Don't come to you again? 318 00:10:46,030 --> 00:10:46,750 What? 319 00:10:47,750 --> 00:10:48,870 You don't even like 320 00:10:48,870 --> 00:10:50,230 my present now? 321 00:10:51,230 --> 00:10:52,270 You've got a richer boyfriend? 322 00:10:52,990 --> 00:10:53,630 Who? 323 00:10:55,910 --> 00:10:57,270 The man who runs the cafe 324 00:10:57,270 --> 00:10:58,150 with you. 325 00:10:58,150 --> 00:10:58,870 Right? 326 00:10:59,430 --> 00:11:00,910 I hear he's from a rich family. 327 00:11:06,230 --> 00:11:07,150 Hello? Zhixiao. 328 00:11:07,150 --> 00:11:08,270 Sansan, I have something to tell you. 329 00:11:08,270 --> 00:11:09,270 - Just now... - I'm in the middle of something. 330 00:11:09,270 --> 00:11:10,150 I'll call you back later. 331 00:11:18,390 --> 00:11:19,030 Who I'm with 332 00:11:19,030 --> 00:11:20,030 has nothing to do with you. 333 00:11:20,030 --> 00:11:21,150 Besides, I've returned 334 00:11:21,150 --> 00:11:21,990 all your presents 335 00:11:21,990 --> 00:11:23,150 to you. 336 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 Don't tell me you didn't receive them. 337 00:11:25,230 --> 00:11:26,230 I'm rich 338 00:11:26,230 --> 00:11:27,630 and I don't need anything from you. 339 00:11:27,750 --> 00:11:28,670 Please take your present 340 00:11:28,670 --> 00:11:29,430 and leave. 341 00:11:34,910 --> 00:11:35,750 Come on. Why are you going away? 342 00:11:36,510 --> 00:11:37,270 I'm not finished yet. 343 00:11:37,270 --> 00:11:38,030 Why are you leaving already? 344 00:11:38,510 --> 00:11:39,270 Get out of here! 345 00:11:39,270 --> 00:11:39,990 I'm not finished yet. 346 00:11:39,990 --> 00:11:40,510 Let go of her! 347 00:11:40,510 --> 00:11:42,150 Let go of me. Let... 348 00:11:50,390 --> 00:11:51,230 Isn't he 349 00:11:51,230 --> 00:11:52,630 the man who runs the cafe with you? 350 00:11:55,350 --> 00:11:56,110 I came to get back with you 351 00:11:56,110 --> 00:11:57,230 because I'm showing respect. 352 00:11:57,550 --> 00:11:58,270 But you really 353 00:11:58,270 --> 00:11:59,750 hook up with another man. 354 00:11:59,750 --> 00:12:00,270 What do you think 355 00:12:00,270 --> 00:12:01,550 you are? 356 00:12:02,630 --> 00:12:03,150 Mind your language. 357 00:12:03,150 --> 00:12:04,270 How dare you push me! 358 00:12:05,630 --> 00:12:06,150 I... 359 00:12:23,790 --> 00:12:24,510 Does it hurt? 360 00:12:27,510 --> 00:12:29,030 Why did you bother to fight that kind of guy? 361 00:12:29,510 --> 00:12:30,510 You should have called the police 362 00:12:30,510 --> 00:12:31,390 to drive him away. 363 00:12:32,630 --> 00:12:33,630 You shouldn't have got hurt. 364 00:12:40,270 --> 00:12:41,270 I'm talking to you. 365 00:12:44,270 --> 00:12:45,030 Fine. Fine. 366 00:12:45,870 --> 00:12:46,910 I owe you this. 367 00:12:50,550 --> 00:12:51,350 Thank you. 368 00:12:52,110 --> 00:12:52,750 Okay? 369 00:12:59,390 --> 00:13:01,230 Why are you staring at me like that? 370 00:13:01,870 --> 00:13:03,390 What's wrong with you lately? 371 00:13:03,390 --> 00:13:04,630 You've been weird. 372 00:13:05,670 --> 00:13:08,270 Were you dumped by a girl? 373 00:13:09,870 --> 00:13:10,790 Did you quarrel with your parents? 374 00:13:11,750 --> 00:13:12,510 Are you in debt? 375 00:13:13,510 --> 00:13:13,910 If you're in debt, 376 00:13:13,910 --> 00:13:14,670 tell me about it. 377 00:13:14,670 --> 00:13:15,270 I'll... I'll give you all my... 378 00:13:15,270 --> 00:13:16,030 I love you. 379 00:13:20,630 --> 00:13:21,150 You... 380 00:13:43,270 --> 00:13:44,910 Why did they break up? 381 00:13:44,910 --> 00:13:45,350 They two 382 00:13:45,350 --> 00:13:46,750 have been together since little. 383 00:13:46,750 --> 00:13:47,910 They're a sweet couple. 384 00:13:48,350 --> 00:13:49,390 Over the years, 385 00:13:49,390 --> 00:13:50,150 everyone thinks 386 00:13:50,150 --> 00:13:51,870 they're a model couple. 387 00:13:52,150 --> 00:13:53,550 But they just broke up. 388 00:13:54,270 --> 00:13:54,750 I even bought 389 00:13:54,750 --> 00:13:56,390 the same couples' clothing as theirs. 390 00:13:57,550 --> 00:13:58,270 Is love 391 00:13:58,270 --> 00:13:59,870 really so unreliable? 392 00:14:03,230 --> 00:14:03,990 What's wrong with you? 393 00:14:04,430 --> 00:14:05,630 Are you very tired? 394 00:14:06,390 --> 00:14:07,270 Last night, 395 00:14:07,270 --> 00:14:08,150 did you stay up late 396 00:14:08,150 --> 00:14:09,430 for the file? 397 00:14:10,230 --> 00:14:10,910 I'm all right. 398 00:14:11,630 --> 00:14:12,510 I'm just thinking 399 00:14:13,270 --> 00:14:14,630 whether love is reliable 400 00:14:15,030 --> 00:14:16,510 has nothing to do with their breakup. 401 00:14:18,110 --> 00:14:19,390 Then tell me why they broke up. 402 00:14:20,430 --> 00:14:21,350 Sometimes, we can't judge one thing 403 00:14:21,350 --> 00:14:22,390 only from one aspect. 404 00:14:23,150 --> 00:14:24,910 Maybe Jin Shi was really suffering. 405 00:14:25,870 --> 00:14:27,150 No one wants to be forced 406 00:14:27,150 --> 00:14:28,670 to do anything he doesn't like. 407 00:14:29,230 --> 00:14:30,270 And no one 408 00:14:30,270 --> 00:14:30,750 wants to stick 409 00:14:30,750 --> 00:14:32,110 to another person 410 00:14:32,270 --> 00:14:33,630 instead of having his own space. 411 00:14:34,750 --> 00:14:35,510 But they shouldn't 412 00:14:35,510 --> 00:14:36,870 have broken up 413 00:14:37,110 --> 00:14:38,630 just because they quarreled for that. 414 00:14:39,390 --> 00:14:40,430 Zhixiao, you're too young. 415 00:14:40,870 --> 00:14:41,350 Many things 416 00:14:41,350 --> 00:14:42,790 can't be as simple as you think they are. 417 00:14:44,030 --> 00:14:44,750 Actually, when we 418 00:14:44,750 --> 00:14:46,110 hang out together, 419 00:14:46,630 --> 00:14:46,990 I realized 420 00:14:46,990 --> 00:14:48,150 it didn't feel right about them. 421 00:14:48,630 --> 00:14:49,630 Now, I'm sure 422 00:14:50,430 --> 00:14:51,630 there's something wrong with their relationship 423 00:14:51,630 --> 00:14:52,630 that hasn't been solved. 424 00:14:53,390 --> 00:14:54,750 Why do you keep saying 425 00:14:54,750 --> 00:14:56,150 it's Yin Xi's fault? 426 00:14:56,750 --> 00:14:58,030 Did she force Jin Shi 427 00:14:58,030 --> 00:14:59,270 only by asking him to post in Moments? 428 00:15:00,150 --> 00:15:01,670 I'm just analyzing reasonably. 429 00:15:02,150 --> 00:15:03,030 When Yin Xi knew 430 00:15:03,030 --> 00:15:04,390 Jin Shi was busy with something, 431 00:15:05,230 --> 00:15:06,510 she checked where he was 432 00:15:06,750 --> 00:15:07,550 and stayed clingy to him 433 00:15:07,550 --> 00:15:08,350 all the time. 434 00:15:08,750 --> 00:15:10,110 Even a couple 435 00:15:10,870 --> 00:15:12,990 should have some private space 436 00:15:12,990 --> 00:15:14,270 and personal life. 437 00:15:20,270 --> 00:15:20,910 What? 438 00:15:23,630 --> 00:15:24,390 Nothing. 439 00:15:27,270 --> 00:15:27,750 Zhixiao, 440 00:15:27,750 --> 00:15:28,870 I'm going on the night shift. 441 00:15:32,150 --> 00:15:33,150 Don't you hug me? 442 00:15:38,150 --> 00:15:39,790 All right. I have to go back. 443 00:15:40,990 --> 00:15:41,550 Good girl. 444 00:15:59,510 --> 00:16:00,230 Sansan. 445 00:16:00,230 --> 00:16:01,670 (Zhixiao, I was in the middle of something.) 446 00:16:01,670 --> 00:16:02,630 (What did you call me for?) 447 00:16:04,630 --> 00:16:05,750 Something terrible happened. 448 00:16:07,110 --> 00:16:07,750 What? 449 00:16:10,110 --> 00:16:10,910 Stop crying, 450 00:16:11,670 --> 00:16:12,430 Yin Xi. 451 00:16:20,910 --> 00:16:21,790 Why exactly 452 00:16:21,790 --> 00:16:23,270 did Jin Shi do that? 453 00:16:24,150 --> 00:16:25,510 What did he promise us? 454 00:16:25,630 --> 00:16:26,110 He promised 455 00:16:26,110 --> 00:16:27,270 he would take good care of you, right? 456 00:16:27,550 --> 00:16:28,230 If two guys aren't clingy 457 00:16:28,230 --> 00:16:28,990 in a relationship, 458 00:16:28,990 --> 00:16:30,510 what's the point of their relationship? 459 00:16:30,910 --> 00:16:31,390 Shall we 460 00:16:31,390 --> 00:16:32,670 get rid of him? 461 00:16:35,430 --> 00:16:36,230 Sansan, 462 00:16:37,030 --> 00:16:38,670 does every man not 463 00:16:38,670 --> 00:16:39,350 want his girlfriend 464 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 to be clingy to him? 465 00:16:40,510 --> 00:16:41,430 Of course. 466 00:16:41,790 --> 00:16:43,150 Some men don't want that. 467 00:16:43,430 --> 00:16:44,630 When a man needs you, 468 00:16:44,630 --> 00:16:46,230 you must turn up immediately. 469 00:16:46,390 --> 00:16:47,550 When he doesn't need you, 470 00:16:47,550 --> 00:16:49,270 you must go away actively. 471 00:16:49,270 --> 00:16:50,550 Once you fail to go away in time, 472 00:16:50,550 --> 00:16:51,430 he'll say, 473 00:16:51,990 --> 00:16:53,550 "You've changed." 474 00:16:54,550 --> 00:16:55,790 Stop crying. Stop. 475 00:16:58,390 --> 00:16:59,350 Don't cry! 476 00:16:59,670 --> 00:17:00,390 You lost a boyfriend. 477 00:17:00,390 --> 00:17:01,510 Just find a new one, 478 00:17:01,750 --> 00:17:02,510 okay? 479 00:17:02,790 --> 00:17:03,510 By then, 480 00:17:03,510 --> 00:17:04,270 Jin Shi will regret it. 481 00:17:05,150 --> 00:17:05,910 That's right. 482 00:17:06,270 --> 00:17:06,870 Don't be clingy to him, then. 483 00:17:06,870 --> 00:17:07,750 What's the big deal? 484 00:17:08,230 --> 00:17:09,510 Let's tell those bad guys. 485 00:17:09,870 --> 00:17:11,630 If they ignore us now, 486 00:17:11,790 --> 00:17:13,350 they won't be good enough for us later! 487 00:17:13,350 --> 00:17:14,030 Good point. 488 00:17:14,030 --> 00:17:14,630 Tonight, 489 00:17:14,630 --> 00:17:15,150 let Yin Xi 490 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 have a good rest. 491 00:17:16,150 --> 00:17:17,150 Tomorrow, 492 00:17:17,430 --> 00:17:18,510 let me take you somewhere. 493 00:17:19,270 --> 00:17:20,030 No problem. 494 00:17:25,630 --> 00:17:26,390 Have some water. 495 00:17:35,030 --> 00:17:35,630 Gu Wei, 496 00:17:35,630 --> 00:17:36,630 shall we go have lunch together? 497 00:17:38,630 --> 00:17:39,230 Oh, I forgot. 498 00:17:39,230 --> 00:17:40,750 Your girlfriend will bring you lunch, right? 499 00:17:41,270 --> 00:17:41,630 I won't wait for you. 500 00:17:41,630 --> 00:17:42,510 I'll go have lunch. 501 00:17:58,110 --> 00:18:01,670 (Will you bring lunch to me today?) 502 00:18:03,910 --> 00:18:05,150 Does he take me as his maid? 503 00:18:10,750 --> 00:18:13,390 (I'm busy. Have lunch in the canteen.) 504 00:18:23,910 --> 00:18:24,670 Dr. Gu, 505 00:18:24,670 --> 00:18:26,270 the patient of Bed No. 21 asked to see you. 506 00:18:28,270 --> 00:18:28,790 Go. 507 00:18:34,030 --> 00:18:34,630 Here we are. 508 00:18:35,230 --> 00:18:36,030 Sansan, 509 00:18:36,390 --> 00:18:37,030 isn't this skirt 510 00:18:37,030 --> 00:18:38,630 too short? 511 00:18:38,630 --> 00:18:39,350 Don't be scared. 512 00:18:39,350 --> 00:18:40,550 You look great in it. 513 00:18:41,750 --> 00:18:42,910 You look exactly like me 514 00:18:42,910 --> 00:18:44,670 when I came here for the first time, 515 00:18:44,670 --> 00:18:45,390 right? 516 00:18:45,510 --> 00:18:46,630 Look at Zhixiao. 517 00:18:46,630 --> 00:18:47,390 She's doing fine here. 518 00:18:47,790 --> 00:18:48,230 Go. 519 00:18:48,230 --> 00:18:48,910 Go. 520 00:18:49,430 --> 00:18:50,270 Give me your phone. 521 00:18:50,430 --> 00:18:51,150 Why? 522 00:18:51,990 --> 00:18:52,910 Why do we keep 523 00:18:52,910 --> 00:18:53,870 an ex-boyfriend? 524 00:18:53,870 --> 00:18:54,990 Because we can piss him off. 525 00:18:54,990 --> 00:18:55,750 Let's take a photo. 526 00:18:56,910 --> 00:18:57,750 Of me? 527 00:18:57,870 --> 00:18:58,630 Yeah. 528 00:18:58,750 --> 00:18:59,790 Make her legs look longer. 529 00:18:59,790 --> 00:19:01,110 I will. 530 00:19:01,910 --> 00:19:02,990 Down. Down. 531 00:19:07,510 --> 00:19:08,110 All right. 532 00:19:08,110 --> 00:19:08,910 Do I look good? 533 00:19:09,150 --> 00:19:10,390 - Look. - Not bad. 534 00:19:10,510 --> 00:19:11,630 Let me beautify the photo. 535 00:19:14,990 --> 00:19:15,990 She looks gorgeous, doesn't she? 536 00:19:15,990 --> 00:19:16,750 Good. Good. 537 00:19:16,750 --> 00:19:17,790 Let me post it in Moments. 538 00:19:17,790 --> 00:19:18,910 Do I really look good? 539 00:19:20,910 --> 00:19:25,750 I'm enjoying myself in the pub. 540 00:19:27,790 --> 00:19:28,630 Here we go. 541 00:19:28,910 --> 00:19:29,270 Go. 542 00:19:29,270 --> 00:19:30,510 Wait for me. 543 00:19:51,750 --> 00:19:52,750 I quit. Boring. 544 00:19:53,390 --> 00:19:54,230 Continue. 545 00:20:00,230 --> 00:20:01,230 Are you really not 546 00:20:01,230 --> 00:20:02,510 going to call your girlfriend? 547 00:20:04,910 --> 00:20:05,790 She's a girl, anyway. 548 00:20:06,150 --> 00:20:07,030 Maybe she's waiting 549 00:20:07,030 --> 00:20:08,230 until you apologize to her. 550 00:20:09,030 --> 00:20:09,670 I'm not calling her. 551 00:20:09,910 --> 00:20:10,990 Why do I have to call her first every time? 552 00:20:10,990 --> 00:20:11,990 She isn't angry alone. 553 00:20:12,390 --> 00:20:13,270 I'm angry, too. 554 00:20:49,510 --> 00:20:51,150 Are you all right, Yin Xi? 555 00:20:53,790 --> 00:20:54,870 What's wrong? 556 00:20:56,390 --> 00:20:57,510 It's been two days. 557 00:20:58,230 --> 00:20:58,870 I broke up with him 558 00:20:58,870 --> 00:21:00,390 two days ago. 559 00:21:01,030 --> 00:21:02,910 He hasn't even texted me back. 560 00:21:03,670 --> 00:21:05,510 What's the point of posting in Moments? 561 00:21:05,910 --> 00:21:07,110 He doesn't care about me at all. 562 00:21:07,110 --> 00:21:08,230 He never cares. 563 00:21:08,670 --> 00:21:09,510 I think... 564 00:21:11,110 --> 00:21:12,030 I think he wanted to break up 565 00:21:12,030 --> 00:21:14,790 a long time ago. 566 00:21:15,350 --> 00:21:17,390 Don't cry, Yin Xi. 567 00:21:18,550 --> 00:21:21,110 I've been with him for so many years 568 00:21:21,230 --> 00:21:23,350 and I don't feel secure. 569 00:21:23,350 --> 00:21:25,150 I just want him to stay with me 570 00:21:25,150 --> 00:21:26,910 and keep telling me he loves me. 571 00:21:26,910 --> 00:21:29,150 Am I doing it wrong? 572 00:21:29,150 --> 00:21:30,230 No. 573 00:21:30,670 --> 00:21:31,630 He posted in Moments 574 00:21:31,630 --> 00:21:33,390 for PDA. 575 00:21:34,550 --> 00:21:35,670 I knew 576 00:21:35,670 --> 00:21:38,030 he didn't share them with some contacts. 577 00:21:39,230 --> 00:21:42,230 He doesn't love me at all. 578 00:21:43,670 --> 00:21:45,430 He even thinks I'm too clingy! 579 00:21:45,430 --> 00:21:46,430 He must be living 580 00:21:46,430 --> 00:21:47,390 a very happy life now! 581 00:21:47,390 --> 00:21:49,390 He's free, at last! 582 00:21:51,030 --> 00:21:52,030 Yin Xi, 583 00:21:52,990 --> 00:21:54,350 don't be sad, okay? 584 00:21:54,350 --> 00:21:55,150 Yin Xi. 585 00:21:56,030 --> 00:21:56,790 Stop crying! 586 00:21:56,790 --> 00:21:58,630 Pretend you just wasted so many years. 587 00:21:58,750 --> 00:21:59,750 Give me your phone. 588 00:22:00,150 --> 00:22:01,030 I'm calling him right away. 589 00:22:01,030 --> 00:22:02,390 And I'll curse him! 590 00:22:04,390 --> 00:22:05,670 Hello? Jin Shi. 591 00:22:05,670 --> 00:22:06,670 What wrong has Yin Xi done? 592 00:22:06,670 --> 00:22:07,630 Why did you do that to her? 593 00:22:07,630 --> 00:22:08,870 I'm quite wrong about you! 594 00:22:08,870 --> 00:22:09,270 Sansan? 595 00:22:09,270 --> 00:22:09,910 You know? 596 00:22:09,910 --> 00:22:10,630 Don't call me Sansan. 597 00:22:10,630 --> 00:22:11,390 Why do you think you can call me that? 598 00:22:11,390 --> 00:22:12,350 Do I even know you? 599 00:22:12,350 --> 00:22:12,990 Who are you? 600 00:22:13,150 --> 00:22:14,350 Zhixiao, your turn. 601 00:22:17,270 --> 00:22:17,990 Jin Shi! 602 00:22:18,230 --> 00:22:19,270 Why can you say 603 00:22:19,270 --> 00:22:20,870 that Yin Xi is clingy? 604 00:22:21,510 --> 00:22:22,750 She isn't clingy. 605 00:22:22,750 --> 00:22:23,910 You... You know what? 606 00:22:23,910 --> 00:22:25,510 Men like you think 607 00:22:25,510 --> 00:22:26,790 girls are clingy, right? 608 00:22:26,990 --> 00:22:28,750 You deserve to be single. 609 00:22:29,230 --> 00:22:29,510 Right. 610 00:22:29,510 --> 00:22:30,990 You'll be single until you're 80. 611 00:22:30,990 --> 00:22:32,790 No girls will be with you. 612 00:22:33,030 --> 00:22:33,870 Bad guy! 613 00:22:36,270 --> 00:22:37,030 Yin Xi! 614 00:22:40,030 --> 00:22:40,910 I'm telling you. 615 00:22:40,990 --> 00:22:42,390 Nothing makes you irreplaceable. 616 00:22:43,030 --> 00:22:44,030 Without you, 617 00:22:44,030 --> 00:22:45,670 I'm living quite a happy life now! 618 00:22:47,030 --> 00:22:47,870 Xi... 619 00:22:48,510 --> 00:22:50,630 Who are you? 620 00:22:50,630 --> 00:22:52,350 Didn't I tell you? 621 00:22:52,350 --> 00:22:54,150 We broke up! 622 00:22:54,150 --> 00:22:55,750 You can't interfere with me anymore! 623 00:22:56,750 --> 00:22:57,510 She's right! 624 00:22:57,910 --> 00:22:58,630 See you. 625 00:22:59,670 --> 00:23:00,510 See you. 626 00:23:00,510 --> 00:23:01,430 See you. 627 00:23:02,430 --> 00:23:03,150 Does it feel good? 628 00:23:03,150 --> 00:23:03,910 Yes! 629 00:23:06,150 --> 00:23:06,910 What's wrong? 630 00:23:14,910 --> 00:23:15,510 I'm going back to my dorm. 631 00:23:21,550 --> 00:23:22,270 Cheers. 632 00:23:29,030 --> 00:23:30,150 Who's calling? 633 00:23:37,630 --> 00:23:38,510 Hello? 634 00:23:39,150 --> 00:23:39,790 Hello? 635 00:23:43,270 --> 00:23:45,510 Lin Zhixiao, are you in a pub? 636 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 Who's that? 637 00:23:49,750 --> 00:23:50,430 See you! 638 00:23:53,670 --> 00:23:55,350 It hit my eye. 639 00:23:55,350 --> 00:23:56,790 It hurts. 640 00:23:57,030 --> 00:23:57,990 I'm sorry, Babe. 641 00:23:58,750 --> 00:23:59,510 It's okay. It's okay. 642 00:24:04,030 --> 00:24:06,030 Sorry, the subscriber you dialed 643 00:24:06,030 --> 00:24:07,350 is busy. 644 00:24:07,350 --> 00:24:08,630 Please redial later. 645 00:24:08,900 --> 00:24:09,360 Sorry... 646 00:24:25,270 --> 00:24:25,990 Hello? Wei. 647 00:24:25,990 --> 00:24:26,550 Hello? 648 00:24:26,990 --> 00:24:27,870 Do you know what pubs 649 00:24:27,870 --> 00:24:28,870 Xiao Shan usually visits? 650 00:24:29,350 --> 00:24:30,510 She's in the pub again? 651 00:24:31,030 --> 00:24:31,790 I know. 652 00:24:32,870 --> 00:24:33,910 But why are you asking about Sansan? 653 00:24:34,990 --> 00:24:36,350 Are you looking for Lin Zhixiao? 654 00:24:38,630 --> 00:24:39,910 I'm just asking. 655 00:24:39,910 --> 00:24:40,870 Tell me quickly. 656 00:24:42,670 --> 00:24:43,270 Yin Xi. 657 00:24:43,670 --> 00:24:44,910 Go dance with me. Go! 658 00:24:44,910 --> 00:24:46,030 Let's dance. Go. 659 00:24:46,270 --> 00:24:47,270 Go ahead, Pikachu. 660 00:24:47,270 --> 00:24:48,510 - Let me introduce some cool guys to you. - Come with us. 661 00:24:48,510 --> 00:24:49,790 - Go. - Come with us. 662 00:24:49,790 --> 00:24:50,510 Wait here. 663 00:24:52,750 --> 00:24:53,390 Come on! 664 00:25:00,190 --> 00:25:01,230 (Yin Xi) 665 00:25:01,230 --> 00:25:03,830 (Xi, it's 11:00 PM. Come back early...) 666 00:25:03,830 --> 00:25:16,430 (Yin Xi) (Xi, it's 11:00 PM. Come back early...) 667 00:25:22,110 --> 00:25:24,670 (Idiot) 668 00:25:28,230 --> 00:25:29,830 (Idiot) 669 00:25:30,510 --> 00:25:31,230 (Missed call) 670 00:25:33,630 --> 00:25:34,910 Let's get hyper! 671 00:25:54,430 --> 00:25:55,030 Who are you? 672 00:25:55,030 --> 00:25:55,910 What's up? 673 00:25:56,030 --> 00:25:57,630 Beauty, are you alone? 674 00:25:59,110 --> 00:26:00,510 No. I'm here with my friends. 675 00:26:00,510 --> 00:26:01,910 They're dancing over there. 676 00:26:03,630 --> 00:26:04,550 Do you have anything to tell me? 677 00:26:05,390 --> 00:26:06,230 Of course. 678 00:26:08,630 --> 00:26:09,390 What? 679 00:26:11,030 --> 00:26:12,390 Try to accost me? 680 00:26:14,030 --> 00:26:15,030 You're so straightforward? 681 00:26:16,750 --> 00:26:17,430 Exactly. 682 00:26:18,150 --> 00:26:19,110 You're right about it. 683 00:26:21,270 --> 00:26:22,510 I have a boyfriend. 684 00:26:23,270 --> 00:26:25,030 Stay... Stay away from me. 685 00:26:25,030 --> 00:26:25,870 Thank you. 686 00:26:26,390 --> 00:26:27,750 Where's your boyfriend, then? 687 00:26:28,910 --> 00:26:30,030 You're such a lovely girl. 688 00:26:30,430 --> 00:26:31,270 Don't he worry about it? 689 00:26:34,910 --> 00:26:36,150 Why would he worry? 690 00:26:37,350 --> 00:26:38,270 He's a man. 691 00:26:39,030 --> 00:26:39,750 He wants freedom 692 00:26:39,750 --> 00:26:40,990 and private space. 693 00:26:41,510 --> 00:26:42,390 I'll give it to him, then. 694 00:26:42,790 --> 00:26:44,230 I'll give him enough private space. 695 00:26:57,630 --> 00:26:58,430 Sounds like 696 00:26:58,910 --> 00:26:59,510 you quarreled with your boyfriend, 697 00:26:59,510 --> 00:27:00,750 right? 698 00:27:02,870 --> 00:27:03,910 Why would we quarrel? 699 00:27:04,390 --> 00:27:05,110 We didn't. 700 00:27:08,630 --> 00:27:09,910 Who does he think he is? 701 00:27:10,350 --> 00:27:11,470 He always pulls a long face, 702 00:27:11,470 --> 00:27:12,950 just like my father. 703 00:27:16,350 --> 00:27:17,470 He's 30 years old. 704 00:27:18,550 --> 00:27:20,470 Without me, he would still be single. 705 00:27:21,750 --> 00:27:23,350 I helped him out. 706 00:27:33,470 --> 00:27:35,230 Or he would be lonely 707 00:27:35,990 --> 00:27:37,790 all his life! 708 00:27:40,430 --> 00:27:41,350 Lin Zhixiao! 709 00:27:53,790 --> 00:27:54,430 What do you want? 710 00:28:00,230 --> 00:28:00,950 It's yours, right? 711 00:28:00,950 --> 00:28:01,630 Yes. 712 00:28:09,510 --> 00:28:10,710 What are you doing? 713 00:28:11,110 --> 00:28:12,190 I'm not leaving. I'm not. 714 00:28:12,190 --> 00:28:12,510 I'm not leaving. 715 00:28:12,510 --> 00:28:13,150 Lin came to catch me. 716 00:28:13,150 --> 00:28:13,950 So did you, huh? 717 00:28:13,950 --> 00:28:15,270 I'm not going anywhere. 718 00:28:16,190 --> 00:28:17,110 Let go of me. 719 00:28:23,350 --> 00:28:24,390 Why are you taking off your coat? 720 00:28:25,270 --> 00:28:26,030 What do you want to do? 721 00:28:26,630 --> 00:28:28,190 Don't be silly, I warn you! 722 00:28:29,030 --> 00:28:31,510 Sansan! Yin Xi! 723 00:28:31,510 --> 00:28:32,710 Help! 724 00:28:33,390 --> 00:28:35,190 Gu Wei is taking me back! 725 00:28:36,550 --> 00:28:37,670 Sansan! 726 00:28:37,710 --> 00:28:38,950 Tell girls of this booth 727 00:28:39,190 --> 00:28:40,230 that I'm taking my girlfriend away. 728 00:28:40,230 --> 00:28:40,950 - I'm Gu Wei. - Sansan! 729 00:28:40,950 --> 00:28:42,470 - Okay. - Yin Xi! 730 00:28:46,710 --> 00:28:47,390 Yin Xi. 731 00:28:49,990 --> 00:28:50,710 Does it feel good? 732 00:28:50,950 --> 00:28:51,710 Yes! 733 00:28:52,190 --> 00:28:53,390 Are they cool? 734 00:28:53,390 --> 00:28:54,190 Yes! 735 00:28:54,190 --> 00:28:55,550 Are you happy? 736 00:28:55,550 --> 00:28:56,910 Yes! 737 00:28:58,110 --> 00:28:58,710 I'm too tired. 738 00:28:59,190 --> 00:28:59,950 I need a rest. 739 00:28:59,950 --> 00:29:00,710 I need it. 740 00:29:01,110 --> 00:29:01,790 Go. 741 00:29:04,710 --> 00:29:05,470 Where's Zhixiao? 742 00:29:07,390 --> 00:29:08,030 Excuse me. 743 00:29:08,470 --> 00:29:09,390 Hello, Miss. 744 00:29:10,230 --> 00:29:11,430 Where's the girl who just sat here? 745 00:29:11,790 --> 00:29:12,430 Your friend was 746 00:29:12,430 --> 00:29:13,510 taken away by her boyfriend. 747 00:29:13,750 --> 00:29:14,710 Boyfriend? 748 00:29:14,870 --> 00:29:16,470 Yes. He said he was Gu Wei. 749 00:29:17,470 --> 00:29:18,270 Dr. Gu. 750 00:29:18,630 --> 00:29:19,390 - Fine. - Fine. 751 00:29:19,390 --> 00:29:20,110 Thank you. 752 00:29:21,790 --> 00:29:24,190 Sansan, I feel much better now. 753 00:29:24,190 --> 00:29:25,390 Thank you. 754 00:29:25,390 --> 00:29:27,230 Don't bother to say thank you. 755 00:29:27,910 --> 00:29:28,670 Seriously, 756 00:29:28,790 --> 00:29:30,110 do you like 757 00:29:30,190 --> 00:29:31,230 any of those cool guys? 758 00:29:32,110 --> 00:29:33,870 I came to give full vent to my sorrow. 759 00:29:33,870 --> 00:29:34,630 I didn't really come here 760 00:29:34,630 --> 00:29:36,190 to find a new boy. 761 00:29:36,750 --> 00:29:38,350 Okay. Let's go back home. 762 00:29:38,630 --> 00:29:39,950 I'll make something to eat for you. 763 00:29:40,470 --> 00:29:41,510 Okay. Go. 764 00:29:43,510 --> 00:29:44,430 Let me take my bag. 765 00:29:45,910 --> 00:29:47,110 We're going home. 766 00:29:49,110 --> 00:29:49,710 Stop. 767 00:29:50,430 --> 00:29:50,950 I'll get off. 768 00:29:50,950 --> 00:29:51,750 I'm going back for more fun. 769 00:29:52,230 --> 00:29:53,110 Look what time it is now. 770 00:29:53,110 --> 00:29:54,110 Haven't you had enough fun? 771 00:29:54,270 --> 00:29:55,470 I don't allow you 772 00:29:55,470 --> 00:29:56,110 to visit a pub anymore. 773 00:29:56,110 --> 00:29:57,350 Why do you restrain me? 774 00:29:57,750 --> 00:29:58,870 Like you said, 775 00:29:59,510 --> 00:30:01,430 you hate a clingy girlfriend most. 776 00:30:01,430 --> 00:30:02,550 Even a couple 777 00:30:02,550 --> 00:30:03,710 should have their own private space. 778 00:30:04,190 --> 00:30:05,710 I think you made a good point. 779 00:30:05,950 --> 00:30:07,350 I give you some private space. 780 00:30:07,430 --> 00:30:08,790 Shouldn't you also give me 781 00:30:08,790 --> 00:30:09,910 some private space, too? 782 00:30:12,670 --> 00:30:13,870 This is what you're angry at? 783 00:30:13,870 --> 00:30:14,990 I'm not angry. 784 00:30:18,510 --> 00:30:19,270 You got me wrong. 785 00:30:19,270 --> 00:30:20,190 I didn't mean that. 786 00:30:20,190 --> 00:30:21,190 I didn't get you wrong. 787 00:30:21,710 --> 00:30:22,510 You made your point 788 00:30:22,510 --> 00:30:24,190 crystal clear to me. 789 00:30:26,510 --> 00:30:26,990 Let me explain... 790 00:30:26,990 --> 00:30:28,110 Don't bother to explain. 791 00:30:28,270 --> 00:30:29,110 There's a big gap 792 00:30:29,110 --> 00:30:30,470 between our lives. 793 00:30:30,470 --> 00:30:30,950 Young guys like me 794 00:30:30,950 --> 00:30:31,910 like the wine 795 00:30:31,910 --> 00:30:32,550 and disco dance. 796 00:30:32,550 --> 00:30:33,190 It's none of your business, 797 00:30:33,190 --> 00:30:33,910 I don't want you to interfere, either. 798 00:30:33,910 --> 00:30:34,870 But don't worry. 799 00:30:35,390 --> 00:30:36,710 I won't be clingy to you. 800 00:30:36,710 --> 00:30:38,270 I'll give you enough private space 801 00:30:39,190 --> 00:30:40,390 in case you dislike me sooner or later. 802 00:30:48,550 --> 00:30:50,350 Zhixiao, I really don't mean that. 803 00:31:09,950 --> 00:31:10,550 Stop the car. 804 00:31:11,110 --> 00:31:11,670 Why? 805 00:31:11,670 --> 00:31:12,430 Stop. 806 00:31:18,470 --> 00:31:19,350 I'll walk home. 807 00:31:20,110 --> 00:31:21,150 We're arriving soon. 808 00:31:22,630 --> 00:31:24,430 I said, I'll walk home 809 00:31:24,790 --> 00:31:26,470 in case I annoy you. 810 00:31:27,910 --> 00:31:28,750 Zhixiao, I really didn't 811 00:31:28,750 --> 00:31:29,710 mean that. 812 00:31:32,790 --> 00:31:33,470 Unlock the door. 813 00:31:39,270 --> 00:31:40,390 Unlock the door. 814 00:32:27,390 --> 00:32:28,110 We're home. 815 00:32:28,950 --> 00:32:29,510 Go. 816 00:32:29,710 --> 00:32:30,550 Thank you, sir. 817 00:32:36,910 --> 00:32:37,950 Go. Let's go home. 818 00:32:41,390 --> 00:32:42,150 Are you all right? 819 00:32:47,790 --> 00:32:48,550 Go. 820 00:32:48,550 --> 00:32:49,830 (Occupied) 821 00:33:04,750 --> 00:33:05,430 Yin Xi, 822 00:33:05,950 --> 00:33:08,550 go upstairs and wait for me. 823 00:33:10,390 --> 00:33:11,030 I'll be right there. 824 00:33:11,110 --> 00:33:11,710 Okay. 825 00:33:14,430 --> 00:33:15,190 Be careful. 826 00:33:19,230 --> 00:33:20,470 Why are you so scared? 827 00:33:22,950 --> 00:33:24,190 What did you come for? 828 00:33:31,270 --> 00:33:32,790 I've been a little bit busy these days. 829 00:33:33,390 --> 00:33:34,470 I'll go to the cafe tomorrow. 830 00:33:36,910 --> 00:33:37,750 What on earth did you come for? 831 00:33:42,790 --> 00:33:44,150 What's wrong with you? 832 00:33:44,790 --> 00:33:45,230 Did you hear that 833 00:33:45,230 --> 00:33:46,230 for the first time? 834 00:33:48,950 --> 00:33:49,670 I said I love you, 835 00:33:49,670 --> 00:33:50,950 and it scared you like this? 836 00:33:52,190 --> 00:33:53,510 I didn't hear it for the first time. 837 00:33:53,510 --> 00:33:54,950 I've heard it many times. 838 00:33:55,670 --> 00:33:56,430 What else do you want to say? 839 00:33:56,430 --> 00:33:57,150 If you have nothing else to say, I'm going home. 840 00:33:57,150 --> 00:33:58,230 I have something to say. 841 00:33:58,550 --> 00:33:59,710 Or why did I stop you here? 842 00:33:59,710 --> 00:34:00,470 What is it? 843 00:34:01,790 --> 00:34:02,710 I just want to tell you 844 00:34:02,710 --> 00:34:03,470 that I'm serious. 845 00:34:08,710 --> 00:34:09,670 Be my girlfriend. 846 00:34:11,390 --> 00:34:13,790 ♪Darling Darling I fall in love at first sight♪ 847 00:34:13,790 --> 00:34:14,990 You're a playboy. 848 00:34:14,990 --> 00:34:16,470 Why do you want me... 849 00:34:16,470 --> 00:34:17,030 ...to be your girlfriend? 850 00:34:17,030 --> 00:34:17,710 Sansan, 851 00:34:18,190 --> 00:34:19,470 ♪You tell the truth by joking♪ 852 00:34:19,470 --> 00:34:19,950 it's okay 853 00:34:19,950 --> 00:34:21,270 that others misunderstand me. 854 00:34:21,470 --> 00:34:22,580 ♪Falling in love with you is a mysterious magic♪ 855 00:34:22,590 --> 00:34:23,670 But you understand me, I'm sure. 856 00:34:25,070 --> 00:34:25,830 Or you wouldn't have avoided me 857 00:34:25,830 --> 00:34:26,750 for so many days 858 00:34:27,830 --> 00:34:28,710 just because I said I love you. 859 00:34:28,710 --> 00:34:30,910 ♪Love script is wiser than persona failure♪ 860 00:34:30,930 --> 00:34:31,810 And I know 861 00:34:31,810 --> 00:34:33,010 ♪It's destiny♪ 862 00:34:33,010 --> 00:34:34,210 you also like me, right? 863 00:34:34,210 --> 00:34:35,960 ♪I'm destined to lose to you♪ 864 00:34:35,970 --> 00:34:37,390 Don't be narcissistic. I don't... 865 00:34:37,390 --> 00:34:38,910 ♪Darling tell me♪ 866 00:34:38,910 --> 00:34:40,280 ♪Darling tell me♪ 867 00:34:40,480 --> 00:34:43,900 ♪Why do we fight so tacitly♪ 868 00:34:44,210 --> 00:34:48,040 ♪Every moment of every day♪ 869 00:34:48,040 --> 00:34:50,190 ♪I want to kiss you secretly♪ 870 00:35:15,830 --> 00:35:21,470 (Lin Zhixiao. Shall we go watch a movie?) (Shall we have dinner together?) 871 00:35:48,970 --> 00:35:49,810 Hello? Wei. 872 00:35:50,290 --> 00:35:51,490 Put Xiao Shan on the phone. 873 00:35:52,210 --> 00:35:52,650 Come on. 874 00:35:52,650 --> 00:35:53,530 What do you think I am? 875 00:35:53,530 --> 00:35:54,290 A carrier pigeon? 876 00:35:54,730 --> 00:35:55,490 Why do you always communicate 877 00:35:55,490 --> 00:35:56,730 through me? 878 00:35:58,570 --> 00:35:59,370 Hurry. 879 00:36:00,290 --> 00:36:01,050 I'm wanted? 880 00:36:06,450 --> 00:36:07,050 Hello? 881 00:36:08,370 --> 00:36:08,970 Whenever you want to talk to me, 882 00:36:08,970 --> 00:36:09,810 you must be up to something. 883 00:36:09,970 --> 00:36:11,130 What did you do to Zhixiao? 884 00:36:12,370 --> 00:36:13,170 Xiao Shan, 885 00:36:13,170 --> 00:36:14,210 could you do me a favor? 886 00:36:14,890 --> 00:36:15,810 Why must I help you? 887 00:36:16,730 --> 00:36:17,770 Don't say that. 888 00:36:17,970 --> 00:36:19,130 You're his cousin-in-law, after all. 889 00:36:19,130 --> 00:36:20,130 Who's his cousin-in-law? 890 00:36:22,650 --> 00:36:23,250 Xiao Shan, 891 00:36:24,010 --> 00:36:26,730 I want to surprise Zhixiao. 892 00:36:27,400 --> 00:36:29,230 Here comes one of Gu Wei's sharp questions. 893 00:36:29,230 --> 00:36:30,030 =The Oath of Love= 894 00:36:30,030 --> 00:36:31,150 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) Were you dancing with those guys 895 00:36:31,390 --> 00:36:32,350 in the bar that day? 896 00:36:32,870 --> 00:36:33,670 Of course not. 897 00:36:33,830 --> 00:36:34,310 Do you think 898 00:36:34,310 --> 00:36:35,350 I was dancing with them? 899 00:36:36,850 --> 00:36:37,230 No? 900 00:36:37,550 --> 00:36:38,110 No. 901 00:36:38,950 --> 00:36:39,310 Are you imagining 902 00:36:39,310 --> 00:36:40,470 that I was dancing with them? 903 00:36:41,630 --> 00:36:42,950 Then 904 00:36:43,270 --> 00:36:43,870 who was the guy next to you 905 00:36:43,870 --> 00:36:45,070 when I found you? 906 00:36:45,590 --> 00:36:46,030 I didn't even care 907 00:36:46,030 --> 00:36:47,750 who he is. 908 00:36:47,750 --> 00:36:48,230 You were... 909 00:36:48,910 --> 00:36:51,030 How do you think I was dancing? 910 00:36:51,790 --> 00:36:53,350 In a cute way? 911 00:36:53,910 --> 00:36:54,430 Then what did you say 912 00:36:54,430 --> 00:36:55,830 to that guy? 913 00:36:55,830 --> 00:36:56,830 I said, 914 00:36:57,150 --> 00:36:58,630 you are such an idiot, 915 00:36:58,630 --> 00:36:59,590 you're ugly. 916 00:36:59,590 --> 00:37:00,750 - No, no. - You are no match for my boyfriend. 917 00:37:00,750 --> 00:37:01,550 - No. - You are no match for my boyfriend. 918 00:37:01,870 --> 00:37:03,470 The last thing I heard was 919 00:37:04,670 --> 00:37:07,270 he deserved to die alone. 920 00:37:07,270 --> 00:37:08,470 Yeah, I meant him. 921 00:37:08,710 --> 00:37:09,990 He deserved to die alone. 922 00:37:09,990 --> 00:37:11,190 That man deserved 923 00:37:11,430 --> 00:37:12,310 to die alone. 924 00:37:12,310 --> 00:37:13,390 Then you walked in. 925 00:37:14,030 --> 00:37:14,430 Really? 926 00:37:14,430 --> 00:37:14,710 Yeah. 927 00:37:14,710 --> 00:37:15,390 But why were you looking at me 928 00:37:15,670 --> 00:37:16,830 so surprised? 929 00:37:16,910 --> 00:37:18,110 Because I was excited. 930 00:37:18,110 --> 00:37:18,710 Right at that moment, 931 00:37:18,710 --> 00:37:20,230 my Prince Charming, 932 00:37:20,230 --> 00:37:21,670 my boyfriend showed up 933 00:37:21,670 --> 00:37:22,830 and saved me. 934 00:37:22,830 --> 00:37:24,030 I was so happy! 935 00:37:24,470 --> 00:37:25,310 Why don't you dance for me? 936 00:37:25,630 --> 00:37:27,030 Why should I dance for you? 937 00:37:27,230 --> 00:37:27,750 I want to see it. 938 00:37:30,470 --> 00:37:31,590 I can do different types of dance. 939 00:37:31,590 --> 00:37:32,630 Which one do you want to see? 940 00:37:33,990 --> 00:37:34,230 Well... 941 00:37:38,870 --> 00:37:39,750 You know, 942 00:37:39,750 --> 00:37:40,910 I can't dance well 943 00:37:40,910 --> 00:37:42,070 without music. 944 00:37:42,070 --> 00:37:43,390 I can also do 945 00:37:43,390 --> 00:37:44,390 Mongolian dance, 946 00:37:44,390 --> 00:37:45,590 and Xinjiang dance. 947 00:37:45,590 --> 00:37:46,150 I can do them all. 948 00:37:46,150 --> 00:37:48,150 You should also dance for me. 949 00:37:49,030 --> 00:37:50,390 - Let's stop. No dancing. - You have to... 950 00:37:50,390 --> 00:37:51,070 Why? 951 00:37:51,310 --> 00:37:53,030 No, you have to dance. 952 00:37:55,670 --> 00:38:01,030 =The Oath of Love= (Little Theatre) 53241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.