All language subtitles for The.Oath.of.Love.2022.EP19 (TV Version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,780 =Episode 19= 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,080 Two bowls for us two couples. 3 00:00:05,080 --> 00:00:05,610 Okay. 4 00:00:05,610 --> 00:00:06,370 Two couples. 5 00:00:06,760 --> 00:00:08,200 We…we want this, too. 6 00:00:08,200 --> 00:00:08,490 Okay. 7 00:00:08,490 --> 00:00:10,080 The ordinary noodles cost 38 yuan, 8 00:00:10,490 --> 00:00:12,080 but the Love Noodle 88. 9 00:00:12,930 --> 00:00:14,840 Ms., the price is not reasonable. 10 00:00:14,840 --> 00:00:16,050 This Love Noodle 11 00:00:16,050 --> 00:00:17,370 has a meaning. 12 00:00:17,960 --> 00:00:18,840 I'll take order 13 00:00:18,840 --> 00:00:19,610 for you first, okay? 14 00:00:19,610 --> 00:00:21,570 You two can take your time. 15 00:00:21,960 --> 00:00:22,840 Call me when you're ready. 16 00:00:22,960 --> 00:00:23,570 Fine. 17 00:00:24,610 --> 00:00:25,250 Zhixiao. 18 00:00:25,490 --> 00:00:26,000 How about we just 19 00:00:26,000 --> 00:00:27,520 order two ordinary noodles? 20 00:00:27,840 --> 00:00:29,200 The Love Noodle is not enough for us. 21 00:00:29,200 --> 00:00:30,320 And it's too expensive. 22 00:00:31,810 --> 00:00:32,810 Okay, you make the call. 23 00:00:36,810 --> 00:00:37,640 Come, your hands. 24 00:00:55,000 --> 00:00:55,520 No, no. 25 00:00:55,520 --> 00:00:57,050 I'll pass. 26 00:01:01,570 --> 00:01:02,290 It's clean. 27 00:01:10,690 --> 00:01:11,440 Your noodles. 28 00:01:12,570 --> 00:01:13,130 Thanks. 29 00:01:13,130 --> 00:01:14,080 Please enjoy. 30 00:01:14,290 --> 00:01:14,880 Thanks. 31 00:01:17,610 --> 00:01:18,250 Please enjoy. 32 00:01:25,370 --> 00:01:26,000 What? 33 00:01:27,320 --> 00:01:28,080 It's broken. 34 00:01:30,880 --> 00:01:31,320 How about 35 00:01:31,320 --> 00:01:32,610 we eat one bowl of noodles? 36 00:01:32,610 --> 00:01:33,760 I can't eat up the whole bowl 37 00:01:33,760 --> 00:01:34,320 by myself. 38 00:01:36,080 --> 00:01:36,640 Okay. 39 00:01:55,570 --> 00:01:56,130 Zhixiao. 40 00:01:58,520 --> 00:01:59,170 Close your eyes. 41 00:02:00,970 --> 00:02:01,850 Why? 42 00:02:03,880 --> 00:02:04,690 Close your eyes. 43 00:02:17,450 --> 00:02:18,570 You have tape on your eyelid. 44 00:02:25,290 --> 00:02:26,210 I need to use the toilet. 45 00:02:26,210 --> 00:02:27,090 You guys enjoy it. 46 00:02:27,450 --> 00:02:27,970 Wait. 47 00:02:28,880 --> 00:02:30,330 So is the other eyelid. 48 00:02:30,880 --> 00:02:31,810 Tear it up yourself. 49 00:02:33,240 --> 00:02:34,050 Got it. 50 00:02:34,850 --> 00:02:35,480 Keep eating. 51 00:02:40,050 --> 00:02:41,120 - Zhixiao. - Zhixiao. 52 00:02:42,970 --> 00:02:43,690 Keep eating! 53 00:02:43,690 --> 00:02:44,170 Zhixiao. 54 00:02:45,050 --> 00:02:46,210 Why yell at my brother? 55 00:02:53,050 --> 00:02:54,050 Don't mind her, Wei. 56 00:02:54,640 --> 00:02:55,360 Go ahead and eat, Wei. 57 00:02:55,480 --> 00:02:56,170 It's good. 58 00:03:03,360 --> 00:03:05,330 Zhixiao. Zhixiao. Zhixiao. 59 00:03:06,000 --> 00:03:06,640 Zhixiao. 60 00:03:07,090 --> 00:03:08,120 Don't be angry. 61 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 We'll figure this out. 62 00:03:09,720 --> 00:03:11,240 Did you see what he did? 63 00:03:11,690 --> 00:03:12,690 What are you two couples doing here? 64 00:03:12,690 --> 00:03:13,090 Showing affection? 65 00:03:13,090 --> 00:03:14,360 I'm going crazy! 66 00:03:14,930 --> 00:03:16,450 We're here to help you. 67 00:03:16,450 --> 00:03:16,970 But Dr. Gu 68 00:03:16,970 --> 00:03:18,450 just doesn't buy it. 69 00:03:18,450 --> 00:03:19,240 Yeah. 70 00:03:20,090 --> 00:03:20,640 Zhixiao, 71 00:03:20,640 --> 00:03:21,570 I think 72 00:03:21,570 --> 00:03:22,330 we should 73 00:03:22,330 --> 00:03:23,360 split up later. 74 00:03:23,480 --> 00:03:24,000 Maybe Dr. Gu 75 00:03:24,000 --> 00:03:26,210 is too shy to be 76 00:03:26,210 --> 00:03:27,360 intimate with you 77 00:03:28,000 --> 00:03:29,120 in front of us. 78 00:03:29,120 --> 00:03:29,720 Exactly. 79 00:03:29,720 --> 00:03:30,520 We will 80 00:03:30,520 --> 00:03:31,240 leave you two 81 00:03:31,240 --> 00:03:32,120 some privacy later. 82 00:03:35,210 --> 00:03:35,850 Okay. 83 00:03:39,110 --> 00:03:41,750 ♪Sugar♪ 84 00:03:42,150 --> 00:03:46,150 ♪I need your love♪ 85 00:03:48,390 --> 00:03:51,750 ♪It's for you♪ 86 00:03:52,150 --> 00:03:55,110 ♪In my life♪ 87 00:03:55,310 --> 00:03:56,390 ♪Because♪ 88 00:03:56,510 --> 00:04:00,190 ♪I fall in love with you and I miss you♪ 89 00:04:00,430 --> 00:04:05,630 ♪Every time every time like fly♪ 90 00:04:05,870 --> 00:04:09,510 ♪I fall in love with you and I miss you♪ 91 00:04:09,750 --> 00:04:14,910 ♪Every time every time like fly♪ 92 00:04:15,510 --> 00:04:18,910 ♪I fall in love with you and I miss you♪ 93 00:04:19,150 --> 00:04:24,350 ♪Every time every time like fly♪ 94 00:04:24,710 --> 00:04:28,950 ♪I fall in love with you and I miss you♪ 95 00:04:29,190 --> 00:04:34,430 ♪Every time every time like fly♪ 96 00:04:38,520 --> 00:04:39,190 Zhixiao. 97 00:04:39,190 --> 00:04:42,230 ♪Miss you♪ 98 00:04:42,790 --> 00:04:46,430 ♪I love you♪ 99 00:04:46,810 --> 00:04:47,450 Have a seat. 100 00:04:51,070 --> 00:04:54,710 ♪I miss you♪ 101 00:04:59,360 --> 00:05:00,090 Change them. 102 00:05:33,090 --> 00:05:33,690 Does it hurt? 103 00:06:34,930 --> 00:06:35,570 Are you tired? 104 00:06:36,480 --> 00:06:37,360 Should we head back? 105 00:06:39,050 --> 00:06:39,760 There's a firework show 106 00:06:39,760 --> 00:06:40,930 tonight. 107 00:06:41,450 --> 00:06:42,290 Can we go back 108 00:06:42,290 --> 00:06:43,520 after watching it? 109 00:06:45,690 --> 00:06:47,400 Okay, you decide. 110 00:07:14,000 --> 00:07:14,570 Look. 111 00:07:18,520 --> 00:07:19,450 They're pretty, aren't they? 112 00:07:19,450 --> 00:07:21,520 Of course. I like them. 113 00:07:25,090 --> 00:07:25,760 Zhixiao. 114 00:07:26,480 --> 00:07:27,090 Actually, I wanted to tell you 115 00:07:27,090 --> 00:07:28,400 that you look beautiful 116 00:07:29,400 --> 00:07:30,570 in this way. 117 00:07:32,480 --> 00:07:33,970 But wearing high heels 118 00:07:33,970 --> 00:07:35,170 would hurt your bones. 119 00:07:35,690 --> 00:07:36,570 And wearing off-the-shoulder clothes 120 00:07:36,570 --> 00:07:37,760 during this season 121 00:07:38,240 --> 00:07:39,290 is easy to catch a cold. 122 00:07:43,640 --> 00:07:45,050 I just thought 123 00:07:45,570 --> 00:07:47,120 this is our first date. 124 00:07:48,930 --> 00:07:50,600 I want to look pretty 125 00:07:51,120 --> 00:07:52,480 and impress you. 126 00:07:54,690 --> 00:07:56,240 But we will have 127 00:07:56,240 --> 00:07:58,330 many, many dates. 128 00:07:59,480 --> 00:08:00,000 So, 129 00:08:00,360 --> 00:08:02,810 it doesn't matter for the first impression. 130 00:08:05,520 --> 00:08:06,450 In my eyes, 131 00:08:06,720 --> 00:08:08,330 nothing matters more than that 132 00:08:08,720 --> 00:08:09,600 you're healthy and comfortable. 133 00:08:12,050 --> 00:08:13,000 Maybe I'm not 134 00:08:13,000 --> 00:08:14,090 a romantic person. 135 00:08:14,760 --> 00:08:15,930 I think you look good 136 00:08:17,120 --> 00:08:18,330 no matter what you wear. 137 00:08:24,520 --> 00:08:26,240 You said you're not romantic, 138 00:08:26,810 --> 00:08:28,600 but you know how to say sweet talk. 139 00:08:29,000 --> 00:08:30,520 This is not sweet talk. 140 00:08:31,090 --> 00:08:32,050 I'm telling the truth. 141 00:08:37,240 --> 00:08:38,290 Look, fireworks! 142 00:08:40,400 --> 00:08:41,210 Make a wish. 143 00:08:53,720 --> 00:08:54,930 Why don't you make a wish? 144 00:08:56,930 --> 00:08:58,170 My only wish 145 00:08:58,930 --> 00:09:00,120 is already by my side. 146 00:09:01,590 --> 00:09:06,080 ♪Time once stopped everything♪ 147 00:09:06,090 --> 00:09:07,640 You can wish that 148 00:09:08,090 --> 00:09:08,570 we will always 149 00:09:08,570 --> 00:09:09,970 be together. 150 00:09:09,970 --> 00:09:15,120 ♪There's someone special♪ 151 00:09:16,080 --> 00:09:17,870 ♪I flip♪ 152 00:09:17,880 --> 00:09:18,720 In my heart, 153 00:09:18,720 --> 00:09:20,510 ♪the eternity dictionary♪ 154 00:09:20,520 --> 00:09:21,690 we're always together. 155 00:09:23,350 --> 00:09:29,760 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 156 00:09:30,560 --> 00:09:36,830 ♪The simple romance is what I love♪ 157 00:09:37,070 --> 00:09:45,240 ♪We'll spend the rest of our lives together♪ 158 00:09:45,240 --> 00:09:48,540 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 159 00:09:48,540 --> 00:09:51,580 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 160 00:09:51,580 --> 00:09:59,080 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 161 00:09:59,250 --> 00:10:02,930 ♪Is love♪ 162 00:10:04,570 --> 00:10:05,360 Okay, thanks. 163 00:10:05,720 --> 00:10:08,000 Shao Jiang! Shao Jiang! Shao Jiang! 164 00:10:11,360 --> 00:10:11,970 How is it? 165 00:10:12,240 --> 00:10:13,090 Shao! 166 00:10:15,930 --> 00:10:16,970 As your agent, 167 00:10:16,970 --> 00:10:18,090 I must say, 168 00:10:18,170 --> 00:10:19,290 your performance 169 00:10:19,290 --> 00:10:21,640 is amazing! 170 00:10:22,240 --> 00:10:23,290 The audience encored 171 00:10:23,290 --> 00:10:24,640 for twice! 172 00:10:25,690 --> 00:10:26,290 Perfect! 173 00:10:26,930 --> 00:10:28,480 Have I ever let you down? 174 00:10:28,970 --> 00:10:30,810 But the best show 175 00:10:31,170 --> 00:10:32,970 must be next time! 176 00:10:36,760 --> 00:10:37,400 Oh, right. 177 00:10:37,640 --> 00:10:38,880 The next show… 178 00:10:39,690 --> 00:10:41,520 The next show is with the orchestra 179 00:10:41,520 --> 00:10:42,360 of Huaqing University, 180 00:10:42,360 --> 00:10:42,880 right? 181 00:10:42,880 --> 00:10:43,600 Yes. 182 00:10:44,000 --> 00:10:46,050 The sponsor wants to extend the showtime. 183 00:10:46,050 --> 00:10:48,000 They chose one extra music, 184 00:10:48,240 --> 00:10:49,880 which requires another cello. 185 00:10:50,600 --> 00:10:52,450 I don't worry about you, of course. 186 00:10:52,930 --> 00:10:54,930 But the students have 187 00:10:54,930 --> 00:10:56,360 so much pressure practicing. 188 00:10:56,360 --> 00:10:58,120 I'm afraid they don't have time to practice. 189 00:10:59,330 --> 00:11:00,360 What do we do? 190 00:11:00,360 --> 00:11:01,330 It's simple. 191 00:11:01,640 --> 00:11:02,290 Find another cellist 192 00:11:02,290 --> 00:11:03,640 among the students 193 00:11:03,640 --> 00:11:05,050 and let her practice this 194 00:11:05,360 --> 00:11:06,090 alone. 195 00:11:07,090 --> 00:11:08,480 Do you have someone in mind? 196 00:11:10,400 --> 00:11:11,000 Good. 197 00:11:11,210 --> 00:11:12,120 It's a way to go. 198 00:11:12,760 --> 00:11:15,760 But I'm too busy in the prep period. 199 00:11:16,120 --> 00:11:17,970 You need to watch the performance level. 200 00:11:18,170 --> 00:11:19,240 Don't worry about it. 201 00:11:19,240 --> 00:11:20,400 I will never break 202 00:11:20,400 --> 00:11:21,480 my own reputation. 203 00:11:22,240 --> 00:11:22,930 Okay. 204 00:11:31,870 --> 00:11:32,390 (Lin Zhixiao: Such a great day!) 205 00:11:36,570 --> 00:11:38,090 What's wrong, Shao? 206 00:11:40,400 --> 00:11:40,970 Nothing. 207 00:11:41,240 --> 00:11:42,240 I'm just thinking, 208 00:11:42,720 --> 00:11:43,480 I'm going to school 209 00:11:43,480 --> 00:11:44,450 for rehearsal. 210 00:11:44,810 --> 00:11:45,720 In that case, 211 00:11:46,120 --> 00:11:46,760 I can just 212 00:11:46,760 --> 00:11:47,850 announce the news. 213 00:11:48,810 --> 00:11:49,400 Good. 214 00:11:50,090 --> 00:11:51,120 Of course you can. 215 00:12:03,360 --> 00:12:04,170 Hurry up! 216 00:12:04,170 --> 00:12:05,330 Take my cello. 217 00:12:05,330 --> 00:12:06,400 Get in the car! 218 00:12:14,240 --> 00:12:15,170 Hurry! 219 00:12:19,330 --> 00:12:20,640 Let's go, go, go! 220 00:12:41,290 --> 00:12:42,760 Why were you in such a hurry? 221 00:12:43,400 --> 00:12:44,640 Was Mr. Lin chasing after you? 222 00:12:45,570 --> 00:12:46,480 Pretty much it. 223 00:12:46,480 --> 00:12:47,720 But it was Ms. Li. 224 00:12:48,000 --> 00:12:49,170 I've almost got caught. 225 00:12:49,480 --> 00:12:50,360 If she finds it, 226 00:12:50,360 --> 00:12:51,120 she and Mr. Lin would 227 00:12:51,120 --> 00:12:52,570 watch me all the time, 228 00:12:52,850 --> 00:12:54,090 and I would have no freedom. 229 00:13:02,290 --> 00:13:02,880 Here. 230 00:13:03,720 --> 00:13:04,400 For you. 231 00:13:05,170 --> 00:13:06,120 Make a quick supplement 232 00:13:06,360 --> 00:13:07,400 to avoid hypoglycemia. 233 00:13:09,570 --> 00:13:10,720 Did you make this yourself? 234 00:13:12,120 --> 00:13:13,330 Yes, it's healthier. 235 00:13:19,760 --> 00:13:20,400 What? 236 00:13:20,640 --> 00:13:21,520 Don't you like it? 237 00:13:22,480 --> 00:13:23,290 I do. 238 00:13:23,880 --> 00:13:25,600 But I'm afraid I'll spill it in your car. 239 00:13:29,880 --> 00:13:30,600 It's okay. 240 00:13:31,120 --> 00:13:32,050 I can get it washed. 241 00:13:45,880 --> 00:13:47,400 Can we have dinner tonight? 242 00:13:48,240 --> 00:13:49,570 Not tonight, I'm afraid. 243 00:13:49,810 --> 00:13:50,810 I have a paper to revise. 244 00:13:52,400 --> 00:13:53,170 It's fine. 245 00:13:53,520 --> 00:13:54,760 Work is more important. 246 00:13:54,760 --> 00:13:55,640 We'll find another time. 247 00:13:56,850 --> 00:13:58,330 If I finish earlier, 248 00:13:58,640 --> 00:13:59,400 wait for me at home. 249 00:13:59,640 --> 00:14:01,400 We can go for a walk. 250 00:14:02,050 --> 00:14:02,880 Walk? 251 00:14:05,330 --> 00:14:06,720 Good habit. 252 00:14:08,570 --> 00:14:09,640 Is that a "no"? 253 00:14:10,400 --> 00:14:10,970 No. 254 00:14:10,970 --> 00:14:11,720 Yes, of course. 255 00:14:16,520 --> 00:14:17,240 I have to go. 256 00:14:18,640 --> 00:14:19,400 There's still some time. 257 00:14:19,520 --> 00:14:20,600 I'll walk you to the entrance. 258 00:14:41,570 --> 00:14:42,520 Delivery message. 259 00:14:43,240 --> 00:14:44,970 I bought two his-and-hers shirts. 260 00:14:45,600 --> 00:14:46,570 As for yours, 261 00:14:46,570 --> 00:14:47,240 I was afraid that Mr. Lin would 262 00:14:47,240 --> 00:14:48,400 find out when I mailed it home, 263 00:14:48,640 --> 00:14:49,880 so I sent it to the hospital. 264 00:14:49,880 --> 00:14:50,850 Remember to check it. 265 00:14:51,970 --> 00:14:53,050 Wh-What? 266 00:14:53,520 --> 00:14:54,170 Don't worry. 267 00:14:54,170 --> 00:14:54,880 I marked 268 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 "school supplies", 269 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 they won't find out. 270 00:14:57,090 --> 00:14:57,640 No. 271 00:14:58,050 --> 00:14:59,330 I mean, what did you buy? 272 00:14:59,720 --> 00:15:00,600 His-and-hers shirts. 273 00:15:01,600 --> 00:15:02,360 I saw it in Yin Xi's 274 00:15:02,360 --> 00:15:03,570 Moments post. 275 00:15:03,570 --> 00:15:04,570 So I asked for the link. 276 00:15:05,120 --> 00:15:05,880 This is it. 277 00:15:06,400 --> 00:15:07,480 Two halves piece together 278 00:15:07,480 --> 00:15:08,570 one whole heart. 279 00:15:08,570 --> 00:15:09,290 Is it cute? 280 00:15:11,090 --> 00:15:11,720 Zhixiao, 281 00:15:11,850 --> 00:15:13,760 are you sure there are adult men 282 00:15:13,760 --> 00:15:15,090 willing to wear this kind of thing? 283 00:15:16,930 --> 00:15:17,690 Yes, there are. 284 00:15:18,880 --> 00:15:20,330 Jin Shi wears it. 285 00:15:24,880 --> 00:15:25,850 I'm sorry, Zhixiao. 286 00:15:26,330 --> 00:15:27,400 I will never wear that. 287 00:15:27,640 --> 00:15:29,170 It's inappropriate for my age. 288 00:15:31,760 --> 00:15:32,480 It's all right. 289 00:15:32,480 --> 00:15:34,640 It looks good on me, too. 290 00:15:39,990 --> 00:15:42,830 (Teaching Building 2) 291 00:15:43,880 --> 00:15:44,570 Shao Jiang. 292 00:15:47,090 --> 00:15:47,880 Zhixiao. 293 00:15:52,450 --> 00:15:53,170 Hi, Dr. Gu. 294 00:15:53,760 --> 00:15:54,570 It's been a long time. 295 00:15:55,600 --> 00:15:57,000 Dr. Gu still remembers me. 296 00:15:57,880 --> 00:15:58,480 Surely I do. 297 00:16:01,480 --> 00:16:03,330 Shao Jiang, you are back. 298 00:16:04,570 --> 00:16:04,760 Yes. 299 00:16:04,760 --> 00:16:05,850 Arrived last night. 300 00:16:05,850 --> 00:16:06,760 The tour is over. 301 00:16:07,170 --> 00:16:08,970 I've followed many music criticism 302 00:16:09,240 --> 00:16:10,400 accounts recently. 303 00:16:10,570 --> 00:16:11,880 It's all compliments about you. 304 00:16:11,880 --> 00:16:13,290 They say you played very well, 305 00:16:13,520 --> 00:16:14,720 and hope you can play more. 306 00:16:14,720 --> 00:16:15,810 Congratulations, Shao Jiang. 307 00:16:16,050 --> 00:16:16,760 Thanks, Zhixiao. 308 00:16:16,930 --> 00:16:17,760 It's impossible 309 00:16:17,760 --> 00:16:19,120 to play more. 310 00:16:19,330 --> 00:16:20,120 But, 311 00:16:20,120 --> 00:16:21,720 we're going to add another piece of music 312 00:16:21,810 --> 00:16:23,450 in my collaboration with your school orchestra. 313 00:16:24,090 --> 00:16:25,450 One more cello is needed now. 314 00:16:26,210 --> 00:16:27,880 So, you mean… 315 00:16:29,520 --> 00:16:30,600 I recommended you. 316 00:16:30,970 --> 00:16:31,450 So as long as 317 00:16:31,450 --> 00:16:32,690 you play well enough, 318 00:16:33,000 --> 00:16:33,450 we can go on 319 00:16:33,450 --> 00:16:34,760 stage together. 320 00:16:35,480 --> 00:16:36,170 There will be a lot of 321 00:16:36,170 --> 00:16:37,170 music critics and music agents 322 00:16:37,480 --> 00:16:38,720 in attendance that day. 323 00:16:39,480 --> 00:16:40,240 Does that mean, 324 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 if I perform well, 325 00:16:42,400 --> 00:16:43,050 I may be signed up 326 00:16:43,050 --> 00:16:45,000 by a big company? 327 00:16:45,170 --> 00:16:46,520 Yes, you're right. 328 00:16:46,880 --> 00:16:47,480 So, 329 00:16:48,210 --> 00:16:49,450 do you accept my invitation? 330 00:16:52,050 --> 00:16:53,480 My only request is that 331 00:16:53,480 --> 00:16:54,850 you must stay with me 332 00:16:55,290 --> 00:16:57,520 for practice and coordination. 333 00:16:58,170 --> 00:16:59,880 No problem. Don't worry, Shao Jiang. 334 00:17:00,000 --> 00:17:01,520 I will practice hard. 335 00:17:01,690 --> 00:17:02,240 Okay. 336 00:17:04,090 --> 00:17:04,930 Then I will 337 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 wait for you in the practice room. 338 00:17:07,000 --> 00:17:08,120 Okay, see you later. 339 00:17:08,450 --> 00:17:09,050 Yeah. 340 00:17:09,400 --> 00:17:10,290 Bye, Dr. Gu. 341 00:17:12,240 --> 00:17:13,290 We can have dinner sometime. 342 00:17:13,290 --> 00:17:14,720 Sure. No problem. 343 00:17:15,570 --> 00:17:16,000 Bye. 344 00:17:16,000 --> 00:17:16,760 Bye. 345 00:17:22,400 --> 00:17:23,240 What's wrong? 346 00:17:23,970 --> 00:17:24,760 What? 347 00:17:27,210 --> 00:17:29,000 Shao Jiang is just my senior, 348 00:17:29,000 --> 00:17:29,970 you know it. 349 00:17:30,240 --> 00:17:31,970 You're the only person 350 00:17:32,330 --> 00:17:33,400 in my heart. 351 00:17:38,170 --> 00:17:39,000 Of course, I know. 352 00:17:39,360 --> 00:17:40,520 And I also know that 353 00:17:40,930 --> 00:17:42,970 playing at a concert is really 354 00:17:42,970 --> 00:17:44,360 important for your career. 355 00:17:44,850 --> 00:17:45,850 So you have to work hard. 356 00:17:46,170 --> 00:17:47,450 If I have time, 357 00:17:47,850 --> 00:17:49,000 I will back you up on the scene. 358 00:17:53,170 --> 00:17:55,000 Thank you for your support and encouragement! 359 00:17:59,360 --> 00:18:00,050 Go in. 360 00:18:02,400 --> 00:18:03,000 Here. 361 00:18:14,480 --> 00:18:15,120 Go. 362 00:18:16,480 --> 00:18:17,170 Bye. 363 00:18:36,880 --> 00:18:38,520 Liu's girlfriend got stolen by someone. 364 00:18:38,850 --> 00:18:39,810 Do you know about that, too? 365 00:18:39,810 --> 00:18:40,570 Of course. 366 00:18:40,570 --> 00:18:41,810 By her fitness coach. 367 00:18:41,810 --> 00:18:42,120 Yeah, yeah. 368 00:18:42,120 --> 00:18:42,880 That's right. 369 00:18:43,330 --> 00:18:43,880 And that guy is 370 00:18:43,880 --> 00:18:45,360 his girlfriend's 371 00:18:45,360 --> 00:18:46,000 first boyfriend. 372 00:18:47,930 --> 00:18:49,400 What are you talking about during work? 373 00:18:51,090 --> 00:18:51,810 Wei, 374 00:18:51,880 --> 00:18:52,480 the patient in Bed 7 375 00:18:52,480 --> 00:18:53,450 will stop taking the medicine today. 376 00:18:53,450 --> 00:18:54,240 Pay attention to the heart rate. 377 00:18:54,240 --> 00:18:54,810 Okay. 378 00:18:54,810 --> 00:18:55,330 Give me another 379 00:18:55,360 --> 00:18:56,290 order form. 380 00:18:57,120 --> 00:18:57,760 Here. 381 00:18:58,970 --> 00:18:59,520 Oh, right. 382 00:18:59,640 --> 00:19:00,170 Send me the 383 00:19:00,170 --> 00:19:01,090 medical records later. 384 00:19:01,570 --> 00:19:02,120 Okay. 385 00:19:02,240 --> 00:19:03,360 Catch you later. 386 00:19:05,290 --> 00:19:06,130 Why do you give me this? 387 00:19:06,130 --> 00:19:06,810 All right. 388 00:19:07,440 --> 00:19:08,160 Give it to Bed 7. 389 00:19:09,290 --> 00:19:10,200 Dr. Gu, wait a minute. 390 00:19:10,680 --> 00:19:12,000 You have a parcel arrived this morning. 391 00:19:12,000 --> 00:19:12,960 I forgot to give it to you. 392 00:19:16,410 --> 00:19:18,200 What's good about the first boyfriend? 393 00:19:18,960 --> 00:19:19,760 Focus on work. 394 00:19:19,850 --> 00:19:20,720 No gossip. 395 00:19:21,850 --> 00:19:22,890 Of course, the first boyfriend is good. 396 00:19:22,890 --> 00:19:23,650 Especially he is handsome. 397 00:19:23,650 --> 00:19:24,370 How nice! 398 00:19:24,370 --> 00:19:25,090 Yeah. 399 00:19:42,610 --> 00:19:43,850 What's this? 400 00:19:44,520 --> 00:19:44,960 This is… 401 00:19:44,960 --> 00:19:46,240 I think in this section, 402 00:19:46,650 --> 00:19:48,680 the fade-in symbol… 403 00:19:49,160 --> 00:19:49,890 Um… 404 00:19:50,440 --> 00:19:51,850 There has to be enough crescendo. 405 00:19:52,130 --> 00:19:53,200 Like this, 406 00:19:53,680 --> 00:19:54,370 and this, 407 00:19:54,650 --> 00:19:55,520 and this. 408 00:19:56,160 --> 00:19:57,570 Once you play the fade-in to the utmost, 409 00:19:57,570 --> 00:19:58,850 I think this section would 410 00:19:58,850 --> 00:20:00,050 sound great. 411 00:20:00,290 --> 00:20:01,240 No problem at all. 412 00:20:01,720 --> 00:20:02,240 Okay. 413 00:20:02,240 --> 00:20:03,050 Zhixiao. 414 00:20:05,410 --> 00:20:06,160 Gu Wei. 415 00:20:06,610 --> 00:20:07,650 Sorry, Shao Jiang. 416 00:20:09,160 --> 00:20:10,330 What brings you here? 417 00:20:13,890 --> 00:20:14,520 Did you miss me? 418 00:20:16,890 --> 00:20:17,610 Wait. 419 00:20:19,290 --> 00:20:20,650 You said you won't wear this. 420 00:20:21,650 --> 00:20:23,050 It's good to change the style sometimes. 421 00:20:23,480 --> 00:20:24,610 Oh yeah? 422 00:20:25,160 --> 00:20:25,520 You said you have work to do 423 00:20:25,520 --> 00:20:26,650 tonight, didn't you? 424 00:20:26,650 --> 00:20:27,920 Why are you here? 425 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 The paper is 426 00:20:29,240 --> 00:20:29,960 postponed. 427 00:20:30,480 --> 00:20:33,000 So tonight… 428 00:20:33,610 --> 00:20:34,650 We can 429 00:20:34,650 --> 00:20:35,810 have dinner tonight. 430 00:20:36,720 --> 00:20:37,520 Great! 431 00:20:37,720 --> 00:20:39,410 No more walk! 432 00:20:39,410 --> 00:20:40,410 Love your director so much! 433 00:20:40,410 --> 00:20:41,440 You can, but not necessary. 434 00:20:43,920 --> 00:20:44,680 Are you done? 435 00:20:45,650 --> 00:20:46,650 Pack up and let's go eating. 436 00:20:46,960 --> 00:20:48,330 Wait a minute. 437 00:20:50,160 --> 00:20:50,850 Shao Jiang. 438 00:20:51,570 --> 00:20:52,480 It's about dinner time. 439 00:20:52,480 --> 00:20:53,650 No wonder I feel a little hungry. 440 00:20:54,960 --> 00:20:55,610 Then… 441 00:20:56,000 --> 00:20:56,610 Do you want to 442 00:20:56,610 --> 00:20:57,810 eat with us? 443 00:20:58,610 --> 00:20:59,370 Is it okay? 444 00:21:00,090 --> 00:21:00,960 That's great. 445 00:21:01,680 --> 00:21:03,330 But I'm afraid Dr. Gu is not happy about it. 446 00:21:06,200 --> 00:21:06,920 I'm good. 447 00:21:08,200 --> 00:21:09,370 Good if Dr. Gu doesn't mind. 448 00:21:09,370 --> 00:21:11,680 I'll join you then. 449 00:21:11,680 --> 00:21:12,440 Okay. 450 00:21:23,240 --> 00:21:23,960 Sorry, 451 00:21:23,960 --> 00:21:25,330 we young people 452 00:21:25,440 --> 00:21:26,130 just don't get 453 00:21:26,130 --> 00:21:27,760 other people's polite formula. 454 00:21:28,890 --> 00:21:29,410 This morning you said 455 00:21:29,410 --> 00:21:30,290 we can eat together sometime. 456 00:21:30,760 --> 00:21:31,890 There is no time like the present. 457 00:21:32,160 --> 00:21:33,200 I think today is the time. 458 00:21:35,760 --> 00:21:36,440 Let's go. 459 00:21:36,810 --> 00:21:37,680 Done packing? 460 00:21:37,680 --> 00:21:38,440 Let's go. 461 00:21:38,760 --> 00:21:39,650 I just recommended 462 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 your favorite restaurant 463 00:21:41,160 --> 00:21:42,130 near the school 464 00:21:42,130 --> 00:21:43,650 to Dr. Gu. 465 00:21:44,290 --> 00:21:45,290 Dr. Gu said yes. 466 00:21:45,290 --> 00:21:46,130 Right, Dr. Gu? 467 00:21:46,920 --> 00:21:47,680 Yes. 468 00:21:47,920 --> 00:21:50,160 As long as it's clean and healthy. 469 00:21:52,290 --> 00:21:52,890 - Let's go. - Go. 470 00:21:52,890 --> 00:21:53,440 Go. 471 00:22:10,200 --> 00:22:10,810 Shao Jiang, Shao Jiang. 472 00:22:10,810 --> 00:22:11,920 Sit over here. 473 00:22:11,920 --> 00:22:13,440 They will serve dishes there. 474 00:22:14,200 --> 00:22:14,810 Okay. 475 00:22:18,610 --> 00:22:19,160 Zhixiao, 476 00:22:19,650 --> 00:22:20,240 you are 477 00:22:20,240 --> 00:22:21,720 under the conditioner outlet. 478 00:22:21,720 --> 00:22:23,130 It is easy to catch a cold 479 00:22:23,240 --> 00:22:24,370 and get arthritis. 480 00:22:25,290 --> 00:22:26,200 Sit over here. 481 00:22:40,330 --> 00:22:40,890 Let's ask Shao Jiang 482 00:22:40,890 --> 00:22:41,920 to make the order. 483 00:22:43,090 --> 00:22:43,920 Shao Jiang, please. 484 00:22:44,570 --> 00:22:45,890 Thank you 485 00:22:46,200 --> 00:22:47,440 for taking care of my Zhixiao. 486 00:22:48,440 --> 00:22:49,650 Zhixiao, you should make the order. 487 00:22:49,650 --> 00:22:51,290 We came here often before I went abroad. 488 00:22:51,290 --> 00:22:52,650 She knows what's best to order. 489 00:22:52,760 --> 00:22:54,410 Okay, I'll do it then. 490 00:22:56,200 --> 00:22:57,410 What would you like to drink? 491 00:22:57,650 --> 00:22:58,570 Water is fine. 492 00:22:59,650 --> 00:23:00,330 What about you, Shao Jiang? 493 00:23:00,330 --> 00:23:01,370 Just the drink 494 00:23:01,370 --> 00:23:02,570 we used to order. 495 00:23:02,570 --> 00:23:04,570 Grains beverage, right? 496 00:23:05,090 --> 00:23:06,240 I see. I'll order now. 497 00:23:06,240 --> 00:23:07,130 Zhixiao, wait. 498 00:23:07,410 --> 00:23:08,440 Are there peanuts 499 00:23:08,440 --> 00:23:09,330 in grains beverage? 500 00:23:09,330 --> 00:23:10,440 You are allergic to peanuts. 501 00:23:10,440 --> 00:23:10,920 Shall we give it 502 00:23:10,920 --> 00:23:11,850 a second thought? 503 00:23:11,850 --> 00:23:12,650 No, don't worry. 504 00:23:12,650 --> 00:23:13,920 There are no peanuts in this restaurant. 505 00:23:13,920 --> 00:23:15,650 We can eat and drink whatever we want. 506 00:23:15,920 --> 00:23:16,720 Right, Shao Jiang? 507 00:23:17,290 --> 00:23:17,920 Of course. 508 00:23:18,200 --> 00:23:18,920 You've earned 509 00:23:18,920 --> 00:23:20,130 this by yourself. 510 00:23:20,240 --> 00:23:21,050 Remember? 511 00:23:21,370 --> 00:23:23,130 Of course, in my mind, okay? 512 00:23:24,440 --> 00:23:25,570 I remember that 513 00:23:26,160 --> 00:23:27,200 I was in junior high that year. 514 00:23:27,200 --> 00:23:28,650 And you went to college. 515 00:23:28,810 --> 00:23:29,370 I went to see the performance 516 00:23:29,370 --> 00:23:30,610 of your school orchestra. 517 00:23:30,610 --> 00:23:31,920 And I joined you for dinner here 518 00:23:31,920 --> 00:23:33,330 after you finished. 519 00:23:33,570 --> 00:23:34,130 I was too happy 520 00:23:34,130 --> 00:23:35,570 and forgot that I'm allergic to peanuts. 521 00:23:35,570 --> 00:23:37,440 And I ate a lot of it. 522 00:23:37,440 --> 00:23:39,290 And finally, I got allergic. 523 00:23:39,330 --> 00:23:40,330 I went to the bathroom 524 00:23:40,330 --> 00:23:41,440 and when I came back, 525 00:23:41,440 --> 00:23:42,920 I found your whole face 526 00:23:43,290 --> 00:23:44,440 was swollen 527 00:23:44,610 --> 00:23:46,050 and covered in red rashes. 528 00:23:46,200 --> 00:23:47,680 The manager was freaked out. 529 00:23:48,720 --> 00:23:49,130 When he accompanied us 530 00:23:49,130 --> 00:23:50,200 to the hospital, 531 00:23:50,200 --> 00:23:51,440 he was shaking when he spoke. 532 00:23:51,570 --> 00:23:51,960 He said 533 00:23:52,200 --> 00:23:53,410 he would never add peanuts 534 00:23:53,410 --> 00:23:55,050 to any dishes anymore. 535 00:24:00,440 --> 00:24:00,760 I remember 536 00:24:00,760 --> 00:24:01,760 your hands shaking when you 537 00:24:01,760 --> 00:24:02,810 called the police, 538 00:24:02,810 --> 00:24:04,850 like a shaking bow. 539 00:24:05,160 --> 00:24:05,610 And then 540 00:24:05,610 --> 00:24:06,890 the teacher who was leading the team 541 00:24:06,890 --> 00:24:08,370 was almost crying, do you remember? 542 00:24:08,370 --> 00:24:09,890 It was Mr. Zhou. 543 00:24:10,130 --> 00:24:11,160 Not Mr. Zhou. 544 00:24:11,160 --> 00:24:12,610 It was Mr. Yao. 545 00:24:13,160 --> 00:24:14,200 Mr. Yao? 546 00:24:14,440 --> 00:24:15,920 Yeah, the one with glasses. 547 00:24:16,330 --> 00:24:17,410 You always mixed 548 00:24:17,410 --> 00:24:17,850 them two. 549 00:24:17,850 --> 00:24:18,920 Yeah, right. 550 00:24:18,920 --> 00:24:20,440 The one with glasses is Mr. Yao. 551 00:24:20,920 --> 00:24:22,290 It was so fun. 552 00:24:24,410 --> 00:24:25,410 Sorry, 553 00:24:25,440 --> 00:24:26,370 you may not know 554 00:24:26,370 --> 00:24:28,610 what we're talking about. 555 00:24:29,090 --> 00:24:30,440 No, it's interesting. 556 00:24:31,410 --> 00:24:32,200 Very good. 557 00:24:32,760 --> 00:24:33,410 Waitress. 558 00:24:33,920 --> 00:24:34,720 Hello. 559 00:24:35,050 --> 00:24:36,330 We're done. Thanks. 560 00:24:36,850 --> 00:24:37,410 You are welcome. 561 00:24:38,610 --> 00:24:39,290 Thanks. 562 00:24:39,440 --> 00:24:40,440 I need to use the toilet. 563 00:24:47,920 --> 00:24:49,290 Lin Zhixiao is 564 00:24:49,290 --> 00:24:50,440 my girlfriend now. 565 00:24:50,650 --> 00:24:51,410 I know. 566 00:24:52,200 --> 00:24:53,440 But in this society, 567 00:24:54,290 --> 00:24:55,650 as long as you're not married, 568 00:24:56,050 --> 00:24:57,290 I've still got the chance. 569 00:24:58,680 --> 00:24:59,650 Maybe you think 570 00:24:59,650 --> 00:25:00,760 I'm not competitive. 571 00:25:01,200 --> 00:25:02,290 But you've seen it. 572 00:25:02,760 --> 00:25:04,610 Nothing can replace the memories 573 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 and habits between us. 574 00:25:06,760 --> 00:25:08,290 You two are so different in age. 575 00:25:08,760 --> 00:25:09,890 I'm the same age as her. 576 00:25:20,200 --> 00:25:21,520 What are you talking about? 577 00:25:22,680 --> 00:25:23,440 Nothing. 578 00:25:23,680 --> 00:25:24,290 We're discussing 579 00:25:24,290 --> 00:25:25,610 how good the food is 580 00:25:26,200 --> 00:25:27,130 at this restaurant. 581 00:25:30,000 --> 00:25:30,720 Excuse me. 582 00:25:34,960 --> 00:25:35,570 Hello? 583 00:25:36,570 --> 00:25:37,890 Dr. Gu, emergency! 584 00:25:37,890 --> 00:25:39,000 Please come back. 585 00:25:40,330 --> 00:25:41,160 Okay, I see. 586 00:25:42,520 --> 00:25:43,240 What's up? 587 00:25:43,680 --> 00:25:44,650 Sorry, Zhixiao. 588 00:25:45,130 --> 00:25:46,050 There's an emergency in the hospital. 589 00:25:46,130 --> 00:25:47,520 I have to go back now. 590 00:25:49,090 --> 00:25:50,090 So suddenly? 591 00:25:51,760 --> 00:25:52,810 Dr. Gu is so busy. 592 00:25:53,330 --> 00:25:54,160 But it's okay. 593 00:25:54,650 --> 00:25:55,720 I can take care of Lin Zhixiao. 594 00:25:56,610 --> 00:25:57,810 Work matters most. Just go. 595 00:26:01,720 --> 00:26:02,570 Let me walk you out. 596 00:26:03,440 --> 00:26:04,290 Wait a moment, Shao Jiang. 597 00:26:04,290 --> 00:26:05,290 I'll walk him out. 598 00:26:06,160 --> 00:26:06,760 Let's go. 599 00:26:11,650 --> 00:26:12,240 Let's go. 600 00:26:17,760 --> 00:26:18,760 What's wrong with you? 601 00:26:18,960 --> 00:26:19,410 Why do you look 602 00:26:19,410 --> 00:26:21,050 unhappy today? 603 00:26:21,290 --> 00:26:23,090 Did anything happen in the hospital? 604 00:26:24,960 --> 00:26:25,610 Yes. 605 00:26:27,240 --> 00:26:28,050 Is everything alright? 606 00:26:28,050 --> 00:26:29,760 It's fine. Wait a minute. 607 00:26:33,480 --> 00:26:34,680 Why are you calling a taxi? 608 00:26:34,680 --> 00:26:36,240 Are you not driving back? 609 00:26:37,050 --> 00:26:37,920 This is for you. 610 00:26:38,650 --> 00:26:39,810 For me? 611 00:26:41,680 --> 00:26:42,610 I… I haven't eaten yet. 612 00:26:42,610 --> 00:26:44,130 Eating too much at night is bad for your stomach. 613 00:26:44,130 --> 00:26:45,240 Go home and have a rest. 614 00:26:45,240 --> 00:26:46,130 It's not safe at night. 615 00:26:46,480 --> 00:26:47,290 But Shao Jiang 616 00:26:47,290 --> 00:26:47,960 is alone now… 617 00:26:47,960 --> 00:26:49,570 Shao Jiang is an adult. 618 00:26:49,680 --> 00:26:51,000 He can take care of himself. 619 00:26:51,000 --> 00:26:51,810 You don't have to worry about him. 620 00:26:52,240 --> 00:26:53,160 Be good. Get in. 621 00:26:56,480 --> 00:26:57,440 But you… 622 00:26:58,440 --> 00:26:59,520 Don't worry. Get in the car. 623 00:26:59,890 --> 00:27:01,200 Sir, please drive. 624 00:27:01,290 --> 00:27:01,810 Lin Zhixiao, 625 00:27:01,810 --> 00:27:02,920 call me when you reach home. 626 00:27:41,870 --> 00:27:44,510 (Shao Jiang, Dr. Gu said it's too late. He asked me to go home.) 627 00:28:06,760 --> 00:28:07,680 Hello? Xia. 628 00:28:08,410 --> 00:28:09,440 Where are you performing? 629 00:28:10,050 --> 00:28:11,000 In a bar. 630 00:28:11,760 --> 00:28:12,720 Li's friend owns it. 631 00:28:13,160 --> 00:28:14,810 Okay, send me the location. 632 00:28:15,520 --> 00:28:16,410 I'm coming over. 633 00:28:17,050 --> 00:28:17,290 What happened? 634 00:28:17,290 --> 00:28:18,760 You sound not happy. 635 00:28:22,050 --> 00:28:23,050 I need to vent. 636 00:28:24,160 --> 00:28:26,680 It's the Paganini show tonight. 637 00:28:27,480 --> 00:28:29,160 Okay, waiting for you. 638 00:28:29,480 --> 00:28:30,160 Okay. 639 00:28:50,480 --> 00:28:51,280 You're back. 640 00:28:51,600 --> 00:28:52,430 Yeah. 641 00:29:04,750 --> 00:29:06,130 Have you heard from Gao? 642 00:29:07,200 --> 00:29:08,050 What? 643 00:29:09,240 --> 00:29:11,080 Xi took a few days off suddenly. 644 00:29:12,160 --> 00:29:13,850 It sounded like 645 00:29:14,030 --> 00:29:15,700 Gu Wei has something to do with it. 646 00:29:17,280 --> 00:29:18,230 Really? 647 00:29:22,080 --> 00:29:23,730 I'll call Xi and ask her. 648 00:30:07,920 --> 00:30:09,640 Dr. Gu, the director asked you to come over 649 00:30:09,640 --> 00:30:11,380 and discuss the operation plan for tomorrow. 35767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.