All language subtitles for The.Memory.About.You.EP17.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 1 00:00:20,000 --> 00:01:22,200 KoreFa.ir دانلود کنید 18 00:01:22,200 --> 00:01:30,840 [ خاطرات تو ] 18 00:01:30,840 --> 00:01:32,920 [ قسمت هفدهم ] 1 00:01:37,919 --> 00:01:38,800 سلام شن هو 2 00:01:39,440 --> 00:01:40,080 چی شده ؟ 3 00:01:40,400 --> 00:01:41,080 دلت برام تنگ شده ؟ 4 00:01:44,160 --> 00:01:44,760 تو به مامانت گفتی که 5 00:01:44,760 --> 00:01:47,760 تو شرکت دی اچ کار میکنم ؟ 7 00:01:48,199 --> 00:01:49,000 آره من گفتم 8 00:01:49,080 --> 00:01:50,440 ازت تعریف کردم 9 00:01:50,440 --> 00:01:51,720 میخواستم اینو بدونه که با موافقت کردن با 10 00:01:51,879 --> 00:01:54,080 استعفات ، اشتباه بزرگی کرده 12 00:01:56,959 --> 00:01:57,720 چی شده ؟ 13 00:01:58,080 --> 00:01:59,680 من..من کار اشتباهی کردم ؟ 14 00:02:01,480 --> 00:02:02,800 چرا یهو اینو پرسیدی ؟ 16 00:02:03,800 --> 00:02:05,040 مامانم دوباره مزاحمت شده ؟ 17 00:02:06,279 --> 00:02:07,160 نگران نباش 18 00:02:07,639 --> 00:02:09,639 مامانم موافقت کرده که باهم رابطه داشته باشیم 20 00:02:13,119 --> 00:02:14,759 احتمالا میخواد بهت اهمیت بده 21 00:02:16,360 --> 00:02:17,759 باشه فهمیدم 22 00:02:18,199 --> 00:02:19,320 باید برم سر کارم 23 00:02:19,320 --> 00:02:20,399 بعدا باهات صحبت میکنم 24 00:02:20,399 --> 00:02:22,000 باشه خداحافظ 25 00:02:22,000 --> 00:02:22,639 خداحافظ 26 00:02:26,759 --> 00:02:27,440 بیا...قهوه سیاه 27 00:02:28,440 --> 00:02:29,039 مرسی 28 00:02:31,160 --> 00:02:32,000 با بستنی 29 00:02:34,919 --> 00:02:36,000 نودل فوری خوردی 30 00:02:36,000 --> 00:02:37,240 الانم میخوای بستنی بخوری 31 00:02:37,240 --> 00:02:38,080 از چاق شدن نمیترسی ؟ 32 00:02:38,080 --> 00:02:39,520 من اینو نخریدم 33 00:02:40,479 --> 00:02:42,000 پس یه نفر فرستادتش 34 00:02:47,880 --> 00:02:49,199 بستنی و قهوه 35 00:02:49,559 --> 00:02:50,360 سرما و گرما 36 00:02:50,360 --> 00:02:51,119 شیرینی و تلخی 37 00:02:51,119 --> 00:02:52,000 خیلی خاصه 38 00:02:52,279 --> 00:02:53,000 امتحانش کن 39 00:02:53,279 --> 00:02:58,679 انگار تو منو خیلی بیشتر از اندازه ای که میشناسمت میشناسی 43 00:03:01,919 --> 00:03:04,960 یادمه یه بار که 45 00:03:05,960 --> 00:03:07,160 برای اولین بار تو کانادا اسکی میکردم 46 00:03:07,639 --> 00:03:08,759 به آرنجم آسیب زدم 47 00:03:09,520 --> 00:03:10,839 دوستم که با من اومده بود 48 00:03:10,839 --> 00:03:11,839 برای تفریح رفته بود بیرون 49 00:03:12,399 --> 00:03:14,520 تو استراحتگاه فقط میتونستم بارش برف رو ببینم 51 00:03:15,199 --> 00:03:16,800 یهو دلم خواست که بستنی بخورم 53 00:03:17,679 --> 00:03:19,639 تو اون برف سنگین رفتم 55 00:03:19,880 --> 00:03:22,039 یه مسافت طولانی رو طی کردم تا بستنی بخرم 57 00:03:22,479 --> 00:03:24,559 اون بهترین بستنی ای بود که تو عمرم خورده بودم 59 00:03:26,360 --> 00:03:28,440 با وجود اینکه همشون از یخچال میان بیرون 61 00:03:29,039 --> 00:03:32,960 تو تابستون بستنی ها نرم ترن 63 00:03:32,960 --> 00:03:34,639 اما بستنی زمستون سفت تره 64 00:03:35,360 --> 00:03:37,039 به خاطر تنهایی و سرماست 65 00:03:46,080 --> 00:03:47,240 فکر میکنی عجیبه ؟ 66 00:03:48,479 --> 00:03:49,600 آدما وقتی جوونن 67 00:03:49,839 --> 00:03:51,800 شیرینی رو دوست دارن و از تلخی متنفرن 68 00:03:53,600 --> 00:03:55,800 مثل احساس اولین خوشبختی تو زندگیه 70 00:03:56,600 --> 00:03:57,720 اما زمانی که بزرگ میشیم 71 00:03:58,160 --> 00:04:00,440 آدمای زیادی از مزه ی تلخ لذت میبرن 73 00:04:02,080 --> 00:04:03,679 شاید فقط به خاطر اینه که بزرگ شدیم 74 00:04:04,759 --> 00:04:06,800 زبونمون میتونه درک کنه که 76 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 تلخی بخشی از زندگیمونه 78 00:04:10,600 --> 00:04:11,520 راهی برای گریز نیست 79 00:04:12,080 --> 00:04:13,240 یاد میگیریم که ازش لذت ببریم 80 00:04:16,399 --> 00:04:17,200 امتحانش کن 81 00:04:22,119 --> 00:04:23,160 حالا دوباره بستنی بخور 82 00:04:25,359 --> 00:04:26,359 خیلی سرده 83 00:04:26,559 --> 00:04:28,200 اول یکم تلخی و بعد شیرینی بخور 84 00:04:29,559 --> 00:04:30,160 این بار چطوره ؟ 85 00:04:31,200 --> 00:04:31,880 دندونم 86 00:04:32,519 --> 00:04:33,440 تقریبا داره میریزه بیرون 87 00:04:35,559 --> 00:04:36,399 چی میخوای بگی ؟ 88 00:04:36,760 --> 00:04:37,559 بد نیست 89 00:04:39,279 --> 00:04:39,959 بد نیست 90 00:04:43,720 --> 00:04:46,839 راستش زندگی همیشه خوب نیست 92 00:04:48,279 --> 00:04:50,760 کشمکش ها میتونن قوی ترت بکنن 94 00:04:51,720 --> 00:04:52,559 اون تغییرات 95 00:04:53,359 --> 00:04:54,880 باهوش ترت میکنن 96 00:04:57,399 --> 00:04:58,000 پس 97 00:04:58,799 --> 00:05:00,119 پس قدرت و دانشت رو 98 00:05:00,119 --> 00:05:01,279 میگیرم و میرم 99 00:05:01,799 --> 00:05:02,959 قبل از اینکه حقوقمو کم کنی 100 00:05:03,279 --> 00:05:03,839 خداحافظ 101 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 رئیس هو ، قهوتون 102 00:05:11,440 --> 00:05:12,839 عکسی که خواستین رو هم گرفتم 104 00:05:12,839 --> 00:05:13,359 عالیه 105 00:05:13,359 --> 00:05:14,239 بعدا برام بفرستشون 106 00:05:14,399 --> 00:05:14,839 حتما 107 00:05:14,839 --> 00:05:15,359 بریم 108 00:05:30,320 --> 00:05:30,820 سلام 109 00:05:31,959 --> 00:05:32,880 در مورد یه نفر برام تحقیق کن 110 00:05:34,200 --> 00:05:35,679 رئیس شن سی 111 00:05:36,160 --> 00:05:36,920 هو یو جن 112 00:05:44,320 --> 00:05:44,959 رئیس شین 113 00:05:47,399 --> 00:05:48,040 بیا تو 114 00:05:52,640 --> 00:05:54,839 این گزارش تحلیل جدیدیه که آماده کردم 116 00:05:54,959 --> 00:05:55,920 منظورت چیه ؟ 117 00:05:56,440 --> 00:05:57,720 دیگه دیره 118 00:05:58,279 --> 00:05:59,480 میخوام ثابت کنم که 119 00:05:59,480 --> 00:06:01,760 استخدام کردن من کار اشتباهی نبوده 121 00:06:03,880 --> 00:06:07,640 امیدوارم که جوهر شرکت رو هدر نداده باشم 123 00:06:11,279 --> 00:06:12,519 اگه دوباره هدرش داده باشی چی ؟ 124 00:06:13,959 --> 00:06:16,399 اگه دوباره هدر داده باشی 125 00:06:17,519 --> 00:06:18,720 منافع حرف اولو میزنن 126 00:06:19,600 --> 00:06:20,519 اونموقع برکنار میشی 127 00:06:22,320 --> 00:06:23,079 بذارش اینجا 128 00:06:55,040 --> 00:06:55,640 رئیس شین 129 00:06:55,959 --> 00:06:58,160 از الان به بعد گزارش های ماهانه به عهده ی توئه 131 00:06:58,799 --> 00:06:59,440 و 132 00:06:59,760 --> 00:07:01,279 از این متنفرم که کسی منو رئیس شین صدا کنه 133 00:07:01,640 --> 00:07:02,440 بهم بگو سیندی 134 00:07:02,839 --> 00:07:03,480 باشه 135 00:07:03,799 --> 00:07:04,359 لی وی 136 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 باهام بیا اتاق جلسه 137 00:07:05,880 --> 00:07:06,399 بله 138 00:07:08,760 --> 00:07:09,440 تبریک میگم 139 00:07:09,440 --> 00:07:10,920 الان دیگه از شر سیندی در امانی 140 00:07:10,920 --> 00:07:11,679 عجله کن 141 00:07:12,079 --> 00:07:12,679 دارم میام 142 00:07:22,839 --> 00:07:24,519 واقعا امیدوارم که 144 00:07:24,519 --> 00:07:26,119 با دی اچ همکاری کنم 145 00:07:26,519 --> 00:07:28,320 ..وضعیت 146 00:07:28,559 --> 00:07:29,040 لائو دنگ 147 00:07:29,040 --> 00:07:30,279 برای ما قابل قبول نیست 148 00:07:30,839 --> 00:07:31,440 لائو دنگ 149 00:07:34,880 --> 00:07:35,640 لائو دنگ 150 00:07:36,200 --> 00:07:37,239 منظورت چیه ؟ 151 00:07:37,959 --> 00:07:38,839 نگفته بودی که ما 152 00:07:38,839 --> 00:07:39,920 دیگه با دی اچ کار نمیکنیم ؟ 153 00:07:40,200 --> 00:07:42,480 خوشبختانه به موقع اینجا بودم و رانندت رو پایین دیدم 155 00:07:42,799 --> 00:07:44,160 وگرنه منو احمق فرض میکردی 157 00:07:44,679 --> 00:07:45,200 چیه ؟ 158 00:07:45,880 --> 00:07:48,519 داری بر علیه من کار میکنی نه ؟ 159 00:07:48,200 --> 00:07:48,519 نه نه 160 00:07:48,519 --> 00:07:49,920 بشین در موردش صحبت کنیم 161 00:07:50,559 --> 00:07:51,880 من گولت نزدم 162 00:07:52,239 --> 00:07:54,279 هممون یه هدف نهایی داریک 163 00:07:54,600 --> 00:07:56,200 مال تو پوله 164 00:07:56,480 --> 00:07:58,079 مال من همکاریه 165 00:08:01,480 --> 00:08:02,000 باشه 166 00:08:03,359 --> 00:08:04,119 خانوم شین 167 00:08:04,880 --> 00:08:05,799 صادق باش 168 00:08:06,119 --> 00:08:06,959 حالا که من و دنگ اینجاییم 169 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 بهمون بگو 170 00:08:08,320 --> 00:08:09,440 میخواین با کی همکاری کنین ؟ 171 00:08:13,839 --> 00:08:14,640 وقت داری ؟ 172 00:08:15,920 --> 00:08:17,119 براشون دو فنجون قهوه ببر 173 00:08:20,679 --> 00:08:21,239 باشه 174 00:08:32,119 --> 00:08:33,080 رئیس لو ، بفرمایین قهوتون 175 00:08:35,359 --> 00:08:35,960 رئیس دنگ 176 00:08:35,960 --> 00:08:36,679 ممنونم 177 00:08:36,679 --> 00:08:37,760 چه قهوه ای ؟ 178 00:08:39,119 --> 00:08:40,479 برای قهوه خوردن نیومدم اینجا 179 00:08:42,679 --> 00:08:44,520 لائو لو ، آروم باش 180 00:08:45,280 --> 00:08:46,479 من به رئیس شین اعتماد دارم 181 00:08:46,479 --> 00:08:48,039 اون همیشه برنامه داره 182 00:08:48,520 --> 00:08:49,119 شیائوچن 183 00:08:49,559 --> 00:08:50,880 بشین و گوش بده 184 00:09:09,919 --> 00:09:10,880 چرا هیچکس صجبت نمیکنه ؟ 185 00:09:13,840 --> 00:09:15,159 تو...بهم بگو 186 00:09:15,760 --> 00:09:17,320 میخوای با کی همکاری کنی ؟ 187 00:09:20,919 --> 00:09:21,719 خیلی خب..فهمیدم 188 00:09:22,239 --> 00:09:23,880 فکر میکنم از قبل یه جواب دارین 190 00:09:26,119 --> 00:09:26,679 خب 191 00:09:27,799 --> 00:09:28,719 خانوم شین 192 00:09:28,719 --> 00:09:30,760 میشه نظرمو بگم ؟ 194 00:09:31,080 --> 00:09:31,719 بگو 195 00:09:34,960 --> 00:09:36,200 رئیس لو ، یه مسئله ای هست 196 00:09:36,679 --> 00:09:37,799 از طرفی 197 00:09:38,119 --> 00:09:40,239 نیاز به زمان برای تصمیم گیری داریم 199 00:09:41,960 --> 00:09:43,919 اما تو سریع ترین زمان ممکن بهتون یه جواب دقیق میدیم 201 00:09:44,520 --> 00:09:45,320 با این حال 202 00:09:45,320 --> 00:09:48,080 شما جزئیات برنامتون رو برای ما شرح ندادین 204 00:09:48,440 --> 00:09:49,760 افزایش فروشگاه های آفلاین 205 00:09:49,960 --> 00:09:55,200 و به دنبال اون خدمات پس از فروش و افزایش بودجه از برنامه های شماست 209 00:09:55,200 --> 00:10:00,000 به همین خاطر ارزیابی شرکت شما برای ما کار راحتی نیست 212 00:10:00,400 --> 00:10:01,000 اما 213 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 از طرف دیگه 214 00:10:03,239 --> 00:10:05,239 برنامه ی ری شین جزئیات خیلی زیادی داره 215 00:10:05,239 --> 00:10:07,119 و همه چیز رو به طور کامل در نظر گرفته 216 00:10:09,359 --> 00:10:10,239 منظورت چیه ؟ 217 00:10:11,039 --> 00:10:11,960 واضح صحبت کن 218 00:10:11,960 --> 00:10:13,479 میخواین با شرکت ری شین همکاری کنین درسته ؟ 219 00:10:14,080 --> 00:10:14,580 ...من 220 00:10:16,359 --> 00:10:17,599 شماها در مورد من چی فکر میکنین ؟ 221 00:10:18,119 --> 00:10:19,039 فکر میکنین من یه طعمه ام ؟ 222 00:10:19,479 --> 00:10:20,479 یه خرم ؟ 223 00:10:21,559 --> 00:10:22,559 میخواین سایه ی اون باشم ؟ 224 00:10:23,359 --> 00:10:24,239 وقتمو هدر دادین 225 00:10:25,359 --> 00:10:25,919 رئیس لو 226 00:10:26,479 --> 00:10:27,119 خانوم شین 227 00:10:29,200 --> 00:10:29,760 رئیس لو 228 00:10:30,599 --> 00:10:31,239 رئیس لو 229 00:10:31,960 --> 00:10:33,359 اون خیلی حساسه 230 00:10:34,880 --> 00:10:35,559 یان شیائوچن 231 00:10:35,840 --> 00:10:36,599 برو بیرون لطفا 232 00:10:37,479 --> 00:10:38,239 صبر کن نیاز نیست 233 00:10:38,479 --> 00:10:39,599 همونجا بشین 234 00:10:39,599 --> 00:10:41,039 اشکالی نداره ... اشکالی نداره 235 00:10:41,239 --> 00:10:43,200 خانوم شین 236 00:10:43,359 --> 00:10:45,440 اون درست میگه 237 00:10:45,679 --> 00:10:47,559 اسناد اون هنوز پر نشدن 239 00:10:47,559 --> 00:10:49,559 اما آوردتشون اینجا که طرح ریزی کنن 241 00:10:49,559 --> 00:10:51,440 باید روششو عوض کنه 242 00:10:54,080 --> 00:10:54,840 خانوم جوان 243 00:10:54,840 --> 00:10:58,799 اسناد شرکت مارو خوندی ؟ 246 00:11:05,039 --> 00:11:05,799 خانوم شین 247 00:11:06,599 --> 00:11:08,840 این دختر خیلی خوبه 248 00:11:09,239 --> 00:11:10,239 سخت کار میکنه 249 00:11:10,559 --> 00:11:12,919 اگه این بار ، ری شین و دی اچ 251 00:11:12,919 --> 00:11:14,679 بتونن همکاری موفقیت آمیزی داشته باشن 252 00:11:14,880 --> 00:11:16,119 امیدوارم که 253 00:11:16,119 --> 00:11:18,599 اون بتونه تحلیل گر برنامه باشه 255 00:11:21,119 --> 00:11:22,719 مایل به همکاری بین 256 00:11:23,440 --> 00:11:28,239 ری شین و دی اچ هستین ؟ 258 00:11:30,159 --> 00:11:30,799 البته 259 00:11:31,119 --> 00:11:34,000 دی اچ همیشه به مشتری مداری پایبنده 262 00:11:34,320 --> 00:11:34,960 پس 263 00:11:35,559 --> 00:11:36,239 مسئله ای نیست 264 00:11:37,599 --> 00:11:39,840 پس توافق کردیم 265 00:11:40,239 --> 00:11:41,039 توافق کردیم 266 00:11:42,760 --> 00:11:43,479 میبینمتون 267 00:11:43,479 --> 00:11:44,080 خدانگهدار 268 00:11:49,359 --> 00:11:50,599 خیلی متکبری 269 00:11:51,919 --> 00:11:52,679 من رئیستم 270 00:11:52,679 --> 00:11:54,119 استاندارد های خاص خودمو دارم 272 00:11:54,479 --> 00:11:55,359 یان شیائوچن فکر میکنی که 273 00:11:55,359 --> 00:11:56,200 اونقدر توانایی داری تا 274 00:11:56,200 --> 00:11:57,599 بتونی تحلیل برنامه رو مدیریت کنی ؟ 275 00:11:58,200 --> 00:11:59,239 کی بهت اجازه داد تو همچین وضعیتی 276 00:11:59,239 --> 00:12:01,320 همچین جواب رک و جزئی ای رو بدی ؟ 278 00:12:03,039 --> 00:12:04,440 اگه انقدر جاه طلبی 279 00:12:04,880 --> 00:12:06,239 چرا یه تحلیل گر شدی ؟ 280 00:12:06,239 --> 00:12:07,440 بیا جایگاه منو بگیر 281 00:12:12,919 --> 00:12:14,719 من فقط حقیقت رو گفتم 282 00:12:14,719 --> 00:12:15,320 واقعا ؟ 283 00:12:16,440 --> 00:12:17,840 امیدوارم گزارش تحلیلی که میخوای ارائه بدی 285 00:12:17,840 --> 00:12:19,599 ارزش شجاعت امروزتو داشته باشه 286 00:12:22,559 --> 00:12:23,440 در مورد برنامه 287 00:12:23,919 --> 00:12:25,440 بیا همون کاری که گفتی رو انجام بدیم 288 00:12:26,280 --> 00:12:26,960 چه برنامه ای ؟ 289 00:12:28,200 --> 00:12:28,719 ..اون 290 00:12:28,719 --> 00:12:29,599 اون برنامه 291 00:12:30,000 --> 00:12:30,520 حتما 292 00:12:35,400 --> 00:12:36,559 ..میخوای بری 293 00:12:38,679 --> 00:12:39,799 باشه بریم 294 00:13:25,440 --> 00:13:26,400 سلام ، اونجا ساختمون مدیریت شرکته ؟ 295 00:13:27,200 --> 00:13:28,919 من چنگ جی یوان از دی اچ هستم 297 00:13:30,559 --> 00:13:32,119 یکی از کارمندهای شرکتمون اضافه کار وایساده 299 00:13:35,479 --> 00:13:36,000 بله 300 00:13:36,520 --> 00:13:38,640 لطفا تا زمانی که کارش تموم میشه درو قفل نکنین 302 00:13:39,880 --> 00:13:40,479 ممنونم 303 00:13:41,280 --> 00:13:42,000 خسته نباشید 304 00:14:21,320 --> 00:14:21,919 تموم شد 305 00:16:04,080 --> 00:16:04,640 رئیس 306 00:16:05,599 --> 00:16:06,440 توام اضافه کار وایسادی ؟ 307 00:16:16,799 --> 00:16:17,320 درسته 308 00:16:18,880 --> 00:16:19,799 اضافه کار وایسادم 309 00:16:21,359 --> 00:16:23,760 به هر حال برسم خونه هم باید کار کنم 311 00:16:24,400 --> 00:16:25,840 تو چرا اضافه کار وایسادی ؟ 313 00:16:26,479 --> 00:16:28,280 برای اضافه کاری بهت حقوقی نمیدیم 314 00:16:28,400 --> 00:16:29,119 ..من 315 00:16:30,039 --> 00:16:31,239 کار کردن حالمو خوب میکنه 316 00:16:32,799 --> 00:16:35,440 باید خیلی خوشحال باشم که شرکتمون کارمندی مثل تورو داره 319 00:16:36,799 --> 00:16:37,400 تا زمانی که 320 00:16:37,400 --> 00:16:39,760 از استخدام من پشیمون نباشین خوبه 322 00:16:41,359 --> 00:16:42,799 راستش تو زندگیمون 323 00:16:43,119 --> 00:16:44,080 تو صحنه های مختلف 324 00:16:44,080 --> 00:16:45,200 کارهای مختلفی رو انجام میدیم 325 00:16:45,559 --> 00:16:47,000 تا عواقب متفاوتی رو تحمل کنیم 326 00:16:47,840 --> 00:16:48,880 مسائلی هست 327 00:16:49,359 --> 00:16:50,520 که نیاز نیست اونارو جدی بگیری 328 00:16:53,239 --> 00:16:54,559 دیروقته 329 00:16:55,159 --> 00:16:56,359 میخوای برسونمت خونه ؟ 330 00:16:56,440 --> 00:16:57,000 نه 331 00:16:57,000 --> 00:16:58,400 باید رئیس شین رو ببینم 332 00:16:59,000 --> 00:16:59,719 سیندی ؟ 333 00:17:01,760 --> 00:17:04,239 فکر نمیکنم که الان بخواد ببینتت 335 00:17:06,160 --> 00:17:08,718 میخوام شخصا اینو بهش تحویل بدم 337 00:17:09,880 --> 00:17:10,880 بذار بهت یه چیزی رو نشون بدم 338 00:17:24,598 --> 00:17:26,280 اگه واقعا میخوای بری ببینیش 340 00:17:26,598 --> 00:17:27,559 من میتونم ببرمت اونجا 341 00:17:27,880 --> 00:17:30,160 اما نتیجه ای که میگیری اصلا رضایت بخش نیست 343 00:17:30,359 --> 00:17:31,079 هنوزم میخوای بری ؟ 344 00:17:31,719 --> 00:17:32,280 آره 345 00:17:35,680 --> 00:17:36,400 سلام لی 346 00:17:37,079 --> 00:17:38,800 حدودا ده دقیقه دیگه بیا دنبالم 347 00:17:44,239 --> 00:17:44,839 رئیس 348 00:17:45,680 --> 00:17:46,800 برام سواله که 349 00:17:47,280 --> 00:17:50,359 چرا هیچوقت خودت رانندگی نمیکنی ؟ 351 00:17:50,359 --> 00:17:51,560 گواهینامه چینی نداری ؟ 352 00:18:11,280 --> 00:18:12,079 رئیس شین اونجاست 353 00:18:20,119 --> 00:18:21,520 نمیتونی اینطوری تصورش کنی ؟ 354 00:18:23,239 --> 00:18:23,839 رئیس شین 355 00:18:23,839 --> 00:18:25,439 آدم درونگراییه 356 00:18:26,760 --> 00:18:27,839 اون یکم باحاله 357 00:18:37,280 --> 00:18:38,040 سلام رئیس شین 358 00:18:40,920 --> 00:18:41,719 چی شده ؟ 359 00:18:42,959 --> 00:18:45,719 گزارش تحلیل داده های ری شین رو تموم کردم 361 00:18:46,439 --> 00:18:46,959 چی ؟ 362 00:18:47,640 --> 00:18:49,520 گزارش تحلیل داده های ری شین رو 363 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 تموم کردم 364 00:18:50,520 --> 00:18:51,760 میشه یه نگاه بندازین ؟ 365 00:18:52,880 --> 00:18:54,800 الان زمان شخصی منه 366 00:18:55,040 --> 00:18:57,119 الان موظف نیستم که با تو به این کارا برسم 368 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 بیا سر کار در موردش صحبت کنیم 369 00:19:01,760 --> 00:19:02,520 اضافه کاری کردی 370 00:19:02,800 --> 00:19:04,800 اصلا ازت تعریف نمیکنم 371 00:19:05,439 --> 00:19:07,000 الان زمان استراحته 372 00:19:07,400 --> 00:19:08,479 اما فکر میکنم که 373 00:19:09,280 --> 00:19:10,040 خیلی احمقانست 374 00:19:16,959 --> 00:19:17,800 اینجا خیلی شلوغه 375 00:19:17,959 --> 00:19:18,800 بیا بریم بیرون 376 00:19:21,599 --> 00:19:22,160 بریم 377 00:19:37,760 --> 00:19:38,520 دیروقته 378 00:19:38,800 --> 00:19:39,719 میرسونمت خونه 379 00:19:40,680 --> 00:19:41,479 نیازی نیست 380 00:19:41,719 --> 00:19:43,000 خودم میتونم برگردم 381 00:19:43,160 --> 00:19:44,479 زیاد تو زحمت انداختمت 382 00:19:45,040 --> 00:19:46,520 الان نمیتونی اتوبوس پیدا کنی 383 00:19:47,520 --> 00:19:48,800 تاکسی میگیرم 384 00:19:51,040 --> 00:19:52,040 میخوای به تاکسی پول بدی ؟ 385 00:19:53,800 --> 00:19:54,479 رئیس چنگ 386 00:19:55,040 --> 00:19:57,160 به نظرت من خیلی خسیسم ؟ 387 00:19:59,040 --> 00:19:59,880 فردا میبینمت 388 00:20:01,040 --> 00:20:01,719 شب بخیر 389 00:20:02,359 --> 00:20:03,040 شب بخیر 390 00:20:36,040 --> 00:20:36,640 شن هو 391 00:20:38,640 --> 00:20:40,199 چرا انقدر مست کردی ؟ 392 00:20:42,439 --> 00:20:43,880 بهم زنگ زده بودی ؟ 394 00:20:43,880 --> 00:20:44,760 ندیدمش 395 00:20:46,640 --> 00:20:49,000 زود قطعش کردم 397 00:20:49,479 --> 00:20:50,479 فکر کردم سرت شلوغه 398 00:20:50,479 --> 00:20:51,119 ..من 399 00:20:52,239 --> 00:20:53,400 نمیخواستم تو زحمت بندازمت 400 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 بیا بیا 401 00:20:54,719 --> 00:20:55,239 بلندشو 402 00:21:13,000 --> 00:21:14,400 برات آب و عسل درست میکنم 403 00:21:56,280 --> 00:21:56,800 شیائوشیائو 404 00:21:57,719 --> 00:21:58,599 میدونی ؟ 405 00:21:58,719 --> 00:22:01,239 آبجو چینی و شراب رو باهم خوردم 407 00:22:01,520 --> 00:22:03,119 باعث شد هر چی خورده بودم رو بالا بیارم 408 00:22:03,400 --> 00:22:05,880 اما خوشبختانه تونستیم قرارداد ببندیم 409 00:22:13,199 --> 00:22:14,239 خیلی زحمت کشیدی 410 00:22:17,280 --> 00:22:22,160 تا وقتی که هر وقت بخوام بتونم صدات رو بشنوم و صورتتو ببینم 413 00:22:22,479 --> 00:22:23,719 هیچی برام سخت نیست 413 00:22:23,719 --> 00:22:33,719 414 00:22:37,400 --> 00:22:38,359 هنوزم حس بدی داری ؟ 415 00:22:42,199 --> 00:22:43,160 نه 416 00:22:43,680 --> 00:22:44,520 نگران نباش 417 00:22:47,119 --> 00:22:47,719 شیائوشیائو 418 00:22:49,400 --> 00:22:50,479 دیر یا زود 419 00:22:51,280 --> 00:22:53,439 مامانم با باهم بودنمون موافقت میکنه 421 00:22:55,800 --> 00:23:01,359 باید بهش ثابت کنم که عشقمون میتونه از پس هر سختی ای بربیاد 424 00:23:02,959 --> 00:23:04,400 چرا انقدر مطمئنی ؟ 425 00:23:05,719 --> 00:23:12,760 چون مادربزرگمم اولش مخالف بوده که مامان بابام باهم باشن 429 00:23:12,920 --> 00:23:14,520 اما در آخر هنوزم باهمن 430 00:23:16,400 --> 00:23:17,160 واقعا ؟ 431 00:23:19,040 --> 00:23:21,800 پدربزرگ مادربزرگ من کشاورزن 433 00:23:22,239 --> 00:23:23,839 مامانم هیچوقت دانشگاه نرفته 434 00:23:25,280 --> 00:23:27,000 بابام تو یه شهر بزرگ به دنیا اومده 435 00:23:27,959 --> 00:23:29,439 دانشجوی بهترین دانشگاه بوده 436 00:23:30,319 --> 00:23:32,280 بعد از فارغ التحصیلی ، تو 26 سالگی 437 00:23:33,959 --> 00:23:35,880 کارمند دولت میشه 438 00:23:36,599 --> 00:23:39,119 بدون اینکه به نظر پدربزرگ و مادربزرگم اهمیت بده 440 00:23:40,079 --> 00:23:42,520 یواشکی دفتر اسناد خانوادگی رو میدزده 441 00:23:42,719 --> 00:23:44,920 و بعد باهم ازدواج میکنن 442 00:23:45,599 --> 00:23:46,239 آخرشم 443 00:23:47,719 --> 00:23:49,319 همسر آیندت رو به دنیا آوردن 444 00:23:52,479 --> 00:23:53,119 اما 445 00:23:54,239 --> 00:23:56,680 نگاه کن ، مامانم همچین چیزایی رو تجربه کرده 447 00:23:56,920 --> 00:23:59,599 چرا داره کارایی که مادربزرگم انجام میداده رو انجام میده ؟ 449 00:24:00,599 --> 00:24:01,760 اما من مطمئنم 450 00:24:01,839 --> 00:24:03,359 یه روزی اون مارو درک میکنه 451 00:24:04,280 --> 00:24:06,479 خانواده ی من کسایین که تسلیم نمیشن 453 00:24:06,839 --> 00:24:07,880 من پسر اونام 454 00:24:07,880 --> 00:24:09,079 پس منم تسلیم نمیشم 455 00:24:13,959 --> 00:24:14,560 شیائوشیائو 456 00:24:14,839 --> 00:24:15,920 باورم میکنی ؟ 457 00:24:18,439 --> 00:24:19,239 باور میکنم 458 00:24:20,760 --> 00:24:21,199 باور میکنم که 459 00:24:21,199 --> 00:24:22,640 همه چیز درست میشه 460 00:24:23,920 --> 00:24:26,839 همیشه هم کنارت میمونم 462 00:24:30,400 --> 00:24:31,079 شیائوشیائو 463 00:24:32,079 --> 00:24:35,439 مامانم فکر میکنه که به خاطر تو توی شرکت شروع به کار کردم 465 00:24:35,959 --> 00:24:36,880 الان تو رفتی 466 00:24:37,920 --> 00:24:39,839 فکر میکنن که الان باید کارو ول کنم 468 00:24:40,400 --> 00:24:41,239 این بار 469 00:24:41,239 --> 00:24:42,520 خودمو بهشون ثابت میکنم 470 00:24:42,800 --> 00:24:44,920 من خیلی جدی دارم کار میکنم 472 00:24:49,239 --> 00:24:49,839 شیائوشیائو 473 00:24:51,560 --> 00:24:56,719 فکر میکنی احتمالش هست که مامان توام منو دوست نداشته باشه ؟ 476 00:24:57,599 --> 00:24:59,119 تا حالا در مورد مامانت صحبت نکردی 477 00:25:00,400 --> 00:25:01,800 اون چطور آدمیه ؟ 478 00:25:02,560 --> 00:25:03,640 از من خوشش میاد ؟ 479 00:25:05,800 --> 00:25:07,079 خوشش میاد 480 00:25:07,079 --> 00:25:07,880 واقعا ؟ 481 00:25:11,319 --> 00:25:12,439 وقتی مامانتو دیدیم 482 00:25:12,599 --> 00:25:14,319 براش کلی هدیه میارم 483 00:25:14,599 --> 00:25:17,400 هر ماه میبرمش دکتر تو سلامت جسمانیش بررسی بشه 485 00:25:17,719 --> 00:25:19,400 باهاش میریم سفر 486 00:25:19,760 --> 00:25:20,560 میتونیم باهاش جاهای زیادی رو سفر کنیم 487 00:25:21,079 --> 00:25:24,000 باشه الان بهش فکر نکن 489 00:25:25,839 --> 00:25:27,640 فردا باید بری سر کار 490 00:25:29,520 --> 00:25:31,040 امشب رو اینجا بمون 492 00:25:31,599 --> 00:25:32,599 کجا بخوابم ؟ 493 00:25:33,119 --> 00:25:34,520 رو مبل 494 00:25:36,680 --> 00:25:37,599 میرم صورتمو بشورم 495 00:26:08,719 --> 00:26:12,079 در مورد مامانت بهش گفتی ؟ 497 00:26:12,880 --> 00:26:14,079 شن هو چیزی میدونه ؟ 498 00:26:14,920 --> 00:26:19,160 اگه مقدر شده باشه تو بدترین جای ممکن باهم بهم بزنین 501 00:26:19,439 --> 00:26:21,000 خیلی رقت انگیز میشی 502 00:26:21,839 --> 00:26:22,920 من تجربش کردم 503 00:26:23,319 --> 00:26:25,119 میفهمی دارم چی میگم ؟ 504 00:26:29,719 --> 00:26:30,280 باد شرقی 505 00:26:31,719 --> 00:26:33,680 چرا دوباره هشت بامبو رو دارم ؟ 506 00:26:33,839 --> 00:26:34,339 گند زدی 507 00:26:35,680 --> 00:26:36,599 گند زدی 508 00:26:37,079 --> 00:26:40,400 میتونی به همه چیز گند بزنی 510 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 چون بدشانسی منو سرزنش نکن 511 00:26:41,640 --> 00:26:43,199 میخوای دعوا کنی ؟ 512 00:26:43,199 --> 00:26:43,760 سبز 513 00:26:44,079 --> 00:26:44,680 وای نه 514 00:26:44,680 --> 00:26:46,319 اولش گند نزد ولی الان واقعا داره گند میزنه 515 00:26:47,199 --> 00:26:48,119 میترسی پول از دست بدی ؟ 516 00:26:48,760 --> 00:26:51,319 توافق کرده بودیم که امروز برای ماهجونگ بازی پولی ندیم 518 00:26:52,040 --> 00:26:54,160 بدون پول که خوش نمیگذره 520 00:26:55,280 --> 00:26:56,239 آخرین بار توافق کردیم 521 00:26:56,239 --> 00:26:57,000 پس پولی در کار نیست 522 00:26:57,000 --> 00:26:57,640 بازی کن 523 00:26:57,839 --> 00:26:59,400 بدون پول که نمیشه بازی کرد 525 00:26:59,520 --> 00:27:00,160 عادی بازی کن 526 00:27:00,439 --> 00:27:01,959 بیا عادی بازی کنیم 527 00:27:01,959 --> 00:27:02,640 وانگ 528 00:27:03,560 --> 00:27:06,599 از سرمایه گذاری ای که کرده بودی سود کردی ؟ 530 00:27:07,079 --> 00:27:07,680 آره 531 00:27:08,199 --> 00:27:11,160 گفته بودی هر چی بیشتر سرمایه گذاری کنی بیشتر سود میکنی ؟ 533 00:27:11,520 --> 00:27:12,079 آره 534 00:27:12,400 --> 00:27:15,000 چهل هزارتا چقدر سود میکنه ؟ 535 00:27:15,119 --> 00:27:15,880 این مسئله مهمیه 536 00:27:15,880 --> 00:27:17,400 باید محتاط باشی 537 00:27:17,680 --> 00:27:19,199 به راحتی سود نمیده بهت 538 00:27:19,199 --> 00:27:20,560 باید محتاط باشی 539 00:27:22,199 --> 00:27:23,640 فقط پرسیدم 540 00:27:24,839 --> 00:27:29,479 چهل هزارتا از دوستم قرض گرفته بودم 542 00:27:30,040 --> 00:27:31,040 ازم میخواد برش گردونم 543 00:27:31,520 --> 00:27:32,079 آقای جانگ 544 00:27:32,959 --> 00:27:34,439 چی شده ؟ 545 00:27:34,439 --> 00:27:35,520 به تو مربوط نیست 546 00:27:35,839 --> 00:27:36,719 سرت به کار خودت باشه 547 00:27:42,000 --> 00:27:42,839 چی میخواین ؟ 548 00:27:43,640 --> 00:27:44,319 دهنتو ببند 549 00:27:49,640 --> 00:27:50,560 تو لیو چینگ فنگی درسته ؟ 550 00:27:56,839 --> 00:27:57,920 ازمون 160هزار یوان قرض گرفته بودی 551 00:27:57,920 --> 00:27:58,680 کی بهمون برش میگردونی ؟ 552 00:28:01,560 --> 00:28:02,359 صد و شصت هزار یوان ؟ 553 00:28:03,079 --> 00:28:04,160 چرا انقدر زیاد ؟ 554 00:28:06,319 --> 00:28:06,920 خواهر 555 00:28:07,199 --> 00:28:11,280 اینا همون دوستانین که گفتی ؟ 557 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 شما ادامه بدین 558 00:28:16,040 --> 00:28:17,199 من یه کاری برای انجام دادن دارم 559 00:28:22,760 --> 00:28:23,680 ببخشید 560 00:28:27,160 --> 00:28:27,880 صبح بخیر شیائو چن 561 00:28:28,199 --> 00:28:28,839 صبح بخیر 562 00:28:28,839 --> 00:28:29,560 صبح بخیر 563 00:28:29,560 --> 00:28:30,560 صبح بخیر 564 00:28:33,719 --> 00:28:34,479 یان شیائوچن 565 00:28:35,319 --> 00:28:36,839 دیشب رفتی ؟ 566 00:28:40,119 --> 00:28:40,959 دفعه بعد منم ببر 567 00:28:42,160 --> 00:28:43,959 باشه ، دفعه بعد میبرمت 568 00:28:46,640 --> 00:28:48,839 دیشب اضافه کار موندی ؟ 570 00:28:51,160 --> 00:28:51,839 آره 571 00:28:53,959 --> 00:28:56,880 نمیدونی که سیندی خوشش نمیاد کارمنداش اضافه کار وایسن ؟ 573 00:28:58,719 --> 00:29:00,920 چرا بدش میاد ؟ 575 00:29:03,040 --> 00:29:03,920 بهت میگم 576 00:29:04,000 --> 00:29:07,520 سیندی از وقت تلف کردن تو شرکت متنفره 578 00:29:07,920 --> 00:29:10,160 به عقیده ی اون این بی کفایتیه 580 00:29:11,199 --> 00:29:13,880 دلیلی که خواستم بیام تو تیم سیندی 582 00:29:14,160 --> 00:29:17,040 اینه که از کارمنداش نمیخواد که اضافه کار وایسن 584 00:29:18,880 --> 00:29:21,520 اگه این چیزا رو ندونی چطور میتونی تو تیمش بمونی ؟ 586 00:29:33,640 --> 00:29:34,920 بله خاله تیان یی 587 00:29:35,319 --> 00:29:36,160 شیائوچن 588 00:29:36,319 --> 00:29:37,359 اتفاق بدی افتاده 589 00:29:37,920 --> 00:29:39,319 دوباره مامانم کاری کرده ؟ 590 00:29:39,560 --> 00:29:40,359 مامانت 591 00:29:40,359 --> 00:29:42,000 بدهی بالا آورده 592 00:29:42,359 --> 00:29:44,000 نزول خورا اومدن سر وقتش 593 00:29:44,199 --> 00:29:45,319 مامانتو بردن خونه 594 00:29:45,319 --> 00:29:47,719 و خونه رو بهم ریختن 596 00:29:51,800 --> 00:29:52,520 فهمیدم 597 00:29:54,160 --> 00:29:55,040 فهمیدی ؟ 598 00:29:55,800 --> 00:29:58,079 داری مثل مامانت صحبت میکنی 600 00:29:58,160 --> 00:30:00,160 مامانتم همیشه یه طوری صحبت میکنه انگار که براش مهم نیست 602 00:30:00,800 --> 00:30:01,439 خونتونو زیر و رو کردن 603 00:30:01,439 --> 00:30:05,680 گفتن که به مامانت دو روز وقت میدن تا پول رو جور کنه 606 00:30:05,680 --> 00:30:08,760 اگه نتونه پول رو پس بده انگشتاش رو قطع میکنن 608 00:30:09,599 --> 00:30:10,719 چقدر بدهی داره ؟ 609 00:30:10,800 --> 00:30:12,239 تقریبا 160هزار یوان 610 00:30:18,959 --> 00:30:19,459 باشه 611 00:30:20,920 --> 00:30:22,239 فهمیدم خاله 612 00:30:22,239 --> 00:30:22,839 اگه میشه 613 00:30:24,079 --> 00:30:26,199 مراقب مامانم باش 614 00:30:27,400 --> 00:30:30,760 من پول رو پیدا میکنم 616 00:30:31,280 --> 00:30:32,199 باشه باشه 617 00:30:33,880 --> 00:30:34,680 مرسی 618 00:30:41,319 --> 00:30:41,920 خدایا 619 00:30:42,400 --> 00:30:43,319 صد و شصت هزار یوان ؟ 620 00:31:26,719 --> 00:31:27,479 چی شده شیائوچن ؟ 621 00:31:29,839 --> 00:31:30,400 هیچی 622 00:31:34,400 --> 00:31:34,959 لی وی 623 00:31:35,199 --> 00:31:36,400 باید برم بیرون 624 00:31:36,880 --> 00:31:39,079 وقتی سیندی اومد مرخصیم رو ازش بگیر 626 00:31:40,239 --> 00:31:40,760 باشه 627 00:31:42,239 --> 00:31:42,800 مرسی 628 00:31:46,079 --> 00:31:46,880 دوباره چی شده ؟ 629 00:31:52,359 --> 00:31:53,000 صبح بخیر 630 00:31:57,000 --> 00:31:58,119 مرخصی گرفته ؟ 631 00:32:06,479 --> 00:32:07,479 چی گفتی ؟ 632 00:32:11,119 --> 00:32:11,760 هیچی 633 00:32:11,880 --> 00:32:12,439 بریم 634 00:32:38,000 --> 00:32:38,800 سلام شیائو 635 00:32:40,439 --> 00:32:41,280 اینجا چیکار میکنی ؟ 636 00:32:42,040 --> 00:32:43,319 شن هو تو دفتره ؟ 637 00:32:44,239 --> 00:32:44,760 آره 638 00:32:44,760 --> 00:32:45,439 چرا ؟ 639 00:32:45,920 --> 00:32:47,319 امروز که تو فروشگاه نیست ؟ 640 00:32:47,680 --> 00:32:48,239 نه 641 00:32:48,239 --> 00:32:49,640 میخواست بره 642 00:32:49,640 --> 00:32:50,400 اما دیشب 643 00:32:50,400 --> 00:32:52,599 برای امضای قرارداد خیلی مست کرده بود 645 00:32:52,839 --> 00:32:54,400 الان تو دفتر آقای لیو خوابیده 647 00:32:54,839 --> 00:32:55,479 مرسی 648 00:32:55,599 --> 00:32:56,479 میرم ببینمش 649 00:33:31,439 --> 00:33:33,280 اونی که تو دفتره شن هوئه ؟ 650 00:33:37,839 --> 00:33:39,000 تو دفتر خوابیده 651 00:33:39,880 --> 00:33:40,599 حرف نزن 652 00:33:41,119 --> 00:33:42,520 جدیدا آدم متفاوتی شده 653 00:33:44,040 --> 00:33:45,479 تو کسب و کار خیلی فعال شده 654 00:33:45,479 --> 00:33:45,880 واقعا ؟ 655 00:33:45,880 --> 00:33:46,839 تقریبا یه کارمند تمام وقت شده 656 00:34:30,679 --> 00:34:31,639 به نظر تو 657 00:34:32,438 --> 00:34:35,439 خیلی خوبه که اون یه فروشنده ی توانمند بشه 659 00:34:35,679 --> 00:34:37,439 اما شن هو فرق داره 660 00:34:37,719 --> 00:34:40,479 اون نیازی نداره که برای ثابت کردن خودش تغییر کنه 662 00:34:40,918 --> 00:34:42,519 اون یه مدیره 663 00:34:43,199 --> 00:34:45,560 با انجام دادن این کارا فقط وقتشو 665 00:34:45,560 --> 00:34:46,320 زندگیش 666 00:34:46,760 --> 00:34:47,679 و جوونیشو تلف میکنه 667 00:35:10,840 --> 00:35:14,000 تمام اطلاعات مربوط به سرمایه گذاری های دو سه ماه اخیر تحلیل و 670 00:35:14,000 --> 00:35:15,560 خلاصه نویسی شدن 672 00:35:16,600 --> 00:35:19,679 الان لی وی برامون اینارو توضیح میده 674 00:35:20,040 --> 00:35:20,800 باشه سیندی 675 00:35:23,600 --> 00:35:24,199 بیاین شروع کنیم 676 00:35:24,199 --> 00:35:26,560 اطلاعاتی که دستتونه رو بررسی کنین 678 00:35:26,800 --> 00:35:28,399 به طور واضح نشون میده که ما تو اینترنت 679 00:35:28,399 --> 00:35:32,439 و سهام و اقتصاد توسعه زیادی داشتیم 682 00:35:32,760 --> 00:35:33,520 به طور خلاصه 683 00:35:33,520 --> 00:35:39,959 سیزده شرکت که شامل چرخ زرد و دیگر شرکت هاست مایلن که با ما همکاری کنن 686 00:35:39,959 --> 00:35:41,800 و بهمون بپیوندن 688 00:35:41,800 --> 00:35:42,719 ..الان 689 00:35:44,520 --> 00:35:45,280 معذرت میخوام 690 00:35:45,600 --> 00:35:46,280 باید جواب بدم 691 00:35:46,719 --> 00:35:47,280 شما ادامه بدین 692 00:35:47,600 --> 00:35:48,159 ادامه بدین 693 00:35:48,679 --> 00:35:49,179 باشه 694 00:35:49,520 --> 00:35:51,000 ...سیزده شرکت وجود داره که 696 00:35:51,000 --> 00:35:51,560 سلام 697 00:35:52,399 --> 00:35:53,280 اتفاقی افتاده ؟ 698 00:35:54,280 --> 00:35:54,800 آره 699 00:35:55,120 --> 00:35:55,800 یه مشکلی پیش اومده 700 00:35:56,919 --> 00:35:58,439 خانواده یوان 160هزار یوان به نزول خورا بدهکارن 701 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 و اونا رفتن خونشون 702 00:36:00,080 --> 00:36:01,000 مسئله خیلی جدیه 703 00:36:01,760 --> 00:36:03,239 دنباله ی کار رو میگیرم ببینم چیکار میشه کرد 704 00:36:05,800 --> 00:36:06,300 باشه 705 00:36:06,760 --> 00:36:07,800 آروم پیش برو 706 00:36:08,719 --> 00:36:09,560 بذار ببینم چیکار میتونم بکنم 707 00:36:10,280 --> 00:36:10,760 باشه 708 00:36:10,760 --> 00:36:11,560 خداحافظ 712 00:36:16,959 --> 00:36:20,080 در واقع اینجا میتونیم ببینیم که بعد از توافق 714 00:36:20,080 --> 00:36:20,639 آقای چنگ 715 00:36:21,239 --> 00:36:21,760 ادامه بده 716 00:36:21,760 --> 00:36:22,260 بله 717 00:36:23,199 --> 00:36:24,280 در حال حاضر 718 00:36:24,280 --> 00:36:27,199 ... این زنجیره خیلی مشهوره ، ما میتونیم 721 00:36:27,199 --> 00:36:27,919 ..ما قبلا 722 00:36:28,159 --> 00:36:28,760 همه چیز مرتبه ؟ 723 00:36:28,760 --> 00:36:29,280 آره 725 00:36:31,040 --> 00:36:32,120 این پایان گزارش امروزم بود 726 00:36:39,120 --> 00:36:39,719 به نظر میرسه که 727 00:36:39,719 --> 00:36:42,479 آقای چنگ خیلی راضی نیستن 729 00:36:45,239 --> 00:36:46,280 به نظر من نتیجه گیری و تحلیل خوبی بود 730 00:36:46,479 --> 00:36:48,159 من و آقای چنگ امروز بعد از ظهر همتونو یه میان وعده دعوت میکنیم 732 00:36:48,679 --> 00:36:50,120 عالیه 733 00:36:50,560 --> 00:36:51,439 ممنون آقای چیائو آقای چنگ 734 00:36:52,399 --> 00:36:52,719 خیلی خب 735 00:36:52,719 --> 00:36:54,439 بیاید جلسمونو تموم کنیم 736 00:36:56,199 --> 00:36:57,239 باید برای رسیدگی به یه چیزی برم بیرون 737 00:36:57,239 --> 00:36:58,280 تو به بقیه چیزا رسیدگی کن 738 00:37:00,800 --> 00:37:01,560 بعد از ظهر همتون مهمون منین 739 00:37:01,919 --> 00:37:03,159 مرسی آقای چنگ 740 00:37:05,199 --> 00:37:06,600 جلسه تموم شده 746 00:37:24,959 --> 00:37:25,919 اگه کمک خواستی باهام تماس بگیر 747 00:37:42,040 --> 00:37:43,040 سلام وی تونگ 748 00:37:43,919 --> 00:37:45,080 سلام شیائوچن 749 00:37:50,800 --> 00:37:51,800 میگم 750 00:37:52,280 --> 00:37:54,800 پول داری ؟ 751 00:37:55,760 --> 00:37:58,080 میتونی بهم یکم قرض بدی ؟ 752 00:37:58,639 --> 00:37:59,439 چقدر ؟ 753 00:37:59,439 --> 00:38:00,280 داشته باشم بهت میدم 754 00:38:02,280 --> 00:38:03,800 یکم زیاده 755 00:38:05,760 --> 00:38:06,639 صد و شصت هزار یوان 756 00:38:11,080 --> 00:38:11,800 صد و شصت هزار یوان ؟ 757 00:38:12,639 --> 00:38:13,719 مطمئنی ؟ 758 00:38:13,719 --> 00:38:15,000 صد و شصت هزار یوانه ؟ 759 00:38:15,439 --> 00:38:16,280 مطمئنم 760 00:38:16,800 --> 00:38:17,679 ضروریه ؟ 761 00:38:18,040 --> 00:38:18,679 آره 762 00:38:19,800 --> 00:38:23,040 اگه عجله نداشته باشی میتونم یه راهی پیدا کنم که برات قرض بگیرم 764 00:38:23,600 --> 00:38:25,639 میدونی که من شاغل نیستم 765 00:38:25,800 --> 00:38:27,800 پس انداز من به اندازه ای که میخوای نیست 767 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 فقط ده هزارتا از چیزی که میخوای دارم 768 00:38:29,919 --> 00:38:31,600 چه خبر شده شیائوچن؟ 769 00:38:34,280 --> 00:38:35,800 یه مشکلی برای خانوادم پیش اومده 770 00:38:36,280 --> 00:38:37,639 به شن هو گفتی ؟ 771 00:38:38,600 --> 00:38:40,040 نمیخوام اون بدونه 772 00:38:41,199 --> 00:38:42,080 میفهمم 773 00:38:43,760 --> 00:38:44,280 نگران نباش 774 00:38:44,280 --> 00:38:45,479 کمک میکنم یه راهی پیدا کنی 775 00:38:45,479 --> 00:38:47,520 اما مطمئن نیستم که به دردت میخوره یا نه 777 00:38:48,000 --> 00:38:48,800 باشه باشه 778 00:38:48,800 --> 00:38:49,679 مرسی 779 00:38:51,159 --> 00:38:54,280 فکرشم نمیکردم یه روز واسه همچین چیزی باهام تماس بگیری 782 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 فقط شوخی کردم 783 00:38:57,280 --> 00:38:58,479 تمام تلاشمو میکنم 784 00:38:59,199 --> 00:39:00,719 باشه مرسی 785 00:39:02,159 --> 00:39:02,760 خداحافظ 786 00:39:38,399 --> 00:39:38,959 آقای چنگ 787 00:39:40,639 --> 00:39:42,199 اومدم پایین که قهوه بخرم 789 00:39:42,959 --> 00:39:43,959 از پشت دیدمت 790 00:39:43,959 --> 00:39:44,760 حس کردم خودتی 791 00:39:44,919 --> 00:39:45,800 واسه همین اومدم اینجا 792 00:39:46,520 --> 00:39:47,679 توقع نداشتم خودت باشی 793 00:39:56,719 --> 00:40:00,719 فهمیدم که حق داشتی 795 00:40:02,399 --> 00:40:02,959 چی ؟ 796 00:40:05,639 --> 00:40:07,280 تلخی 797 00:40:08,280 --> 00:40:10,239 بخشی از زندگیه 798 00:40:12,000 --> 00:40:13,199 اگه نتونیم ازش دوری کنیم 799 00:40:13,919 --> 00:40:15,399 باید یاد بگیریم ازش لذت ببریم 800 00:40:16,600 --> 00:40:18,040 بیشتر از این حرفاست 801 00:40:18,679 --> 00:40:19,639 میخوای بدونی ؟ 802 00:40:21,000 --> 00:40:22,560 زمانی که بتونی تلخی رو بچشی 803 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 میتونی چیزای شگفت انگیز زیادی رو از زندگی یاد بگیری 805 00:40:25,520 --> 00:40:26,280 یعنی 806 00:40:26,520 --> 00:40:28,000 اگه میخوای تو راهت محکم و ثابت قدم باشی 807 00:40:28,760 --> 00:40:31,520 باید قبل از هر چیزی درد و رنج رو تجربه کنی 809 00:40:34,399 --> 00:40:35,679 بی ربط نیستن ؟ 810 00:40:37,800 --> 00:40:38,600 چی شده ؟ 811 00:40:39,520 --> 00:40:42,639 تو خانواده یا رابطت مشکلی پیش اومده ؟ 813 00:40:45,080 --> 00:40:47,120 چیزی که بتونه جلوی کار کردنتو بگیره 815 00:40:48,199 --> 00:40:49,199 حتما باید چیز مهمی باشه 816 00:40:49,760 --> 00:40:51,479 چیزایی که بهشون اهمیت میدی 817 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 موارد زیادی نیستن 818 00:40:53,120 --> 00:40:53,959 حدس زدنش سخت نیست 819 00:40:56,239 --> 00:41:00,159 الان به پول احتیاج دارم 821 00:41:01,439 --> 00:41:02,239 چقدر ؟ 822 00:41:03,679 --> 00:41:04,600 صد و شصت هزار یوان 823 00:41:06,760 --> 00:41:07,719 برای خانوادته ؟ 824 00:41:09,679 --> 00:41:10,639 از شن هو خواستی ؟ 825 00:41:12,560 --> 00:41:15,120 شن هو تازه کار پیدا کرده 826 00:41:15,919 --> 00:41:17,800 مطمئنا اونقدر پول نداره 827 00:41:17,800 --> 00:41:18,600 اگه از اون بخوام 828 00:41:18,600 --> 00:41:20,280 میره از مامانش میگیره 829 00:41:21,760 --> 00:41:23,280 اگه از مامانش بگیره 830 00:41:24,199 --> 00:41:26,280 به معنی تایید حرفایی که مامانش زد میشه 832 00:41:27,919 --> 00:41:29,080 نمیخوام تسلیمش بشم 833 00:41:32,159 --> 00:41:33,800 انگار تو تله افتادی 834 00:41:35,040 --> 00:41:36,000 منظورت چیه ؟ 835 00:41:36,439 --> 00:41:41,280 برای تو ، برد و باخت بستگی به حرف هایی که مامان شن هو زد داره 839 00:41:41,919 --> 00:41:44,280 و این بستگی به این داره که از شن هو بخوای یا نه 841 00:41:45,919 --> 00:41:47,520 اما جدال اصلی اینجا نیست 843 00:41:48,800 --> 00:41:52,600 تو و شن هو از دو دنیای کاملا متفاوتین 846 00:41:53,479 --> 00:41:54,239 وقتی این دو دنیا همدیگرو ملاقات کنن 847 00:41:54,239 --> 00:41:56,919 روی همدیگه سایه میندازن 849 00:41:57,679 --> 00:42:00,719 تو دنیای واقعی بین این دو دنیا یه سایه وجود داره 851 00:42:01,439 --> 00:42:03,399 هر تصمیمی که بگیرین روی همدیگه تاثیر میذاره 853 00:42:03,840 --> 00:42:05,600 فقط نور میتونه سایه رو روشن کنه 854 00:42:06,399 --> 00:42:08,080 نور میتونه سایه رو روشن کنه ؟ 855 00:42:08,639 --> 00:42:10,239 یا سایست که نور رو میپوشونه ؟ 856 00:42:10,959 --> 00:42:12,760 همه چیز بستگی به قدرت اون نور داره 857 00:42:12,760 --> 00:44:12,760 مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس منتظر نظرات گرمتان هستیم ❤Fatemeh❤ : مترجم 53828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.